Merge pull request #5442 from lvoegl/validation-error-popup-message
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:27+0000\n"
8 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 msgid "Authorization Required"
860 msgstr "需要授权"
861
862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
871 msgid "Automatic"
872 msgstr "自动"
873
874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
876 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
877 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
880 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
881 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
884 msgid ""
885 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
886 "routing."
887 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
890 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
891 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
894 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
895 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
898 msgid "Automount Filesystem"
899 msgstr "自动挂载磁盘"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
902 msgid "Automount Swap"
903 msgstr "自动挂载交换分区"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
906 msgid "Available"
907 msgstr "可用"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
920 msgid "Average:"
921 msgstr "平均:"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
924 msgid "B43 + B43C"
925 msgstr "B43 + B43C"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
928 msgid "B43 + B43C + V43"
929 msgstr "B43 + B43C + V43"
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
932 msgid "BR / DMR / AFTR"
933 msgstr "BR / DMR / AFTR"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
940 msgid "BSSID"
941 msgstr "BSSID"
942
943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
945 msgid "Back to Overview"
946 msgstr "返回至概览"
947
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
949 msgid "Back to configuration"
950 msgstr "返回至配置"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
953 msgid "Backup"
954 msgstr "备份"
955
956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
957 msgid "Backup / Flash Firmware"
958 msgstr "备份/升级"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
962 msgid "Backup file list"
963 msgstr "文件备份列表"
964
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
967 msgid "Band"
968 msgstr "带宽"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
971 msgid "Base device"
972 msgstr "基设备"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
975 msgid "Beacon Interval"
976 msgstr "信标间隔"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
980 msgid ""
981 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
982 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
983 "defined backup patterns."
984 msgstr ""
985 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
986 "需备份文件。"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
989 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
990 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
991
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1000 msgid "Bind interface"
1001 msgstr "绑定接口"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1007 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1011 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1012 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1017 msgid "Bitrate"
1018 msgstr "速率"
1019
1020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1021 msgid "Bonding Policy"
1022 msgstr "绑定策略"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1026 msgid "Bridge"
1027 msgstr "桥接"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1030 msgctxt "MACVLAN mode"
1031 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1032 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1036 msgid "Bridge VLAN filtering"
1037 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1041 msgid "Bridge device"
1042 msgstr "网桥设备"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1046 msgid "Bridge port specific options"
1047 msgstr "网桥端口特定选项"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1050 msgid "Bridge ports"
1051 msgstr "网桥端口"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1054 msgid "Bridge unit number"
1055 msgstr "桥接号"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1058 msgid "Bring up empty bridge"
1059 msgstr "允许启动空网桥"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1062 msgid "Bring up on boot"
1063 msgstr "开机自动运行"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1066 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1067 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1070 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1071 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1075 msgid "Browse…"
1076 msgstr "浏览…"
1077
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1079 msgid "Buffered"
1080 msgstr "已缓冲"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1083 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1084 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1087 msgid "CLAT configuration failed"
1088 msgstr "CLAT 配置失败"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1091 msgid "CPU usage (%)"
1092 msgstr "CPU 使用率(%)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1095 msgid "Cached"
1096 msgstr "已缓存"
1097
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1101 msgid "Call failed"
1102 msgstr "调用失败"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1114 msgid "Cancel"
1115 msgstr "取消"
1116
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1118 msgid "Category"
1119 msgstr "分类"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1122 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1123 msgstr "证书约束(域)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1126 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1127 msgstr "证书约束(SAN)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1130 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1131 msgstr "证书约束(主题)"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1134 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1135 msgstr "证书约束(通配符)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1141 "`logread -f` during handshake for actual values"
1142 msgstr ""
1143 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1144 "f”的实际值"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1150 "Subject CN (exact match)"
1151 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1155 msgid ""
1156 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1157 "Subject CN (suffix match)"
1158 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1162 msgid ""
1163 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1164 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1165 msgstr ""
1166 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1167 "DNS:wifi.mycompany.com"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1172 msgid "Chain"
1173 msgstr "链"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1176 msgid "Changes"
1177 msgstr "更改数"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1180 msgid "Changes have been reverted."
1181 msgstr "更改已恢复。"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1184 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1185 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1194 msgid "Channel"
1195 msgstr "信道"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1198 msgid "Channel Analysis"
1199 msgstr "信道分析"
1200
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1202 msgid "Channel Width"
1203 msgstr "信道宽度"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1206 msgid "Check filesystems before mount"
1207 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1210 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1211 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1214 msgid "Checking archive…"
1215 msgstr "正在检查归档…"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1219 msgid "Checking image…"
1220 msgstr "正在检查镜像…"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1223 msgid "Choose mtdblock"
1224 msgstr "选择 mtdblock"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1228 msgid ""
1229 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1230 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1231 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1232 "interface to it."
1233 msgstr ""
1234 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1235 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1238 msgid ""
1239 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1240 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1241 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1244 msgid "Cipher"
1245 msgstr "算法"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1248 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1249 msgstr "Cisco UDP 封装"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1252 msgid ""
1253 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1254 "configuration files."
1255 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1258 msgid ""
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1261 msgstr ""
1262 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1263 "士!)"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1268 msgid "Client"
1269 msgstr "客户端"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1274 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1279 msgid "Close"
1280 msgstr "关闭"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1288 msgid ""
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1291 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1294 msgid "Close list..."
1295 msgstr "关闭列表…"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1303 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1304 msgid "Collecting data..."
1305 msgstr "正在收集数据…"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1308 msgid "Command"
1309 msgstr "命令"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1312 msgid "Command OK"
1313 msgstr "命令执行成功"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1316 msgid "Command failed"
1317 msgstr "命令执行失败"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1320 msgid "Comment"
1321 msgstr "备注"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1324 msgid ""
1325 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1326 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1327 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1328 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1329 msgstr ""
1330 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1331 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1332 "负载较重的环境中。"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1338 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1339 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1343 msgid "Configuration"
1344 msgstr "配置"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1347 msgid "Configuration changes applied."
1348 msgstr "配置已应用。"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1351 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1352 msgstr "配置已回滚!"
1353
1354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1356 msgid "Configuration failed"
1357 msgstr "配置失败"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1360 msgid ""
1361 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1362 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1363 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1364 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1365 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1366 "offered."
1367 msgstr ""
1368 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1369 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1370 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1371 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1372 "率的支持速率。"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1375 msgid ""
1376 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1377 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1378 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1381 msgid ""
1382 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1383 "\">RA</abbr> service on this interface."
1384 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1387 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1388 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1391 msgid ""
1392 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1396 msgid "Configure…"
1397 msgstr "配置…"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1400 msgid "Confirm disconnect"
1401 msgstr "确认断开连接"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1404 msgid "Confirmation"
1405 msgstr "确认密码"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1411 msgid "Connected"
1412 msgstr "已连接"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1416 msgid "Connection attempt failed"
1417 msgstr "尝试连接失败"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1420 msgid "Connection attempt failed."
1421 msgstr "尝试连接失败。"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1424 msgid "Connection lost"
1425 msgstr "失去连接"
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1428 msgid "Connections"
1429 msgstr "连接"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1432 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1433 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1436 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1437 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1442 msgid "Contents have been saved."
1443 msgstr "内容已保存。"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1450 msgid "Continue"
1451 msgstr "继续"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1454 msgid ""
1455 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1456 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1457 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1458 msgstr ""
1459 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1460 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1463 msgid "Country"
1464 msgstr "国家"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1467 msgid "Country Code"
1468 msgstr "国家代码"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1471 msgid "Coverage cell density"
1472 msgstr "无线信号覆盖密度"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1476 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1477 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1480 msgid "Create interface"
1481 msgstr "创建接口"
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1484 msgid "Critical"
1485 msgstr "致命错误"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1488 msgid "Cron Log Level"
1489 msgstr "Cron 日志级别"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1492 msgid "Current power"
1493 msgstr "当前功率"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1501 msgid "Custom Interface"
1502 msgstr "自定义接口"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1505 msgid ""
1506 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1507 "this, perform a factory-reset first."
1508 msgstr ""
1509 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1512 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1513 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1516 msgid ""
1517 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1518 "\">LED</abbr>s if possible."
1519 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1522 msgid "DAD transmits"
1523 msgstr "DAD 传输"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1526 msgid "DAE-Client"
1527 msgstr "DAE 客户端"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1530 msgid "DAE-Port"
1531 msgstr "DAE 端口"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1534 msgid "DAE-Secret"
1535 msgstr "DAE 密文"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1538 msgid "DHCP Options"
1539 msgstr "DHCP 选项"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1542 msgid "DHCP Server"
1543 msgstr "DHCP 服务器"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1547 msgid "DHCP and DNS"
1548 msgstr "DHCP/DNS"
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1553 msgid "DHCP client"
1554 msgstr "DHCP 客户端"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1557 msgid "DHCP-Options"
1558 msgstr "DHCP 选项"
1559
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1562 msgid "DHCPv6 client"
1563 msgstr "DHCPv6 客户端"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1566 msgid "DHCPv6-Service"
1567 msgstr "DHCPv6 服务"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1574 msgid "DNS"
1575 msgstr "DNS"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1578 msgid "DNS forwardings"
1579 msgstr "DNS 转发"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1582 msgid "DNS query port"
1583 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1586 msgid "DNS search domains"
1587 msgstr "DNS 搜索域名"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1590 msgid "DNS server port"
1591 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1594 msgid "DNS weight"
1595 msgstr "DNS 权重"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1598 msgid "DNS-Label / FQDN"
1599 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1602 msgid "DNSSEC"
1603 msgstr "DNSSEC"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1606 msgid "DNSSEC check unsigned"
1607 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1610 msgid "DPD Idle Timeout"
1611 msgstr "DPD 空闲超时"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1614 msgid "DS-Lite AFTR address"
1615 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1619 msgid "DSL"
1620 msgstr "DSL"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1623 msgid "DSL Status"
1624 msgstr "DSL 状态"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1627 msgid "DSL line mode"
1628 msgstr "DSL 线路模式"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1631 msgid "DTIM Interval"
1632 msgstr "DTIM 间隔"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1637 msgid "DUID"
1638 msgstr "DUID"
1639
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1641 msgid "Data Rate"
1642 msgstr "数据速率"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1646 msgid "Debug"
1647 msgstr "调试"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1652 msgid "Default %d"
1653 msgstr "默认 %d"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1656 msgid "Default router"
1657 msgstr "默认路由器"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1660 msgid "Default state"
1661 msgstr "默认状态"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1664 msgid ""
1665 "Define additional DHCP options, for example "
1666 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1667 "servers to clients."
1668 msgstr ""
1669 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1670 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1673 msgid ""
1674 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1675 "but for outgoing frames"
1676 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1679 msgid ""
1680 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1681 "priority on incoming frames"
1682 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1685 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1686 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1696 msgid "Delete"
1697 msgstr "删除"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1701 msgid "Delete key"
1702 msgstr "删除密钥"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1705 msgid "Delete request failed: %s"
1706 msgstr "删除请求失败:%s"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1709 msgid "Delete this network"
1710 msgstr "删除此网络"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1713 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1714 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1719 msgid "Description"
1720 msgstr "描述"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1723 msgid "Deselect"
1724 msgstr "取消"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1727 msgid "Design"
1728 msgstr "主题"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1731 msgid "Designated master"
1732 msgstr "指定的主接口"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1737 msgid "Destination"
1738 msgstr "目标地址"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1741 msgid "Destination port"
1742 msgstr "目标端口"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1746 msgid "Destination zone"
1747 msgstr "目标区域"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1763 msgid "Device"
1764 msgstr "设备"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1767 msgid "Device Configuration"
1768 msgstr "设备配置"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1771 msgid "Device is not active"
1772 msgstr "设备未激活"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1776 msgid "Device is restarting…"
1777 msgstr "设备正在重启…"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1780 msgid "Device name"
1781 msgstr "设备名"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1784 msgid "Device not managed by ModemManager."
1785 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1788 msgid "Device not present"
1789 msgstr "设备不存在"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1792 msgid "Device type"
1793 msgstr "设备类型"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1796 msgid "Device unreachable!"
1797 msgstr "无法连接到设备!"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1800 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1801 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1804 msgid "Devices"
1805 msgstr "设备"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1808 msgid "Diagnostics"
1809 msgstr "网络诊断"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1813 msgid "Dial number"
1814 msgstr "拨号号码"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1817 msgid "Directory"
1818 msgstr "目录"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1824 msgid "Disable"
1825 msgstr "禁用"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1828 msgid ""
1829 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1830 "this interface."
1831 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1835 msgid "Disable DNS lookups"
1836 msgstr "禁用 DNS 查找"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1839 msgid "Disable Encryption"
1840 msgstr "禁用加密"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1843 msgid "Disable Inactivity Polling"
1844 msgstr "禁用不活动轮询"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1847 msgid "Disable this network"
1848 msgstr "禁用此网络"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1861 msgid "Disabled"
1862 msgstr "已禁用"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1865 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1866 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1869 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1870 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1876 msgid "Disconnect"
1877 msgstr "断开"
1878
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1881 msgid "Disconnection attempt failed"
1882 msgstr "尝试断开连接失败"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1885 msgid "Disconnection attempt failed."
1886 msgstr "尝试断开连接失败。"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1894 msgid "Dismiss"
1895 msgstr "关闭"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1898 msgid "Distance Optimization"
1899 msgstr "距离优化"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1902 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1903 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1906 msgid ""
1907 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1908 "section is valid for all dnsmasq instances."
1909 msgstr ""
1910 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1911 "效。"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1914 msgid ""
1915 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1916 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1917 "forwarder."
1918 msgstr ""
1919 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1920 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1923 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1924 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1930 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1931 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1934 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1935 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1938 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1939 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1942 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1943 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1946 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1947 msgstr "不监听这些接口。"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1950 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1951 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1954 msgctxt "VLAN port state"
1955 msgid "Do not participate"
1956 msgstr "不参与"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1959 msgid ""
1960 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1961 "packets."
1962 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1963
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1965 msgid "Do not send a hostname"
1966 msgstr "不发送主机名"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1969 msgid ""
1970 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1971 "abbr> messages on this interface."
1972 msgstr ""
1973 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1974 "息。"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1977 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1978 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1981 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1982 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1985 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1986 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1989 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1990 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
1993 msgid "Domain"
1994 msgstr "域名"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1997 msgid "Domain required"
1998 msgstr "忽略空域名解析"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2001 msgid "Domain whitelist"
2002 msgstr "域名白名单"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2007 msgid "Don't Fragment"
2008 msgstr "禁止分片"
2009
2010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2011 msgid "Down"
2012 msgstr "下行"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2015 msgid "Down Delay"
2016 msgstr "下行延迟"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2019 msgid "Download backup"
2020 msgstr "下载备份"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2023 msgid "Download mtdblock"
2024 msgstr "下载 mtdblock"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2027 msgid "Downstream SNR offset"
2028 msgstr "下游 SNR 偏移"
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2031 msgid "Drag to reorder"
2032 msgstr "拖动以重排"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2035 msgid "Drop Duplicate Frames"
2036 msgstr "丢弃重复帧"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2039 msgid "Dropbear Instance"
2040 msgstr "Dropbear 实例"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2043 msgid ""
2044 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2045 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2046 msgstr ""
2047 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2048 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2049
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2052 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2053 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2056 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2057 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2060 msgid "Dynamic tunnel"
2061 msgstr "动态隧道"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2064 msgid ""
2065 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2066 "having static leases will be served."
2067 msgstr ""
2068 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2071 msgid "EA-bits length"
2072 msgstr "EA-bits 长度"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2075 msgid "EAP-Method"
2076 msgstr "EAP 类型"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2085 msgid "Edit"
2086 msgstr "编辑"
2087
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2089 msgid ""
2090 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2091 "reload the page."
