Merge pull request #5642 from hgl/xfrm
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-01-11 05:19+0000\n"
8 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
945 msgid "Back"
946 msgstr "返回"
947
948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
950 msgid "Back to Overview"
951 msgstr "返回至概览"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
954 msgid "Back to configuration"
955 msgstr "返回至配置"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
958 msgid "Backup"
959 msgstr "备份"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
962 msgid "Backup / Flash Firmware"
963 msgstr "备份/升级"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
967 msgid "Backup file list"
968 msgstr "文件备份列表"
969
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
972 msgid "Band"
973 msgstr "带宽"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
976 msgid "Base device"
977 msgstr "基设备"
978
979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
980 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
981 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
984 msgid "Beacon Interval"
985 msgstr "信标间隔"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
989 msgid ""
990 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
991 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
992 "defined backup patterns."
993 msgstr ""
994 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
995 "需备份文件。"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
998 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
999 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1009 msgid "Bind interface"
1010 msgstr "绑定接口"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1020 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1021 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr "速率"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1030 msgid "Bonding Policy"
1031 msgstr "绑定策略"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1035 msgid "Bridge"
1036 msgstr "桥接"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1039 msgctxt "MACVLAN mode"
1040 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1041 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1045 msgid "Bridge VLAN filtering"
1046 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1050 msgid "Bridge device"
1051 msgstr "网桥设备"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1055 msgid "Bridge port specific options"
1056 msgstr "网桥端口特定选项"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "网桥端口"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1063 msgid "Bridge unit number"
1064 msgstr "桥接号"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up empty bridge"
1068 msgstr "允许启动空网桥"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1071 msgid "Bring up on boot"
1072 msgstr "开机自动运行"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1076 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1079 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1080 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1084 msgid "Browse…"
1085 msgstr "浏览…"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1088 msgid "Buffered"
1089 msgstr "已缓冲"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1092 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1093 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1096 msgid "CLAT configuration failed"
1097 msgstr "CLAT 配置失败"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1100 msgid "CPU usage (%)"
1101 msgstr "CPU 使用率(%)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1104 msgid "Cached"
1105 msgstr "已缓存"
1106
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1110 msgid "Call failed"
1111 msgstr "调用失败"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1123 msgid "Cancel"
1124 msgstr "取消"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1127 msgid "Category"
1128 msgstr "分类"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1131 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1132 msgstr "证书约束(域)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1135 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1136 msgstr "证书约束(SAN)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1139 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1140 msgstr "证书约束(主题)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1143 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1144 msgstr "证书约束(通配符)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1150 "`logread -f` during handshake for actual values"
1151 msgstr ""
1152 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1153 "f”的实际值"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1157 msgid ""
1158 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1159 "Subject CN (exact match)"
1160 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1164 msgid ""
1165 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1166 "Subject CN (suffix match)"
1167 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1171 msgid ""
1172 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1173 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1174 msgstr ""
1175 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1176 "DNS:wifi.mycompany.com"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1181 msgid "Chain"
1182 msgstr "链"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1185 msgid "Changes"
1186 msgstr "更改数"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1189 msgid "Changes have been reverted."
1190 msgstr "更改已恢复。"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1193 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1194 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1195
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1203 msgid "Channel"
1204 msgstr "信道"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1207 msgid "Channel Analysis"
1208 msgstr "信道分析"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1211 msgid "Channel Width"
1212 msgstr "信道宽度"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1215 msgid "Check filesystems before mount"
1216 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
1219 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1220 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1223 msgid "Checking archive…"
1224 msgstr "正在检查归档…"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1228 msgid "Checking image…"
1229 msgstr "正在检查镜像…"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1232 msgid "Choose mtdblock"
1233 msgstr "选择 mtdblock"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1237 msgid ""
1238 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1239 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1240 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1241 "interface to it."
1242 msgstr ""
1243 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1244 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1247 msgid ""
1248 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1249 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1250 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1253 msgid "Cipher"
1254 msgstr "算法"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1257 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1258 msgstr "Cisco UDP 封装"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1261 msgid ""
1262 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1263 "configuration files."
1264 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1267 msgid ""
1268 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1269 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1270 msgstr ""
1271 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1272 "士!)"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1277 msgid "Client"
1278 msgstr "客户端"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1282 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1283 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1288 msgid "Close"
1289 msgstr "关闭"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1297 msgid ""
1298 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1299 "persist connection"
1300 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "关闭列表…"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "正在收集数据…"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1317 msgid "Command"
1318 msgstr "命令"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1321 msgid "Command OK"
1322 msgstr "命令执行成功"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "命令执行失败"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1329 msgid "Comment"
1330 msgstr "备注"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1333 msgid ""
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1338 msgstr ""
1339 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1340 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1341 "负载较重的环境中。"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1347 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1348 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1352 msgid "Configuration"
1353 msgstr "配置"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1356 msgid "Configuration changes applied."
1357 msgstr "配置已应用。"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1360 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1361 msgstr "配置已回滚!"
1362
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1365 msgid "Configuration failed"
1366 msgstr "配置失败"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1369 msgid ""
1370 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1371 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1372 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1373 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1374 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1375 "offered."
1376 msgstr ""
1377 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1378 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1379 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1380 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1381 "率的支持速率。"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1384 msgid ""
1385 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1386 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1387 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1390 msgid ""
1391 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1392 "\">RA</abbr> service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1396 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1397 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1400 msgid ""
1401 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1402 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1405 msgid "Configure…"
1406 msgstr "配置…"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1409 msgid "Confirm disconnect"
1410 msgstr "确认断开连接"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1413 msgid "Confirmation"
1414 msgstr "确认密码"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1420 msgid "Connected"
1421 msgstr "已连接"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1425 msgid "Connection attempt failed"
1426 msgstr "尝试连接失败"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1429 msgid "Connection attempt failed."
1430 msgstr "尝试连接失败。"
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1433 msgid "Connection lost"
1434 msgstr "失去连接"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "连接"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1441 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1442 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1445 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1446 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1451 msgid "Contents have been saved."
1452 msgstr "内容已保存。"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1459 msgid "Continue"
1460 msgstr "继续"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1463 msgid ""
1464 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1465 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1466 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1467 msgstr ""
1468 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1469 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1472 msgid "Country"
1473 msgstr "国家"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1476 msgid "Country Code"
1477 msgstr "国家代码"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1480 msgid "Coverage cell density"
1481 msgstr "无线信号覆盖密度"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1485 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1486 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1489 msgid "Create interface"
1490 msgstr "创建接口"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1493 msgid "Critical"
1494 msgstr "致命错误"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1497 msgid "Cron Log Level"
1498 msgstr "Cron 日志级别"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1501 msgid "Current power"
1502 msgstr "当前功率"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1510 msgid "Custom Interface"
1511 msgstr "自定义接口"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1514 msgid ""
1515 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1516 "this, perform a factory-reset first."
1517 msgstr ""
1518 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1521 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1522 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1525 msgid ""
1526 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1527 "\">LED</abbr>s if possible."
1528 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1531 msgid "DAD transmits"
1532 msgstr "DAD 传输"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1535 msgid "DAE-Client"
1536 msgstr "DAE 客户端"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1539 msgid "DAE-Port"
1540 msgstr "DAE 端口"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
1543 msgid "DAE-Secret"
1544 msgstr "DAE 密文"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1547 msgid "DHCP Options"
1548 msgstr "DHCP 选项"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1551 msgid "DHCP Server"
1552 msgstr "DHCP 服务器"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1556 msgid "DHCP and DNS"
1557 msgstr "DHCP/DNS"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1562 msgid "DHCP client"
1563 msgstr "DHCP 客户端"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1566 msgid "DHCP-Options"
1567 msgstr "DHCP 选项"
1568
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1571 msgid "DHCPv6 client"
1572 msgstr "DHCPv6 客户端"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1575 msgid "DHCPv6-Service"
1576 msgstr "DHCPv6 服务"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1583 msgid "DNS"
1584 msgstr "DNS"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1587 msgid "DNS forwardings"
1588 msgstr "DNS 转发"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1591 msgid "DNS query port"
1592 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1595 msgid "DNS search domains"
1596 msgstr "DNS 搜索域名"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1599 msgid "DNS server port"
1600 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1603 msgid "DNS weight"
1604 msgstr "DNS 权重"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1607 msgid "DNS-Label / FQDN"
1608 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1611 msgid "DNSSEC"
1612 msgstr "DNSSEC"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1615 msgid "DNSSEC check unsigned"
1616 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1619 msgid "DPD Idle Timeout"
1620 msgstr "DPD 空闲超时"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1623 msgid "DS-Lite AFTR address"
1624 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1628 msgid "DSL"
1629 msgstr "DSL"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1632 msgid "DSL Status"
1633 msgstr "DSL 状态"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1636 msgid "DSL line mode"
1637 msgstr "DSL 线路模式"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1640 msgid "DTIM Interval"
1641 msgstr "DTIM 间隔"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1646 msgid "DUID"
1647 msgstr "DUID"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1650 msgid "Data Rate"
1651 msgstr "数据速率"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1655 msgid "Debug"
1656 msgstr "调试"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1661 msgid "Default %d"
1662 msgstr "默认 %d"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1665 msgid "Default router"
1666 msgstr "默认路由器"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1669 msgid "Default state"
1670 msgstr "默认状态"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1673 msgid ""
1674 "Define additional DHCP options, for example "
1675 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1676 "servers to clients."
1677 msgstr ""
1678 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1679 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1682 msgid ""
1683 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1684 "but for outgoing frames"
1685 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1688 msgid ""
1689 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1690 "priority on incoming frames"
1691 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1694 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1695 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1705 msgid "Delete"
1706 msgstr "删除"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1710 msgid "Delete key"
1711 msgstr "删除密钥"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1714 msgid "Delete request failed: %s"
1715 msgstr "删除请求失败:%s"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1718 msgid "Delete this network"
1719 msgstr "删除此网络"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1722 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1723 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1728 msgid "Description"
1729 msgstr "描述"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1732 msgid "Deselect"
1733 msgstr "取消"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1736 msgid "Design"
1737 msgstr "主题"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1740 msgid "Designated master"
1741 msgstr "指定的主接口"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1746 msgid "Destination"
1747 msgstr "目标地址"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1750 msgid "Destination port"
1751 msgstr "目标端口"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1755 msgid "Destination zone"
1756 msgstr "目标区域"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1772 msgid "Device"
1773 msgstr "设备"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1776 msgid "Device Configuration"
1777 msgstr "设备配置"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1780 msgid "Device is not active"
1781 msgstr "设备未激活"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1785 msgid "Device is restarting…"
1786 msgstr "设备正在重启…"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1789 msgid "Device name"
1790 msgstr "设备名"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1793 msgid "Device not managed by ModemManager."
1794 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1797 msgid "Device not present"
1798 msgstr "设备不存在"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1801 msgid "Device type"
1802 msgstr "设备类型"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1805 msgid "Device unreachable!"
1806 msgstr "无法连接到设备!"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1809 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1810 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1813 msgid "Devices"
1814 msgstr "设备"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1817 msgid "Diagnostics"
1818 msgstr "网络诊断"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1822 msgid "Dial number"
1823 msgstr "拨号号码"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1826 msgid "Directory"
1827 msgstr "目录"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1833 msgid "Disable"
1834 msgstr "禁用"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1837 msgid ""
1838 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1839 "this interface."
1840 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1844 msgid "Disable DNS lookups"
1845 msgstr "禁用 DNS 查找"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1848 msgid "Disable Encryption"
1849 msgstr "禁用加密"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1852 msgid "Disable Inactivity Polling"
1853 msgstr "禁用不活动轮询"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1856 msgid "Disable this network"
1857 msgstr "禁用此网络"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1870 msgid "Disabled"
1871 msgstr "已禁用"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1874 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1875 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1878 msgid ""
1879 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1880 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1886 msgid "Disconnect"
1887 msgstr "断开"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1891 msgid "Disconnection attempt failed"
1892 msgstr "尝试断开连接失败"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1895 msgid "Disconnection attempt failed."
1896 msgstr "尝试断开连接失败。"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1899 msgid "Disk space"
1900 msgstr "磁盘空间"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1909 msgid "Dismiss"
1910 msgstr "关闭"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1913 msgid "Distance Optimization"
1914 msgstr "距离优化"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1917 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1918 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1921 msgid ""
1922 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1923 "section is valid for all dnsmasq instances."
1924 msgstr ""
1925 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1926 "效。"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1929 msgid ""
1930 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1931 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1932 "forwarder."
1933 msgstr ""
1934 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1935 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1938 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1939 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1945 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1946 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1949 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1950 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1953 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1954 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1957 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1958 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1961 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1962 msgstr "不监听这些接口。"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
1965 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1966 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1969 msgctxt "VLAN port state"
1970 msgid "Do not participate"
1971 msgstr "不参与"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1974 msgid ""
1975 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1976 "packets."
1977 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1980 msgid "Do not send a hostname"
1981 msgstr "不发送主机名"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1984 msgid ""
1985 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1986 "abbr> messages on this interface."
1987 msgstr ""
1988 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1989 "息。"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1992 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1993 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1996 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1997 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2000 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2001 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2004 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2005 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2008 msgid "Domain"
2009 msgstr "域名"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2012 msgid "Domain required"
2013 msgstr "忽略空域名解析"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2016 msgid "Domain whitelist"
2017 msgstr "域名白名单"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2022 msgid "Don't Fragment"
2023 msgstr "禁止分片"
2024
2025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2026 msgid "Down"
2027 msgstr "下行"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2030 msgid "Down Delay"
2031 msgstr "下行延迟"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2034 msgid "Download backup"
2035 msgstr "下载备份"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2038 msgid "Download mtdblock"
2039 msgstr "下载 mtdblock"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2042 msgid "Downstream SNR offset"
2043 msgstr "下游 SNR 偏移"
2044
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2046 msgid "Drag to reorder"
2047 msgstr "拖动以重排"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2050 msgid "Drop Duplicate Frames"
2051 msgstr "丢弃重复帧"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2054 msgid "Dropbear Instance"
2055 msgstr "Dropbear 实例"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2058 msgid ""
2059 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2060 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2061 msgstr ""
2062 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2063 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2064
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2067 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2068 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2071 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2072 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2075 msgid "Dynamic tunnel"
2076 msgstr "动态隧道"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2079 msgid ""
2080 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2081 "having static leases will be served."
2082 msgstr ""
2083 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2086 msgid "EA-bits length"
2087 msgstr "EA-bits 长度"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2090 msgid "EAP-Method"
2091 msgstr "EAP 类型"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2100 msgid "Edit"
2101 msgstr "编辑"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2104 msgid "Edit peer"
2105 msgstr "编辑对端"
2106
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2108 msgid ""
2109 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2110 "reload the page."
2111 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2114 msgid "Edit this network"
2115 msgstr "编辑此网络"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2118 msgid "Edit wireless network"
2119 msgstr "编辑无线网络"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2122 msgid "Egress QoS mapping"
2123 msgstr "出口 QoS 映射"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2126 msgctxt "VLAN port state"
2127 msgid "Egress tagged"
2128 msgstr "已标记的出口"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2131 msgctxt "VLAN port state"
2132 msgid "Egress untagged"
2133 msgstr "未标记的出口"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2136 msgid "Emergency"
2137 msgstr "紧急"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2141 msgid "Enable"
2142 msgstr "启用"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2145 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2146 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2149 msgid ""
2150 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2151 "snooping"
2152 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2155 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2156 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2159 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2160 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2165 msgid "Enable DNS lookups"
2166 msgstr "启用 DNS 查找"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2169 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2170 msgstr "启用流的动态调整"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2174 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2177 msgid "Enable IPv6"
2178 msgstr "启用 IPv6"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2181 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2182 msgstr "启用 IPv6 协商"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2190 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2191 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2195 msgstr "启用巨型帧透传"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2198 msgid "Enable MAC address learning"
2199 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2202 msgid "Enable NTP client"
2203 msgstr "启用 NTP 客户端"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2206 msgid "Enable Single DES"
2207 msgstr "启用单个 DES"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2210 msgid "Enable TFTP server"
2211 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2214 msgid "Enable VLAN filtering"
2215 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2218 msgid "Enable VLAN functionality"
2219 msgstr "启用 VLAN"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
2222 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2223 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2226 msgid ""
2227 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2228 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2229 "\">HTTPS</abbr> port."
