Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
945 msgid "Back"
946 msgstr "返回"
947
948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
950 msgid "Back to Overview"
951 msgstr "返回至概览"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
954 msgid "Back to configuration"
955 msgstr "返回至配置"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
958 msgid "Backup"
959 msgstr "备份"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
962 msgid "Backup / Flash Firmware"
963 msgstr "备份/升级"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
967 msgid "Backup file list"
968 msgstr "文件备份列表"
969
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
972 msgid "Band"
973 msgstr "带宽"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
976 msgid "Base device"
977 msgstr "基设备"
978
979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
980 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
981 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
984 msgid "Beacon Interval"
985 msgstr "信标间隔"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
989 msgid ""
990 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
991 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
992 "defined backup patterns."
993 msgstr ""
994 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
995 "需备份文件。"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
998 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
999 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1009 msgid "Bind interface"
1010 msgstr "绑定接口"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1020 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1021 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr "速率"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1030 msgid "Bonding Policy"
1031 msgstr "绑定策略"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1035 msgid "Bridge"
1036 msgstr "桥接"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1039 msgctxt "MACVLAN mode"
1040 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1041 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1045 msgid "Bridge VLAN filtering"
1046 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1050 msgid "Bridge device"
1051 msgstr "网桥设备"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1055 msgid "Bridge port specific options"
1056 msgstr "网桥端口特定选项"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "网桥端口"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1063 msgid "Bridge unit number"
1064 msgstr "桥接号"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up empty bridge"
1068 msgstr "允许启动空网桥"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1071 msgid "Bring up on boot"
1072 msgstr "开机自动运行"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1076 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1079 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1080 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1084 msgid "Browse…"
1085 msgstr "浏览…"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1088 msgid "Buffered"
1089 msgstr "已缓冲"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1092 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1093 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1096 msgid "CLAT configuration failed"
1097 msgstr "CLAT 配置失败"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1100 msgid "CPU usage (%)"
1101 msgstr "CPU 使用率(%)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1104 msgid "Cached"
1105 msgstr "已缓存"
1106
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1110 msgid "Call failed"
1111 msgstr "调用失败"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1123 msgid "Cancel"
1124 msgstr "取消"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1127 msgid "Category"
1128 msgstr "分类"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1131 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1132 msgstr "证书约束(域)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1135 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1136 msgstr "证书约束(SAN)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1139 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1140 msgstr "证书约束(主题)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1143 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1144 msgstr "证书约束(通配符)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1150 "`logread -f` during handshake for actual values"
1151 msgstr ""
1152 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1153 "f”的实际值"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1157 msgid ""
1158 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1159 "Subject CN (exact match)"
1160 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1164 msgid ""
1165 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1166 "Subject CN (suffix match)"
1167 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1171 msgid ""
1172 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1173 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1174 msgstr ""
1175 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1176 "DNS:wifi.mycompany.com"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1181 msgid "Chain"
1182 msgstr "链"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1185 msgid "Changes"
1186 msgstr "更改数"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1189 msgid "Changes have been reverted."
1190 msgstr "更改已恢复。"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1193 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1194 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1195
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1203 msgid "Channel"
1204 msgstr "信道"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1207 msgid "Channel Analysis"
1208 msgstr "信道分析"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1211 msgid "Channel Width"
1212 msgstr "信道宽度"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1215 msgid "Check filesystems before mount"
1216 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1219 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1220 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1223 msgid "Checking archive…"
1224 msgstr "正在检查归档…"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1228 msgid "Checking image…"
1229 msgstr "正在检查镜像…"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1232 msgid "Choose mtdblock"
1233 msgstr "选择 mtdblock"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1237 msgid ""
1238 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1239 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1240 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1241 "interface to it."
1242 msgstr ""
1243 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1244 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1247 msgid ""
1248 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1249 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1250 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1253 msgid "Cipher"
1254 msgstr "算法"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1257 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1258 msgstr "Cisco UDP 封装"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1261 msgid ""
1262 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1263 "configuration files."
1264 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1267 msgid ""
1268 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1269 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1270 msgstr ""
1271 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1272 "士!)"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1277 msgid "Client"
1278 msgstr "客户端"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1282 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1283 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1288 msgid "Close"
1289 msgstr "关闭"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1297 msgid ""
1298 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1299 "persist connection"
1300 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "关闭列表…"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "正在收集数据…"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1317 msgid "Command"
1318 msgstr "命令"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1321 msgid "Command OK"
1322 msgstr "命令执行成功"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "命令执行失败"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1329 msgid "Comment"
1330 msgstr "备注"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1333 msgid ""
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1338 msgstr ""
1339 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1340 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1341 "负载较重的环境中。"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1347 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1348 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1352 msgid "Configuration"
1353 msgstr "配置"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1356 msgid "Configuration changes applied."
1357 msgstr "配置已应用。"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1360 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1361 msgstr "配置已回滚!"
1362
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1365 msgid "Configuration failed"
1366 msgstr "配置失败"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1369 msgid ""
1370 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1371 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1372 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1373 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1374 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1375 "offered."