2092 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2095 msgid "Edit this network"
2096 msgstr "编辑此网络"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2099 msgid "Edit wireless network"
2100 msgstr "编辑无线网络"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2103 msgid "Egress QoS mapping"
2104 msgstr "出口 QoS 映射"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2107 msgctxt "VLAN port state"
2108 msgid "Egress tagged"
2109 msgstr "已标记的出口"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2112 msgctxt "VLAN port state"
2113 msgid "Egress untagged"
2114 msgstr "未标记的出口"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2117 msgid "Emergency"
2118 msgstr "紧急"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2122 msgid "Enable"
2123 msgstr "启用"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2126 msgid ""
2127 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2128 "snooping"
2129 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2132 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2133 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2136 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2137 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2142 msgid "Enable DNS lookups"
2143 msgstr "启用 DNS 查找"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2146 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2147 msgstr "启用流的动态调整"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2150 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2151 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2154 msgid "Enable IPv6"
2155 msgstr "启用 IPv6"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2158 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2159 msgstr "启用 IPv6 协商"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2167 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2168 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2171 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2172 msgstr "启用巨型帧透传"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2175 msgid "Enable MAC address learning"
2176 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2179 msgid "Enable NTP client"
2180 msgstr "启用 NTP 客户端"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2183 msgid "Enable Single DES"
2184 msgstr "启用单个 DES"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2187 msgid "Enable TFTP server"
2188 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2191 msgid "Enable VLAN filtering"
2192 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2195 msgid "Enable VLAN functionality"
2196 msgstr "启用 VLAN"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2199 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2200 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2203 msgid ""
2204 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2205 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2206 "\">HTTPS</abbr> port."
2207 msgstr ""
2208 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2209 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2212 msgid ""
2213 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2214 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2217 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2218 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2221 msgid "Enable learning and aging"
2222 msgstr "启用智能交换学习"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2225 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2226 msgstr "启用流入数据包镜像"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2229 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2230 msgstr "启用流出数据包镜像"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2233 msgid "Enable multicast fast leave"
2234 msgstr "启用多播快速离开"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2237 msgid "Enable multicast querier"
2238 msgstr "启用多播查询器"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2241 msgid "Enable multicast support"
2242 msgstr "启用多播支持"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2245 msgid ""
2246 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2247 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2250 msgid "Enable promiscuous mode"
2251 msgstr "启用混杂模式"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2255 msgid "Enable rx checksum"
2256 msgstr "启用 Rx 校验"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2262 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2263 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2267 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2268 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2269 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2272 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2273 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2276 msgid "Enable this network"
2277 msgstr "启用此网络"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2281 msgid "Enable tx checksum"
2282 msgstr "启用 Tx 校验"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2285 msgid "Enable unicast flooding"
2286 msgstr "启用单播泛洪"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2291 msgid "Enabled"
2292 msgstr "已启用"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2295 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2296 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2299 msgid ""
2300 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2301 "Domain"
2302 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2305 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2306 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2309 msgid "Encapsulation limit"
2310 msgstr "封装限制"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2314 msgid "Encapsulation mode"
2315 msgstr "封装模式"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2322 msgid "Encryption"
2323 msgstr "加密"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2326 msgid "Endpoint Host"
2327 msgstr "端点主机"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2330 msgid "Endpoint Port"
2331 msgstr "端点端口"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2334 msgid "Enforce IGMPv1"
2335 msgstr "强制 IGMPv1"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2338 msgid "Enforce IGMPv2"
2339 msgstr "强制 IGMPv2"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2342 msgid "Enforce IGMPv3"
2343 msgstr "强制 IGMPv3"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2346 msgid "Enforce MLD version 1"
2347 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2350 msgid "Enforce MLD version 2"
2351 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2352
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2354 msgid "Enter custom value"
2355 msgstr "输入自定义值"
2356
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2358 msgid "Enter custom values"
2359 msgstr "输入自定义值"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2362 msgid "Erasing..."
2363 msgstr "擦除中…"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2371 msgid "Error"
2372 msgstr "错误"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2375 msgid "Errored seconds (ES)"
2376 msgstr "错误秒数(ES)"
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2380 msgid "Ethernet Adapter"
2381 msgstr "以太网适配器"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2385 msgid "Ethernet Switch"
2386 msgstr "以太网交换机"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2389 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2390 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2393 msgid "Every second (fast, 1)"
2394 msgstr "每秒(fast,1)"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2397 msgid "Exclude interfaces"
2398 msgstr "排除接口"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2401 msgid ""
2402 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2403 "e.g. for RBL services."
2404 msgstr ""
2405 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2406 "名单列表服务。"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2409 msgid "Existing device"
2410 msgstr "现有设备"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2413 msgid "Expand hosts"
2414 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2417 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2418 msgstr "请输入一个十六进制值"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2421 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2422 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2425 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2426 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2429 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2430 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2442 msgid "Expecting: %s"
2443 msgstr "请输入:%s"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2446 msgid "Expecting: non-empty value"
2447 msgstr "请输入非空值"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2450 msgid "Expires"
2451 msgstr "到期时间"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2454 msgid ""
2455 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2456 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2459 msgid "External"
2460 msgstr "外部"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2463 msgid "External R0 Key Holder List"
2464 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2467 msgid "External R1 Key Holder List"
2468 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2471 msgid "External system log server"
2472 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2475 msgid "External system log server port"
2476 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2479 msgid "External system log server protocol"
2480 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2483 msgid "Extra SSH command options"
2484 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2487 msgid "Extra pppd options"
2488 msgstr "额外的 pppd 选项"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2491 msgid "Extra sstpc options"
2492 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2495 msgid "FT over DS"
2496 msgstr "FT over DS"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2499 msgid "FT over the Air"
2500 msgstr "FT over the Air"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2503 msgid "FT protocol"
2504 msgstr "FT 协议"
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2507 msgid "Failed to change the system password."
2508 msgstr "更改系统密码失败。"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2511 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2512 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2513
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2515 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2516 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2519 msgid "File"
2520 msgstr "文件"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2523 msgid ""
2524 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2525 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2526 msgstr ""
2527 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2528 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2531 msgid "File not accessible"
2532 msgstr "文件无法访问"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2535 msgid "File to store DHCP lease information."
2536 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2539 msgid "File with upstream resolvers."
2540 msgstr "上游解析器文件。"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2544 msgid "Filename"
2545 msgstr "文件名"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2548 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2549 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2553 msgid "Filesystem"
2554 msgstr "文件系统"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2557 msgid "Filter private"
2558 msgstr "过滤本地包"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2561 msgid "Filter useless"
2562 msgstr "过滤无用包"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2565 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2566 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2569 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2570 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2573 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2574 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2575
2576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2578 msgid "Finalizing failed"
2579 msgstr "最终确认失败"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2582 msgid ""
2583 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2584 "with defaults based on what was detected"
2585 msgstr ""
2586 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2589 msgid "Find and join network"
2590 msgstr "搜索并加入网络"
2591
2592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2593 msgid "Finish"
2594 msgstr "完成"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2597 msgid "Firewall"
2598 msgstr "防火墙"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2601 msgid "Firewall Mark"
2602 msgstr "防火墙标识"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2605 msgid "Firewall Settings"
2606 msgstr "防火墙设置"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2609 msgid "Firewall Status"
2610 msgstr "防火墙状态"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2613 msgid "Firewall mark"
2614 msgstr "防火墙标志"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2617 msgid "Firmware File"
2618 msgstr "固件文件"
2619
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2621 msgid "Firmware Version"
2622 msgstr "固件版本"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2625 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2626 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2630 msgid "Flash image..."
2631 msgstr "刷写固件…"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2634 msgid "Flash image?"
2635 msgstr "刷写固件?"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2638 msgid "Flash new firmware image"
2639 msgstr "刷写新的固件"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2642 msgid "Flash operations"
2643 msgstr "刷写操作"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2647 msgid "Flashing…"
2648 msgstr "正在刷写…"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2651 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2652 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2656 msgid "Force"
2657 msgstr "强制"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2660 msgid "Force 40MHz mode"
2661 msgstr "强制 40MHz 模式"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2664 msgid "Force CCMP (AES)"
2665 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2668 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2669 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2672 msgid "Force IGMP version"
2673 msgstr "强制 IGMP 版本"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2676 msgid "Force MLD version"
2677 msgstr "强制 MLD 版本"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2680 msgid "Force TKIP"
2681 msgstr "强制 TKIP"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2684 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2685 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2688 msgid "Force link"
2689 msgstr "强制链路"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2692 msgid "Force upgrade"
2693 msgstr "强制升级"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2696 msgid "Force use of NAT-T"
2697 msgstr "强制使用 NAT-T"
2698
2699 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2700 msgid "Form token mismatch"
2701 msgstr "表单令牌不匹配"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2704 msgid ""
2705 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2706 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2707 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2708 "interface and downstream interfaces."
2709 msgstr ""
2710 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2711 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2712 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2715 msgid ""
2716 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2717 "messages received on the designated master interface to downstream "
2718 "interfaces."
2719 msgstr ""
2720 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2721 "消息到下游接口。"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2724 msgid "Forward DHCP traffic"
2725 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2728 msgid ""
2729 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2730 "downstream interfaces."
2731 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2734 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2735 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2738 msgid "Forward broadcast traffic"
2739 msgstr "转发广播数据包"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2742 msgid "Forward delay"
2743 msgstr "转发延迟"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2746 msgid "Forward mesh peer traffic"
2747 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2750 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2751 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2754 msgid "Forwarding mode"
2755 msgstr "转发模式"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2758 msgid "Fragmentation Threshold"
2759 msgstr "分片阈值"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2762 msgid ""
2763 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2764 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2765 msgstr ""
2766 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2767 "com'>wireguard.com</a>。"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2772 msgid "GHz"
2773 msgstr "GHz"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2777 msgid "GPRS only"
2778 msgstr "仅 GPRS"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2781 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2782 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2785 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2786 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2789 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2790 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2793 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2794 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2799 msgid "Gateway"
2800 msgstr "网关"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2803 msgid "Gateway Ports"
2804 msgstr "网关端口"
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2808 msgid "Gateway address is invalid"
2809 msgstr "网关地址无效"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2817 msgid "General Settings"
2818 msgstr "常规设置"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2824 msgid "General Setup"
2825 msgstr "常规设置"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2828 msgid "General device options"
2829 msgstr "常规设备选项"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2832 msgid "Generate Config"
2833 msgstr "生成配置"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2836 msgid "Generate Key"
2837 msgstr "生成密钥"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2840 msgid "Generate New QR-Code"
2841 msgstr "生成新的二维码"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2844 msgid "Generate PMK locally"
2845 msgstr "本地生成 PMK"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2848 msgid "Generate archive"
2849 msgstr "生成备份"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2852 msgid "Generate new QR-Code"
2853 msgstr "生成新的二维码"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2856 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2857 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2860 msgid "Global Settings"
2861 msgstr "全局设置"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2864 msgid "Global network options"
2865 msgstr "全局网络选项"
2866
2867 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:81
2868 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2871 msgid "Go to firmware upgrade..."
2872 msgstr "转到固件升级…"
2873
2874 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
2875 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2877 msgid "Go to password configuration..."
2878 msgstr "跳转到密码配置页…"
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2884 msgid "Go to relevant configuration page"
2885 msgstr "进入相关配置页面"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2888 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2889 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2892 msgid "Grant access to DHCP status display"
2893 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2896 msgid "Grant access to DSL status display"
2897 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2900 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2901 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2904 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2905 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2908 msgid "Grant access to SSH configuration"
2909 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2910
2911 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2912 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2913 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2914
2915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2916 msgid "Grant access to crontab configuration"
2917 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2920 msgid "Grant access to firewall status"
2921 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2924 msgid "Grant access to flash operations"
2925 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2928 msgid "Grant access to main status display"
2929 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2932 msgid "Grant access to mmcli"
2933 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2934
2935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2936 msgid "Grant access to mount configuration"
2937 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2940 msgid "Grant access to network configuration"
2941 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2944 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2945 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2946
2947 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2948 msgid "Grant access to network status information"
2949 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2952 msgid "Grant access to process status"
2953 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2956 msgid "Grant access to realtime statistics"
2957 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2960 msgid "Grant access to routing status"
2961 msgstr "授予路由状态权限"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2964 msgid "Grant access to startup configuration"
2965 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2968 msgid "Grant access to system configuration"
2969 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2972 msgid "Grant access to system logs"
2973 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
2976 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2977 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
2978
2979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2980 msgid "Grant access to wireless channel status"
2981 msgstr "授予无线信道状态权限"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2984 msgid "Grant access to wireless status display"
2985 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2988 msgid "Group Password"
2989 msgstr "组密码"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2992 msgid "Guest"
2993 msgstr "访客"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2996 msgid "HE.net password"
2997 msgstr "HE.net 密码"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3000 msgid "HE.net username"
3001 msgstr "HE.net 用户名"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3005 msgid "HTTP(S) Access"
3006 msgstr "HTTP(S) 访问"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3009 msgid "Hang Up"
3010 msgstr "挂起"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3013 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3014 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3017 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3018 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3021 msgid "Hello interval"
3022 msgstr "Hello 间隔"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3025 msgid ""
3026 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3027 "the timezone."
3028 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3031 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3032 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3035 msgid "Hide QR-Code"
3036 msgstr "隐藏二维码"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3040 msgid "Hide empty chains"
3041 msgstr "隐藏空链"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3044 msgid "High"
3045 msgstr "高"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3051 msgid "Host"
3052 msgstr "主机"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3055 msgid "Host expiry timeout"
3056 msgstr "主机到期超时"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3059 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3060 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3063 msgid "Host-Uniq tag content"
3064 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3072 msgid "Hostname"
3073 msgstr "主机名"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3076 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3077 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3080 msgid "Hostnames"
3081 msgstr "主机名映射"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3084 msgid ""
3085 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3086 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3087 "useful to rebind an FQDN."
3088 msgstr ""
3089 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3090 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3093 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3094 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3097 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3098 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3101 msgid "Human-readable counters"
3102 msgstr "人类可读的计数器"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3105 msgid "Hybrid"
3106 msgstr "混合"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3110 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3111 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3114 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3115 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3118 msgid "IKE DH Group"
3119 msgstr "IKE DH 组"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3122 msgid "IP Addresses"
3123 msgstr "IP 地址"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3126 msgid "IP Protocol"
3127 msgstr "IP 协议"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3130 msgid "IP Sets"
3131 msgstr "IP 集"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3134 msgid "IP Type"
3135 msgstr "IP 类型"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3140 msgid "IP address"
3141 msgstr "IP 地址"
3142
3143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3145 msgid "IP address is invalid"
3146 msgstr "IP 地址无效"
3147
3148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3150 msgid "IP address is missing"
3151 msgstr "IP 地址缺失"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3154 msgid "IP set"
3155 msgstr "IP 集"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3158 msgid "IP sets"
3159 msgstr "IP 集"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3162 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3163 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3173 msgid "IPv4"
3174 msgstr "IPv4"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3177 msgid "IPv4 Firewall"
3178 msgstr "IPv4 防火墙"
3179
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3181 msgid "IPv4 Neighbours"
3182 msgstr "IPv4 邻居"
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3185 msgid "IPv4 Routing"
3186 msgstr "IPv4 路由"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3189 msgid "IPv4 Rules"
3190 msgstr "IPv4 规则"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3193 msgid "IPv4 Upstream"
3194 msgstr "IPv4 上游"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3201 msgid "IPv4 address"
3202 msgstr "IPv4 地址"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3205 msgid "IPv4 assignment length"
3206 msgstr "IPv4 分配长度"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3209 msgid "IPv4 broadcast"
3210 msgstr "IPv4 广播地址"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3213 msgid "IPv4 gateway"
3214 msgstr "IPv4 网关"
3215
3216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3218 msgid "IPv4 netmask"
3219 msgstr "IPv4 子网掩码"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3222 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3223 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3226 msgid "IPv4 only"
3227 msgstr "仅 IPv4"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3230 msgid "IPv4 prefix"
3231 msgstr "IPv4 地址前缀"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3235 msgid "IPv4 prefix length"
3236 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3239 msgid "IPv4+IPv6"
3240 msgstr "IPv4+IPv6"
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3244 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3245 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3248 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3249 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3264 msgid "IPv6"
3265 msgstr "IPv6"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3268 msgid "IPv6 Firewall"
3269 msgstr "IPv6 防火墙"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3272 msgid "IPv6 MTU"
3273 msgstr "IPv6 MTU"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3276 msgid "IPv6 Neighbours"
3277 msgstr "IPv6 网上邻居"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3280 msgid "IPv6 RA Settings"
3281 msgstr "IPv6 RA 设置"
3282
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3284 msgid "IPv6 Routing"
3285 msgstr "IPv6 路由"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3288 msgid "IPv6 Rules"
3289 msgstr "IPv6 规则"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3292 msgid "IPv6 Settings"
3293 msgstr "IPv6 设置"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3296 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3297 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3300 msgid "IPv6 Upstream"
3301 msgstr "IPv6 上游"
3302
3303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3306 msgid "IPv6 address"
3307 msgstr "IPv6 地址"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3311 msgid "IPv6 assignment hint"
3312 msgstr "IPv6 分配提示"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3315 msgid "IPv6 assignment length"
3316 msgstr "IPv6 分配长度"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3319 msgid "IPv6 gateway"
3320 msgstr "IPv6 网关"
3321
3322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3323 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3324 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3327 msgid "IPv6 only"
3328 msgstr "仅 IPv6"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3331 msgid "IPv6 preference"
3332 msgstr "IPv6 首选项"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3336 msgid "IPv6 prefix"
3337 msgstr "IPv6 前缀"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3340 msgid "IPv6 prefix filter"
3341 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3345 msgid "IPv6 prefix length"
3346 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3350 msgid "IPv6 routed prefix"
3351 msgstr "IPv6 路由前缀"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3354 msgid "IPv6 source routing"
3355 msgstr "IPv6 源路由"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3358 msgid "IPv6 suffix"
3359 msgstr "IPv6 后缀"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3362 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3363 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3366 msgid "IPv6 support"
3367 msgstr "IPv6 支持"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3370 msgid "IPv6-PD"
3371 msgstr "IPv6-PD"
3372
3373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3375 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3376 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3377
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3380 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3381 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3382
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3385 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3386 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3389 msgid "Identity"
3390 msgstr "鉴权"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3393 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3394 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3395
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3397 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3398 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3401 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3402 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3405 msgid "If checked, encryption is disabled"
3406 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3409 msgid ""
3410 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3411 "classes."