2230 msgstr ""
2231 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2232 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2235 msgid ""
2236 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2237 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
2240 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2241 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2244 msgid "Enable learning and aging"
2245 msgstr "启用智能交换学习"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2248 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2249 msgstr "启用流入数据包镜像"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2252 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2253 msgstr "启用流出数据包镜像"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2256 msgid "Enable multicast fast leave"
2257 msgstr "启用多播快速离开"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2260 msgid "Enable multicast querier"
2261 msgstr "启用多播查询器"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2264 msgid "Enable multicast support"
2265 msgstr "启用多播支持"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2268 msgid ""
2269 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2270 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2273 msgid "Enable promiscuous mode"
2274 msgstr "启用混杂模式"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2278 msgid "Enable rx checksum"
2279 msgstr "启用 Rx 校验"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2285 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2286 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2291 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2292 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2295 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2296 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2299 msgid "Enable this network"
2300 msgstr "启用此网络"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2304 msgid "Enable tx checksum"
2305 msgstr "启用 Tx 校验"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2308 msgid "Enable unicast flooding"
2309 msgstr "启用单播泛洪"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2314 msgid "Enabled"
2315 msgstr "已启用"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2318 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2319 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2322 msgid ""
2323 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2324 "Domain"
2325 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2328 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2329 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2332 msgid "Encapsulation limit"
2333 msgstr "封装限制"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2337 msgid "Encapsulation mode"
2338 msgstr "封装模式"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2345 msgid "Encryption"
2346 msgstr "加密"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2349 msgid "Endpoint Host"
2350 msgstr "端点主机"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2353 msgid "Endpoint Port"
2354 msgstr "端点端口"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2357 msgid "Enforce IGMPv1"
2358 msgstr "强制 IGMPv1"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2361 msgid "Enforce IGMPv2"
2362 msgstr "强制 IGMPv2"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2365 msgid "Enforce IGMPv3"
2366 msgstr "强制 IGMPv3"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2369 msgid "Enforce MLD version 1"
2370 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2373 msgid "Enforce MLD version 2"
2374 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2375
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2377 msgid "Enter custom value"
2378 msgstr "输入自定义值"
2379
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2381 msgid "Enter custom values"
2382 msgstr "输入自定义值"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2385 msgid "Erasing..."
2386 msgstr "擦除中…"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2394 msgid "Error"
2395 msgstr "错误"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2398 msgid "Error getting PublicKey"
2399 msgstr "获取公钥时出错"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2402 msgid "Errored seconds (ES)"
2403 msgstr "错误秒数(ES)"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2407 msgid "Ethernet Adapter"
2408 msgstr "以太网适配器"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2412 msgid "Ethernet Switch"
2413 msgstr "以太网交换机"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2416 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2417 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2420 msgid "Every second (fast, 1)"
2421 msgstr "每秒(fast,1)"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2424 msgid "Exclude interfaces"
2425 msgstr "排除接口"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2428 msgid ""
2429 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2430 "e.g. for RBL services."
2431 msgstr ""
2432 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2433 "名单列表服务。"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2436 msgid "Existing device"
2437 msgstr "现有设备"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2440 msgid "Expand hosts"
2441 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2444 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2445 msgstr "请输入一个十六进制值"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2448 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2449 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2452 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2453 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2456 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2457 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2469 msgid "Expecting: %s"
2470 msgstr "请输入:%s"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2473 msgid "Expecting: non-empty value"
2474 msgstr "请输入非空值"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2477 msgid "Expires"
2478 msgstr "到期时间"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2481 msgid ""
2482 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2483 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2486 msgid "External"
2487 msgstr "外部"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2490 msgid "External R0 Key Holder List"
2491 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2494 msgid "External R1 Key Holder List"
2495 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2498 msgid "External system log server"
2499 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2502 msgid "External system log server port"
2503 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2506 msgid "External system log server protocol"
2507 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2510 msgid "Extra SSH command options"
2511 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2514 msgid "Extra pppd options"
2515 msgstr "额外的 pppd 选项"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2518 msgid "Extra sstpc options"
2519 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2522 msgid "FT over DS"
2523 msgstr "FT over DS"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2526 msgid "FT over the Air"
2527 msgstr "FT over the Air"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2530 msgid "FT protocol"
2531 msgstr "FT 协议"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2534 msgid "Failed to change the system password."
2535 msgstr "更改系统密码失败。"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2538 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2539 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2542 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2543 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2546 msgid "File"
2547 msgstr "文件"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2550 msgid ""
2551 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2552 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2553 msgstr ""
2554 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2555 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2558 msgid "File not accessible"
2559 msgstr "文件无法访问"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2562 msgid "File to store DHCP lease information."
2563 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2566 msgid "File with upstream resolvers."
2567 msgstr "上游解析器文件。"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2571 msgid "Filename"
2572 msgstr "文件名"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2575 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2576 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2580 msgid "Filesystem"
2581 msgstr "文件系统"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2584 msgid "Filter private"
2585 msgstr "过滤本地包"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2588 msgid "Filter useless"
2589 msgstr "过滤无用包"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2592 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2593 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2596 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2597 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2600 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2601 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2605 msgid "Finalizing failed"
2606 msgstr "最终确认失败"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2609 msgid ""
2610 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2611 "with defaults based on what was detected"
2612 msgstr ""
2613 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2616 msgid "Find and join network"
2617 msgstr "搜索并加入网络"
2618
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2620 msgid "Finish"
2621 msgstr "完成"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2624 msgid "Firewall"
2625 msgstr "防火墙"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2628 msgid "Firewall Mark"
2629 msgstr "防火墙标识"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2632 msgid "Firewall Settings"
2633 msgstr "防火墙设置"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2636 msgid "Firewall Status"
2637 msgstr "防火墙状态"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2640 msgid "Firewall mark"
2641 msgstr "防火墙标志"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2644 msgid "Firmware File"
2645 msgstr "固件文件"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2648 msgid "Firmware Version"
2649 msgstr "固件版本"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2652 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2653 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2657 msgid "Flash image..."
2658 msgstr "刷写固件…"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2661 msgid "Flash image?"
2662 msgstr "刷写固件?"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2665 msgid "Flash new firmware image"
2666 msgstr "刷写新的固件"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2669 msgid "Flash operations"
2670 msgstr "刷写操作"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2674 msgid "Flashing…"
2675 msgstr "正在刷写…"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2678 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2679 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2683 msgid "Force"
2684 msgstr "强制"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2687 msgid "Force 40MHz mode"
2688 msgstr "强制 40MHz 模式"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2691 msgid "Force CCMP (AES)"
2692 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2695 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2696 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2699 msgid "Force IGMP version"
2700 msgstr "强制 IGMP 版本"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2703 msgid "Force MLD version"
2704 msgstr "强制 MLD 版本"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2707 msgid "Force TKIP"
2708 msgstr "强制 TKIP"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2711 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2712 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2715 msgid "Force link"
2716 msgstr "强制链路"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2719 msgid "Force upgrade"
2720 msgstr "强制升级"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2723 msgid "Force use of NAT-T"
2724 msgstr "强制使用 NAT-T"
2725
2726 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2727 msgid "Form token mismatch"
2728 msgstr "表单令牌不匹配"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2731 msgid ""
2732 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2733 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2734 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2735 "interface and downstream interfaces."
2736 msgstr ""
2737 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2738 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2739 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2742 msgid ""
2743 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2744 "messages received on the designated master interface to downstream "
2745 "interfaces."
2746 msgstr ""
2747 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2748 "消息到下游接口。"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2751 msgid "Forward DHCP traffic"
2752 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2755 msgid ""
2756 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2757 "downstream interfaces."
2758 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2761 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2762 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2765 msgid "Forward broadcast traffic"
2766 msgstr "转发广播数据包"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2769 msgid "Forward delay"
2770 msgstr "转发延迟"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2773 msgid "Forward mesh peer traffic"
2774 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2777 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2778 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2781 msgid "Forwarding mode"
2782 msgstr "转发模式"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2785 msgid "Fragmentation Threshold"
2786 msgstr "分片阈值"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2789 msgid ""
2790 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2791 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2792 msgstr ""
2793 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2794 "com'>wireguard.com</a>。"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2799 msgid "GHz"
2800 msgstr "GHz"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2804 msgid "GPRS only"
2805 msgstr "仅 GPRS"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2808 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2809 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2812 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2813 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2816 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2817 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2820 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2821 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2826 msgid "Gateway"
2827 msgstr "网关"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2830 msgid "Gateway Ports"
2831 msgstr "网关端口"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2835 msgid "Gateway address is invalid"
2836 msgstr "网关地址无效"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2844 msgid "General Settings"
2845 msgstr "常规设置"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2851 msgid "General Setup"
2852 msgstr "常规设置"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2855 msgid "General device options"
2856 msgstr "常规设备选项"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2859 msgid "Generate Config"
2860 msgstr "生成配置"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2863 msgid "Generate Key"
2864 msgstr "生成密钥"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2867 msgid "Generate New QR-Code"
2868 msgstr "生成新的二维码"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2871 msgid "Generate PMK locally"
2872 msgstr "本地生成 PMK"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2875 msgid "Generate archive"
2876 msgstr "生成备份"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2879 msgid "Generate new QR-Code"
2880 msgstr "生成新的二维码"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2883 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2884 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2885
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2887 msgid "Global Settings"
2888 msgstr "全局设置"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
2891 msgid "Global network options"
2892 msgstr "全局网络选项"
2893
2894 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2897 msgid "Go to firmware upgrade..."
2898 msgstr "转到固件升级…"
2899
2900 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2903 msgid "Go to password configuration..."
2904 msgstr "跳转到密码配置页…"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2910 msgid "Go to relevant configuration page"
2911 msgstr "进入相关配置页面"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2914 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2915 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2918 msgid "Grant access to DHCP status display"
2919 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2922 msgid "Grant access to DSL status display"
2923 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2926 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2927 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2930 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2931 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2934 msgid "Grant access to SSH configuration"
2935 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2936
2937 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2938 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2939 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2942 msgid "Grant access to crontab configuration"
2943 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2946 msgid "Grant access to firewall status"
2947 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2950 msgid "Grant access to flash operations"
2951 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2954 msgid "Grant access to main status display"
2955 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2958 msgid "Grant access to mmcli"
2959 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2962 msgid "Grant access to mount configuration"
2963 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2966 msgid "Grant access to network configuration"
2967 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2970 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2971 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2972
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2974 msgid "Grant access to network status information"
2975 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2978 msgid "Grant access to process status"
2979 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2982 msgid "Grant access to realtime statistics"
2983 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2986 msgid "Grant access to routing status"
2987 msgstr "授予路由状态权限"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2990 msgid "Grant access to startup configuration"
2991 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2994 msgid "Grant access to system configuration"
2995 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2998 msgid "Grant access to system logs"
2999 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3002 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3003 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3006 msgid "Grant access to wireless channel status"
3007 msgstr "授予无线信道状态权限"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3010 msgid "Grant access to wireless status display"
3011 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3014 msgid "Group Password"
3015 msgstr "组密码"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3018 msgid "Guest"
3019 msgstr "访客"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3022 msgid "HE.net password"
3023 msgstr "HE.net 密码"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3026 msgid "HE.net username"
3027 msgstr "HE.net 用户名"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3031 msgid "HTTP(S) Access"
3032 msgstr "HTTP(S) 访问"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3035 msgid "Hang Up"
3036 msgstr "挂起"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3039 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3040 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3043 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3044 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3047 msgid "Hello interval"
3048 msgstr "Hello 间隔"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3051 msgid ""
3052 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3053 "the timezone."
3054 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3057 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3058 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3061 msgid "Hide QR-Code"
3062 msgstr "隐藏二维码"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3066 msgid "Hide empty chains"
3067 msgstr "隐藏空链"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3070 msgid "High"
3071 msgstr "高"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3077 msgid "Host"
3078 msgstr "主机"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3081 msgid "Host expiry timeout"
3082 msgstr "主机到期超时"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3085 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3086 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3089 msgid "Host-Uniq tag content"
3090 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3098 msgid "Hostname"
3099 msgstr "主机名"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3102 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3103 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3106 msgid "Hostnames"
3107 msgstr "主机名映射"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3110 msgid ""
3111 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3112 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3113 "useful to rebind an FQDN."
3114 msgstr ""
3115 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3116 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3119 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3120 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3123 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3124 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3125
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3127 msgid "Human-readable counters"
3128 msgstr "人类可读的计数器"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3131 msgid "Hybrid"
3132 msgstr "混合"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3136 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3137 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3140 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3141 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3144 msgid "IKE DH Group"
3145 msgstr "IKE DH 组"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3148 msgid "IP Addresses"
3149 msgstr "IP 地址"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3152 msgid "IP Protocol"
3153 msgstr "IP 协议"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3156 msgid "IP Sets"
3157 msgstr "IP 集"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3160 msgid "IP Type"
3161 msgstr "IP 类型"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3166 msgid "IP address"
3167 msgstr "IP 地址"
3168
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3171 msgid "IP address is invalid"
3172 msgstr "IP 地址无效"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3176 msgid "IP address is missing"
3177 msgstr "IP 地址缺失"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3180 msgid "IP set"
3181 msgstr "IP 集"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3184 msgid "IP sets"
3185 msgstr "IP 集"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3188 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3189 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3192 msgid "IPsec XFRM"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3203 msgid "IPv4"
3204 msgstr "IPv4"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3207 msgid "IPv4 Firewall"
3208 msgstr "IPv4 防火墙"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3211 msgid "IPv4 Neighbours"
3212 msgstr "IPv4 邻居"
3213
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3215 msgid "IPv4 Routing"
3216 msgstr "IPv4 路由"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3219 msgid "IPv4 Rules"
3220 msgstr "IPv4 规则"
3221
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3223 msgid "IPv4 Upstream"
3224 msgstr "IPv4 上游"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3231 msgid "IPv4 address"
3232 msgstr "IPv4 地址"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3235 msgid "IPv4 assignment length"
3236 msgstr "IPv4 分配长度"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3239 msgid "IPv4 broadcast"
3240 msgstr "IPv4 广播地址"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3243 msgid "IPv4 gateway"
3244 msgstr "IPv4 网关"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3248 msgid "IPv4 netmask"
3249 msgstr "IPv4 子网掩码"
3250
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3252 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3253 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3256 msgid "IPv4 only"
3257 msgstr "仅 IPv4"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3260 msgid "IPv4 prefix"
3261 msgstr "IPv4 地址前缀"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3265 msgid "IPv4 prefix length"
3266 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3269 msgid "IPv4+IPv6"
3270 msgstr "IPv4+IPv6"
3271
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3274 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3275 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3278 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3279 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3294 msgid "IPv6"
3295 msgstr "IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3298 msgid "IPv6 Firewall"
3299 msgstr "IPv6 防火墙"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3302 msgid "IPv6 MTU"
3303 msgstr "IPv6 MTU"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3306 msgid "IPv6 Neighbours"
3307 msgstr "IPv6 网上邻居"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3310 msgid "IPv6 RA Settings"
3311 msgstr "IPv6 RA 设置"
3312
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3314 msgid "IPv6 Routing"
3315 msgstr "IPv6 路由"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3318 msgid "IPv6 Rules"
3319 msgstr "IPv6 规则"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3322 msgid "IPv6 Settings"
3323 msgstr "IPv6 设置"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3326 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3327 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3330 msgid "IPv6 Upstream"
3331 msgstr "IPv6 上游"
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3336 msgid "IPv6 address"
3337 msgstr "IPv6 地址"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3340 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3341 msgid "IPv6 assignment hint"
3342 msgstr "IPv6 分配提示"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3345 msgid "IPv6 assignment length"
3346 msgstr "IPv6 分配长度"
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3349 msgid "IPv6 gateway"
3350 msgstr "IPv6 网关"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3353 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3354 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3357 msgid "IPv6 only"
3358 msgstr "仅 IPv6"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3361 msgid "IPv6 preference"
3362 msgstr "IPv6 首选项"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3366 msgid "IPv6 prefix"
3367 msgstr "IPv6 前缀"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3370 msgid "IPv6 prefix filter"
3371 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3375 msgid "IPv6 prefix length"
3376 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3380 msgid "IPv6 routed prefix"
3381 msgstr "IPv6 路由前缀"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3384 msgid "IPv6 source routing"
3385 msgstr "IPv6 源路由"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3388 msgid "IPv6 suffix"
3389 msgstr "IPv6 后缀"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3392 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3393 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3396 msgid "IPv6 support"
3397 msgstr "IPv6 支持"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3400 msgid "IPv6-PD"
3401 msgstr "IPv6-PD"
3402
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3405 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3406 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3407
3408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3410 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3411 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3412
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3415 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3416 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
3419 msgid "Identity"
3420 msgstr "鉴权"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3423 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3424 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3425
3426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3427 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3428 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3431 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3432 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3435 msgid "If checked, encryption is disabled"
3436 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3439 msgid ""
3440 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3441 "classes."
3442 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3446 msgid ""
3447 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3448 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3452 msgid ""
3453 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3454 "device node"
3455 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3458 msgid ""
3459 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3460 "configuration before generating a QR-Code"
3461 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3466 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3467 msgstr "留空则不配置默认路由"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3472 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3473 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3476 msgid ""
3477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3479 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3480 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3481 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3482 msgstr ""
3483 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3484 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3485 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3488 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3489 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3492 msgid "Ignore interface"
3493 msgstr "忽略此接口"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3496 msgid "Ignore resolv file"
3497 msgstr "忽略解析文件"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3500 msgid "Image"
3501 msgstr "镜像"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3504 msgid "Image check failed:"
3505 msgstr "镜像检查失败了:"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3508 msgid "In"
3509 msgstr "入口"
3510
3511 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3512 msgid ""
3513 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3514 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3515 msgstr ""
3516 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3517 "页。"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3520 msgid "In seconds"
3521 msgstr "秒数"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3529 msgid "Inactivity timeout"
3530 msgstr "活动超时"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3533 msgid "Inbound:"
3534 msgstr "入站:"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3537 msgid ""
3538 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3539 "installed_packages.txt"
3540 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3546 msgid "Incoming checksum"
3547 msgstr "传入校验和"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3550 msgid "Incoming interface"
3551 msgstr "传入接口"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3557 msgid "Incoming key"
3558 msgstr "传入密钥"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3564 msgid "Incoming serialization"
3565 msgstr "传入序列化"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3568 msgid "Info"
3569 msgstr "信息"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3572 msgid "Information"
3573 msgstr "信息"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3576 msgid "Ingress QoS mapping"
3577 msgstr "入口 QoS 映射"
3578
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3581 msgid "Initialization failure"
3582 msgstr "初始化失败"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3585 msgid "Initscript"
3586 msgstr "启动脚本"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3589 msgid "Initscripts"
3590 msgstr "启动脚本"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3593 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3594 msgstr "内部证书约束(域)"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3597 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3598 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
3601 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3602 msgstr "内部证书约束(主题)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3605 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3606 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3609 msgid "Install protocol extensions..."
3610 msgstr "安装扩展协议…"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3613 msgid "Instance"
3614 msgstr "实例"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3617 msgid ""
3618 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3619 "BSSID <code>%h</code>."
3620 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3621
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3623 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3624 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3630 msgid "Interface"
3631 msgstr "接口"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3634 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3635 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3638 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3639 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3642 msgid "Interface Configuration"
3643 msgstr "接口配置"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3646 msgid "Interface ID"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3651 msgid "Interface has %d pending changes"
3652 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3655 msgid "Interface is disabled"
3656 msgstr "接口已禁用"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3659 msgid "Interface is marked for deletion"
3660 msgstr "接口被标记为删除"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3663 msgid "Interface is reconnecting..."
3664 msgstr "正在重新连接接口…"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3669 msgid "Interface is shutting down..."
3670 msgstr "正在关闭接口..."
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3673 msgid "Interface is starting..."
3674 msgstr "正在启动接口…"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3677 msgid "Interface is stopping..."
3678 msgstr "正在停止接口…"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3681 msgid "Interface name"
3682 msgstr "接口名称"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3686 msgid "Interface not present or not connected yet."
3687 msgstr "接口不存在或未连接。"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3691 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3692 msgid "Interfaces"
3693 msgstr "接口"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3696 msgid "Internal"
3697 msgstr "内部"
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3700 msgid "Internal Server Error"
3701 msgstr "内部服务器错误"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3704 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3705 msgstr "学习包发送间隔"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3708 msgid ""
3709 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3710 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3711 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3712 msgstr ""
3713 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3714 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3717 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3718 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3719
3720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3722 msgid "Invalid"
3723 msgstr "无效"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3729 msgid "Invalid APN provided"
3730 msgstr "提供的 APN 无效"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3734 msgid "Invalid Base64 key string"
3735 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3739 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3740 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3744 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3745 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3748 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3749 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3752 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3753 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3754
3755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3756 msgid "Invalid argument"
3757 msgstr "无效参数"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3760 msgid ""
3761 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3762 "supports one and only one bearer."
3763 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3766 msgid "Invalid command"
3767 msgstr "无效命令"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3770 msgid "Invalid hexadecimal value"
3771 msgstr "无效 16 进制值"
3772
3773 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3774 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3775 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3776 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3779 msgid "Invert match"
3780 msgstr "反向匹配"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3783 msgid "Isolate Clients"
3784 msgstr "隔离客户端"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3787 msgid ""
3788 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3789 "flash memory, please verify the image file!"
3790 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3791
3792 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3793 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3794 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3795 msgid "JavaScript required!"
3796 msgstr "需要 JavaScript!"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
3799 msgid "Join Network"
3800 msgstr "加入网络"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
3803 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3804 msgstr "加入网络:搜索无线"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2035
3807 msgid "Joining Network: %q"
3808 msgstr "正在加入网络:%q"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3811 msgid "Jump to rule"
3812 msgstr "跳至规则"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3815 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3816 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3819 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3820 msgid "Kernel Log"
3821 msgstr "内核日志"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3824 msgid "Kernel Version"
3825 msgstr "内核版本"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
3828 msgid "Key"
3829 msgstr "密钥"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3836 msgid "Key #%d"
3837 msgstr "密钥 #%d"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3843 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3844 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3850 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3851 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3854 msgid "Kill"
3855 msgstr "强制关闭"
3856
3857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3859 msgid "L2TP"
3860 msgstr "L2TP"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3863 msgid "L2TP Server"
3864 msgstr "L2TP 服务器"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3867 msgid "LACPDU Packets"
3868 msgstr "LACPDU 包"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3876 msgid "LCP echo failure threshold"
3877 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3885 msgid "LCP echo interval"
3886 msgstr "LCP 响应间隔"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3889 msgid "LED Configuration"
3890 msgstr "LED 配置"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3893 msgid "LLC"
3894 msgstr "LLC"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3898 msgid "Label"
3899 msgstr "卷标"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3902 msgid "Language"
3903 msgstr "语言"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3906 msgid "Language and Style"
3907 msgstr "语言和界面"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3910 msgid "Last member interval"
3911 msgstr "最后成员间隔"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3914 msgid "Latency"
3915 msgstr "延迟"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3918 msgid "Leaf"
3919 msgstr "叶节点"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3922 msgid "Learn"
3923 msgstr "学习"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
3926 msgid "Learn routes"
3927 msgstr "学习路由"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3930 msgid "Lease file"
3931 msgstr "租约文件"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3935 msgid "Lease time"
3936 msgstr "租期"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3942 msgid "Lease time remaining"
3943 msgstr "剩余租期"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3948 msgid "Leave empty to autodetect"
3949 msgstr "留空则自动探测"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3955 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3956 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3959 msgid ""
3960 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3961 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3962 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3963 msgstr ""
3964 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3965 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3966
3967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
3968 msgid "Legend:"
3969 msgstr "图例:"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3972 msgid "Limit"
3973 msgstr "客户数"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3976 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3977 msgstr "线路衰减(LATN)"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3980 msgid "Line Mode"
3981 msgstr "线路模式"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3984 msgid "Line State"
3985 msgstr "线路状态"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3988 msgid "Line Uptime"
3989 msgstr "线路运行时间"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3992 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3993 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3996 msgid "Link Monitoring"
3997 msgstr "链路监控"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4000 msgid "Link On"
4001 msgstr "链路活动"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4004 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4005 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4009 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4010 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
4013 msgid ""
4014 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4015 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4016 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4017 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4018 "Association."
4019 msgstr ""
4020 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4021 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4022 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4025 msgid ""
4026 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4027 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4028 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4029 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4030 "PMK-R1 keys."
4031 msgstr ""
4032 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4033 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4034 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4035 "R1KH 的列表。"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4038 msgid "List of SSH key files for auth"
4039 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4042 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4043 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4046 msgid "List of domains to force to an IP address."
4047 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4050 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4051 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4054 msgid "Listen Port"
4055 msgstr "监听端口"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4058 msgid "Listen interfaces"
4059 msgstr "监听接口"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4062 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4063 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4066 msgid ""
4067 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4068 "explicitly."
4069 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4072 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4073 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4077 msgid "Load"
4078 msgstr "负载"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4081 msgid "Load Average"
4082 msgstr "平均负载"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4085 msgid "Loading QR-Code..."
4086 msgstr "加载二维码中…"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4089 msgid "Loading data…"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4093 msgid "Loading directory contents…"
4094 msgstr "正在载入目录内容…"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4097 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4099 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4100 msgid "Loading view…"
4101 msgstr "正在载入视图…"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4104 msgid "Local"
4105 msgstr "本地"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4108 msgid "Local IP address"
4109 msgstr "本地 IP 地址"
4110
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4113 msgid "Local IP address is invalid"
4114 msgstr "本地 IP 地址无效"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4117 msgid "Local IP address to assign"
4118 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4128 msgid "Local IPv4 address"
4129 msgstr "本机 IPv4 地址"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4132 msgid "Local IPv6 DNS server"
4133 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4140 msgid "Local IPv6 address"
4141 msgstr "本机 IPv6 地址"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4144 msgid "Local Startup"
4145 msgstr "本地启动脚本"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4149 msgid "Local Time"
4150 msgstr "本地时间"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4153 msgid "Local ULA"
4154 msgstr "本地 ULA"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4157 msgid "Local domain"
4158 msgstr "本地域名"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4161 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4162 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4165 msgid "Local server"
4166 msgstr "本地服务器"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4169 msgid "Local service only"
4170 msgstr "仅本地服务"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4173 msgid "Localise queries"
4174 msgstr "本地化查询"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
4177 msgid "Lock to BSSID"
4178 msgstr "锁定到 BSSID"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4181 msgid "Log output level"
4182 msgstr "日志记录等级"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4185 msgid "Log queries"
4186 msgstr "记录查询日志"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4189 msgid "Logging"
4190 msgstr "日志"
4191
4192 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4193 msgid "Logging in…"
4194 msgstr "正在登录…"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4198 msgid ""
4199 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4200 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4201 msgstr ""
4202 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4203 "(可选)。"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4207 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4208 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4209
4210 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4211 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4212 msgid "Login"
4213 msgstr "登录"
4214
4215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4216 msgid "Logout"
4217 msgstr "退出"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4220 msgid "Loose filtering"
4221 msgstr "宽松过滤"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4224 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4225 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4228 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4229 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4233 msgid "MAC"
4234 msgstr "MAC"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4237 msgid "MAC Address"
4238 msgstr "MAC 地址"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4241 msgid "MAC Address Filter"
4242 msgstr "MAC 地址过滤"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4245 msgid "MAC Address For The Actor"
4246 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4250 msgid "MAC VLAN"
4251 msgstr "MAC VLAN"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4262 msgid "MAC address"
4263 msgstr "MAC 地址"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4266 msgid "MAC-Filter"
4267 msgstr "MAC 过滤"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4270 msgid "MAC-List"
4271 msgstr "MAC 列表"
4272
4273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4275 msgid "MAP / LW4over6"
4276 msgstr "MAP / LW4over6"
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4280 msgid "MAP rule is invalid"
4281 msgstr "MAP 规则无效"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4284 msgid "MD5"
4285 msgstr "MD5"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4289 msgid "MHz"
4290 msgstr "MHz"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4293 msgid "MII"
4294 msgstr "MII"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4297 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4298 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4301 msgid "MII Interval"
4302 msgstr "MII 间隔"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4309 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4310 msgid "MTU"
4311 msgstr "MTU"
4312
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4314 msgid ""
4315 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4316 "below:"
4317 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4326 msgid "Manual"
4327 msgstr "手动"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4330 msgid "Master"
4331 msgstr "主设备"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4334 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4335 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4338 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4339 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4342 msgid "Max. DHCP leases"
4343 msgstr ""
4344 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4345 "abbr> 租约数量"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4348 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4349 msgstr ""
4350 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4351 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4354 msgid "Max. concurrent queries"
4355 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4358 msgid "Maximum age"
4359 msgstr "最大年龄"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4362 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4363 msgstr "允许的最大监听间隔"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4366 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4367 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4370 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4371 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4374 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4375 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4380 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4381 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4384 msgid "Maximum number of leased addresses."
4385 msgstr "最大地址分配数量。"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4388 msgid "Maximum snooping table size"
4389 msgstr "最大侦听表大小"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4392 msgid ""
4393 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4394 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4395 msgstr ""
4396 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4397 "间隔。默认为 600 秒。"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4400 msgid "Maximum transmit power"
4401 msgstr "最大传输功率"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4414 msgid "Mbit/s"
4415 msgstr "Mbit/s"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4418 msgid "Medium"
4419 msgstr "中等"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4422 msgid "Memory"
4423 msgstr "内存"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4426 msgid "Memory usage (%)"
4427 msgstr "内存使用率(%)"
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4430 msgid "Mesh"
4431 msgstr "Mesh"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4434 msgid "Mesh ID"
4435 msgstr "Mesh ID"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4438 msgid "Mesh Id"
4439 msgstr "Mesh ID"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4442 msgid "Method not found"
4443 msgstr "方法未找到"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4446 msgid "Method of link monitoring"
4447 msgstr "链路监测方式"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4450 msgid "Method to determine link status"
4451 msgstr "确定链路状态的方式"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4456 msgid "Metric"
4457 msgstr "跃点数"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4460 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4461 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4464 msgid "Minimum ARP validity time"
4465 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4468 msgid "Minimum Number of Links"
4469 msgstr "最小链接数"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4472 msgid ""
4473 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4474 "Prevents ARP cache thrashing."
4475 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4478 msgid ""
4479 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4480 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4481 msgstr ""
4482 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4483 "间隔。默认为 200 秒。"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4486 msgid "Mirror monitor port"
4487 msgstr "数据包镜像监听端口"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4490 msgid "Mirror source port"
4491 msgstr "数据包镜像源端口"
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4494 msgid "Mobile Data"
4495 msgstr "移动数据"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4498 msgid "Mobility Domain"
4499 msgstr "移动域"
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4510 msgid "Mode"
4511 msgstr "模式"
4512
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4514 msgid "Model"
4515 msgstr "型号"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4518 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4519 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4522 msgid ""
4523 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4524 "minutes."
4525 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4528 msgid "Modem default"
4529 msgstr "调制解调器默认"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4536 msgid "Modem device"
4537 msgstr "调制解调器设备"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4540 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4541 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4542
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4545 msgid "Modem information query failed"
4546 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4551 msgid "Modem init timeout"
4552 msgstr "调制解调器初始化超时"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4555 msgid "Modem is disabled."