3412 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3416 msgid ""
3417 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3418 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3422 msgid ""
3423 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3424 "device node"
3425 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3428 msgid ""
3429 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3430 "configuration before generating a QR-Code"
3431 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3435 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3436 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3437 msgstr "留空则不配置默认路由"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3442 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3443 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3446 msgid ""
3447 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3448 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3449 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3450 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3451 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3452 msgstr ""
3453 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3454 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3455 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3458 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3459 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3462 msgid "Ignore interface"
3463 msgstr "忽略此接口"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3466 msgid "Ignore resolv file"
3467 msgstr "忽略解析文件"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3470 msgid "Image"
3471 msgstr "镜像"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3474 msgid "Image check failed:"
3475 msgstr "镜像检查失败了:"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3478 msgid "In"
3479 msgstr "入口"
3480
3481 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3482 msgid ""
3483 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3484 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3485 msgstr ""
3486 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3487 "页。"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3490 msgid "In seconds"
3491 msgstr "秒数"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3499 msgid "Inactivity timeout"
3500 msgstr "活动超时"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3503 msgid "Inbound:"
3504 msgstr "入站:"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3507 msgid ""
3508 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3509 "installed_packages.txt"
3510 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3516 msgid "Incoming checksum"
3517 msgstr "传入校验和"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3520 msgid "Incoming interface"
3521 msgstr "传入接口"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3527 msgid "Incoming key"
3528 msgstr "传入密钥"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3534 msgid "Incoming serialization"
3535 msgstr "传入序列化"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3538 msgid "Info"
3539 msgstr "信息"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3542 msgid "Information"
3543 msgstr "信息"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3546 msgid "Ingress QoS mapping"
3547 msgstr "入口 QoS 映射"
3548
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3551 msgid "Initialization failure"
3552 msgstr "初始化失败"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3555 msgid "Initscript"
3556 msgstr "启动脚本"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3559 msgid "Initscripts"
3560 msgstr "启动脚本"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3563 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3564 msgstr "内部证书约束(域)"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3567 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3568 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3571 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3572 msgstr "内部证书约束(主题)"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3575 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3576 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3579 msgid "Install protocol extensions..."
3580 msgstr "安装扩展协议…"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3583 msgid "Instance"
3584 msgstr "实例"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3587 msgid ""
3588 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3589 "BSSID <code>%h</code>."
3590 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3591
3592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3593 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3594 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3600 msgid "Interface"
3601 msgstr "接口"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3604 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3605 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3608 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3609 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3612 msgid "Interface Configuration"
3613 msgstr "接口配置"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3617 msgid "Interface has %d pending changes"
3618 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3621 msgid "Interface is disabled"
3622 msgstr "接口已禁用"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3625 msgid "Interface is marked for deletion"
3626 msgstr "接口被标记为删除"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3629 msgid "Interface is reconnecting..."
3630 msgstr "正在重新连接接口…"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3635 msgid "Interface is shutting down..."
3636 msgstr "正在关闭接口..."
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3639 msgid "Interface is starting..."
3640 msgstr "正在启动接口…"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3643 msgid "Interface is stopping..."
3644 msgstr "正在停止接口…"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3647 msgid "Interface name"
3648 msgstr "接口名称"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3652 msgid "Interface not present or not connected yet."
3653 msgstr "接口不存在或未连接。"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3657 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3658 msgid "Interfaces"
3659 msgstr "接口"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3662 msgid "Internal"
3663 msgstr "内部"
3664
3665 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3666 msgid "Internal Server Error"
3667 msgstr "内部服务器错误"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3670 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3671 msgstr "学习包发送间隔"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3674 msgid ""
3675 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3676 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3677 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3678 msgstr ""
3679 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3680 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3683 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3684 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3685
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3688 msgid "Invalid"
3689 msgstr "无效"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3695 msgid "Invalid APN provided"
3696 msgstr "提供的 APN 无效"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3700 msgid "Invalid Base64 key string"
3701 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3705 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3706 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3710 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3711 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3714 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3715 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3718 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3719 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3720
3721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3722 msgid "Invalid argument"
3723 msgstr "无效参数"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3726 msgid ""
3727 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3728 "supports one and only one bearer."
3729 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3730
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3732 msgid "Invalid command"
3733 msgstr "无效命令"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3736 msgid "Invalid hexadecimal value"
3737 msgstr "无效 16 进制值"
3738
3739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3740 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3741 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3744 msgid "Invert match"
3745 msgstr "反向匹配"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3748 msgid "Isolate Clients"
3749 msgstr "隔离客户端"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3752 msgid ""
3753 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3754 "flash memory, please verify the image file!"
3755 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3756
3757 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:88
3758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3760 msgid "JavaScript required!"
3761 msgstr "需要 JavaScript!"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3764 msgid "Join Network"
3765 msgstr "加入网络"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3768 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3769 msgstr "加入网络:搜索无线"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3772 msgid "Joining Network: %q"
3773 msgstr "正在加入网络:%q"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3776 msgid "Jump to rule"
3777 msgstr "跳至规则"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3780 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3781 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3785 msgid "Kernel Log"
3786 msgstr "内核日志"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3789 msgid "Kernel Version"
3790 msgstr "内核版本"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3793 msgid "Key"
3794 msgstr "密钥"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3801 msgid "Key #%d"
3802 msgstr "密钥 #%d"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3808 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3809 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3815 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3816 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3819 msgid "Kill"
3820 msgstr "强制关闭"
3821
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3824 msgid "L2TP"
3825 msgstr "L2TP"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3828 msgid "L2TP Server"
3829 msgstr "L2TP 服务器"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3832 msgid "LACPDU Packets"
3833 msgstr "LACPDU 包"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3841 msgid "LCP echo failure threshold"
3842 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3850 msgid "LCP echo interval"
3851 msgstr "LCP 响应间隔"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3854 msgid "LED Configuration"
3855 msgstr "LED 配置"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3858 msgid "LLC"
3859 msgstr "LLC"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3863 msgid "Label"
3864 msgstr "卷标"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3867 msgid "Language"
3868 msgstr "语言"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3871 msgid "Language and Style"
3872 msgstr "语言和界面"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3875 msgid "Last member interval"
3876 msgstr "最后成员间隔"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3879 msgid "Latency"
3880 msgstr "延迟"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3883 msgid "Leaf"
3884 msgstr "叶节点"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3887 msgid "Learn"
3888 msgstr "学习"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3891 msgid "Learn routes"
3892 msgstr "学习路由"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3895 msgid "Lease file"
3896 msgstr "租约文件"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3900 msgid "Lease time"
3901 msgstr "租期"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3907 msgid "Lease time remaining"
3908 msgstr "剩余租期"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3913 msgid "Leave empty to autodetect"
3914 msgstr "留空则自动探测"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3920 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3921 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3924 msgid ""
3925 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3926 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3927 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3928 msgstr ""
3929 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3930 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3933 msgid "Legend:"
3934 msgstr "图例:"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3937 msgid "Limit"
3938 msgstr "客户数"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3941 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3942 msgstr "线路衰减(LATN)"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3945 msgid "Line Mode"
3946 msgstr "线路模式"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3949 msgid "Line State"
3950 msgstr "线路状态"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3953 msgid "Line Uptime"
3954 msgstr "线路运行时间"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3957 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3958 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3961 msgid "Link Monitoring"
3962 msgstr "链路监控"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
3965 msgid "Link On"
3966 msgstr "链路活动"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3969 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3970 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
3974 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3975 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3978 msgid ""
3979 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3980 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3981 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3982 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3983 "Association."
3984 msgstr ""
3985 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3986 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3987 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3990 msgid ""
3991 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3992 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3993 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3994 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3995 "PMK-R1 keys."
3996 msgstr ""
3997 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3998 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3999 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4000 "R1KH 的列表。"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4003 msgid "List of SSH key files for auth"
4004 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4007 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4008 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4011 msgid "List of domains to force to an IP address."
4012 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4015 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4016 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4019 msgid "Listen Port"
4020 msgstr "监听端口"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4023 msgid "Listen interfaces"
4024 msgstr "监听接口"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4027 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4028 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4031 msgid ""
4032 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4033 "explicitly."
4034 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4037 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4038 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4041 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4042 msgid "Load"
4043 msgstr "负载"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4046 msgid "Load Average"
4047 msgstr "平均负载"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4050 msgid "Loading QR-Code..."
4051 msgstr "加载二维码中…"
4052
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4054 msgid "Loading directory contents…"
4055 msgstr "正在载入目录内容…"
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4058 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4060 msgid "Loading view…"
4061 msgstr "正在载入视图…"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4064 msgid "Local"
4065 msgstr "本地"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4068 msgid "Local IP address"
4069 msgstr "本地 IP 地址"
4070
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4073 msgid "Local IP address is invalid"
4074 msgstr "本地 IP 地址无效"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4077 msgid "Local IP address to assign"
4078 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4088 msgid "Local IPv4 address"
4089 msgstr "本机 IPv4 地址"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4092 msgid "Local IPv6 DNS server"
4093 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4100 msgid "Local IPv6 address"
4101 msgstr "本机 IPv6 地址"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4104 msgid "Local Startup"
4105 msgstr "本地启动脚本"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4109 msgid "Local Time"
4110 msgstr "本地时间"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4113 msgid "Local ULA"
4114 msgstr "本地 ULA"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4117 msgid "Local domain"
4118 msgstr "本地域名"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4121 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4122 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4125 msgid "Local server"
4126 msgstr "本地服务器"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4129 msgid "Local service only"
4130 msgstr "仅本地服务"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4133 msgid "Localise queries"
4134 msgstr "本地化查询"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4137 msgid "Lock to BSSID"
4138 msgstr "锁定到 BSSID"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4141 msgid "Log output level"
4142 msgstr "日志记录等级"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4145 msgid "Log queries"
4146 msgstr "记录查询日志"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4149 msgid "Logging"
4150 msgstr "日志"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4154 msgid ""
4155 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4156 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4157 msgstr ""
4158 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4159 "(可选)。"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4163 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4164 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4165
4166 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4167 msgid "Login"
4168 msgstr "登录"
4169
4170 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4171 msgid "Logout"
4172 msgstr "退出"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4175 msgid "Loose filtering"
4176 msgstr "宽松过滤"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4179 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4180 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4183 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4184 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4188 msgid "MAC"
4189 msgstr "MAC"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4192 msgid "MAC Address"
4193 msgstr "MAC 地址"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4196 msgid "MAC Address Filter"
4197 msgstr "MAC 地址过滤"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4200 msgid "MAC Address For The Actor"
4201 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4205 msgid "MAC VLAN"
4206 msgstr "MAC VLAN"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4217 msgid "MAC address"
4218 msgstr "MAC 地址"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4221 msgid "MAC-Filter"
4222 msgstr "MAC 过滤"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4225 msgid "MAC-List"
4226 msgstr "MAC 列表"
4227
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4230 msgid "MAP / LW4over6"
4231 msgstr "MAP / LW4over6"
4232
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4235 msgid "MAP rule is invalid"
4236 msgstr "MAP 规则无效"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4239 msgid "MD5"
4240 msgstr "MD5"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4244 msgid "MHz"
4245 msgstr "MHz"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4248 msgid "MII"
4249 msgstr "MII"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4252 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4253 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4256 msgid "MII Interval"
4257 msgstr "MII 间隔"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4264 msgid "MTU"
4265 msgstr "MTU"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4268 msgid ""
4269 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4270 "below:"
4271 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4280 msgid "Manual"
4281 msgstr "手动"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4284 msgid "Master"
4285 msgstr "主设备"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4288 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4289 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4292 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4293 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4296 msgid "Max. DHCP leases"
4297 msgstr ""
4298 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4299 "abbr> 租约数量"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4302 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4303 msgstr ""
4304 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4305 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4308 msgid "Max. concurrent queries"
4309 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4312 msgid "Maximum age"
4313 msgstr "最大年龄"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4316 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4317 msgstr "允许的最大监听间隔"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4320 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4321 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4324 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4325 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4328 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4329 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4334 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4335 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4338 msgid "Maximum number of leased addresses."
4339 msgstr "最大地址分配数量。"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4342 msgid "Maximum snooping table size"
4343 msgstr "最大侦听表大小"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4346 msgid ""
4347 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4348 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4349 msgstr ""
4350 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4351 "间隔。默认为 600 秒。"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4354 msgid "Maximum transmit power"
4355 msgstr "最大传输功率"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4368 msgid "Mbit/s"
4369 msgstr "Mbit/s"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4372 msgid "Medium"
4373 msgstr "中等"
4374
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4376 msgid "Memory"
4377 msgstr "内存"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4380 msgid "Memory usage (%)"
4381 msgstr "内存使用率(%)"
4382
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4384 msgid "Mesh"
4385 msgstr "Mesh"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4388 msgid "Mesh ID"
4389 msgstr "Mesh ID"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4392 msgid "Mesh Id"
4393 msgstr "Mesh ID"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4396 msgid "Method not found"
4397 msgstr "方法未找到"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4400 msgid "Method of link monitoring"
4401 msgstr "链路监测方式"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4404 msgid "Method to determine link status"
4405 msgstr "确定链路状态的方式"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4410 msgid "Metric"
4411 msgstr "跃点数"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4414 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4415 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4418 msgid "Minimum ARP validity time"
4419 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4422 msgid "Minimum Number of Links"
4423 msgstr "最小链接数"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4426 msgid ""
4427 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4428 "Prevents ARP cache thrashing."
4429 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4432 msgid ""
4433 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4434 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4435 msgstr ""
4436 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4437 "间隔。默认为 200 秒。"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4440 msgid "Mirror monitor port"
4441 msgstr "数据包镜像监听端口"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4444 msgid "Mirror source port"
4445 msgstr "数据包镜像源端口"
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4448 msgid "Mobile Data"
4449 msgstr "移动数据"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4452 msgid "Mobility Domain"
4453 msgstr "移动域"
4454
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4464 msgid "Mode"
4465 msgstr "模式"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4468 msgid "Model"
4469 msgstr "型号"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4472 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4473 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4476 msgid ""
4477 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4478 "minutes."
4479 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4482 msgid "Modem default"
4483 msgstr "调制解调器默认"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4490 msgid "Modem device"
4491 msgstr "调制解调器设备"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4494 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4495 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4499 msgid "Modem information query failed"
4500 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4505 msgid "Modem init timeout"
4506 msgstr "调制解调器初始化超时"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4509 msgid "Modem is disabled."
4510 msgstr "调制解调器已禁用。"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4513 msgid "ModemManager"
4514 msgstr "调制解调器管理器"
4515
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4518 msgid "Monitor"
4519 msgstr "监听"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4522 msgid "More Characters"
4523 msgstr "过短"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4526 msgid "More…"
4527 msgstr "更多…"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4530 msgid "Mount Point"
4531 msgstr "挂载点"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4536 msgid "Mount Points"
4537 msgstr "挂载点"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4540 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4541 msgstr "挂载点 - 存储区"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4544 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4545 msgstr "挂载点 - 交换区"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4548 msgid ""
4549 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4550 "filesystem"
4551 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4554 msgid "Mount attached devices"
4555 msgstr "挂载已连接的设备"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4558 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4559 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4562 msgid "Mount options"
4563 msgstr "挂载选项"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4566 msgid "Mount point"
4567 msgstr "挂载点"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4570 msgid "Mount swap not specifically configured"
4571 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4574 msgid "Mounted file systems"
4575 msgstr "已挂载的文件系统"
4576
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4578 msgid "Move down"
4579 msgstr "下移"
4580
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4582 msgid "Move up"
4583 msgstr "上移"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4589 msgid "Multicast"
4590 msgstr "多播"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4593 msgid "Multicast routing"
4594 msgstr "多播路由"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4597 msgid "Multicast to unicast"
4598 msgstr "多播到单播"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4601 msgid "NAS ID"
4602 msgstr "NAS ID"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4605 msgid "NAT-T Mode"
4606 msgstr "NAT-T 模式"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4609 msgid "NAT64 Prefix"
4610 msgstr "NAT64 前缀"
4611
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4614 msgid "NCM"
4615 msgstr "NCM"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4618 msgid "NDP-Proxy slave"
4619 msgstr "NDP 代理从属设备"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4622 msgid "NT Domain"
4623 msgstr "NT 域"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4626 msgid "NTP server candidates"
4627 msgstr "候选 NTP 服务器"
4628
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4634 msgid "Name"
4635 msgstr "名称"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4638 msgid "Name of the new network"
4639 msgstr "新网络的名称"
4640
4641 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4642 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4643 msgid "Navigation"
4644 msgstr "导航"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4647 msgid "Neighbour cache validity"
4648 msgstr "邻近缓存有效性"
4649
4650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4658 msgid "Network"
4659 msgstr "网络"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4662 msgid "Network SSID"
4663 msgstr "网络 SSID"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4666 msgid "Network Utilities"
4667 msgstr "网络工具"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4670 msgid "Network boot image"
4671 msgstr "网络启动镜像"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4674 msgid "Network bridge configuration migration"
4675 msgstr "网桥配置迁移"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4679 msgid "Network device"
4680 msgstr "网络设备"
4681
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4683 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4684 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4688 msgid "Network device is not present"
4689 msgstr "网络设备不存在"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4692 msgid "Network ifname configuration migration"
4693 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4697 msgid "Network interface"
4698 msgstr "网络接口"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4701 msgid "Network-ID"
4702 msgstr "网络 ID"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4705 msgid "Never"
4706 msgstr "永不"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4709 msgid ""
4710 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4711 "files only."
4712 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4715 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4716 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4719 msgid "New interface name…"
4720 msgstr "新接口名称…"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4723 msgid "Next »"
4724 msgstr "前进 »"
4725
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4729 msgid "No"
4730 msgstr "否"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4733 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4734 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4735
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4737 msgid "No Data"
4738 msgstr "无数据"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4741 msgid "No Encryption"
4742 msgstr "无加密"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4745 msgid "No Host Routes"
4746 msgstr "无主机路由"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4749 msgid "No NAT-T"
4750 msgstr "无 NAT-T"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4753 msgid "No RX signal"
4754 msgstr "无接收信号"
4755
4756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4758 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4760 msgid ""
4761 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4762 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4763 msgstr ""
4764 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4767 msgid "No client associated"
4768 msgstr "没有关联的客户端"
4769
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4771 msgid "No data received"
4772 msgstr "未收到数据"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4776 msgid "No enforcement"
4777 msgstr "不强制"
4778
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4785 msgid "No entries available"
4786 msgstr "没有可用的条目"
4787
4788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4789 msgid "No entries in this directory"
4790 msgstr "此目录中没有内容"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4793 msgid "No files found"
4794 msgstr "未找到文件"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4800 msgid "No host route"
4801 msgstr "无主机路由"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4807 msgid "No information available"
4808 msgstr "无可用信息"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4812 msgid "No matching prefix delegation"
4813 msgstr "无匹配的前缀委托"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4817 msgid "No more slaves available"
4818 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4821 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4822 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4825 msgid "No negative cache"
4826 msgstr "禁用无效信息缓存"
4827
4828 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:68
4829 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4831 msgid "No password set!"
4832 msgstr "未设置密码!"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4835 msgid "No peers defined yet"
4836 msgstr "尚未定义对端"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4840 msgid "No public keys present yet."
4841 msgstr "当前还没有公钥。"
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4844 msgid "No rules in this chain."
4845 msgstr "本链没有规则。"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4848 msgid "No validation or filtering"
4849 msgstr "没有验证或过滤"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4853 msgid "No zone assigned"
4854 msgstr "未指定区域"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4861 msgid "Noise"
4862 msgstr "噪声"
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4865 msgid "Noise Margin (SNR)"
4866 msgstr "噪声容限(SNR)"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4869 msgid "Noise:"
4870 msgstr "噪声:"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4873 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4874 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4877 msgid "Non-wildcard"
4878 msgstr "非全部地址"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4883 msgid "None"
4884 msgstr "无"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4888 msgid "Normal"
4889 msgstr "正常"
4890
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4892 msgid "Not Found"
4893 msgstr "未找到"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4896 msgid "Not associated"
4897 msgstr "未关联"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4900 msgid "Not connected"
4901 msgstr "未连接"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4908 msgid "Not present"
4909 msgstr "不存在"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4912 msgid "Not started on boot"
4913 msgstr "开机时不启动"
4914
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4916 msgid "Not supported"
4917 msgstr "不支持"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4920 msgid ""
4921 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4922 "have problems"
4923 msgstr ""
4924 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4927 msgid "Notes"
4928 msgstr "备注"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4931 msgid "Notice"
4932 msgstr "注意"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4935 msgid "Nslookup"
4936 msgstr "Nslookup"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4939 msgid "Number of IGMP membership reports"
4940 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4943 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4944 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4947 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4948 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4951 msgid "Obfuscated Group Password"
4952 msgstr "混淆组密码"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4955 msgid "Obfuscated Password"
4956 msgstr "混淆密码"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4966 msgid "Obtain IPv6 address"
4967 msgstr "获取 IPv6 地址"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4971 msgid "Off"
4972 msgstr "关"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
4975 msgid "Off-State Delay"
4976 msgstr "关闭时间"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4979 msgid "On"
4980 msgstr "开"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
4983 msgid "On-State Delay"
4984 msgstr "通电时间"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4987 msgid "On-link"
4988 msgstr "On-Link 路由"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
4991 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4992 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4993
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4995 msgid "One of the following: %s"
4996 msgstr "可选值:%s"
4997
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5000 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5001 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5002
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5004 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5005 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5006
5007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5009 msgid "One or more required fields have no value!"
5010 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5013 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5014 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5017 msgid ""
5018 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5019 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5023 msgid "Open list..."
5024 msgstr "打开列表…"
5025
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5028 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5029 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5032 msgid "OpenFortivpn"
5033 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5036 msgid ""
5037 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5038 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5039 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5040 msgstr ""
5041 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5042 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5045 msgid ""
5046 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5047 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5048 msgstr ""
5049 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5050 "服务器模式</em>。"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5053 msgid ""
5054 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5055 "otherwise disable service."
5056 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5059 msgid "Operating frequency"
5060 msgstr "工作频率"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5064 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5065 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5068 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5069 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5070
5071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5072 msgid "Option changed"
5073 msgstr "选项已更改"
5074
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5076 msgid "Option removed"
5077 msgstr "选项已移除"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5080 msgid "Optional"
5081 msgstr "可选"
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5084 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5085 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5088 msgid ""
5089 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5090 "starting with <code>0x</code>."
5091 msgstr ""
5092 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5095 msgid ""
5096 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5097 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5098 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5099 "for the interface."
5100 msgstr ""
5101 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5102 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5103 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5106 msgid ""
5107 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5108 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5109 msgstr ""
5110 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5111 "子计算破解。"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5114 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5115 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5118 msgid "Optional. Description of peer."
5119 msgstr "可选,对端的描述。"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5122 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5123 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5126 msgid ""
5127 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5128 "interface."
5129 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5132 msgid ""
5133 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5134 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5135 "routes through the tunnel."
5136 msgstr ""
5137 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5138 "端经由隧道的网络。"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5141 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5142 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5145 msgid "Optional. Port of peer."
5146 msgstr "可选,对端的端口。"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5149 msgid ""
5150 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5151 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5152 msgstr ""
5153 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5154 "建议使用的值为 25。"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5157 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5158 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5161 msgid "Options"
5162 msgstr "选项"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5165 msgid ""
5166 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5167 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5168 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5169 "running dnsmasq\"."
5170 msgstr ""
5171 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5172 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5173 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5176 msgid "Options:"
5177 msgstr "选项:"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5180 msgid "Other:"
5181 msgstr "其余:"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5184 msgid "Out"
5185 msgstr "出口"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5188 msgid "Outbound:"
5189 msgstr "出站:"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5195 msgid "Outgoing checksum"
5196 msgstr "传出校验和"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5199 msgid "Outgoing interface"
5200 msgstr "传出接口"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5206 msgid "Outgoing key"
5207 msgstr "传出密钥"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5213 msgid "Outgoing serialization"
5214 msgstr "传出序列化"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5217 msgid "Output Interface"
5218 msgstr "网络出口"
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5222 msgid "Output zone"
5223 msgstr "出口区域"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5226 msgid "Overlap"
5227 msgstr "重叠"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5230 msgid "Override IPv4 routing table"
5231 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5234 msgid "Override IPv6 routing table"
5235 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5250 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5251 msgid "Override MTU"
5252 msgstr "重设 MTU"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5259 msgid "Override TOS"
5260 msgstr "重设 TOS"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5269 msgid "Override TTL"
5270 msgstr "重设 TTL"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5273 msgid "Override default interface name"
5274 msgstr "重设默认接口名称"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5277 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5278 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5281 msgid ""
5282 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5283 "subnet that is served."
5284 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5287 msgid "Override the table used for internal routes"
5288 msgstr "重设内部路由表"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5291 msgid "Overview"
5292 msgstr "概览"
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5295 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5296 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5297
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5299 msgid "Owner"
5300 msgstr "用户名"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5303 msgid "PAP/CHAP (both)"
5304 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5316 msgid "PAP/CHAP password"
5317 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5328 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5329 msgid "PAP/CHAP username"
5330 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5333 msgid "PDP Type"
5334 msgstr "PDP 类型"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5337 msgid "PID"
5338 msgstr "PID"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5344 msgid "PIN"
5345 msgstr "PIN"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5349 msgid "PIN code rejected"
5350 msgstr "PIN 码被拒绝"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5353 msgid "PMK R1 Push"
5354 msgstr "PMK R1 推送"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5358 msgid "PPP"
5359 msgstr "PPP"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5362 msgid "PPPoA Encapsulation"
5363 msgstr "PPPoA 封包"
5364
5365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5367 msgid "PPPoATM"
5368 msgstr "PPPoATM"
5369
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5372 msgid "PPPoE"
5373 msgstr "PPPoE"
5374
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5377 msgid "PPPoSSH"
5378 msgstr "PPPoSSH"
5379
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5382 msgid "PPtP"
5383 msgstr "PPtP"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5386 msgid "PSID offset"
5387 msgstr "PSID 偏移"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5390 msgid "PSID-bits length"
5391 msgstr "PSID-bits 长度"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5394 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5395 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5398 msgid "PXE/TFTP Settings"
5399 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5402 msgid "Packet Steering"
5403 msgstr "数据包引导"
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5406 msgid "Packets"
5407 msgstr "数据包"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5410 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5411 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5415 msgid "Part of zone %q"
5416 msgstr "区域 %q"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5419 msgctxt "MACVLAN mode"
5420 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5421 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5422
5423 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5429 msgid "Password"
5430 msgstr "密码"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5433 msgid "Password authentication"
5434 msgstr "密码验证"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5437 msgid "Password of Private Key"
5438 msgstr "私钥密码"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5441 msgid "Password of inner Private Key"
5442 msgstr "内部私钥的密码"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5448 msgid "Password strength"
5449 msgstr "密码强度"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5452 msgid "Password2"
5453 msgstr "密码 2"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5456 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5457 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5460 msgid "Path to CA-Certificate"
5461 msgstr "CA 证书路径"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5464 msgid "Path to Client-Certificate"
5465 msgstr "客户端证书路径"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5468 msgid "Path to Private Key"
5469 msgstr "私钥路径"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5472 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5473 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5476 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5477 msgstr "内部客户端证书的路径"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5480 msgid "Path to inner Private Key"
5481 msgstr "内部私钥的路径"
5482
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5484 msgid "Paused"
5485 msgstr "暂停"
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5498 msgid "Peak:"
5499 msgstr "峰值:"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5502 msgid "Peer IP address to assign"
5503 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5506 msgid "Peer MAC address"
5507 msgstr "对端 MAC 地址"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5511 msgid "Peer address is missing"
5512 msgstr "对端地址缺失"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5515 msgid "Peer device name"
5516 msgstr "对端设备名"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5519 msgid "Peers"
5520 msgstr "对端"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5523 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5524 msgstr "完全正向保密"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5530 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5531 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5534 msgid "Perform reboot"
5535 msgstr "执行重启"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5538 msgid "Perform reset"
5539 msgstr "执行重置"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5542 msgid "Permission denied"
5543 msgstr "没有权限"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5546 msgid "Persistent Keep Alive"
5547 msgstr "持续 Keep-Alive"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5550 msgid "Phy Rate:"
5551 msgstr "物理速率:"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5554 msgid "Physical Settings"
5555 msgstr "物理设置"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5560 msgid "Ping"
5561 msgstr "Ping"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5569 msgid "Pkts."
5570 msgstr "数据包"
5571
5572 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5573 msgid "Please enter your username and password."
5574 msgstr "请输入用户名和密码。"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5577 msgid "Please select the file to upload."
5578 msgstr "请选择要上传的文件。"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5581 msgid "Policy"
5582 msgstr "策略"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5585 msgid "Port"
5586 msgstr "端口"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5589 msgid "Port isolation"
5590 msgstr "端口隔离"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5593 msgid "Port status:"
5594 msgstr "端口状态:"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5597 msgid "Potential negation of: %s"
5598 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5601 msgid "Power Management Mode"
5602 msgstr "电源管理模式"
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5605 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5606 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5609 msgid "Prefer LTE"
5610 msgstr "首选 LTE"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5613 msgid "Prefer UMTS"
5614 msgstr "首选 UMTS"
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5617 msgid "Prefix Delegated"
5618 msgstr "分发前缀"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5621 msgid "Prefix suppressor"
5622 msgstr "前缀抑制器"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5625 msgid "Preshared Key"
5626 msgstr "预共享密钥"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5634 msgid ""
5635 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5636 "ignore failures"
5637 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5640 msgid "Prevents client-to-client communication"
5641 msgstr "禁止客户端间通信"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5644 msgid "Primary Slave"
5645 msgstr "主从属设备"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5648 msgctxt "VLAN port state"
5649 msgid "Primary VLAN ID"
5650 msgstr "主 VLAN ID"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5653 msgid ""
5654 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5655 "better than current slave (better, 1)"
5656 msgstr ""
5657 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5658 "备(better,1)"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5661 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5662 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5668 msgid "Priority"
5669 msgstr "优先级"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5672 msgctxt "MACVLAN mode"
5673 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5674 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5677 msgid "Private Key"
5678 msgstr "私钥"
5679
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5682 msgid "Processes"
5683 msgstr "系统进程"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5686 msgid "Prot."