4556 msgstr "调制解调器已禁用。"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4559 msgid "ModemManager"
4560 msgstr "调制解调器管理器"
4561
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4564 msgid "Monitor"
4565 msgstr "监听"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4568 msgid "More Characters"
4569 msgstr "过短"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4572 msgid "More…"
4573 msgstr "更多…"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4576 msgid "Mount Point"
4577 msgstr "挂载点"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4582 msgid "Mount Points"
4583 msgstr "挂载点"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4586 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4587 msgstr "挂载点 - 存储区"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4590 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4591 msgstr "挂载点 - 交换区"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4594 msgid ""
4595 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4596 "filesystem"
4597 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4600 msgid "Mount attached devices"
4601 msgstr "挂载已连接的设备"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4604 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4605 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4608 msgid "Mount options"
4609 msgstr "挂载选项"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4612 msgid "Mount point"
4613 msgstr "挂载点"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4616 msgid "Mount swap not specifically configured"
4617 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4620 msgid "Mounted file systems"
4621 msgstr "已挂载的文件系统"
4622
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4624 msgid "Move down"
4625 msgstr "下移"
4626
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4628 msgid "Move up"
4629 msgstr "上移"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4635 msgid "Multicast"
4636 msgstr "多播"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4639 msgid "Multicast routing"
4640 msgstr "多播路由"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4643 msgid "Multicast to unicast"
4644 msgstr "多播到单播"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
4647 msgid "NAS ID"
4648 msgstr "NAS ID"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4651 msgid "NAT-T Mode"
4652 msgstr "NAT-T 模式"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4655 msgid "NAT64 Prefix"
4656 msgstr "NAT64 前缀"
4657
4658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4660 msgid "NCM"
4661 msgstr "NCM"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4664 msgid "NDP-Proxy slave"
4665 msgstr "NDP 代理从属设备"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4668 msgid "NT Domain"
4669 msgstr "NT 域"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4672 msgid "NTP server candidates"
4673 msgstr "候选 NTP 服务器"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4680 msgid "Name"
4681 msgstr "名称"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
4684 msgid "Name of the new network"
4685 msgstr "新网络的名称"
4686
4687 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4688 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4689 msgid "Navigation"
4690 msgstr "导航"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4693 msgid "Neighbour cache validity"
4694 msgstr "邻近缓存有效性"
4695
4696 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4704 msgid "Network"
4705 msgstr "网络"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
4708 msgid "Network SSID"
4709 msgstr "网络 SSID"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4712 msgid "Network Utilities"
4713 msgstr "网络工具"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4716 msgid "Network boot image"
4717 msgstr "网络启动镜像"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4720 msgid "Network bridge configuration migration"
4721 msgstr "网桥配置迁移"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4725 msgid "Network device"
4726 msgstr "网络设备"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4729 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4730 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4734 msgid "Network device is not present"
4735 msgstr "网络设备不存在"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4738 msgid "Network ifname configuration migration"
4739 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4743 msgid "Network interface"
4744 msgstr "网络接口"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4747 msgid "Network-ID"
4748 msgstr "网络 ID"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4751 msgid "Never"
4752 msgstr "永不"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4755 msgid ""
4756 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4757 "files only."
4758 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4761 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4762 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4765 msgid "New interface name…"
4766 msgstr "新接口名称…"
4767
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4769 msgid "Next »"
4770 msgstr "前进 »"
4771
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4775 msgid "No"
4776 msgstr "否"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4779 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4780 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4783 msgid "No Data"
4784 msgstr "无数据"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4787 msgid "No Encryption"
4788 msgstr "无加密"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4791 msgid "No Host Routes"
4792 msgstr "无主机路由"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4795 msgid "No NAT-T"
4796 msgstr "无 NAT-T"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4799 msgid "No RX signal"
4800 msgstr "无接收信号"
4801
4802 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4805 msgid ""
4806 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4807 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4808 msgstr ""
4809 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4812 msgid "No client associated"
4813 msgstr "没有关联的客户端"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4816 msgid "No data received"
4817 msgstr "未收到数据"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4821 msgid "No enforcement"
4822 msgstr "不强制"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4830 msgid "No entries available"
4831 msgstr "没有可用的条目"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4834 msgid "No entries in this directory"
4835 msgstr "此目录中没有内容"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4838 msgid "No files found"
4839 msgstr "未找到文件"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4845 msgid "No host route"
4846 msgstr "无主机路由"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4852 msgid "No information available"
4853 msgstr "无可用信息"
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4857 msgid "No matching prefix delegation"
4858 msgstr "无匹配的前缀委托"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4862 msgid "No more slaves available"
4863 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4866 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4867 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4870 msgid "No negative cache"
4871 msgstr "禁用无效信息缓存"
4872
4873 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4876 msgid "No password set!"
4877 msgstr "未设置密码!"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
4880 msgid "No peers defined yet"
4881 msgstr "尚未定义对端"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4885 msgid "No public keys present yet."
4886 msgstr "当前还没有公钥。"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4889 msgid "No rules in this chain."
4890 msgstr "本链没有规则。"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4893 msgid "No validation or filtering"
4894 msgstr "没有验证或过滤"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
4898 msgid "No zone assigned"
4899 msgstr "未指定区域"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
4906 msgid "Noise"
4907 msgstr "噪声"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4910 msgid "Noise Margin (SNR)"
4911 msgstr "噪声容限(SNR)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4914 msgid "Noise:"
4915 msgstr "噪声:"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4918 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4919 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4922 msgid "Non-wildcard"
4923 msgstr "非全部地址"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4928 msgid "None"
4929 msgstr "无"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4933 msgid "Normal"
4934 msgstr "正常"
4935
4936 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4937 msgid "Not Found"
4938 msgstr "未找到"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4941 msgid "Not associated"
4942 msgstr "未关联"
4943
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4945 msgid "Not connected"
4946 msgstr "未连接"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4953 msgid "Not present"
4954 msgstr "不存在"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4957 msgid "Not started on boot"
4958 msgstr "开机时不启动"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4961 msgid "Not supported"
4962 msgstr "不支持"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
4965 msgid ""
4966 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4967 "have problems"
4968 msgstr ""
4969 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4972 msgid "Notes"
4973 msgstr "备注"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4976 msgid "Notice"
4977 msgstr "注意"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4980 msgid "Nslookup"
4981 msgstr "Nslookup"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4984 msgid "Number of IGMP membership reports"
4985 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4988 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4989 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4992 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4993 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4996 msgid "Obfuscated Group Password"
4997 msgstr "混淆组密码"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5000 msgid "Obfuscated Password"
5001 msgstr "混淆密码"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5011 msgid "Obtain IPv6 address"
5012 msgstr "获取 IPv6 地址"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5016 msgid "Off"
5017 msgstr "关"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5020 msgid "Off-State Delay"
5021 msgstr "关闭时间"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5024 msgid "On"
5025 msgstr "开"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5028 msgid "On-State Delay"
5029 msgstr "通电时间"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5032 msgid "On-link"
5033 msgstr "On-Link 路由"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5036 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5037 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5040 msgid "One of the following: %s"
5041 msgstr "可选值:%s"
5042
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5045 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5046 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5047
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5049 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5050 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5054 msgid "One or more required fields have no value!"
5055 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5058 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5059 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5062 msgid ""
5063 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5064 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5068 msgid "Open list..."
5069 msgstr "打开列表…"
5070
5071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5073 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5074 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5077 msgid "OpenFortivpn"
5078 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5081 msgid ""
5082 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5083 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5084 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5085 msgstr ""
5086 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5087 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5090 msgid ""
5091 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5092 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5093 msgstr ""
5094 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5095 "服务器模式</em>。"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5098 msgid ""
5099 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5100 "otherwise disable service."
5101 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5104 msgid "Operating frequency"
5105 msgstr "工作频率"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5109 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5110 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5111
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5113 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5114 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5117 msgid "Option changed"
5118 msgstr "选项已更改"
5119
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5121 msgid "Option removed"
5122 msgstr "选项已移除"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5125 msgid "Optional"
5126 msgstr "可选"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5129 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5130 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5133 msgid ""
5134 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5135 "starting with <code>0x</code>."
5136 msgstr ""
5137 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5140 msgid ""
5141 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5142 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5143 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5144 "for the interface."
5145 msgstr ""
5146 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5147 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5148 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5151 msgid ""
5152 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5153 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5154 msgstr ""
5155 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5156 "子计算破解。"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5159 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5160 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5163 msgid "Optional. Description of peer."
5164 msgstr "可选,对端的描述。"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5167 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5168 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5171 msgid ""
5172 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5173 "interface."
5174 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5177 msgid ""
5178 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5179 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5180 "routes through the tunnel."
5181 msgstr ""
5182 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5183 "端经由隧道的网络。"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5186 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5190 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5191 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5194 msgid "Optional. Port of peer."
5195 msgstr "可选,对端的端口。"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5198 msgid ""
5199 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5200 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5201 msgstr ""
5202 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5203 "建议使用的值为 25。"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5206 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5207 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5210 msgid "Options"
5211 msgstr "选项"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5214 msgid ""
5215 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5216 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5217 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5218 "running dnsmasq\"."
5219 msgstr ""
5220 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5221 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5222 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5225 msgid "Options:"
5226 msgstr "选项:"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5229 msgid "Other:"
5230 msgstr "其余:"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5233 msgid "Out"
5234 msgstr "出口"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5237 msgid "Outbound:"
5238 msgstr "出站:"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5244 msgid "Outgoing checksum"
5245 msgstr "传出校验和"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5248 msgid "Outgoing interface"
5249 msgstr "传出接口"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5255 msgid "Outgoing key"
5256 msgstr "传出密钥"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5262 msgid "Outgoing serialization"
5263 msgstr "传出序列化"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5266 msgid "Output Interface"
5267 msgstr "网络出口"
5268
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5271 msgid "Output zone"
5272 msgstr "出口区域"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5275 msgid "Overlap"
5276 msgstr "重叠"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5279 msgid "Override IPv4 routing table"
5280 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5283 msgid "Override IPv6 routing table"
5284 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5300 msgid "Override MTU"
5301 msgstr "重设 MTU"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5305 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5308 msgid "Override TOS"
5309 msgstr "重设 TOS"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5318 msgid "Override TTL"
5319 msgstr "重设 TTL"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5322 msgid "Override default interface name"
5323 msgstr "重设默认接口名称"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5326 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5327 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5330 msgid ""
5331 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5332 "subnet that is served."
5333 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5336 msgid "Override the table used for internal routes"
5337 msgstr "重设内部路由表"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5340 msgid "Overview"
5341 msgstr "概览"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5344 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5345 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5348 msgid "Owner"
5349 msgstr "用户名"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5352 msgid "PAP/CHAP (both)"
5353 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5365 msgid "PAP/CHAP password"
5366 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5378 msgid "PAP/CHAP username"
5379 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5382 msgid "PDP Type"
5383 msgstr "PDP 类型"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5386 msgid "PID"
5387 msgstr "PID"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5393 msgid "PIN"
5394 msgstr "PIN"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5398 msgid "PIN code rejected"
5399 msgstr "PIN 码被拒绝"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
5402 msgid "PMK R1 Push"
5403 msgstr "PMK R1 推送"
5404
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5407 msgid "PPP"
5408 msgstr "PPP"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5411 msgid "PPPoA Encapsulation"
5412 msgstr "PPPoA 封包"
5413
5414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5416 msgid "PPPoATM"
5417 msgstr "PPPoATM"
5418
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5421 msgid "PPPoE"
5422 msgstr "PPPoE"
5423
5424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5426 msgid "PPPoSSH"
5427 msgstr "PPPoSSH"
5428
5429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5431 msgid "PPtP"
5432 msgstr "PPtP"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5435 msgid "PSID offset"
5436 msgstr "PSID 偏移"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5439 msgid "PSID-bits length"
5440 msgstr "PSID-bits 长度"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5443 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5444 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5447 msgid "PXE/TFTP Settings"
5448 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5451 msgid "Packet Steering"
5452 msgstr "数据包引导"
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5455 msgid "Packets"
5456 msgstr "数据包"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5459 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5460 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5464 msgid "Part of zone %q"
5465 msgstr "区域 %q"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5468 msgctxt "MACVLAN mode"
5469 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5470 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5471
5472 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5478 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5479 msgid "Password"
5480 msgstr "密码"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5483 msgid "Password authentication"
5484 msgstr "密码验证"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5487 msgid "Password of Private Key"
5488 msgstr "私钥密码"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5491 msgid "Password of inner Private Key"
5492 msgstr "内部私钥的密码"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5498 msgid "Password strength"
5499 msgstr "密码强度"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5502 msgid "Password2"
5503 msgstr "密码 2"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5506 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5507 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
5510 msgid "Path to CA-Certificate"
5511 msgstr "CA 证书路径"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5514 msgid "Path to Client-Certificate"
5515 msgstr "客户端证书路径"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5518 msgid "Path to Private Key"
5519 msgstr "私钥路径"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
5522 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5523 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
5526 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5527 msgstr "内部客户端证书的路径"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5530 msgid "Path to inner Private Key"
5531 msgstr "内部私钥的路径"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5534 msgid "Paused"
5535 msgstr "暂停"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5548 msgid "Peak:"
5549 msgstr "峰值:"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5552 msgid "Peer IP address to assign"
5553 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5556 msgid "Peer MAC address"
5557 msgstr "对端 MAC 地址"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5561 msgid "Peer address is missing"
5562 msgstr "对端地址缺失"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5565 msgid "Peer device name"
5566 msgstr "对端设备名"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5569 msgid "Peer disabled"
5570 msgstr "已禁用对端"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5573 msgid "Peers"
5574 msgstr "对端"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5577 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5578 msgstr "完全正向保密"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5584 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5585 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5588 msgid "Perform reboot"
5589 msgstr "执行重启"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5592 msgid "Perform reset"
5593 msgstr "执行重置"
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5596 msgid "Permission denied"
5597 msgstr "没有权限"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5600 msgid "Persistent Keep Alive"
5601 msgstr "持续 Keep-Alive"
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5604 msgid "Phy Rate:"
5605 msgstr "物理速率:"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5608 msgid "Physical Settings"
5609 msgstr "物理设置"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5614 msgid "Ping"
5615 msgstr "Ping"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5623 msgid "Pkts."
5624 msgstr "数据包"
5625
5626 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5627 msgid "Please enter your username and password."
5628 msgstr "请输入用户名和密码。"
5629
5630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5631 msgid "Please select the file to upload."
5632 msgstr "请选择要上传的文件。"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5635 msgid "Policy"
5636 msgstr "策略"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5639 msgid "Port"
5640 msgstr "端口"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5643 msgid "Port isolation"
5644 msgstr "端口隔离"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5647 msgid "Port status:"
5648 msgstr "端口状态:"
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5651 msgid "Potential negation of: %s"
5652 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5655 msgid "Power Management Mode"
5656 msgstr "电源管理模式"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5659 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5660 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5663 msgid "Prefer LTE"
5664 msgstr "首选 LTE"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5667 msgid "Prefer UMTS"
5668 msgstr "首选 UMTS"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5671 msgid "Prefix Delegated"
5672 msgstr "分发前缀"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5675 msgid "Prefix suppressor"
5676 msgstr "前缀抑制器"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5679 msgid "Preshared Key"
5680 msgstr "预共享密钥"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5688 msgid ""
5689 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5690 "ignore failures"
5691 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5694 msgid "Prevents client-to-client communication"
5695 msgstr "禁止客户端间通信"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5698 msgid "Primary Slave"
5699 msgstr "主从属设备"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5702 msgctxt "VLAN port state"
5703 msgid "Primary VLAN ID"
5704 msgstr "主 VLAN ID"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5707 msgid ""
5708 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5709 "better than current slave (better, 1)"
5710 msgstr ""
5711 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5712 "备(better,1)"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5715 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5716 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5722 msgid "Priority"
5723 msgstr "优先级"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5726 msgctxt "MACVLAN mode"
5727 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5728 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5731 msgid "Private Key"
5732 msgstr "私钥"
5733
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5736 msgid "Processes"
5737 msgstr "系统进程"
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5740 msgid "Prot."
5741 msgstr "协议"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5750 msgid "Protocol"
5751 msgstr "协议"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5754 msgid "Provide NTP server"
5755 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5758 msgid ""
5759 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5760 "and requests."