5687 msgstr "协议"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5696 msgid "Protocol"
5697 msgstr "协议"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5700 msgid "Provide NTP server"
5701 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5704 msgid ""
5705 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5706 "and requests."
5707 msgstr ""
5708 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5711 msgid "Provide new network"
5712 msgstr "添加新网络"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5715 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5716 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5719 msgid "Public Key"
5720 msgstr "公钥"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5723 msgid ""
5724 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5725 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5726 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5727 "code> file into the input field."
5728 msgstr ""
5729 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5730 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5733 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5734 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5735
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5738 msgid "QMI Cellular"
5739 msgstr "QMI 蜂窝"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5743 msgid "QR-Code"
5744 msgstr "二维码"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5747 msgid "Quality"
5748 msgstr "质量"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5751 msgid "Query all available upstream resolvers."
5752 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5755 msgid "Query interval"
5756 msgstr "查询间隔"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5759 msgid "Query response interval"
5760 msgstr "查询响应间隔"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5763 msgid "R0 Key Lifetime"
5764 msgstr "R0 密钥生存期"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5767 msgid "R1 Key Holder"
5768 msgstr "R1 密钥持有者"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5771 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5772 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5775 msgid "RSSI threshold for joining"
5776 msgstr "RSSI 加入阈值"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5779 msgid "RTS/CTS Threshold"
5780 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5784 msgid "RX"
5785 msgstr "接收"
5786
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5788 msgid "RX Rate"
5789 msgstr "接收速率"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5792 msgid "RX Rate / TX Rate"
5793 msgstr "接收速率/发送速率"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5796 msgid "Radius-Accounting-Port"
5797 msgstr "Radius 计费端口"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5800 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5801 msgstr "Radius 计费密钥"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5804 msgid "Radius-Accounting-Server"
5805 msgstr "Radius 计费服务器"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5808 msgid "Radius-Authentication-Port"
5809 msgstr "Radius 认证端口"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5812 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5813 msgstr "Radius 认证密钥"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5816 msgid "Radius-Authentication-Server"
5817 msgstr "Radius 认证服务器"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5820 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5821 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5824 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5825 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5828 msgid "Really switch protocol?"
5829 msgstr "确定要切换协议?"
5830
5831 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5832 msgid "Realtime Graphs"
5833 msgstr "实时信息"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5836 msgid "Reassociation Deadline"
5837 msgstr "重关联截止时间"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5840 msgid "Rebind protection"
5841 msgstr "重绑定保护"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5845 msgid "Reboot"
5846 msgstr "重启"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5852 msgid "Rebooting…"
5853 msgstr "正在重启…"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5856 msgid "Reboots the operating system of your device"
5857 msgstr "重启您设备上的系统"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5860 msgid "Receive"
5861 msgstr "接收"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5864 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5865 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5868 msgid "Reconnect this interface"
5869 msgstr "重连此接口"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5872 msgid "Redirect to HTTPS"
5873 msgstr "重定向到 HTTPS"
5874
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5876 msgid "References"
5877 msgstr "引用"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5880 msgid "Refreshing"
5881 msgstr "刷新"
5882
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5885 msgid "Relay"
5886 msgstr "中继"
5887
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5890 msgid "Relay Bridge"
5891 msgstr "中继桥"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5894 msgid "Relay between networks"
5895 msgstr "网络间中继"
5896
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5899 msgid "Relay bridge"
5900 msgstr "中继桥"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5905 msgid "Remote IPv4 address"
5906 msgstr "远程 IPv4 地址"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5911 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5912 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5915 msgid "Remote IPv6 address"
5916 msgstr "远程 IPv6 地址"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5920 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5921 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5924 msgid "Remove"
5925 msgstr "移除"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5928 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5929 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5932 msgid "Replace wireless configuration"
5933 msgstr "重置无线配置"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5936 msgid "Request IPv6-address"
5937 msgstr "请求 IPv6 地址"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5940 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5941 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5944 msgid "Request timeout"
5945 msgstr "请求超时"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5951 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5952 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5958 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5959 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5962 msgid "Required"
5963 msgstr "必需的"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5966 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5967 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5970 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5971 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5974 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5975 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5980 msgid "Requires hostapd"
5981 msgstr "需要 hostapd"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5985 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5986 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5990 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5991 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5994 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5995 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5999 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6000 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6004 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6005 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6013 msgid "Requires wpa-supplicant"
6014 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6018 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6019 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6023 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6024 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6027 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6028 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6033 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6034 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6038 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6039 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6042 msgid "Reselection policy for primary slave"
6043 msgstr "主从属设备的重选策略"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6046 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6050 msgid "Reset"
6051 msgstr "复位"
6052
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6054 msgid "Reset Counters"
6055 msgstr "复位计数器"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6058 msgid "Reset to defaults"
6059 msgstr "恢复到出厂设置"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6062 msgid "Resolv and Hosts Files"
6063 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6066 msgid "Resolv file"
6067 msgstr "解析文件"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6070 msgid "Resource not found"
6071 msgstr "未找到资源"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6076 msgid "Restart"
6077 msgstr "重启"
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6080 msgid "Restart Firewall"
6081 msgstr "重启防火墙"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6084 msgid "Restart radio interface"
6085 msgstr "重启无线接口"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6088 msgid "Restore"
6089 msgstr "恢复"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6092 msgid "Restore backup"
6093 msgstr "恢复配置"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6096 msgid ""
6097 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6098 "received if multiple IPs are available."
6099 msgstr ""
6100 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6101
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6104 msgid "Reveal/hide password"
6105 msgstr "显示/隐藏 密码"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6108 msgid "Reverse path filter"
6109 msgstr "反转路径过滤器"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6112 msgid "Revert"
6113 msgstr "恢复"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6116 msgid "Revert changes"
6117 msgstr "恢复更改"
6118
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6120 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6121 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6124 msgid "Reverting configuration…"
6125 msgstr "正在恢复配置…"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6128 msgid "Robustness"
6129 msgstr "健壮性"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6132 msgid ""
6133 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6134 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6135 "<em>TFTP server root</em>."
6136 msgstr ""
6137 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6138 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6141 msgid "Root preparation"
6142 msgstr "根目录准备"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6145 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6146 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6149 msgid "Route Allowed IPs"
6150 msgstr "路由允许的 IP"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6153 msgid "Route type"
6154 msgstr "路由类型"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6157 msgid ""
6158 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6159 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6160 msgstr ""
6161 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6162 "式发布。最长为 9000 秒。"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6166 msgid "Router Password"
6167 msgstr "路由器密码"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6173 msgid "Routing"
6174 msgstr "路由"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6177 msgid ""
6178 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6179 "can be reached."
6180 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6185 msgid "Rule"
6186 msgstr "规则"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6189 msgid "Rule type"
6190 msgstr "规则类型"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6193 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6194 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6197 msgid "Run filesystem check"
6198 msgstr "文件系统检查"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6201 msgid "Runtime error"
6202 msgstr "运行时错误"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6205 msgid "SHA256"
6206 msgstr "SHA256"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6210 msgid "SNR"
6211 msgstr "信噪比"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6214 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6215 msgid "SSH Access"
6216 msgstr "SSH 访问"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6219 msgid "SSH server address"
6220 msgstr "SSH 服务器地址"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6223 msgid "SSH server port"
6224 msgstr "SSH 服务器端口"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6227 msgid "SSH username"
6228 msgstr "SSH 用户名"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6232 msgid "SSH-Keys"
6233 msgstr "SSH 密钥"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6240 msgid "SSID"
6241 msgstr "SSID"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6244 msgid "SSTP"
6245 msgstr "SSTP"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6248 msgid "SSTP Server"
6249 msgstr "SSTP 服务器"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6252 msgid "SWAP"
6253 msgstr "交换分区"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6262 msgid "Save"
6263 msgstr "保存"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6268 msgid "Save & Apply"
6269 msgstr "保存并应用"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6272 msgid "Save error"
6273 msgstr "保存出现错误"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6276 msgid "Save mtdblock"
6277 msgstr "保存 mtdblock"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6280 msgid "Save mtdblock contents"
6281 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6284 msgid "Scan"
6285 msgstr "扫描"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6289 msgid "Scheduled Tasks"
6290 msgstr "计划任务"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6293 msgid "Section added"
6294 msgstr "添加的节点"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6297 msgid "Section removed"
6298 msgstr "移除的节点"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6301 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6302 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6305 msgid ""
6306 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6307 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6308 "your device!"
6309 msgstr ""
6310 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6311 "设备时使用!"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6316 msgid "Select file…"
6317 msgstr "选择文件…"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6320 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6321 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6324 msgid ""
6325 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6326 "messages advertising this device as IPv6 router."
6327 msgstr ""
6328 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6329 "134\">RA</abbr> 消息。"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6332 msgid "Send ICMP redirects"
6333 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6341 msgid ""
6342 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6343 "conjunction with failure threshold"
6344 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6347 msgid "Send the hostname of this device"
6348 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6351 msgid "Server address"
6352 msgstr "服务器地址"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6355 msgid "Server name"
6356 msgstr "服务器名称"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6359 msgid "Service Name"
6360 msgstr "服务名称"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6364 msgid "Service Type"
6365 msgstr "服务类型"
6366
6367 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6368 msgid "Services"
6369 msgstr "服务"
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6372 msgid "Session expired"
6373 msgstr "会话已过期"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6377 msgid "Set Static"
6378 msgstr "设为静态"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6381 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6382 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6385 msgid ""
6386 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6387 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6388 msgstr ""
6389 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6390 "拔事件处理)。"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6393 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6394 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6397 msgid ""
6398 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6399 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6400 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6401 msgstr ""
6402 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6403 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6406 msgid ""
6407 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6408 "proxying."
6409 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6412 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6413 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6416 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6417 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6421 msgid "Set up DHCP Server"
6422 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6423
6424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6427 msgid "Setting PLMN failed"
6428 msgstr "设置 PLMN 失败"
6429
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6432 msgid "Setting operation mode failed"
6433 msgstr "设置操作模式失败"
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6436 msgid "Settings"
6437 msgstr "设置"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6440 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6441 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6444 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6445 msgstr "严重误码秒(SES)"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6449 msgid "Short GI"
6450 msgstr "Short GI"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6453 msgid "Short Preamble"
6454 msgstr "Short Preamble"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6458 msgid "Show current backup file list"
6459 msgstr "显示当前备份文件列表"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6462 msgid "Show empty chains"
6463 msgstr "显示空链"
6464
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6467 msgid "Show raw counters"
6468 msgstr "显示原始计数器"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6471 msgid "Shutdown this interface"
6472 msgstr "关闭此接口"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6484 msgid "Signal"
6485 msgstr "信号"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6488 msgid "Signal / Noise"
6489 msgstr "信号/噪声"
6490
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6492 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6493 msgstr "信号衰减(SATN)"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6496 msgid "Signal Refresh Rate"
6497 msgstr "信号刷新率"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6500 msgid "Signal:"
6501 msgstr "信号:"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6505 msgid "Size"
6506 msgstr "大小"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6509 msgid "Size of DNS query cache"
6510 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6511
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6513 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6514 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6515
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6518 msgid "Skip"
6519 msgstr "跳过"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6522 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6523 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6524
6525 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6527 msgid "Skip to content"
6528 msgstr "跳到内容"
6529
6530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6532 msgid "Skip to navigation"
6533 msgstr "跳转到导航"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6536 msgid "Slave Interfaces"
6537 msgstr "从属接口"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6541 msgid "Software VLAN"
6542 msgstr "软件 VLAN"
6543
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6545 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6546 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6547
6548 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6549 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6550 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6551
6552 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6553 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6554 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6557 msgid ""
6558 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6559 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6560 "instructions."
6561 msgstr ""
6562 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6563 "设备的固件更新说明。"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6570 msgid "Source"
6571 msgstr "源地址"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6575 msgid "Source interface"
6576 msgstr "源接口"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6579 msgid ""
6580 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6581 "options for Dnsmasq."
6582 msgstr ""
6583 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6584 "项。"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6587 msgid ""
6588 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6589 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6590 msgstr ""
6591 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6592 "索域将被宣布。"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6595 msgid ""
6596 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6597 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6598 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6599 msgstr ""
6600 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6601 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6604 msgid ""
6605 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6606 "dropped or delivered"
6607 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6610 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6611 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6614 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6615 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6618 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6619 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6622 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6623 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6626 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6627 msgstr "指定设备的挂载目录"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6630 msgid ""
6631 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6632 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6633 "stateful DHCPv6."
6634 msgstr ""
6635 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6636 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6639 msgid ""
6640 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6641 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6642 msgstr ""
6643 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6644 "为系统默认值"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6647 msgid ""
6648 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6649 "to be dead"
6650 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6653 msgid ""
6654 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6655 "dead"
6656 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6659 msgid ""
6660 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6661 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6662 "be reduced by the driver."
6663 msgstr ""
6664 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6665 "值以下。"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6668 msgid ""
6669 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6670 "carrier"
6671 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6674 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6675 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6678 msgid ""
6679 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6680 "failover event in 200ms intervals"
6681 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6684 msgid ""
6685 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6686 "the next one"
6687 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6690 msgid ""
6691 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6692 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6693 msgstr ""
6694 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6697 msgid ""
6698 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6699 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6700 msgstr ""
6701 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6704 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6705 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6708 msgid ""
6709 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6710 "LACPDU packets"
6711 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6714 msgid ""
6715 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6716 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6717 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6720 msgid "Specifies the system priority"
6721 msgstr "指定系统优先级"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6724 msgid ""
6725 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6726 "link failure detection"
6727 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6730 msgid ""
6731 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6732 "link recovery detection"
6733 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6736 msgid ""
6737 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6738 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6739 "wireless settings."
6740 msgstr ""
6741 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6742 "作为网络。"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6745 msgid ""
6746 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6747 "traffic should be filtered for link monitoring"
6748 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6751 msgid ""
6752 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6753 "address at enslavement"
6754 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6757 msgid ""
6758 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6759 "netif_carrier_ok()"
6760 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6763 msgid ""
6764 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6765 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6768 msgid ""
6769 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6770 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6773 msgid ""
6774 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6775 "slave while it is available"
6776 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6781 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6782 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6787 msgid ""
6788 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6789 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6790 "<code>00..FF</code> (optional)."
6791 msgstr ""
6792 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6793 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6798 msgid ""
6799 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6800 "default (64) (optional)."
6801 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6804 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6807 msgid ""
6808 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6809 "default (64)."
6810 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6813 msgid ""
6814 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6815 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6816 "FF</code> (optional)."
6817 msgstr ""
6818 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6819 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6825 msgid ""
6826 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6827 "bytes) (optional)."
6828 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6831 msgid ""
6832 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6833 "bytes)."
6834 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6837 msgid "Specify the secret encryption key here."
6838 msgstr "在此指定密钥。"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6841 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6842 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6846 msgid "Start"
6847 msgstr "启动"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6850 msgid "Start WPS"
6851 msgstr "启动 WPS"
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6854 msgid "Start priority"
6855 msgstr "启动优先级"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6858 msgid "Start refresh"
6859 msgstr "开始刷新"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6862 msgid "Starting configuration apply…"
6863 msgstr "开始应用配置…"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6867 msgid "Starting wireless scan..."
6868 msgstr "正在启动无线扫描…"
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6872 msgid "Startup"
6873 msgstr "启动项"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6876 msgid "Static IPv4 Routes"
6877 msgstr "静态 IPv4 路由"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6880 msgid "Static IPv6 Routes"
6881 msgstr "静态 IPv6 路由"
6882
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6885 msgid "Static Lease"
6886 msgstr "静态租约"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6889 msgid "Static Leases"
6890 msgstr "静态地址分配"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6895 msgid "Static address"
6896 msgstr "静态地址"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6899 msgid ""
6900 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6901 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6902 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6903 msgstr ""
6904 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6905 "接,并且接口须为非动态配置。"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6908 msgid "Station inactivity limit"
6909 msgstr "非活动站点限制"
6910
6911 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6915 msgid "Status"
6916 msgstr "状态"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6920 msgid "Stop"
6921 msgstr "停止"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6924 msgid "Stop WPS"
6925 msgstr "停止 WPS"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6929 msgid "Stop refresh"
6930 msgstr "停止刷新"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6933 msgid "Strict filtering"
6934 msgstr "严格过滤"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6937 msgid "Strict order"
6938 msgstr "严谨查序"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6941 msgid "Strong"
6942 msgstr "强"
6943
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6946 msgid "Submit"
6947 msgstr "提交"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6950 msgid "Suppress logging"
6951 msgstr "不记录日志"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6954 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6955 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6956
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6958 msgid "Swap free"
6959 msgstr "空闲交换区"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6963 msgid "Switch"
6964 msgstr "交换机"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6967 msgid "Switch %q"
6968 msgstr "交换机 %q"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6971 msgid ""
6972 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6973 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6974
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6977 msgid "Switch VLAN"
6978 msgstr "交换机 VLAN"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
6981 msgid "Switch port"
6982 msgstr "交换机端口"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6985 msgid "Switch protocol"
6986 msgstr "切换协议"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6991 msgid "Switch to CIDR list notation"
6992 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6995 msgid "Symbolic link"
6996 msgstr "符号链接"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
6999 msgid "Sync with NTP-Server"
7000 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7003 msgid "Sync with browser"
7004 msgstr "同步浏览器时间"
7005
7006 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7010 msgid "System"
7011 msgstr "系统"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7016 msgid "System Log"
7017 msgstr "系统日志"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7020 msgid "System Priority"
7021 msgstr "系统优先级"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7024 msgid "System Properties"
7025 msgstr "系统属性"
7026
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7028 msgid "System log buffer size"
7029 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7030
7031 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:78
7032 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7033 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7034 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7035 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7036
7037 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7038 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7039 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7042 msgid "TCP:"
7043 msgstr "TCP:"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7046 msgid "TFTP server root"
7047 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7051 msgid "TX"
7052 msgstr "发送"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7055 msgid "TX Rate"
7056 msgstr "发送速率"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7059 msgid "TX queue length"
7060 msgstr "TX 队列长度"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7067 msgid "Table"
7068 msgstr "表"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7074 msgid "Target"
7075 msgstr "目标"
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7078 msgid "Target Platform"
7079 msgstr "目标平台"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7082 msgid "Target network"
7083 msgstr "目标网络"
7084
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7086 msgid "Terminate"
7087 msgstr "关闭"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7090 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7091 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7094 msgid ""
7095 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7096 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7097 "Minimum is 1280 bytes."
7098 msgstr ""
7099 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7100 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7103 msgid ""
7104 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7105 "addresses are available via DHCPv6."
7106 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7109 msgid ""
7110 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7111 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7112 msgstr ""
7113 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7114 "home 代理。"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7117 msgid ""
7118 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7119 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7120 msgstr ""
7121 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7124 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7125 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7128 msgid ""
7129 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7130 "weight specified here"
7131 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7134 msgid ""
7135 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7136 "username instead of the user ID!"
7137 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7140 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7141 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7144 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7145 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7148 msgid "The IP address of the boot server"
7149 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7152 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7153 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7157 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7158 msgid ""
7159 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7160 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7163 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7164 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7168 msgid ""
7169 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7170 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7174 msgid ""
7175 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7176 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7179 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7180 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7183 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7184 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7187 msgid ""
7188 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7189 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7192 msgid "The LED is always in default state off."
7193 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7196 msgid "The LED is always in default state on."
7197 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7200 msgid ""
7201 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7202 "pool"
7203 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7206 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7207 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7210 msgid ""
7211 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7212 "click and transfers the following information:"
7213 msgstr ""
7214 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7215 "息:"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7218 msgid "The VLAN ID must be unique"
7219 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7222 msgid ""
7223 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7224 "code> and <code>_</code>"
7225 msgstr ""
7226 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7227 "code>"
7228
7229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7230 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7231 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7234 msgid ""
7235 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7236 "network"
7237 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7238
7239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7240 msgid ""
7241 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7242 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7243 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7244 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7245 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7246 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7247 "state."
7248 msgstr ""
7249 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7250 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7251 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7255 msgid ""
7256 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7257 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7258 msgstr ""
7259 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7260 "sda1</code>)"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7263 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7264 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7268 msgid ""
7269 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7270 "properly."
7271 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7274 msgid ""
7275 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7276 "properly."
7277 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7280 msgid ""
7281 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7282 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7283 "'Continue' below to start the flash procedure."
7284 msgstr ""
7285 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7286 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7289 msgid "The following rules are currently active on this system."
7290 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7293 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7294 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7297 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7298 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7301 msgid "The given SSH public key has already been added."
7302 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7305 msgid ""
7306 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7307 "ECDSA keys."
7308 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7311 msgid "The hostname of the boot server"
7312 msgstr "引导服务器的主机名"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7315 msgid "The interface name is already used"
7316 msgstr "接口名称已被使用"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7319 msgid "The interface name is too long"
7320 msgstr "接口名称过长"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7324 msgid ""
7325 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7326 "addresses."
7327 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7331 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7332 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7335 msgid ""
7336 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7337 "configured"
7338 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7339
7340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7341 msgid "The local IPv4 address"
7342 msgstr "本地 IPv4 地址"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7348 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7349 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7352 msgid "The local IPv4 netmask"
7353 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7358 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7359 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7362 msgid ""
7363 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7364 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7365 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7366 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7367 "detect the loss of the last member of a group"
7368 msgstr ""
7369 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7370 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7371 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7374 msgid ""
7375 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7376 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7377 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7378 "host responses are spread out over a larger interval"
7379 msgstr ""
7380 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7381 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7382 "间隔内分布"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7385 msgid ""
7386 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7387 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7388 msgstr ""
7389 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7390 "跳。"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7393 msgid "The network name is already used"
7394 msgstr "网络名称已被使用"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7397 msgid ""
7398 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7399 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7400 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7401 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7402 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7403 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7404 msgstr ""
7405 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7406 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7407 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7410 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7411 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7415 msgid "The reboot command failed with code %d"
7416 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7419 msgid "The restore command failed with code %d"
7420 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7423 msgid ""
7424 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7425 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7426 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7427 msgstr ""
7428 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7429 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7432 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7433 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7434
7435 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7436 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7437 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7438
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7440 msgid ""
7441 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7442 "when finished."
7443 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7446 msgid ""
7447 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7448 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7449 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7450 "settings."
7451 msgstr ""
7452 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7453 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7454
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7456 msgid ""
7457 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7458 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7459 msgstr ""
7460 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7461 "接。"
7462
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7464 msgid "The system password has been successfully changed."
7465 msgstr "系统密码已更改成功。"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7468 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7469 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7472 msgid ""
7473 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7474 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7475 "\"Cancel\" to abort the operation."
7476 msgstr ""
7477 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7478 "点击“取消”中止操作。"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7481 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7482 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7485 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7486 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7489 msgid ""
7490 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7491 "you choose the generic image format for your platform."
7492 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7496 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7497 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7503 msgid "There are no active leases"
7504 msgstr "没有已分配的租约"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7507 msgid "There are no changes to apply"
7508 msgstr "没有待应用的更改"
7509
7510 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
7511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7513 msgid ""
7514 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7515 "protect the web interface."
7516 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7519 msgid "This IPv4 address of the relay"
7520 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7523 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7524 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7527 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7528 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7532 msgid ""
7533 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7534 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7535 "configurations are automatically preserved."
7536 msgstr ""
7537 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7538 "部分其他配置会被自动保存。"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7541 msgid ""
7542 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7543 "password if no update key has been configured"
7544 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7547 msgid ""
7548 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7549 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7550 msgstr ""
7551 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7554 msgid ""
7555 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7556 "ends with <code>...:2/64</code>"
7557 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7560 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7561 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7564 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7565 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7568 msgid ""
7569 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7570 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7571
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7573 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7574 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7577 msgid ""
7578 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7579 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7582 msgid ""
7583 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7584 "their status."
7585 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7589 msgid ""
7590 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7591 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7592
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7597 msgid "This section contains no values yet"
7598 msgstr "尚无任何配置"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7601 msgid "Time Synchronization"
7602 msgstr "时间同步"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7605 msgid "Time in milliseconds"
7606 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7609 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7610 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7613 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7614 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7617 msgid "Timed-out"
7618 msgstr "超时"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7621 msgid "Timeout in seconds"
7622 msgstr "超时(以秒为单位)"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7625 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7626 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7629 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7630 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7633 msgid "Timezone"
7634 msgstr "时区"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7637 msgid "To login…"
7638 msgstr "去登录…"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7641 msgid ""
7642 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7643 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7644 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7645 msgstr ""
7646 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7647 "squashfs 格式的固件有效)。"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
7650 msgid "Tone"
7651 msgstr "Tone"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7654 msgid "Total Available"
7655 msgstr "可用数"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7660 msgid "Traceroute"
7661 msgstr "Traceroute"
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7666 msgid "Traffic"
7667 msgstr "流量"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7671 msgid "Traffic Class"
7672 msgstr "流量类"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7675 msgid "Transfer"
7676 msgstr "传输"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7679 msgid "Transmit"
7680 msgstr "传送"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7683 msgid "Transmit Hash Policy"
7684 msgstr "传输散列策略"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7687 msgid "Trigger"
7688 msgstr "触发器"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7691 msgid "Trigger Mode"
7692 msgstr "触发模式"
7693
7694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7695 msgid "Tunnel ID"
7696 msgstr "隧道 ID"
7697
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7700 msgid "Tunnel Interface"
7701 msgstr "隧道接口"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7706 msgid "Tunnel Link"
7707 msgstr "隧道链接"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
7710 msgid "Tunnel device"
7711 msgstr "隧道设备"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7714 msgid "Tx-Power"
7715 msgstr "传输功率"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7721 msgid "Type"
7722 msgstr "类型"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7725 msgid "Type of service"
7726 msgstr "服务类型"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7729 msgid "UDP:"
7730 msgstr "UDP:"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7733 msgid "UMTS only"
7734 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7735
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7738 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7739 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7740
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7743 msgid "UUID"
7744 msgstr "UUID"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7750 msgid "Unable to determine device name"
7751 msgstr "无法确认设备名称"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7755 msgid "Unable to determine external IP address"
7756 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7760 msgid "Unable to determine upstream interface"
7761 msgstr "无法确认上游接口"
7762
7763 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7764 msgid "Unable to dispatch"
7765 msgstr "无法调度"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7769 msgid "Unable to load log data:"
7770 msgstr "无法读取日志数据:"
7771
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7775 msgid "Unable to obtain client ID"
7776 msgstr "无法获取客户端 ID"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7779 msgid "Unable to obtain mount information"
7780 msgstr "无法取得挂载信息"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7783 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7784 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7785
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7787 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7788 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7789
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7792 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7793 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7797 msgid "Unable to resolve peer host name"
7798 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7801 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7802 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7807 msgid "Unable to save contents: %s"
7808 msgstr "无法保存内容:%s"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7811 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7812 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7815 msgid "Unconfigure"
7816 msgstr "取消配置"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7819 msgid "Unexpected reply data format"
7820 msgstr "错误的数据回复格式"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
7823 msgid ""
7824 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7825 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7826 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7827 "generated at first install."
7828 msgstr ""
7829 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7830 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7831 "缀在首次安装时随机生成。"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7836 msgid "Unknown"
7837 msgstr "未知"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7840 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7841 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7845 msgid "Unknown error (%s)"
7846 msgstr "未知错误(%s)"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7849 msgid "Unknown error code"
7850 msgstr "未知错误代码"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7855 msgid "Unmanaged"
7856 msgstr "不配置协议"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7860 msgid "Unmount"
7861 msgstr "卸载分区"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7864 msgid "Unnamed key"
7865 msgstr "未命名的密钥"
7866
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7868 msgid "Unsaved Changes"
7869 msgstr "未保存的配置"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7872 msgid "Unspecified error"
7873 msgstr "未指定的错误"
7874
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7877 msgid "Unsupported MAP type"
7878 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7879
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7882 msgid "Unsupported modem"
7883 msgstr "不支持的调制解调器"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7886 msgid "Unsupported protocol type."
7887 msgstr "不支持的协议类型。"
7888
7889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7890 msgid "Up"
7891 msgstr "上移"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7894 msgid "Up Delay"
7895 msgstr "Up 延迟"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7898 msgid "Upload"
7899 msgstr "上传"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7902 msgid ""
7903 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7904 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7905
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7909 msgid "Upload archive..."
7910 msgstr "上传备份…"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7913 msgid "Upload file"
7914 msgstr "上传文件"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7917 msgid "Upload file…"
7918 msgstr "上传文件…"
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7922 msgid "Upload request failed: %s"
7923 msgstr "上传请求失败:%s"
7924
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7927 msgid "Uploading file…"
7928 msgstr "正在上传文件…"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7931 msgid ""
7932 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7933 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7934 "restarted to apply the updated configuration."
7935 msgstr ""
7936 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7937 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7940 msgid ""
7941 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7942 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7943 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7946 msgid ""
7947 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7948 "will be restarted to apply the updated configuration."
7949 msgstr ""
7950 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7953 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7954 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7958 msgid "Uptime"
7959 msgstr "运行时间"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7962 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7963 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7964
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
7966 msgid "Use DHCP advertised servers"
7967 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7970 msgid "Use DHCP gateway"
7971 msgstr "使用 DHCP 网关"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7976 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7977 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7980 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7981 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7982
7983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7989 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7990 msgstr "隧道接口的 MTU"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7996 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7997 msgstr "隧道接口的 TTL"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8000 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8001 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8004 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8005 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8008 msgid ""
8009 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8010 "(encap2+3)"
8011 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8014 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8015 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8016
8017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8018 msgid "Use as root filesystem (/)"
8019 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8022 msgid "Use broadcast flag"
8023 msgstr "使用广播标签"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8026 msgid "Use builtin IPv6-management"
8027 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8030 msgid "Use custom DNS servers"
8031 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8036 msgid "Use default gateway"
8037 msgstr "使用默认网关"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8040 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8042 msgid "Use gateway metric"
8043 msgstr "使用网关跃点"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8046 msgid "Use legacy MAP"
8047 msgstr "使用旧式 MAP"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8050 msgid ""
8051 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8052 "instead of RFC7597"
8053 msgstr ""
8054 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8057 msgid "Use routing table"
8058 msgstr "使用路由表"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8061 msgid "Use system certificates"
8062 msgstr "使用系统证书"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8065 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8066 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8069 msgid ""
8070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8075 msgstr ""
8076 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8077 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8078 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8079 "示 12 小时、3 天、永久。"
8080
8081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8082 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8083 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8086 msgid ""
8087 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8088 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8092 msgid "Used"
8093 msgstr "已使用"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8096 msgid "Used Key Slot"
8097 msgstr "启用密码组"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8100 msgid ""
8101 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8102 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8103 msgstr ""
8104 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8105 "要。"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8108 msgid "User Group"
8109 msgstr "用户组"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8112 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8113 msgstr "用户证书(PEM)"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8116 msgid "User key (PEM encoded)"
8117 msgstr "用户密钥(PEM)"
8118
8119 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8123 msgid "Username"
8124 msgstr "用户名"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8127 msgid "VC-Mux"
8128 msgstr "VC-Mux"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8131 msgid "VDSL"
8132 msgstr "VDSL"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8135 msgctxt "MACVLAN mode"
8136 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8137 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8141 msgid "VLAN (802.1ad)"
8142 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8146 msgid "VLAN (802.1q)"
8147 msgstr "VLAN (802.1q)"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8151 msgid "VLAN ID"
8152 msgstr "VLAN ID"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8155 msgid "VLANs on %q"
8156 msgstr "%q 上的 VLAN"
8157
8158 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8159 msgid "VPN"
8160 msgstr "VPN"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8163 msgid "VPN Local address"
8164 msgstr "VPN 本地地址"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8167 msgid "VPN Local port"
8168 msgstr "VPN 本地端口"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8171 msgid "VPN Protocol"
8172 msgstr "VPN 协议"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8178 msgid "VPN Server"
8179 msgstr "VPN 服务器"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8183 msgid "VPN Server port"
8184 msgstr "VPN 服务器端口"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8187 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8188 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8189 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8190
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8193 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8194 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8197 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8198 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8202 msgid "VXLAN network identifier"
8203 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8206 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8207 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8210 msgid ""
8211 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8212 "DNSSEC."