5761 msgstr ""
5762 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5765 msgid "Provide new network"
5766 msgstr "添加新网络"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5769 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5770 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5774 msgid "Public Key"
5775 msgstr "公钥"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5778 msgid ""
5779 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5780 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5781 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5782 "code> file into the input field."
5783 msgstr ""
5784 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5785 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5788 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5789 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5793 msgid "QMI Cellular"
5794 msgstr "QMI 蜂窝"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5798 msgid "QR-Code"
5799 msgstr "二维码"
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5802 msgid "Quality"
5803 msgstr "质量"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5806 msgid "Query all available upstream resolvers."
5807 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5810 msgid "Query interval"
5811 msgstr "查询间隔"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5814 msgid "Query response interval"
5815 msgstr "查询响应间隔"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5818 msgid "R0 Key Lifetime"
5819 msgstr "R0 密钥生存期"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5822 msgid "R1 Key Holder"
5823 msgstr "R1 密钥持有者"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5826 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5827 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5830 msgid "RSSI threshold for joining"
5831 msgstr "RSSI 加入阈值"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5834 msgid "RTS/CTS Threshold"
5835 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5839 msgid "RX"
5840 msgstr "接收"
5841
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
5843 msgid "RX Rate"
5844 msgstr "接收速率"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2161
5847 msgid "RX Rate / TX Rate"
5848 msgstr "接收速率/发送速率"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
5851 msgid "Radius-Accounting-Port"
5852 msgstr "Radius 计费端口"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
5855 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5856 msgstr "Radius 计费密钥"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
5859 msgid "Radius-Accounting-Server"
5860 msgstr "Radius 计费服务器"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
5863 msgid "Radius-Authentication-Port"
5864 msgstr "Radius 认证端口"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
5867 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5868 msgstr "Radius 认证密钥"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5871 msgid "Radius-Authentication-Server"
5872 msgstr "Radius 认证服务器"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5875 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5876 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5879 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5880 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5883 msgid "Really switch protocol?"
5884 msgstr "确定要切换协议?"
5885
5886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5887 msgid "Realtime Graphs"
5888 msgstr "实时信息"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5891 msgid "Reassociation Deadline"
5892 msgstr "重关联截止时间"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5895 msgid "Rebind protection"
5896 msgstr "重绑定保护"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5899 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5900 msgid "Reboot"
5901 msgstr "重启"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5907 msgid "Rebooting…"
5908 msgstr "正在重启…"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5911 msgid "Reboots the operating system of your device"
5912 msgstr "重启您设备上的系统"
5913
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5915 msgid "Receive"
5916 msgstr "接收"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5919 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5920 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5923 msgid "Reconnect this interface"
5924 msgstr "重连此接口"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5927 msgid "Redirect to HTTPS"
5928 msgstr "重定向到 HTTPS"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5931 msgid "References"
5932 msgstr "引用"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
5935 msgid "Refreshing"
5936 msgstr "刷新"
5937
5938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5939 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5940 msgid "Relay"
5941 msgstr "中继"
5942
5943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5944 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5945 msgid "Relay Bridge"
5946 msgstr "中继桥"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5949 msgid "Relay between networks"
5950 msgstr "网络间中继"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5954 msgid "Relay bridge"
5955 msgstr "中继桥"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5960 msgid "Remote IPv4 address"
5961 msgstr "远程 IPv4 地址"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5966 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5967 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5970 msgid "Remote IPv6 address"
5971 msgstr "远程 IPv6 地址"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5975 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5976 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5979 msgid "Remove"
5980 msgstr "移除"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
5983 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5984 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
5987 msgid "Replace wireless configuration"
5988 msgstr "重置无线配置"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5991 msgid "Request IPv6-address"
5992 msgstr "请求 IPv6 地址"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5995 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5996 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5999 msgid "Request timeout"
6000 msgstr "请求超时"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6006 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6007 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6013 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6014 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6017 msgid "Required"
6018 msgstr "必需的"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6021 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6022 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6025 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6026 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6029 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6030 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6033 msgid "Required. Underlying interface."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6037 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6043 msgid "Requires hostapd"
6044 msgstr "需要 hostapd"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6048 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6049 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6053 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6054 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6057 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6058 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6062 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6063 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6067 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6068 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6076 msgid "Requires wpa-supplicant"
6077 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6081 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6082 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6086 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6087 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6090 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6091 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6096 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6097 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6101 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6102 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6105 msgid "Reselection policy for primary slave"
6106 msgstr "主从属设备的重选策略"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6109 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6113 msgid "Reset"
6114 msgstr "复位"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6117 msgid "Reset Counters"
6118 msgstr "复位计数器"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6121 msgid "Reset to defaults"
6122 msgstr "恢复到出厂设置"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6125 msgid "Resolv and Hosts Files"
6126 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6129 msgid "Resolv file"
6130 msgstr "解析文件"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6133 msgid "Resource not found"
6134 msgstr "未找到资源"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6139 msgid "Restart"
6140 msgstr "重启"
6141
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6143 msgid "Restart Firewall"
6144 msgstr "重启防火墙"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6147 msgid "Restart radio interface"
6148 msgstr "重启无线接口"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6151 msgid "Restore"
6152 msgstr "恢复"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6155 msgid "Restore backup"
6156 msgstr "恢复配置"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6159 msgid ""
6160 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6161 "received if multiple IPs are available."
6162 msgstr ""
6163 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6167 msgid "Reveal/hide password"
6168 msgstr "显示/隐藏 密码"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6171 msgid "Reverse path filter"
6172 msgstr "反转路径过滤器"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6175 msgid "Revert"
6176 msgstr "恢复"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6179 msgid "Revert changes"
6180 msgstr "恢复更改"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6183 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6184 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6187 msgid "Reverting configuration…"
6188 msgstr "正在恢复配置…"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6191 msgid "Robustness"
6192 msgstr "健壮性"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6195 msgid ""
6196 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6197 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6198 "<em>TFTP server root</em>."
6199 msgstr ""
6200 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6201 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6204 msgid "Root preparation"
6205 msgstr "根目录准备"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6208 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6209 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6212 msgid "Route Allowed IPs"
6213 msgstr "路由允许的 IP"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6216 msgid "Route type"
6217 msgstr "路由类型"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6220 msgid ""
6221 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6222 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6223 msgstr ""
6224 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6225 "式发布。最长为 9000 秒。"
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6229 msgid "Router Password"
6230 msgstr "路由器密码"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6233 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6236 msgid "Routing"
6237 msgstr "路由"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6240 msgid ""
6241 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6242 "can be reached."
6243 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6248 msgid "Rule"
6249 msgstr "规则"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6252 msgid "Rule type"
6253 msgstr "规则类型"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6256 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6257 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6260 msgid "Run filesystem check"
6261 msgstr "文件系统检查"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6264 msgid "Runtime error"
6265 msgstr "运行时错误"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6268 msgid "SHA256"
6269 msgstr "SHA256"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6273 msgid "SNR"
6274 msgstr "信噪比"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6278 msgid "SSH Access"
6279 msgstr "SSH 访问"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6282 msgid "SSH server address"
6283 msgstr "SSH 服务器地址"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6286 msgid "SSH server port"
6287 msgstr "SSH 服务器端口"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6290 msgid "SSH username"
6291 msgstr "SSH 用户名"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6294 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6295 msgid "SSH-Keys"
6296 msgstr "SSH 密钥"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6303 msgid "SSID"
6304 msgstr "SSID"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6307 msgid "SSTP"
6308 msgstr "SSTP"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6311 msgid "SSTP Server"
6312 msgstr "SSTP 服务器"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6315 msgid "SWAP"
6316 msgstr "交换分区"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6325 msgid "Save"
6326 msgstr "保存"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6331 msgid "Save & Apply"
6332 msgstr "保存并应用"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6335 msgid "Save error"
6336 msgstr "保存出现错误"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6339 msgid "Save mtdblock"
6340 msgstr "保存 mtdblock"
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6343 msgid "Save mtdblock contents"
6344 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6347 msgid "Scan"
6348 msgstr "扫描"
6349
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6352 msgid "Scheduled Tasks"
6353 msgstr "计划任务"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6356 msgid "Section added"
6357 msgstr "添加的节点"
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6360 msgid "Section removed"
6361 msgstr "移除的节点"
6362
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6364 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6365 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6366
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6368 msgid ""
6369 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6370 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6371 "your device!"
6372 msgstr ""
6373 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6374 "设备时使用!"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6379 msgid "Select file…"
6380 msgstr "选择文件…"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6383 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6384 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6387 msgid ""
6388 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6389 "messages advertising this device as IPv6 router."
6390 msgstr ""
6391 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6392 "134\">RA</abbr> 消息。"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6395 msgid "Send ICMP redirects"
6396 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6404 msgid ""
6405 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6406 "conjunction with failure threshold"
6407 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6410 msgid "Send the hostname of this device"
6411 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6414 msgid "Server address"
6415 msgstr "服务器地址"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6418 msgid "Server name"
6419 msgstr "服务器名称"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6422 msgid "Service Name"
6423 msgstr "服务名称"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6427 msgid "Service Type"
6428 msgstr "服务类型"
6429
6430 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6431 msgid "Services"
6432 msgstr "服务"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6435 msgid "Session expired"
6436 msgstr "会话已过期"
6437
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6440 msgid "Set Static"
6441 msgstr "设为静态"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6444 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6445 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6448 msgid ""
6449 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6450 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6451 msgstr ""
6452 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6453 "拔事件处理)。"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6456 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6457 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6460 msgid ""
6461 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6462 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6463 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6464 msgstr ""
6465 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6466 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6469 msgid ""
6470 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6471 "proxying."
6472 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6475 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6476 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6479 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6480 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6484 msgid "Set up DHCP Server"
6485 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6486
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6490 msgid "Setting PLMN failed"
6491 msgstr "设置 PLMN 失败"
6492
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6495 msgid "Setting operation mode failed"
6496 msgstr "设置操作模式失败"
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6499 msgid "Settings"
6500 msgstr "设置"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6503 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6504 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6507 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6508 msgstr "严重误码秒(SES)"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6512 msgid "Short GI"
6513 msgstr "Short GI"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6516 msgid "Short Preamble"
6517 msgstr "Short Preamble"
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6521 msgid "Show current backup file list"
6522 msgstr "显示当前备份文件列表"
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6525 msgid "Show empty chains"
6526 msgstr "显示空链"
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6530 msgid "Show raw counters"
6531 msgstr "显示原始计数器"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6534 msgid "Shutdown this interface"
6535 msgstr "关闭此接口"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6547 msgid "Signal"
6548 msgstr "信号"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6551 msgid "Signal / Noise"
6552 msgstr "信号/噪声"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6555 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6556 msgstr "信号衰减(SATN)"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6559 msgid "Signal Refresh Rate"
6560 msgstr "信号刷新率"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6563 msgid "Signal:"
6564 msgstr "信号:"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6568 msgid "Size"
6569 msgstr "大小"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6572 msgid "Size of DNS query cache"
6573 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6576 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6577 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6578
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6581 msgid "Skip"
6582 msgstr "跳过"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6585 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6586 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6587
6588 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6589 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6590 msgid "Skip to content"
6591 msgstr "跳到内容"
6592
6593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6595 msgid "Skip to navigation"
6596 msgstr "跳转到导航"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6599 msgid "Slave Interfaces"
6600 msgstr "从属接口"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6604 msgid "Software VLAN"
6605 msgstr "软件 VLAN"
6606
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6608 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6609 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6610
6611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6612 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6613 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6614
6615 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6616 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6617 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6620 msgid ""
6621 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6622 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6623 "instructions."
6624 msgstr ""
6625 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6626 "设备的固件更新说明。"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6633 msgid "Source"
6634 msgstr "源地址"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6638 msgid "Source interface"
6639 msgstr "源接口"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6642 msgid ""
6643 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6644 "options for Dnsmasq."
6645 msgstr ""
6646 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6647 "项。"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6650 msgid ""
6651 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6652 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6653 msgstr ""
6654 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6655 "索域将被宣布。"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6658 msgid ""
6659 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6660 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6661 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6662 msgstr ""
6663 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6664 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6667 msgid ""
6668 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6669 "dropped or delivered"
6670 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6673 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6674 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6677 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6678 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6681 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6682 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6685 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6686 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6687
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6689 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6690 msgstr "指定设备的挂载目录"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6693 msgid ""
6694 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6695 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6696 "stateful DHCPv6."
6697 msgstr ""
6698 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6699 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6702 msgid ""
6703 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6704 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6705 msgstr ""
6706 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6707 "为系统默认值"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6710 msgid ""
6711 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6712 "to be dead"
6713 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6716 msgid ""
6717 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6718 "dead"
6719 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6722 msgid ""
6723 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6724 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6725 "be reduced by the driver."
6726 msgstr ""
6727 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6728 "值以下。"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6731 msgid ""
6732 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6733 "carrier"
6734 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6737 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6738 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6741 msgid ""
6742 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6743 "failover event in 200ms intervals"
6744 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6747 msgid ""
6748 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6749 "the next one"
6750 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6753 msgid ""
6754 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6755 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6756 msgstr ""
6757 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6760 msgid ""
6761 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6762 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6763 msgstr ""
6764 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6767 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6768 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6771 msgid ""
6772 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6773 "LACPDU packets"
6774 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6777 msgid ""
6778 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6779 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6780 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6783 msgid "Specifies the system priority"
6784 msgstr "指定系统优先级"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6787 msgid ""
6788 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6789 "link failure detection"
6790 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6793 msgid ""
6794 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6795 "link recovery detection"
6796 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6799 msgid ""
6800 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6801 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6802 "wireless settings."
6803 msgstr ""
6804 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6805 "作为网络。"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6808 msgid ""
6809 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6810 "traffic should be filtered for link monitoring"
6811 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6814 msgid ""
6815 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6816 "address at enslavement"
6817 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6820 msgid ""
6821 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6822 "netif_carrier_ok()"
6823 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6826 msgid ""
6827 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6828 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6831 msgid ""
6832 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6833 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6836 msgid ""
6837 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6838 "slave while it is available"
6839 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6844 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6845 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6850 msgid ""
6851 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6852 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6853 "<code>00..FF</code> (optional)."
6854 msgstr ""
6855 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6856 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6861 msgid ""
6862 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6863 "default (64) (optional)."
6864 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6870 msgid ""
6871 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6872 "default (64)."
6873 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6876 msgid ""
6877 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6878 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6879 "FF</code> (optional)."
6880 msgstr ""
6881 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6882 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6888 msgid ""
6889 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6890 "bytes) (optional)."
6891 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6894 msgid ""
6895 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6896 "bytes)."
6897 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
6900 msgid "Specify the secret encryption key here."
6901 msgstr "在此指定密钥。"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6904 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6905 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6909 msgid "Start"
6910 msgstr "启动"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6913 msgid "Start WPS"
6914 msgstr "启动 WPS"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6917 msgid "Start priority"
6918 msgstr "启动优先级"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
6921 msgid "Start refresh"
6922 msgstr "开始刷新"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
6925 msgid "Starting configuration apply…"
6926 msgstr "开始应用配置…"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6930 msgid "Starting wireless scan..."