8213 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8217 msgid ""
8218 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8219 "the \"ca-bundle\" package"
8220 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8223 msgid "Validation for all slaves"
8224 msgstr "验证所有从属设备"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8227 msgid "Validation only for active slave"
8228 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8231 msgid "Validation only for backup slaves"
8232 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8235 msgid "Vendor"
8236 msgstr "Vendor"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8239 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8240 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8243 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8244 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8247 msgid "Verifying the uploaded image file."
8248 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8251 msgid "Very High"
8252 msgstr "非常高"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8256 msgid "Virtual Ethernet"
8257 msgstr "虚拟以太网"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8260 msgid "Virtual dynamic interface"
8261 msgstr "虚拟动态接口"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8265 msgid "WDS"
8266 msgstr "WDS"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8270 msgid "WEP Open System"
8271 msgstr "WEP 开放式系统"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8275 msgid "WEP Shared Key"
8276 msgstr "WEP 共享密钥"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8279 msgid "WEP passphrase"
8280 msgstr "WEP 密钥"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8283 msgid "WMM Mode"
8284 msgstr "WMM 模式"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8287 msgid "WPA passphrase"
8288 msgstr "WPA 密钥"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8291 msgid ""
8292 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8293 "and ad-hoc mode) to be installed."
8294 msgstr ""
8295 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8296 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8297
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8299 msgid "WPS status"
8300 msgstr "WPS 状态"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8303 msgid "Waiting for device..."
8304 msgstr "正在等待设备…"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8308 msgid "Warning"
8309 msgstr "警告"
8310
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8312 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8313 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8314
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8316 msgid "Weak"
8317 msgstr "弱"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8320 msgid ""
8321 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8322 "preference value are considered first when allocating subnets."
8323 msgstr ""
8324 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8327 msgid ""
8328 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8329 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8330 "key options."
8331 msgstr ""
8332 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8333 "R1 密钥则禁用此选项。"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8336 msgid ""
8337 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8338 "802.11a/802.11g rates."
8339 msgstr ""
8340 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8341 "802.11a/802.11g。"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8344 msgid ""
8345 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8346 "may be significantly reduced."
8347 msgstr ""
8348 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8349
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8352 msgid "Width"
8353 msgstr "带宽"
8354
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8357 msgid "WireGuard VPN"
8358 msgstr "WireGuard VPN"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8363 msgid "Wireless"
8364 msgstr "无线"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8368 msgid "Wireless Adapter"
8369 msgstr "无线适配器"
8370
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8375 msgid "Wireless Network"
8376 msgstr "无线网络"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8379 msgid "Wireless Overview"
8380 msgstr "无线概况"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8383 msgid "Wireless Security"
8384 msgstr "无线安全"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8387 msgid "Wireless configuration migration"
8388 msgstr "无线配置迁移"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8393 msgid "Wireless is disabled"
8394 msgstr "无线未开启"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8399 msgid "Wireless is not associated"
8400 msgstr "无线未关联"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8403 msgid "Wireless network is disabled"
8404 msgstr "无线网络已禁用"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8407 msgid "Wireless network is enabled"
8408 msgstr "无线网络已启用"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8411 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8412 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8415 msgid "Write system log to file"
8416 msgstr "将系统日志写入文件"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8419 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8420 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8425 msgid "Yes"
8426 msgstr "是"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8429 msgid "Yes (none, 0)"
8430 msgstr "好(无,0)"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8433 msgid ""
8434 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8435 "Do you really want to shut down the interface?"
8436 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8437
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8439 msgid ""
8440 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8441 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8442 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8443 msgstr ""
8444 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8445 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8446
8447 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
8448 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8450 msgid ""
8451 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8452 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8455 msgid ""
8456 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8457 "interfaces!"
8458 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8461 msgid ""
8462 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8463 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8466 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8467 msgstr "ZRam 压缩算法"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8470 msgid "ZRam Settings"
8471 msgstr "ZRam 设置"
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8474 msgid "ZRam Size"
8475 msgstr "ZRam 大小"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8480 msgid "any"
8481 msgstr "任意"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8493 msgid "auto"
8494 msgstr "自动"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8497 msgid "automatic"
8498 msgstr "自动"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8501 msgid "baseT"
8502 msgstr "baseT"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8505 msgid "bridged"
8506 msgstr "桥接的"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8513 msgid "create"
8514 msgstr "创建"
8515
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8517 msgid "create:"
8518 msgstr "创建:"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8553 msgid "dBm"
8554 msgstr "dBm"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8557 msgid "disable"
8558 msgstr "禁用"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8567 msgid "disabled"
8568 msgstr "已禁用"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8572 msgid "driver default"
8573 msgstr "驱动默认"
8574
8575 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8576 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8577 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8580 msgid "e.g: dump"
8581 msgstr "比如: dump"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8587 msgid "expired"
8588 msgstr "已过期"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8591 msgid "forced"
8592 msgstr "强制的"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8597 msgid "forward"
8598 msgstr "转发"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8602 msgid "full-duplex"
8603 msgstr "全双工"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8607 msgid "half-duplex"
8608 msgstr "半双工"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8611 msgid "hexadecimal encoded value"
8612 msgstr "十六进制编码值"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8616 msgid "hidden"
8617 msgstr "隐藏"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8622 msgid "hybrid mode"
8623 msgstr "混合模式"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8626 msgid "ignore"
8627 msgstr "忽略"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8632 msgid "input"
8633 msgstr "输入"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8636 msgid "key between 8 and 63 characters"
8637 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8640 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8641 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8644 msgid "managed config (M)"
8645 msgstr "受管配置 (M)"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8648 msgid "medium security"
8649 msgstr "中等安全性"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8652 msgid "minutes"
8653 msgstr "分钟"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8656 msgid "mobile home agent (H)"
8657 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8660 msgid "netif_carrier_ok()"
8661 msgstr "netif_carrier_ok()"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8664 msgid "no"
8665 msgstr "否"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8669 msgid "no link"
8670 msgstr "未连接"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8674 msgid "non-empty value"
8675 msgstr "非空值"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8679 msgid "none"
8680 msgstr "无"
8681
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8685 msgid "not present"
8686 msgstr "不存在"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8691 msgid "off"
8692 msgstr "关"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8695 msgid "on available prefix"
8696 msgstr "在可用的前缀上"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8699 msgid "open network"
8700 msgstr "开放网络"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8703 msgid "other config (O)"
8704 msgstr "其他配置 (O)"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8708 msgid "output"
8709 msgstr "输出"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8712 msgid "positive decimal value"
8713 msgstr "正十进制值"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8716 msgid "positive integer value"
8717 msgstr "正整数值"
8718
8719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8720 msgid "random"
8721 msgstr "随机"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8726 msgid "relay mode"
8727 msgstr "中继模式"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
8730 msgid "routed"
8731 msgstr "已路由"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8735 msgid "sec"
8736 msgstr "秒"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8740 msgid "server mode"
8741 msgstr "服务器模式"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8744 msgid "sstpc Log-level"
8745 msgstr "sstpc 记录级别"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8748 msgid "strong security"
8749 msgstr "强安全性"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8752 msgid "tagged"
8753 msgstr "已标记"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8756 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8757 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8760 msgid ""
8761 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8762 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8763 "access."
8764 msgstr ""
8765 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8766 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8769 msgid "unique value"
8770 msgstr "唯一值"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8775 msgid "unknown"
8776 msgstr "未知"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8783 msgid "unlimited"
8784 msgstr "无限制"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8796 msgid "unspecified"
8797 msgstr "未指定"
8798
8799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8800 msgid "unspecified -or- create:"
8801 msgstr "不指定或新建:"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8804 msgid "untagged"
8805 msgstr "未标记"
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8810 msgid "valid IP address"
8811 msgstr "有效 IP 地址"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8814 msgid "valid IP address or prefix"
8815 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8818 msgid "valid IPv4 CIDR"
8819 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8823 msgid "valid IPv4 address"
8824 msgstr "有效 IPv4 地址"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8827 msgid "valid IPv4 address or network"
8828 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8831 msgid "valid IPv4 address:port"
8832 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8835 msgid "valid IPv4 network"
8836 msgstr "有效 IPv4 网络"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8839 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8840 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8843 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8844 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8847 msgid "valid IPv6 CIDR"
8848 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8852 msgid "valid IPv6 address"
8853 msgstr "有效 IPv6 地址"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8856 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8857 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8860 msgid "valid IPv6 host id"
8861 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8864 msgid "valid IPv6 network"
8865 msgstr "有效 IPv6 网络"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8868 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8869 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8872 msgid "valid MAC address"
8873 msgstr "有效 MAC 地址"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8876 msgid "valid UCI identifier"
8877 msgstr "有效 UCI 识别"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8880 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8881 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8885 msgid "valid address:port"
8886 msgstr "有效 address:port"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8890 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8891 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8894 msgid "valid decimal value"
8895 msgstr "有效十进制值"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8898 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8899 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8902 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8903 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8906 msgid "valid host:port"
8907 msgstr "有效 host:port"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8914 msgid "valid hostname"
8915 msgstr "有效主机名"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8918 msgid "valid hostname or IP address"
8919 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8922 msgid "valid integer value"
8923 msgstr "有效整数值"
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8926 msgid "valid multicast MAC address"
8927 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8930 msgid "valid network in address/netmask notation"
8931 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8932
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8934 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8935 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8936
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8939 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8940 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8944 msgid "valid port value"
8945 msgstr "有效端口值"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8948 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8949 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8952 msgid "value between %d and %d characters"
8953 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8956 msgid "value between %f and %f"
8957 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8960 msgid "value greater or equal to %f"
8961 msgstr "值大于或等于 %f"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8964 msgid "value smaller or equal to %f"
8965 msgstr "值小于或等于 %f"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8968 msgid "value with %d characters"
8969 msgstr "值有 %d 个字符"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8972 msgid "value with at least %d characters"
8973 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8976 msgid "value with at most %d characters"
8977 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8980 msgid "weak security"
8981 msgstr "弱安全性"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8984 msgid "yes"
8985 msgstr "是"
8986
8987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8988 msgid "« Back"
8989 msgstr "« 后退"
8990
8991 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
8992 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
8993
8994 #~ msgid "TFTP Settings"
8995 #~ msgstr "TFTP 设置"
8996
8997 #~ msgid "Auto Refresh"
8998 #~ msgstr "自动刷新"
8999
9000 #~ msgid "on"
9001 #~ msgstr "开"
9002
9003 #~ msgid ""
9004 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9005 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9006 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9007 #~ msgstr ""
9008 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9009 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9010
9011 #~ msgid "Value must not be empty"
9012 #~ msgstr "值不能为空"
9013
9014 #~ msgid ""
9015 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9016 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9017 #~ "correct and meant for your device!"
9018 #~ msgstr ""
9019 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9020 #~ "的设备时使用!"
9021
9022 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9023 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9024
9025 #~ msgid "Host entries"
9026 #~ msgstr "主机/域名列表"
9027
9028 #~ msgid ""
9029 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9030 #~ "file was empty before editing."
9031 #~ msgstr ""
9032 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9033
9034 #~ msgid ""
9035 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9036 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9037 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9038 #~ msgstr ""
9039 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9040 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9041
9042 #~ msgid ""
9043 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9044 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9045 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9046 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9047 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9048 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9049 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9050 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9051 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9052 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9053 #~ "locally.</li></ul>"
9054 #~ msgstr ""
9055 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9056 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9057 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9058 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9059 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9060 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9061 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9062 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9063
9064 #~ msgid ""
9065 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9066 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9067 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9068 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9069 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9070 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9071 #~ "+relay.</li></ul>"
9072 #~ msgstr ""
9073 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9074 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9075 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9076 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9077 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9078
9079 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9080 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9081
9082 #~ msgid "Announce as default router"
9083 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9084
9085 #~ msgid "Announced DNS servers"
9086 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9087
9088 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9089 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9090
9091 #~ msgid "Default is on."
9092 #~ msgstr "默认是开启的。"
9093
9094 #~ msgid ""
9095 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9096 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9097 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9098 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9099 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9100 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9101 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9102 #~ msgstr ""
9103 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9104 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9105 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9106 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9107 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9108 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9109
9110 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9111 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9112
9113 #~ msgid ""
9114 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9115 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9116 #~ "(<code>600</code>)."
9117 #~ msgstr ""
9118 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9119 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9120
9121 #~ msgid ""
9122 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9123 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9124 #~ "(<code>200</code>)."
9125 #~ msgstr ""
9126 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9127 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9128
9129 #~ msgid "Override MAC address"
9130 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9131
9132 #~ msgid ""
9133 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9134 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9135 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9136 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9137 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9138 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9139 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9140 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9141 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9142 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9143 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9144 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9145 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9146 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9147 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9148 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9149 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9150 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9151 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9152 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9153 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9154 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9155 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9156 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9157 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9158 #~ msgstr ""
9159 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9160 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9161 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9162 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9163 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9164 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9165 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9166 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9167 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9168 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9169 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9170 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9171 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9172 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9173 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9174 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9175 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9176 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9177 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9178 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9179 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9180
9181 #~ msgid ""
9182 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9183 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9184 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9185 #~ msgstr ""
9186 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9187 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9188
9189 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9190 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9191
9192 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9193 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9194
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9197 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9198 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9199 #~ msgstr ""
9200 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9201 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9202 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9203
9204 #~ msgid ""
9205 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9206 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9207 #~ "unspecified. Max 255."
9208 #~ msgstr ""
9209 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9210 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9211
9212 #~ msgid "stateful-only"
9213 #~ msgstr "有状态"
9214
9215 #~ msgid "stateless"
9216 #~ msgstr "无状态"
9217
9218 #~ msgid "stateless + stateful"
9219 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9220
9221 #~ msgid "Bridge interfaces"
9222 #~ msgstr "桥接接口"
9223
9224 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9225 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9226
9227 #~ msgid ""
9228 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9229 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9230 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9231 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9232 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9233 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9234 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9235 #~ msgstr ""
9236 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9237 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9238 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9239 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9240 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9241 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9242 #~ "li><ul>"
9243
9244 #~ msgid ""
9245 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9246 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9247 #~ "unspecified. Max 255."
9248 #~ msgstr ""
9249 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9250 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9251
9252 #~ msgid "Always announce default router"
9253 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9254
9255 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9256 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9257
9258 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9259 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9260
9261 #~ msgid "NDP-Proxy"
9262 #~ msgstr "NDP 代理"
9263
9264 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9265 #~ msgstr "路由通告服务"
9266
9267 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9268 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9269
9270 #~ msgid "Default Route"
9271 #~ msgstr "默认路由"
9272
9273 #~ msgid "Default gateway"
9274 #~ msgstr "默认网关"
9275
9276 #~ msgid "Gateway metric"
9277 #~ msgstr "网关跃点"
9278
9279 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9280 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9281
9282 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9283 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9284
9285 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9286 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9287
9288 #~ msgid "Profile"
9289 #~ msgstr "配置文件"
9290
9291 #~ msgid ""
9292 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9293 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9294 #~ msgstr ""
9295 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9296 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9297
9298 #~ msgid "default-on (kernel)"
9299 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9300
9301 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9302 #~ msgstr "心跳(内核)"
9303
9304 #~ msgid "netdev (kernel)"
9305 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9306
9307 #~ msgid "none (kernel)"
9308 #~ msgstr "无(内核)"
9309
9310 #~ msgid "timer (kernel)"
9311 #~ msgstr "计时器(内核)"
9312
9313 #~ msgid "Enable/Disable"
9314 #~ msgstr "启用/禁用"
9315
9316 #~ msgid "No signal"
9317 #~ msgstr "无信号"
9318
9319 #~ msgid "Free"
9320 #~ msgstr "空闲数"
9321
9322 #~ msgid "Port %s"
9323 #~ msgstr "端口 %s"
9324
9325 #~ msgid "Switch Port Mask"
9326 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9327
9328 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9329 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9330
9331 #~ msgid "USB Device"
9332 #~ msgstr "USB 设备"
9333
9334 #~ msgid "USB Ports"
9335 #~ msgstr "USB 接口"
9336
9337 #~ msgid "Define a name for this network."