6931 msgstr "正在启动无线扫描…"
6932
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6935 msgid "Startup"
6936 msgstr "启动项"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6939 msgid "Static IPv4 Routes"
6940 msgstr "静态 IPv4 路由"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6943 msgid "Static IPv6 Routes"
6944 msgstr "静态 IPv6 路由"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6948 msgid "Static Lease"
6949 msgstr "静态租约"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6952 msgid "Static Leases"
6953 msgstr "静态地址分配"
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6958 msgid "Static address"
6959 msgstr "静态地址"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6962 msgid ""
6963 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6964 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6965 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6966 msgstr ""
6967 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6968 "接,并且接口须为非动态配置。"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
6971 msgid "Station inactivity limit"
6972 msgstr "非活动站点限制"
6973
6974 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6978 msgid "Status"
6979 msgstr "状态"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6983 msgid "Stop"
6984 msgstr "停止"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
6987 msgid "Stop WPS"
6988 msgstr "停止 WPS"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
6992 msgid "Stop refresh"
6993 msgstr "停止刷新"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
6996 msgid "Storage"
6997 msgstr "存储空间使用"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7000 msgid "Strict filtering"
7001 msgstr "严格过滤"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7004 msgid "Strict order"
7005 msgstr "严谨查序"
7006
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7008 msgid "Strong"
7009 msgstr "强"
7010
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
7013 msgid "Submit"
7014 msgstr "提交"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7017 msgid "Suppress logging"
7018 msgstr "不记录日志"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7021 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7022 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7023
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7025 msgid "Swap free"
7026 msgstr "空闲交换区"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7030 msgid "Switch"
7031 msgstr "交换机"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7034 msgid "Switch %q"
7035 msgstr "交换机 %q"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7038 msgid ""
7039 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7040 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7044 msgid "Switch VLAN"
7045 msgstr "交换机 VLAN"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7048 msgid "Switch port"
7049 msgstr "交换机端口"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7052 msgid "Switch protocol"
7053 msgstr "切换协议"
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7058 msgid "Switch to CIDR list notation"
7059 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7062 msgid "Symbolic link"
7063 msgstr "符号链接"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7066 msgid "Sync with NTP-Server"
7067 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7068
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7070 msgid "Sync with browser"
7071 msgstr "同步浏览器时间"
7072
7073 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7077 msgid "System"
7078 msgstr "系统"
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7083 msgid "System Log"
7084 msgstr "系统日志"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7087 msgid "System Priority"
7088 msgstr "系统优先级"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7091 msgid "System Properties"
7092 msgstr "系统属性"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7095 msgid "System log buffer size"
7096 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7097
7098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7100 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7101 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7102
7103 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7104 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7105 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7108 msgid "TCP:"
7109 msgstr "TCP:"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7112 msgid "TFTP server root"
7113 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7117 msgid "TX"
7118 msgstr "发送"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7121 msgid "TX Rate"
7122 msgstr "发送速率"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7125 msgid "TX queue length"
7126 msgstr "TX 队列长度"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7133 msgid "Table"
7134 msgstr "表"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7140 msgid "Target"
7141 msgstr "目标"
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7144 msgid "Target Platform"
7145 msgstr "目标平台"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7148 msgid "Target network"
7149 msgstr "目标网络"
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7152 msgid "Temp space"
7153 msgstr "临时空间"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7156 msgid "Terminate"
7157 msgstr "关闭"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7160 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7161 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7164 msgid ""
7165 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7166 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7167 "Minimum is 1280 bytes."
7168 msgstr ""
7169 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7170 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7173 msgid ""
7174 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7175 "addresses are available via DHCPv6."
7176 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7179 msgid ""
7180 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7181 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7182 msgstr ""
7183 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7184 "home 代理。"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7187 msgid ""
7188 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7189 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7190 msgstr ""
7191 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7194 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7195 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7198 msgid ""
7199 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7200 "weight specified here"
7201 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7204 msgid ""
7205 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7206 "username instead of the user ID!"
7207 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7210 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7211 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7214 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7215 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7218 msgid "The IP address of the boot server"
7219 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7222 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7223 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7228 msgid ""
7229 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7230 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7233 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7234 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7238 msgid ""
7239 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7240 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7244 msgid ""
7245 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7246 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7249 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7250 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7253 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7254 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7257 msgid ""
7258 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7259 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7262 msgid "The LED is always in default state off."
7263 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7266 msgid "The LED is always in default state on."
7267 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7270 msgid ""
7271 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7272 "pool"
7273 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7276 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7277 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7280 msgid ""
7281 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7282 "click and transfers the following information:"
7283 msgstr ""
7284 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7285 "息:"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7288 msgid "The VLAN ID must be unique"
7289 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
7292 msgid ""
7293 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7294 "code> and <code>_</code>"
7295 msgstr ""
7296 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7297 "code>"
7298
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7300 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7301 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
7304 msgid ""
7305 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7306 "network"
7307 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7310 msgid ""
7311 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7312 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7313 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7314 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7315 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7316 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7317 "state."
7318 msgstr ""
7319 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7320 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7321 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7325 msgid ""
7326 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7327 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7328 msgstr ""
7329 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7330 "sda1</code>)"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7333 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7334 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7338 msgid ""
7339 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7340 "properly."
7341 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7344 msgid ""
7345 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7346 "properly."
7347 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7350 msgid ""
7351 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7352 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7353 "'Continue' below to start the flash procedure."
7354 msgstr ""
7355 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7356 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7359 msgid "The following rules are currently active on this system."
7360 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7363 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7364 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7367 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7368 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7371 msgid "The given SSH public key has already been added."
7372 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7375 msgid ""
7376 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7377 "ED25519 or ECDSA keys."
7378 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7381 msgid "The hostname of the boot server"
7382 msgstr "引导服务器的主机名"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7385 msgid "The interface name is already used"
7386 msgstr "接口名称已被使用"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7389 msgid "The interface name is too long"
7390 msgstr "接口名称过长"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7394 msgid ""
7395 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7396 "addresses."
7397 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7401 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7402 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7405 msgid ""
7406 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7407 "configured"
7408 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7409
7410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7411 msgid "The local IPv4 address"
7412 msgstr "本地 IPv4 地址"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7418 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7419 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7422 msgid "The local IPv4 netmask"
7423 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7428 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7429 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7432 msgid ""
7433 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7434 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7435 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7436 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7437 "detect the loss of the last member of a group"
7438 msgstr ""
7439 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7440 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7441 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7444 msgid ""
7445 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7446 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7447 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7448 "host responses are spread out over a larger interval"
7449 msgstr ""
7450 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7451 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7452 "间隔内分布"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7455 msgid ""
7456 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7457 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7458 msgstr ""
7459 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7460 "跳。"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7463 msgid "The network name is already used"
7464 msgstr "网络名称已被使用"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7467 msgid ""
7468 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7469 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7470 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7471 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7472 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7473 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7474 msgstr ""
7475 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7476 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7477 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7480 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7481 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7485 msgid "The reboot command failed with code %d"
7486 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7489 msgid "The restore command failed with code %d"
7490 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7493 msgid ""
7494 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7495 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7496 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7497 msgstr ""
7498 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7499 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7502 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7503 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7504
7505 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7506 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7507 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7510 msgid ""
7511 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7512 "when finished."
7513 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7516 msgid ""
7517 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7518 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7519 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7520 "settings."
7521 msgstr ""
7522 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7523 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7526 msgid ""
7527 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7528 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7529 msgstr ""
7530 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7531 "接。"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7534 msgid "The system password has been successfully changed."
7535 msgstr "系统密码已更改成功。"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7538 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7539 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7542 msgid ""
7543 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7544 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7545 "\"Cancel\" to abort the operation."
7546 msgstr ""
7547 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7548 "点击“取消”中止操作。"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7551 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7552 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7555 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7556 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7559 msgid ""
7560 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7561 "you choose the generic image format for your platform."
7562 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7566 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7567 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7573 msgid "There are no active leases"
7574 msgstr "没有已分配的租约"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7577 msgid "There are no changes to apply"
7578 msgstr "没有待应用的更改"
7579
7580 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7581 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7583 msgid ""
7584 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7585 "protect the web interface."
7586 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7589 msgid "This IPv4 address of the relay"
7590 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7593 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7594 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7597 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7598 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7602 msgid ""
7603 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7604 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7605 "configurations are automatically preserved."
7606 msgstr ""
7607 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7608 "部分其他配置会被自动保存。"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7611 msgid ""
7612 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7613 "password if no update key has been configured"
7614 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7617 msgid ""
7618 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7619 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7620 msgstr ""
7621 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7624 msgid ""
7625 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7626 "ends with <code>...:2/64</code>"
7627 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7630 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7631 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7632
7633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7634 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7635 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7638 msgid ""
7639 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7640 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7643 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7644 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7647 msgid ""
7648 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7649 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7652 msgid ""
7653 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7654 "their status."
7655 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
7659 msgid ""
7660 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7661 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
7665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7667 msgid "This section contains no values yet"
7668 msgstr "尚无任何配置"
7669
7670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7671 msgid "Time Synchronization"
7672 msgstr "时间同步"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7675 msgid "Time in milliseconds"
7676 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7679 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7680 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7683 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7684 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7687 msgid "Timed-out"
7688 msgstr "超时"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7691 msgid "Timeout in seconds"
7692 msgstr "超时(以秒为单位)"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7695 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7696 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7699 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7700 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7703 msgid "Timezone"
7704 msgstr "时区"
7705
7706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
7707 msgid "To login…"
7708 msgstr "去登录…"
7709
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7711 msgid ""
7712 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7713 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7714 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7715 msgstr ""
7716 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7717 "squashfs 格式的固件有效)。"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
7720 msgid "Tone"
7721 msgstr "Tone"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7724 msgid "Total Available"
7725 msgstr "可用数"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7730 msgid "Traceroute"
7731 msgstr "Traceroute"
7732
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7736 msgid "Traffic"
7737 msgstr "流量"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7741 msgid "Traffic Class"
7742 msgstr "流量类"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7745 msgid "Transfer"
7746 msgstr "传输"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7749 msgid "Transmit"
7750 msgstr "传送"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7753 msgid "Transmit Hash Policy"
7754 msgstr "传输散列策略"
7755
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7757 msgid "Trigger"
7758 msgstr "触发器"
7759
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7761 msgid "Trigger Mode"
7762 msgstr "触发模式"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7765 msgid "Tunnel ID"
7766 msgstr "隧道 ID"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7770 msgid "Tunnel Interface"
7771 msgstr "隧道接口"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7776 msgid "Tunnel Link"
7777 msgstr "隧道链接"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
7780 msgid "Tunnel device"
7781 msgstr "隧道设备"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7784 msgid "Tx-Power"
7785 msgstr "传输功率"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7791 msgid "Type"
7792 msgstr "类型"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7795 msgid "Type of service"
7796 msgstr "服务类型"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7799 msgid "UDP:"
7800 msgstr "UDP:"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7803 msgid "UMTS only"
7804 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7805
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7808 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7809 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7813 msgid "UUID"
7814 msgstr "UUID"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7820 msgid "Unable to determine device name"
7821 msgstr "无法确认设备名称"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7825 msgid "Unable to determine external IP address"
7826 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7830 msgid "Unable to determine upstream interface"
7831 msgstr "无法确认上游接口"
7832
7833 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7834 msgid "Unable to dispatch"
7835 msgstr "无法调度"
7836
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7839 msgid "Unable to load log data:"
7840 msgstr "无法读取日志数据:"
7841
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7845 msgid "Unable to obtain client ID"
7846 msgstr "无法获取客户端 ID"
7847
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7849 msgid "Unable to obtain mount information"
7850 msgstr "无法取得挂载信息"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7853 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7854 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7857 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7858 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7859
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7862 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7863 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7867 msgid "Unable to resolve peer host name"
7868 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7869
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7871 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7872 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7877 msgid "Unable to save contents: %s"
7878 msgstr "无法保存内容:%s"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7881 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7882 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
7885 msgid "Unconfigure"
7886 msgstr "取消配置"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7889 msgid "Unexpected reply data format"
7890 msgstr "错误的数据回复格式"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
7893 msgid ""
7894 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7895 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7896 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7897 "generated at first install."
7898 msgstr ""
7899 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7900 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7901 "缀在首次安装时随机生成。"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7906 msgid "Unknown"
7907 msgstr "未知"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7910 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7911 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7915 msgid "Unknown error (%s)"
7916 msgstr "未知错误(%s)"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7919 msgid "Unknown error code"
7920 msgstr "未知错误代码"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7925 msgid "Unmanaged"
7926 msgstr "不配置协议"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7930 msgid "Unmount"
7931 msgstr "卸载分区"
7932
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7934 msgid "Unnamed key"
7935 msgstr "未命名的密钥"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
7938 msgid "Unsaved Changes"
7939 msgstr "未保存的配置"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7942 msgid "Unspecified error"
7943 msgstr "未指定的错误"
7944
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7947 msgid "Unsupported MAP type"
7948 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7949
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7952 msgid "Unsupported modem"
7953 msgstr "不支持的调制解调器"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7956 msgid "Unsupported protocol type."
7957 msgstr "不支持的协议类型。"
7958
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7960 msgid "Up"
7961 msgstr "上移"
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7964 msgid "Up Delay"
7965 msgstr "Up 延迟"
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
7968 msgid "Upload"
7969 msgstr "上传"
7970
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7972 msgid ""
7973 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7974 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7979 msgid "Upload archive..."
7980 msgstr "上传备份…"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
7983 msgid "Upload file"
7984 msgstr "上传文件"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
7987 msgid "Upload file…"
7988 msgstr "上传文件…"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
7992 msgid "Upload request failed: %s"
7993 msgstr "上传请求失败:%s"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
7997 msgid "Uploading file…"
7998 msgstr "正在上传文件…"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8001 msgid ""
8002 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8003 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8004 "restarted to apply the updated configuration."
8005 msgstr ""
8006 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
8007 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8010 msgid ""
8011 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8012 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8013 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8016 msgid ""
8017 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8018 "will be restarted to apply the updated configuration."
8019 msgstr ""
8020 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8023 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8024 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8028 msgid "Uptime"
8029 msgstr "运行时间"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8032 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8033 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8036 msgid "Use DHCP advertised servers"
8037 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8040 msgid "Use DHCP gateway"
8041 msgstr "使用 DHCP 网关"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8046 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8047 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8050 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8051 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8059 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8060 msgstr "隧道接口的 MTU"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8066 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8067 msgstr "隧道接口的 TTL"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8070 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8071 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8074 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8075 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8078 msgid ""
8079 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8080 "(encap2+3)"
8081 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8084 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8085 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8088 msgid "Use as root filesystem (/)"
8089 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8092 msgid "Use broadcast flag"
8093 msgstr "使用广播标签"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8096 msgid "Use builtin IPv6-management"
8097 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8100 msgid "Use custom DNS servers"
8101 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8106 msgid "Use default gateway"
8107 msgstr "使用默认网关"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8112 msgid "Use gateway metric"
8113 msgstr "使用网关跃点"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8116 msgid "Use legacy MAP"
8117 msgstr "使用旧式 MAP"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8120 msgid ""
8121 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8122 "instead of RFC7597"
8123 msgstr ""
8124 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8127 msgid "Use routing table"
8128 msgstr "使用路由表"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8131 msgid "Use system certificates"
8132 msgstr "使用系统证书"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8135 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8136 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8139 msgid ""
8140 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8141 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8142 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8143 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8144 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8145 msgstr ""
8146 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8147 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8148 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8149 "示 12 小时、3 天、永久。"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8152 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8153 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8156 msgid ""
8157 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8158 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8162 msgid "Used"
8163 msgstr "已使用"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
8166 msgid "Used Key Slot"
8167 msgstr "启用密码组"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
8170 msgid ""
8171 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8172 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8173 msgstr ""
8174 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8175 "要。"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8178 msgid "User Group"
8179 msgstr "用户组"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8182 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8183 msgstr "用户证书(PEM)"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8186 msgid "User key (PEM encoded)"
8187 msgstr "用户密钥(PEM)"
8188
8189 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8193 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8194 msgid "Username"
8195 msgstr "用户名"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8198 msgid "VC-Mux"
8199 msgstr "VC-Mux"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8202 msgid "VDSL"
8203 msgstr "VDSL"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8206 msgctxt "MACVLAN mode"
8207 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8208 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8212 msgid "VLAN (802.1ad)"
8213 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8217 msgid "VLAN (802.1q)"
8218 msgstr "VLAN (802.1q)"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8222 msgid "VLAN ID"
8223 msgstr "VLAN ID"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8226 msgid "VLANs on %q"
8227 msgstr "%q 上的 VLAN"
8228
8229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8230 msgid "VPN"
8231 msgstr "VPN"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8234 msgid "VPN Local address"
8235 msgstr "VPN 本地地址"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8238 msgid "VPN Local port"
8239 msgstr "VPN 本地端口"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8242 msgid "VPN Protocol"
8243 msgstr "VPN 协议"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8249 msgid "VPN Server"
8250 msgstr "VPN 服务器"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8254 msgid "VPN Server port"
8255 msgstr "VPN 服务器端口"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8259 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8260 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8261
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8264 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8265 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8268 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8269 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8273 msgid "VXLAN network identifier"
8274 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8277 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8278 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8281 msgid ""
8282 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8283 "DNSSEC."
8284 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8288 msgid ""
8289 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8290 "the \"ca-bundle\" package"
8291 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8294 msgid "Validation for all slaves"
8295 msgstr "验证所有从属设备"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8298 msgid "Validation only for active slave"
8299 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8302 msgid "Validation only for backup slaves"
8303 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8306 msgid "Vendor"
8307 msgstr "Vendor"
8308
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8310 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8311 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8314 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8315 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8316
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8318 msgid "Verifying the uploaded image file."
8319 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8322 msgid "Very High"
8323 msgstr "非常高"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8327 msgid "Virtual Ethernet"
8328 msgstr "虚拟以太网"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8331 msgid "Virtual dynamic interface"
8332 msgstr "虚拟动态接口"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8336 msgid "WDS"
8337 msgstr "WDS"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8341 msgid "WEP Open System"
8342 msgstr "WEP 开放式系统"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8346 msgid "WEP Shared Key"
8347 msgstr "WEP 共享密钥"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8350 msgid "WEP passphrase"
8351 msgstr "WEP 密钥"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8354 msgid "WMM Mode"
8355 msgstr "WMM 模式"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8358 msgid "WPA passphrase"
8359 msgstr "WPA 密钥"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8362 msgid ""
8363 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8364 "and ad-hoc mode) to be installed."
8365 msgstr ""
8366 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8367 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8370 msgid "WPS status"
8371 msgstr "WPS 状态"
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8374 msgid "Waiting for device..."
8375 msgstr "正在等待设备…"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8379 msgid "Warning"
8380 msgstr "警告"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8383 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8384 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8387 msgid "Weak"
8388 msgstr "弱"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8391 msgid ""
8392 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8393 "preference value are considered first when allocating subnets."
8394 msgstr ""
8395 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
8398 msgid ""
8399 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8400 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8401 "key options."
8402 msgstr ""
8403 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8404 "R1 密钥则禁用此选项。"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8407 msgid ""
8408 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8409 "802.11a/802.11g rates."
8410 msgstr ""
8411 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8412 "802.11a/802.11g。"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8415 msgid ""
8416 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8417 "may be significantly reduced."
8418 msgstr ""
8419 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8420
8421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8423 msgid "Width"
8424 msgstr "带宽"
8425
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8428 msgid "WireGuard VPN"
8429 msgstr "WireGuard VPN"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8434 msgid "Wireless"
8435 msgstr "无线"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8439 msgid "Wireless Adapter"
8440 msgstr "无线适配器"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8446 msgid "Wireless Network"
8447 msgstr "无线网络"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8450 msgid "Wireless Overview"
8451 msgstr "无线概况"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8454 msgid "Wireless Security"
8455 msgstr "无线安全"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8458 msgid "Wireless configuration migration"
8459 msgstr "无线配置迁移"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8464 msgid "Wireless is disabled"
8465 msgstr "无线未开启"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8470 msgid "Wireless is not associated"
8471 msgstr "无线未关联"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8474 msgid "Wireless network is disabled"
8475 msgstr "无线网络已禁用"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8478 msgid "Wireless network is enabled"
8479 msgstr "无线网络已启用"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8482 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8483 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8486 msgid "Write system log to file"
8487 msgstr "将系统日志写入文件"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8490 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8491 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8496 msgid "Yes"
8497 msgstr "是"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8500 msgid "Yes (none, 0)"
8501 msgstr "好(无,0)"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8504 msgid ""
8505 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8506 "Do you really want to shut down the interface?"
8507 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8508
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8510 msgid ""
8511 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8512 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8513 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8514 msgstr ""
8515 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8516 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8517
8518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8521 msgid ""
8522 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8523 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8526 msgid ""
8527 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8528 "interfaces!"
8529 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8532 msgid ""
8533 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8534 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8535
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8537 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8538 msgstr "ZRam 压缩算法"
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8541 msgid "ZRam Settings"
8542 msgstr "ZRam 设置"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8545 msgid "ZRam Size"
8546 msgstr "ZRam 大小"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8551 msgid "any"
8552 msgstr "任意"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8564 msgid "auto"
8565 msgstr "自动"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8568 msgid "automatic"
8569 msgstr "自动"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8572 msgid "baseT"
8573 msgstr "baseT"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
8576 msgid "bridged"
8577 msgstr "桥接的"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8584 msgid "create"
8585 msgstr "创建"
8586
8587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8588 msgid "create:"
8589 msgstr "创建:"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8624 msgid "dBm"
8625 msgstr "dBm"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8628 msgid "disable"
8629 msgstr "禁用"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8638 msgid "disabled"
8639 msgstr "已禁用"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8643 msgid "driver default"
8644 msgstr "驱动默认"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8647 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8648 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8651 msgid "e.g: dump"
8652 msgstr "比如: dump"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8658 msgid "expired"
8659 msgstr "已过期"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8662 msgid "forced"
8663 msgstr "强制的"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8668 msgid "forward"
8669 msgstr "转发"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8673 msgid "full-duplex"
8674 msgstr "全双工"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8678 msgid "half-duplex"
8679 msgstr "半双工"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8682 msgid "hexadecimal encoded value"
8683 msgstr "十六进制编码值"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8687 msgid "hidden"
8688 msgstr "隐藏"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
8693 msgid "hybrid mode"
8694 msgstr "混合模式"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8697 msgid "ignore"
8698 msgstr "忽略"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8703 msgid "input"
8704 msgstr "输入"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8707 msgid "key between 8 and 63 characters"
8708 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8709
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8711 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8712 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8715 msgid "managed config (M)"
8716 msgstr "受管配置 (M)"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8719 msgid "medium security"
8720 msgstr "中等安全性"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
8723 msgid "minutes"
8724 msgstr "分钟"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8727 msgid "mobile home agent (H)"
8728 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8729
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8731 msgid "netif_carrier_ok()"
8732 msgstr "netif_carrier_ok()"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8735 msgid "no"
8736 msgstr "否"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8740 msgid "no link"
8741 msgstr "未连接"
8742
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8745 msgid "non-empty value"
8746 msgstr "非空值"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8750 msgid "none"
8751 msgstr "无"
8752
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8756 msgid "not present"
8757 msgstr "不存在"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8762 msgid "off"
8763 msgstr "关"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8766 msgid "on available prefix"
8767 msgstr "在可用的前缀上"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
8770 msgid "open network"
8771 msgstr "开放网络"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8774 msgid "other config (O)"
8775 msgstr "其他配置 (O)"
8776
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8779 msgid "output"
8780 msgstr "输出"
8781
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8783 msgid "positive decimal value"
8784 msgstr "正十进制值"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8787 msgid "positive integer value"
8788 msgstr "正整数值"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
8791 msgid "random"
8792 msgstr "随机"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8797 msgid "relay mode"
8798 msgstr "中继模式"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
8801 msgid "routed"
8802 msgstr "已路由"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8806 msgid "sec"
8807 msgstr "秒"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8811 msgid "server mode"
8812 msgstr "服务器模式"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8815 msgid "sstpc Log-level"
8816 msgstr "sstpc 记录级别"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8819 msgid "strong security"
8820 msgstr "强安全性"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8823 msgid "tagged"
8824 msgstr "已标记"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
8827 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8828 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8831 msgid ""
8832 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8833 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8834 "access."
8835 msgstr ""
8836 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8837 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8840 msgid "unique value"
8841 msgstr "唯一值"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8846 msgid "unknown"
8847 msgstr "未知"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8854 msgid "unlimited"
8855 msgstr "无限制"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8867 msgid "unspecified"
8868 msgstr "未指定"
8869
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8871 msgid "unspecified -or- create:"
8872 msgstr "不指定或新建:"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8875 msgid "untagged"
8876 msgstr "未标记"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8881 msgid "valid IP address"
8882 msgstr "有效 IP 地址"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8885 msgid "valid IP address or prefix"
8886 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
8889 msgid "valid IPv4 CIDR"
8890 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8894 msgid "valid IPv4 address"
8895 msgstr "有效 IPv4 地址"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8898 msgid "valid IPv4 address or network"
8899 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8902 msgid "valid IPv4 address:port"
8903 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
8906 msgid "valid IPv4 network"
8907 msgstr "有效 IPv4 网络"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
8910 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8911 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
8914 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8915 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
8918 msgid "valid IPv6 CIDR"
8919 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8923 msgid "valid IPv6 address"
8924 msgstr "有效 IPv6 地址"
8925
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8927 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8928 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
8931 msgid "valid IPv6 host id"
8932 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
8935 msgid "valid IPv6 network"
8936 msgstr "有效 IPv6 网络"
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8939 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8940 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8943 msgid "valid MAC address"
8944 msgstr "有效 MAC 地址"
8945
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
8947 msgid "valid UCI identifier"
8948 msgstr "有效 UCI 识别"
8949
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8951 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8952 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
8956 msgid "valid address:port"
8957 msgstr "有效 address:port"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
8961 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8962 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
8965 msgid "valid decimal value"
8966 msgstr "有效十进制值"
8967
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8969 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8970 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8973 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8974 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8977 msgid "valid host:port"
8978 msgstr "有效 host:port"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8985 msgid "valid hostname"
8986 msgstr "有效主机名"
8987
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8989 msgid "valid hostname or IP address"
8990 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
8993 msgid "valid integer value"
8994 msgstr "有效整数值"
8995
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8997 msgid "valid multicast MAC address"
8998 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8999
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9001 msgid "valid network in address/netmask notation"
9002 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
9003
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9005 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9006 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9010 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9011 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9015 msgid "valid port value"
9016 msgstr "有效端口值"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9019 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9020 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9023 msgid "value between %d and %d characters"
9024 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9027 msgid "value between %f and %f"
9028 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9031 msgid "value greater or equal to %f"
9032 msgstr "值大于或等于 %f"
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9035 msgid "value smaller or equal to %f"
9036 msgstr "值小于或等于 %f"
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9039 msgid "value with %d characters"
9040 msgstr "值有 %d 个字符"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9043 msgid "value with at least %d characters"
9044 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9045
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9047 msgid "value with at most %d characters"
9048 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9051 msgid "weak security"
9052 msgstr "弱安全性"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9055 msgid "yes"
9056 msgstr "是"
9057
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9059 msgid "« Back"
9060 msgstr "« 后退"
9061
9062 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9063 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9064
9065 #~ msgid "Storage usage"
9066 #~ msgstr "存储空间使用"
9067
9068 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9069 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9070
9071 #~ msgid "TFTP Settings"
9072 #~ msgstr "TFTP 设置"
9073
9074 #~ msgid "Auto Refresh"
9075 #~ msgstr "自动刷新"
9076
9077 #~ msgid "on"
9078 #~ msgstr "开"
9079
9080 #~ msgid ""
9081 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9082 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9083 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9084 #~ msgstr ""
9085 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9086 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9087
9088 #~ msgid "Value must not be empty"
9089 #~ msgstr "值不能为空"
9090
9091 #~ msgid ""
9092 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9093 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9094 #~ "correct and meant for your device!"
9095 #~ msgstr ""
9096 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9097 #~ "的设备时使用!"
9098
9099 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9100 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9101
9102 #~ msgid "Host entries"
9103 #~ msgstr "主机/域名列表"
9104
9105 #~ msgid ""
9106 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9107 #~ "file was empty before editing."
9108 #~ msgstr ""
9109 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9110
9111 #~ msgid ""
9112 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9113 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9114 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9115 #~ msgstr ""
9116 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9117 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9118
9119 #~ msgid ""
9120 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9121 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9122 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9123 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9124 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9125 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9126 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9127 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9128 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9129 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9130 #~ "locally.</li></ul>"
9131 #~ msgstr ""
9132 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9133 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9134 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9135 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9136 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9137 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9138 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9139 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9140
9141 #~ msgid ""
9142 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9143 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9144 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9145 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9146 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9147 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9148 #~ "+relay.</li></ul>"
9149 #~ msgstr ""
9150 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9151 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9152 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9153 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9154 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9155
9156 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9157 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9158
9159 #~ msgid "Announce as default router"
9160 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9161
9162 #~ msgid "Announced DNS servers"
9163 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9164
9165 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9166 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9167
9168 #~ msgid "Default is on."
9169 #~ msgstr "默认是开启的。"
9170
9171 #~ msgid ""
9172 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9173 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9174 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9175 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9176 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9177 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9178 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9179 #~ msgstr ""
9180 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9181 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9182 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9183 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9184 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9185 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9186
9187 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9188 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9189
9190 #~ msgid ""
9191 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9192 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9193 #~ "(<code>600</code>)."
9194 #~ msgstr ""
9195 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9196 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9197
9198 #~ msgid ""
9199 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9200 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9201 #~ "(<code>200</code>)."
9202 #~ msgstr ""
9203 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9204 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9205
9206 #~ msgid "Override MAC address"
9207 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9208
9209 #~ msgid ""
9210 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9211 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9212 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9213 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9214 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9215 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9216 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9217 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9218 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9219 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9220 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9221 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9222 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9223 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9224 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9225 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9226 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9227 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9228 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9229 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9230 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9231 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9232 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9233 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9234 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9235 #~ msgstr ""
9236 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9237 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9238 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9239 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9240 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9241 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9242 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9243 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9244 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9245 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9246 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9247 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9248 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9249 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9250 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9251 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9252 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9253 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9254 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9255 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9256 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9257
9258 #~ msgid ""
9259 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9260 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9261 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9262 #~ msgstr ""
9263 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9264 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9265
9266 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9267 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9268
9269 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9270 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9271
9272 #~ msgid ""
9273 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9274 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9275 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9276 #~ msgstr ""
9277 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9278 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9279 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9280
9281 #~ msgid ""
9282 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9283 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9284 #~ "unspecified. Max 255."
9285 #~ msgstr ""
9286 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9287 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9288
9289 #~ msgid "stateful-only"
9290 #~ msgstr "有状态"
9291
9292 #~ msgid "stateless"
9293 #~ msgstr "无状态"
9294
9295 #~ msgid "stateless + stateful"
9296 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9297
9298 #~ msgid "Bridge interfaces"
9299 #~ msgstr "桥接接口"
9300
9301 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9302 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9303
9304 #~ msgid ""
9305 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9306 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9307 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9308 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9309 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9310 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9311 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9312 #~ msgstr ""
9313 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9314 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9315 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9316 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9317 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9318 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9319 #~ "li><ul>"
9320
9321 #~ msgid ""
9322 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9323 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9324 #~ "unspecified. Max 255."
9325 #~ msgstr ""
9326 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9327 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9328
9329 #~ msgid "Always announce default router"
9330 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9331
9332 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9333 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9334
9335 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9336 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9337
9338 #~ msgid "NDP-Proxy"
9339 #~ msgstr "NDP 代理"
9340
9341 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9342 #~ msgstr "路由通告服务"
9343
9344 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9345 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9346
9347 #~ msgid "Default Route"
9348 #~ msgstr "默认路由"
9349
9350 #~ msgid "Default gateway"
9351 #~ msgstr "默认网关"
9352
9353 #~ msgid "Gateway metric"
9354 #~ msgstr "网关跃点"
9355
9356 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9357 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9358
9359 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9360 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9361
9362 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9363 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9364
9365 #~ msgid "Profile"
9366 #~ msgstr "配置文件"
9367
9368 #~ msgid ""
9369 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9370 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9371 #~ msgstr ""
9372 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9373 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9374
9375 #~ msgid "default-on (kernel)"
9376 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9377
9378 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9379 #~ msgstr "心跳(内核)"
9380
9381 #~ msgid "netdev (kernel)"
9382 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9383
9384 #~ msgid "none (kernel)"
9385 #~ msgstr "无(内核)"
9386
9387 #~ msgid "timer (kernel)"
9388 #~ msgstr "计时器(内核)"
9389
9390 #~ msgid "Enable/Disable"
9391 #~ msgstr "启用/禁用"
9392
9393 #~ msgid "No signal"
9394 #~ msgstr "无信号"
9395
9396 #~ msgid "Free"
9397 #~ msgstr "空闲数"
9398
9399 #~ msgid "Port %s"
9400 #~ msgstr "端口 %s"
9401
9402 #~ msgid "Switch Port Mask"
9403 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9404
9405 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9406 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9407
9408 #~ msgid "USB Device"
9409 #~ msgstr "USB 设备"
9410
9411 #~ msgid "USB Ports"
9412 #~ msgstr "USB 接口"
9413
9414 #~ msgid "Define a name for this network."