9338 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9339
9340 #~ msgid "Leasetime remaining"
9341 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9342
9343 #~ msgid "Bad address specified!"
9344 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9345
9346 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9347 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9348
9349 #~ msgid "Loading"
9350 #~ msgstr "加载中"
9351
9352 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9353 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9354
9355 #~ msgid "Assign interfaces..."
9356 #~ msgstr "分配接口…"
9357
9358 #~ msgid "MB/s"
9359 #~ msgstr "MB/s"
9360
9361 #~ msgid "Network without interfaces."
9362 #~ msgstr "无接口的网络。"
9363
9364 #~ msgid ""
9365 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9366 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9367 #~ msgstr ""
9368 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9369 #~ "备"
9370
9371 #~ msgid "Realtime Connections"
9372 #~ msgstr "实时连接"
9373
9374 #~ msgid "Realtime Load"
9375 #~ msgstr "实时负载"
9376
9377 #~ msgid "Realtime Traffic"
9378 #~ msgstr "实时流量"
9379
9380 #~ msgid "Realtime Wireless"
9381 #~ msgstr "实时无线"
9382
9383 #~ msgid "Swap"
9384 #~ msgstr "Swap"
9385
9386 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9387 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9388
9389 #~ msgid "There are no active leases."
9390 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9391
9392 #~ msgid ""
9393 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9394 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9395
9396 #~ msgid "dB"
9397 #~ msgstr "dB"
9398
9399 #~ msgid "kB/s"
9400 #~ msgstr "kB/s"
9401
9402 #~ msgid "kbit/s"
9403 #~ msgstr "kbit/s"
9404
9405 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9406 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9407
9408 #~ msgid "Changes applied."
9409 #~ msgstr "更改已应用。"
9410
9411 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9412 #~ msgstr "将保留配置文件"
9413
9414 #~ msgid "Delete permission denied"
9415 #~ msgstr "删除没有权限"
9416
9417 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9418 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9419
9420 #~ msgid "Device is rebooting..."
9421 #~ msgstr "设备正在重启…"
9422
9423 #~ msgid "Keep settings"
9424 #~ msgstr "保留配置"
9425
9426 #~ msgid "Rebooting..."
9427 #~ msgstr "正在重启…"
9428
9429 #~ msgid ""
9430 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9431 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9432 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9433 #~ msgstr ""
9434 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9435 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9436
9437 #~ msgid ""
9438 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9439 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9440 #~ msgstr ""
9441 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9442 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9443
9444 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9445 #~ msgstr "正在应用更改…"
9446
9447 #~ msgid "(%s available)"
9448 #~ msgstr "(%s 可用)"
9449
9450 #~ msgid "-- match by device --"
9451 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9452
9453 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9454 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9455
9456 #~ msgid "Check"
9457 #~ msgstr "检查"
9458
9459 #~ msgid "Checksum"
9460 #~ msgstr "校验值"
9461
9462 #~ msgid "Enable this mount"
9463 #~ msgstr "启用此挂载点"
9464
9465 #~ msgid "Enable this swap"
9466 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9467
9468 #~ msgid "Flash Firmware"
9469 #~ msgstr "刷新固件"
9470
9471 #~ msgid "Flashing..."
9472 #~ msgstr "正在刷写…"
9473
9474 #~ msgid "Mount Entry"
9475 #~ msgstr "挂载项目"
9476
9477 #~ msgid "Proceed"
9478 #~ msgstr "执行"
9479
9480 #~ msgid "Really reset all changes?"
9481 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9482
9483 #~ msgid "Root"
9484 #~ msgstr "Root"
9485
9486 #~ msgid "Swap Entry"
9487 #~ msgstr "Swap 节点"
9488
9489 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9490 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9491
9492 #~ msgid ""
9493 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9494 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9495 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9496 #~ msgstr ""
9497 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9498 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9499
9500 #~ msgid ""
9501 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9502 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9503 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9504 #~ msgstr ""
9505 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9506 #~ "新过程中切勿断电!"
9507
9508 #~ msgid "Verify"
9509 #~ msgstr "验证"
9510
9511 #~ msgid "overlay"
9512 #~ msgstr "覆盖"
9513
9514 #~ msgid "Change login password"
9515 #~ msgstr "更改登录密码"
9516
9517 #~ msgid "Changing password…"
9518 #~ msgstr "正在更改密码…"
9519
9520 #~ msgid "Disabled (default)"
9521 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9522
9523 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9524 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9525
9526 #~ msgid "Saving keys…"
9527 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9528
9529 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9530 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9531
9532 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9533 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9534
9535 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9536 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9537
9538 #~ msgid "Antenna 1"
9539 #~ msgstr "天线 1"
9540
9541 #~ msgid "Antenna 2"
9542 #~ msgstr "天线 2"
9543
9544 #~ msgid "Antenna Configuration"
9545 #~ msgstr "天线配置"
9546
9547 #~ msgid "Back to overview"
9548 #~ msgstr "返回至概况"
9549
9550 #~ msgid "Back to scan results"
9551 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9552
9553 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9554 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9555
9556 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9557 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9558
9559 #~ msgid ""
9560 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9561 #~ "adjusted to %d."
9562 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9563
9564 #~ msgid "Common Configuration"
9565 #~ msgstr "一般配置"
9566
9567 #~ msgid "Connect"
9568 #~ msgstr "连接"
9569
9570 #~ msgid "Connection Limit"
9571 #~ msgstr "连接数限制"
9572
9573 #~ msgid "Cover the following interface"
9574 #~ msgstr "包括以下接口"
9575
9576 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9577 #~ msgstr "包括以下接口"
9578
9579 #~ msgid "Create Interface"
9580 #~ msgstr "创建新接口"
9581
9582 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9583 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9584
9585 #~ msgid "Diversity"
9586 #~ msgstr "差异"
9587
9588 #~ msgid "Edit this interface"
9589 #~ msgstr "编辑此接口"
9590
9591 #~ msgid "Frame Bursting"
9592 #~ msgstr "帧突发"
9593
9594 #~ msgid ""
9595 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9596 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9597 #~ msgstr ""
9598 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9599 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9600
9601 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9602 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9603
9604 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9605 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9606
9607 #~ msgid "Install package %q"
9608 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9609
9610 #~ msgid "Interface Overview"
9611 #~ msgstr "接口总览"
9612
9613 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9614 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9615
9616 #~ msgid ""
9617 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9618 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9619 #~ msgstr ""
9620 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9621 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9622
9623 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9624 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9625
9626 #~ msgid "Name of the new interface"
9627 #~ msgstr "新接口的名称"
9628
9629 #~ msgid "No network configured on this device"
9630 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9631
9632 #~ msgid "No network name specified"
9633 #~ msgstr "未指定网络名"
9634
9635 #~ msgid "No scan results available yet..."
9636 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9637
9638 #~ msgid "Note: interface name length"
9639 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9640
9641 #~ msgid ""
9642 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9643 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9644 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9645 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9646 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9647 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9648 #~ msgstr ""
9649 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9650 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9651 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9652 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9653
9654 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9655 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9656
9657 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9658 #~ msgstr "新接口的协议"
9659
9660 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9661 #~ msgstr "未安装协议支持"
9662
9663 #~ msgid ""
9664 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9665 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9666 #~ msgstr ""
9667 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9668 #~ "访问此设备。"
9669
9670 #~ msgid "Receiver Antenna"
9671 #~ msgstr "接收天线"
9672
9673 #~ msgid "Repeat scan"
9674 #~ msgstr "重新扫描"
9675
9676 #~ msgid "Replace entry"
9677 #~ msgstr "重置条目"
9678
9679 #~ msgid "Scan request failed"
9680 #~ msgstr "扫描请求失败"
9681
9682 #~ msgid "Separate Clients"
9683 #~ msgstr "隔离客户端"
9684
9685 #~ msgid "Slot time"
9686 #~ msgstr "时隙"
9687
9688 #~ msgid ""
9689 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9690 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9691 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9692 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9693 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9694 #~ msgstr ""
9695 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9696 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9697 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9698
9699 #~ msgid ""
9700 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9701 #~ "this component for working wireless configuration!"
9702 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9703
9704 #~ msgid "The given network name is not unique"
9705 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9706
9707 #~ msgid ""
9708 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9709 #~ "will be replaced if you proceed."
9710 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9711
9712 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9713 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9714
9715 #~ msgid ""
9716 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9717 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9718 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9719
9720 #~ msgid "Transmission Rate"
9721 #~ msgstr "传送速率"
9722
9723 #~ msgid "Transmit Power"
9724 #~ msgstr "无线电功率"
9725
9726 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9727 #~ msgstr "传送天线"
9728
9729 #~ msgid "Uploaded File"
9730 #~ msgstr "上传的文件"
9731
9732 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9733 #~ msgstr "无线重启中…"
9734
9735 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9736 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9737
9738 #~ msgid "open"
9739 #~ msgstr "开放式"
9740
9741 #~ msgid "Advanced"
9742 #~ msgstr "高级"
9743
9744 #~ msgid "Always off (%s)"
9745 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9746
9747 #~ msgid "Always on (%s)"
9748 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9749
9750 #~ msgid "Apply anyway"
9751 #~ msgstr "强制应用"
9752
9753 #~ msgid "Back"
9754 #~ msgstr "返回"
9755
9756 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9757 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9758
9759 #~ msgid "Expecting %s"
9760 #~ msgstr "期望 %s"
9761
9762 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9763 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9764
9765 #~ msgid "KiB"
9766 #~ msgstr "KiB"
9767
9768 #~ msgid "Netmask"
9769 #~ msgstr "子网掩码"
9770
9771 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9772 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9773
9774 #~ msgid "Polling interval"
9775 #~ msgstr "轮询间隔"
9776
9777 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9778 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9779
9780 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9781 #~ msgstr "设置时间同步"
9782
9783 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9784 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9785
9786 #~ msgid "Synchronizing..."
9787 #~ msgstr "正在同步…"
9788
9789 #~ msgid ""
9790 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9791 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9792 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9793 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9794 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9795 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9796 #~ msgstr ""
9797 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9798 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9799 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9800
9801 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9802 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9803
9804 #~ msgid "Theme"
9805 #~ msgstr "主题"
9806
9807 #~ msgid "There are no changes to apply."
9808 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9809
9810 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9811 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9812
9813 #~ msgid "There are no pending changes!"
9814 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9815
9816 #~ msgid ""
9817 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9818 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9819 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9820 #~ msgstr ""
9821 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9822 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9823
9824 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9825 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9826
9827 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9828 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9829
9830 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9831 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9832
9833 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9834 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9835
9836 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9837 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9838
9839 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9840 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9841
9842 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9843 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9844
9845 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9846 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9847
9848 #~ msgid ""
9849 #~ "one of:\n"
9850 #~ " - %s"
9851 #~ msgstr ""
9852 #~ "其一:\n"
9853 #~ " - %s"
9854
9855 #~ msgid ""
9856 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9857 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9858 #~ "Opera or Safari."
9859 #~ msgstr ""
9860 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9861 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9862
9863 #~ msgid "kB"
9864 #~ msgstr "kB"
9865
9866 #~ msgid ""
9867 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9868 #~ "communications"
9869 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9870
9871 #~ msgid ""
9872 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9873 #~ "authentication."
9874 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9875
9876 #~ msgid "Password successfully changed!"
9877 #~ msgstr "密码更改成功!"
9878
9879 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9880 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9881
9882 #~ msgid "Available packages"
9883 #~ msgstr "可用软件包"
9884
9885 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9886 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9887
9888 #~ msgid ""
9889 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9890 #~ "preserved in any sysupgrade."
9891 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9892
9893 #~ msgid ""
9894 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9895 #~ "in a sysupgrade."
9896 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9897
9898 #~ msgid "Custom feeds"
9899 #~ msgstr "自定义软件源"
9900
9901 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9902 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9903
9904 #~ msgid "Distribution feeds"
9905 #~ msgstr "发行版软件源"
9906
9907 #~ msgid "Download and install package"
9908 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9909
9910 #~ msgid "Filter"
9911 #~ msgstr "过滤器"
9912
9913 #~ msgid "Find package"
9914 #~ msgstr "查找软件包"
9915
9916 #~ msgid "Free space"
9917 #~ msgstr "空闲空间"
9918
9919 #~ msgid "General options for opkg"
9920 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9921
9922 #~ msgid "Install"
9923 #~ msgstr "安装"
9924
9925 #~ msgid "Installed packages"
9926 #~ msgstr "已安装软件包"
9927
9928 #~ msgid "No package lists available"
9929 #~ msgstr "无可用软件列表"
9930
9931 #~ msgid "OK"
9932 #~ msgstr "确认"
9933
9934 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9935 #~ msgstr "OPKG 配置"
9936
9937 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9938 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9939
9940 #~ msgid "Package name"
9941 #~ msgstr "软件包名称"
9942
9943 #~ msgid "Please update package lists first"
9944 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9945
9946 #~ msgid "Size (.ipk)"
9947 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9948
9949 #~ msgid "Software"
9950 #~ msgstr "软件包"
9951
9952 #~ msgid "Update lists"
9953 #~ msgstr "刷新列表"
9954
9955 #~ msgid "Version"
9956 #~ msgstr "版本"
9957
9958 #~ msgid "Disable DNS setup"
9959 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9960
9961 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9962 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9963
9964 #~ msgid "Lease validity time"
9965 #~ msgstr "有效租期"
9966
9967 #~ msgid "Multicast address"
9968 #~ msgstr "多播地址"
9969
9970 #~ msgid "Protocol family"
9971 #~ msgstr "协议族"
9972
9973 #~ msgid "No chains in this table"
9974 #~ msgstr "本表中没有链"
9975
9976 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9977 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9978
9979 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9980 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9981
9982 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9983 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9984
9985 #~ msgid "Activate this network"
9986 #~ msgstr "激活此网络"
9987
9988 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9989 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9990
9991 #~ msgid "Interface reconnected"
9992 #~ msgstr "接口已重新连接"
9993
9994 #~ msgid "Interface shut down"
9995 #~ msgstr "接口已关闭"
9996
9997 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9998 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9999
10000 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10001 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10002
10003 #~ msgid ""
10004 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10005 #~ "you are connected via this interface."
10006 #~ msgstr ""
10007 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10008 #~ "致连接断开!"
10009
10010 #~ msgid "Reconnecting interface"
10011 #~ msgstr "重连接口中..."
10012
10013 #~ msgid "Shutdown this network"
10014 #~ msgstr "关闭此网络"
10015
10016 #~ msgid "Wireless restarted"
10017 #~ msgstr "无线已重启"
10018
10019 #~ msgid "Wireless shut down"
10020 #~ msgstr "无线已关闭"
10021
10022 #~ msgid "Device unreachableX"
10023 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10024
10025 #~ msgid "DHCP Leases"
10026 #~ msgstr "DHCP 分配"
10027
10028 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10029 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10030
10031 #~ msgid ""
10032 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10033 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10034 #~ msgstr ""
10035 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10036 #~ "器!"
10037
10038 #~ msgid ""
10039 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10040 #~ "connected via this interface."
10041 #~ msgstr ""
10042 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10043 #~ "接断开!"
10044
10045 #~ msgid "Sort"
10046 #~ msgstr "排序"
10047
10048 #~ msgid "help"
10049 #~ msgstr "帮助"
10050
10051 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10052 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10053
10054 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10055 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"