9415 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9416
9417 #~ msgid "Leasetime remaining"
9418 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9419
9420 #~ msgid "Bad address specified!"
9421 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9422
9423 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9424 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9425
9426 #~ msgid "Loading"
9427 #~ msgstr "加载中"
9428
9429 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9430 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9431
9432 #~ msgid "Assign interfaces..."
9433 #~ msgstr "分配接口…"
9434
9435 #~ msgid "MB/s"
9436 #~ msgstr "MB/s"
9437
9438 #~ msgid "Network without interfaces."
9439 #~ msgstr "无接口的网络。"
9440
9441 #~ msgid ""
9442 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9443 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9444 #~ msgstr ""
9445 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9446 #~ "备"
9447
9448 #~ msgid "Realtime Connections"
9449 #~ msgstr "实时连接"
9450
9451 #~ msgid "Realtime Load"
9452 #~ msgstr "实时负载"
9453
9454 #~ msgid "Realtime Traffic"
9455 #~ msgstr "实时流量"
9456
9457 #~ msgid "Realtime Wireless"
9458 #~ msgstr "实时无线"
9459
9460 #~ msgid "Swap"
9461 #~ msgstr "Swap"
9462
9463 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9464 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9465
9466 #~ msgid "There are no active leases."
9467 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9468
9469 #~ msgid ""
9470 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9471 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9472
9473 #~ msgid "dB"
9474 #~ msgstr "dB"
9475
9476 #~ msgid "kB/s"
9477 #~ msgstr "kB/s"
9478
9479 #~ msgid "kbit/s"
9480 #~ msgstr "kbit/s"
9481
9482 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9483 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9484
9485 #~ msgid "Changes applied."
9486 #~ msgstr "更改已应用。"
9487
9488 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9489 #~ msgstr "将保留配置文件"
9490
9491 #~ msgid "Delete permission denied"
9492 #~ msgstr "删除没有权限"
9493
9494 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9495 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9496
9497 #~ msgid "Device is rebooting..."
9498 #~ msgstr "设备正在重启…"
9499
9500 #~ msgid "Keep settings"
9501 #~ msgstr "保留配置"
9502
9503 #~ msgid "Rebooting..."
9504 #~ msgstr "正在重启…"
9505
9506 #~ msgid ""
9507 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9508 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9509 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9510 #~ msgstr ""
9511 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9512 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9513
9514 #~ msgid ""
9515 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9516 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9517 #~ msgstr ""
9518 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9519 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9520
9521 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9522 #~ msgstr "正在应用更改…"
9523
9524 #~ msgid "(%s available)"
9525 #~ msgstr "(%s 可用)"
9526
9527 #~ msgid "-- match by device --"
9528 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9529
9530 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9531 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9532
9533 #~ msgid "Check"
9534 #~ msgstr "检查"
9535
9536 #~ msgid "Checksum"
9537 #~ msgstr "校验值"
9538
9539 #~ msgid "Enable this mount"
9540 #~ msgstr "启用此挂载点"
9541
9542 #~ msgid "Enable this swap"
9543 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9544
9545 #~ msgid "Flash Firmware"
9546 #~ msgstr "刷新固件"
9547
9548 #~ msgid "Flashing..."
9549 #~ msgstr "正在刷写…"
9550
9551 #~ msgid "Mount Entry"
9552 #~ msgstr "挂载项目"
9553
9554 #~ msgid "Proceed"
9555 #~ msgstr "执行"
9556
9557 #~ msgid "Really reset all changes?"
9558 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9559
9560 #~ msgid "Root"
9561 #~ msgstr "Root"
9562
9563 #~ msgid "Swap Entry"
9564 #~ msgstr "Swap 节点"
9565
9566 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9567 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9568
9569 #~ msgid ""
9570 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9571 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9572 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9573 #~ msgstr ""
9574 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9575 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9576
9577 #~ msgid ""
9578 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9579 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9580 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9581 #~ msgstr ""
9582 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9583 #~ "新过程中切勿断电!"
9584
9585 #~ msgid "Verify"
9586 #~ msgstr "验证"
9587
9588 #~ msgid "overlay"
9589 #~ msgstr "覆盖"
9590
9591 #~ msgid "Change login password"
9592 #~ msgstr "更改登录密码"
9593
9594 #~ msgid "Changing password…"
9595 #~ msgstr "正在更改密码…"
9596
9597 #~ msgid "Disabled (default)"
9598 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9599
9600 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9601 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9602
9603 #~ msgid "Saving keys…"
9604 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9605
9606 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9607 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9608
9609 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9610 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9611
9612 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9613 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9614
9615 #~ msgid "Antenna 1"
9616 #~ msgstr "天线 1"
9617
9618 #~ msgid "Antenna 2"
9619 #~ msgstr "天线 2"
9620
9621 #~ msgid "Antenna Configuration"
9622 #~ msgstr "天线配置"
9623
9624 #~ msgid "Back to overview"
9625 #~ msgstr "返回至概况"
9626
9627 #~ msgid "Back to scan results"
9628 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9629
9630 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9631 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9632
9633 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9634 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9635
9636 #~ msgid ""
9637 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9638 #~ "adjusted to %d."
9639 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9640
9641 #~ msgid "Common Configuration"
9642 #~ msgstr "一般配置"
9643
9644 #~ msgid "Connect"
9645 #~ msgstr "连接"
9646
9647 #~ msgid "Connection Limit"
9648 #~ msgstr "连接数限制"
9649
9650 #~ msgid "Cover the following interface"
9651 #~ msgstr "包括以下接口"
9652
9653 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9654 #~ msgstr "包括以下接口"
9655
9656 #~ msgid "Create Interface"
9657 #~ msgstr "创建新接口"
9658
9659 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9660 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9661
9662 #~ msgid "Diversity"
9663 #~ msgstr "差异"
9664
9665 #~ msgid "Edit this interface"
9666 #~ msgstr "编辑此接口"
9667
9668 #~ msgid "Frame Bursting"
9669 #~ msgstr "帧突发"
9670
9671 #~ msgid ""
9672 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9673 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9674 #~ msgstr ""
9675 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9676 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9677
9678 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9679 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9680
9681 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9682 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9683
9684 #~ msgid "Install package %q"
9685 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9686
9687 #~ msgid "Interface Overview"
9688 #~ msgstr "接口总览"
9689
9690 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9691 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9692
9693 #~ msgid ""
9694 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9695 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9696 #~ msgstr ""
9697 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9698 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9699
9700 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9701 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9702
9703 #~ msgid "Name of the new interface"
9704 #~ msgstr "新接口的名称"
9705
9706 #~ msgid "No network configured on this device"
9707 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9708
9709 #~ msgid "No network name specified"
9710 #~ msgstr "未指定网络名"
9711
9712 #~ msgid "No scan results available yet..."
9713 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9714
9715 #~ msgid "Note: interface name length"
9716 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9717
9718 #~ msgid ""
9719 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9720 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9721 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9722 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9723 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9724 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9725 #~ msgstr ""
9726 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9727 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9728 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9729 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9730
9731 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9732 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9733
9734 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9735 #~ msgstr "新接口的协议"
9736
9737 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9738 #~ msgstr "未安装协议支持"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9742 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9743 #~ msgstr ""
9744 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9745 #~ "访问此设备。"
9746
9747 #~ msgid "Receiver Antenna"
9748 #~ msgstr "接收天线"
9749
9750 #~ msgid "Repeat scan"
9751 #~ msgstr "重新扫描"
9752
9753 #~ msgid "Replace entry"
9754 #~ msgstr "重置条目"
9755
9756 #~ msgid "Scan request failed"
9757 #~ msgstr "扫描请求失败"
9758
9759 #~ msgid "Separate Clients"
9760 #~ msgstr "隔离客户端"
9761
9762 #~ msgid "Slot time"
9763 #~ msgstr "时隙"
9764
9765 #~ msgid ""
9766 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9767 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9768 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9769 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9770 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9771 #~ msgstr ""
9772 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9773 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9774 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9775
9776 #~ msgid ""
9777 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9778 #~ "this component for working wireless configuration!"
9779 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9780
9781 #~ msgid "The given network name is not unique"
9782 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9783
9784 #~ msgid ""
9785 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9786 #~ "will be replaced if you proceed."
9787 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9788
9789 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9790 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9791
9792 #~ msgid ""
9793 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9794 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9795 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9796
9797 #~ msgid "Transmission Rate"
9798 #~ msgstr "传送速率"
9799
9800 #~ msgid "Transmit Power"
9801 #~ msgstr "无线电功率"
9802
9803 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9804 #~ msgstr "传送天线"
9805
9806 #~ msgid "Uploaded File"
9807 #~ msgstr "上传的文件"
9808
9809 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9810 #~ msgstr "无线重启中…"
9811
9812 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9813 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9814
9815 #~ msgid "open"
9816 #~ msgstr "开放式"
9817
9818 #~ msgid "Advanced"
9819 #~ msgstr "高级"
9820
9821 #~ msgid "Always off (%s)"
9822 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9823
9824 #~ msgid "Always on (%s)"
9825 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9826
9827 #~ msgid "Apply anyway"
9828 #~ msgstr "强制应用"
9829
9830 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9831 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9832
9833 #~ msgid "Expecting %s"
9834 #~ msgstr "期望 %s"
9835
9836 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9837 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9838
9839 #~ msgid "KiB"
9840 #~ msgstr "KiB"
9841
9842 #~ msgid "Netmask"
9843 #~ msgstr "子网掩码"
9844
9845 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9846 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9847
9848 #~ msgid "Polling interval"
9849 #~ msgstr "轮询间隔"
9850
9851 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9852 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9853
9854 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9855 #~ msgstr "设置时间同步"
9856
9857 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9858 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9859
9860 #~ msgid "Synchronizing..."
9861 #~ msgstr "正在同步…"
9862
9863 #~ msgid ""
9864 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9865 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9866 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9867 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9868 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9869 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9870 #~ msgstr ""
9871 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9872 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9873 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9874
9875 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9876 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9877
9878 #~ msgid "Theme"
9879 #~ msgstr "主题"
9880
9881 #~ msgid "There are no changes to apply."
9882 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9883
9884 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9885 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9886
9887 #~ msgid "There are no pending changes!"
9888 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9889
9890 #~ msgid ""
9891 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9892 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9893 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9894 #~ msgstr ""
9895 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9896 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9897
9898 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9899 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9900
9901 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9902 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9903
9904 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9905 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9906
9907 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9908 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9909
9910 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9911 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9912
9913 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9914 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9915
9916 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9917 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9918
9919 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9920 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9921
9922 #~ msgid ""
9923 #~ "one of:\n"
9924 #~ " - %s"
9925 #~ msgstr ""
9926 #~ "其一:\n"
9927 #~ " - %s"
9928
9929 #~ msgid ""
9930 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9931 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9932 #~ "Opera or Safari."
9933 #~ msgstr ""
9934 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9935 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9936
9937 #~ msgid "kB"
9938 #~ msgstr "kB"
9939
9940 #~ msgid ""
9941 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9942 #~ "communications"
9943 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9944
9945 #~ msgid ""
9946 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9947 #~ "authentication."
9948 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9949
9950 #~ msgid "Password successfully changed!"
9951 #~ msgstr "密码更改成功!"
9952
9953 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9954 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9955
9956 #~ msgid "Available packages"
9957 #~ msgstr "可用软件包"
9958
9959 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9960 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9961
9962 #~ msgid ""
9963 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9964 #~ "preserved in any sysupgrade."
9965 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9966
9967 #~ msgid ""
9968 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9969 #~ "in a sysupgrade."
9970 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9971
9972 #~ msgid "Custom feeds"
9973 #~ msgstr "自定义软件源"
9974
9975 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9976 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9977
9978 #~ msgid "Distribution feeds"
9979 #~ msgstr "发行版软件源"
9980
9981 #~ msgid "Download and install package"
9982 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9983
9984 #~ msgid "Filter"
9985 #~ msgstr "过滤器"
9986
9987 #~ msgid "Find package"
9988 #~ msgstr "查找软件包"
9989
9990 #~ msgid "Free space"
9991 #~ msgstr "空闲空间"
9992
9993 #~ msgid "General options for opkg"
9994 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9995
9996 #~ msgid "Install"
9997 #~ msgstr "安装"
9998
9999 #~ msgid "Installed packages"
10000 #~ msgstr "已安装软件包"
10001
10002 #~ msgid "No package lists available"
10003 #~ msgstr "无可用软件列表"
10004
10005 #~ msgid "OK"
10006 #~ msgstr "确认"
10007
10008 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10009 #~ msgstr "OPKG 配置"
10010
10011 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10012 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
10013
10014 #~ msgid "Package name"
10015 #~ msgstr "软件包名称"
10016
10017 #~ msgid "Please update package lists first"
10018 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
10019
10020 #~ msgid "Size (.ipk)"
10021 #~ msgstr "大小(.ipk)"
10022
10023 #~ msgid "Software"
10024 #~ msgstr "软件包"
10025
10026 #~ msgid "Update lists"
10027 #~ msgstr "刷新列表"
10028
10029 #~ msgid "Version"
10030 #~ msgstr "版本"
10031
10032 #~ msgid "Disable DNS setup"
10033 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10034
10035 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10036 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10037
10038 #~ msgid "Lease validity time"
10039 #~ msgstr "有效租期"
10040
10041 #~ msgid "Multicast address"
10042 #~ msgstr "多播地址"
10043
10044 #~ msgid "Protocol family"
10045 #~ msgstr "协议族"
10046
10047 #~ msgid "No chains in this table"
10048 #~ msgstr "本表中没有链"
10049
10050 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10051 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10052
10053 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10054 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10055
10056 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10057 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10058
10059 #~ msgid "Activate this network"
10060 #~ msgstr "激活此网络"
10061
10062 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10063 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10064
10065 #~ msgid "Interface reconnected"
10066 #~ msgstr "接口已重新连接"
10067
10068 #~ msgid "Interface shut down"
10069 #~ msgstr "接口已关闭"
10070
10071 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10072 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10073
10074 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10075 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10076
10077 #~ msgid ""
10078 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10079 #~ "you are connected via this interface."
10080 #~ msgstr ""
10081 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10082 #~ "致连接断开!"
10083
10084 #~ msgid "Reconnecting interface"
10085 #~ msgstr "重连接口中..."
10086
10087 #~ msgid "Shutdown this network"
10088 #~ msgstr "关闭此网络"
10089
10090 #~ msgid "Wireless restarted"
10091 #~ msgstr "无线已重启"
10092
10093 #~ msgid "Wireless shut down"
10094 #~ msgstr "无线已关闭"
10095
10096 #~ msgid "Device unreachableX"
10097 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10098
10099 #~ msgid "DHCP Leases"
10100 #~ msgstr "DHCP 分配"
10101
10102 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10103 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10104
10105 #~ msgid ""
10106 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10107 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10108 #~ msgstr ""
10109 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10110 #~ "器!"
10111
10112 #~ msgid ""
10113 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10114 #~ "connected via this interface."
10115 #~ msgstr ""
10116 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10117 #~ "接断开!"
10118
10119 #~ msgid "Sort"
10120 #~ msgstr "排序"
10121
10122 #~ msgid "help"
10123 #~ msgstr "帮助"
10124
10125 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10126 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10127
10128 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10129 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"