1376 msgstr ""
1377 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1378 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1379 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1380 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1381 "率的支持速率。"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1384 msgid ""
1385 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1386 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1387 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1390 msgid ""
1391 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1392 "\">RA</abbr> service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1396 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1397 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1400 msgid ""
1401 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1402 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1405 msgid "Configure…"
1406 msgstr "配置…"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1409 msgid "Confirm disconnect"
1410 msgstr "确认断开连接"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1413 msgid "Confirmation"
1414 msgstr "确认密码"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1420 msgid "Connected"
1421 msgstr "已连接"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1425 msgid "Connection attempt failed"
1426 msgstr "尝试连接失败"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1429 msgid "Connection attempt failed."
1430 msgstr "尝试连接失败。"
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1433 msgid "Connection lost"
1434 msgstr "失去连接"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "连接"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1441 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1442 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1445 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1446 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1451 msgid "Contents have been saved."
1452 msgstr "内容已保存。"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1459 msgid "Continue"
1460 msgstr "继续"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1463 msgid ""
1464 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1465 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1466 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1467 msgstr ""
1468 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1469 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1472 msgid "Country"
1473 msgstr "国家"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1476 msgid "Country Code"
1477 msgstr "国家代码"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1480 msgid "Coverage cell density"
1481 msgstr "无线信号覆盖密度"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1485 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1486 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1489 msgid "Create interface"
1490 msgstr "创建接口"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1493 msgid "Critical"
1494 msgstr "致命错误"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1497 msgid "Cron Log Level"
1498 msgstr "Cron 日志级别"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1501 msgid "Current power"
1502 msgstr "当前功率"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1510 msgid "Custom Interface"
1511 msgstr "自定义接口"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1514 msgid ""
1515 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1516 "this, perform a factory-reset first."
1517 msgstr ""
1518 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1521 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1522 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1525 msgid ""
1526 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1527 "\">LED</abbr>s if possible."
1528 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1531 msgid "DAD transmits"
1532 msgstr "DAD 传输"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1535 msgid "DAE-Client"
1536 msgstr "DAE 客户端"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1539 msgid "DAE-Port"
1540 msgstr "DAE 端口"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1543 msgid "DAE-Secret"
1544 msgstr "DAE 密文"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1547 msgid "DHCP Options"
1548 msgstr "DHCP 选项"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1551 msgid "DHCP Server"
1552 msgstr "DHCP 服务器"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1556 msgid "DHCP and DNS"
1557 msgstr "DHCP/DNS"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1562 msgid "DHCP client"
1563 msgstr "DHCP 客户端"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1566 msgid "DHCP-Options"
1567 msgstr "DHCP 选项"
1568
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1571 msgid "DHCPv6 client"
1572 msgstr "DHCPv6 客户端"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1575 msgid "DHCPv6-Service"
1576 msgstr "DHCPv6 服务"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1583 msgid "DNS"
1584 msgstr "DNS"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1587 msgid "DNS forwardings"
1588 msgstr "DNS 转发"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1591 msgid "DNS query port"
1592 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1595 msgid "DNS search domains"
1596 msgstr "DNS 搜索域名"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1599 msgid "DNS server port"
1600 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1603 msgid "DNS weight"
1604 msgstr "DNS 权重"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1607 msgid "DNS-Label / FQDN"
1608 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1611 msgid "DNSSEC"
1612 msgstr "DNSSEC"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1615 msgid "DNSSEC check unsigned"
1616 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1619 msgid "DPD Idle Timeout"
1620 msgstr "DPD 空闲超时"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1623 msgid "DS-Lite AFTR address"
1624 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1628 msgid "DSL"
1629 msgstr "DSL"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1632 msgid "DSL Status"
1633 msgstr "DSL 状态"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1636 msgid "DSL line mode"
1637 msgstr "DSL 线路模式"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1640 msgid "DTIM Interval"
1641 msgstr "DTIM 间隔"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1646 msgid "DUID"
1647 msgstr "DUID"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1650 msgid "Data Rate"
1651 msgstr "数据速率"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1655 msgid "Debug"
1656 msgstr "调试"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1659 msgid "Default router"
1660 msgstr "默认路由器"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1663 msgid "Default state"
1664 msgstr "默认状态"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1667 msgid ""
1668 "Define additional DHCP options, for example "
1669 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1670 "servers to clients."
1671 msgstr ""
1672 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1673 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1676 msgid ""
1677 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1678 "but for outgoing frames"
1679 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1682 msgid ""
1683 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1684 "priority on incoming frames"
1685 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1688 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1689 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1699 msgid "Delete"
1700 msgstr "删除"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1704 msgid "Delete key"
1705 msgstr "删除密钥"
1706
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1708 msgid "Delete request failed: %s"
1709 msgstr "删除请求失败:%s"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1712 msgid "Delete this network"
1713 msgstr "删除此网络"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1716 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1717 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1722 msgid "Description"
1723 msgstr "描述"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1726 msgid "Deselect"
1727 msgstr "取消"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1730 msgid "Design"
1731 msgstr "主题"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1734 msgid "Designated master"
1735 msgstr "指定的主接口"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1740 msgid "Destination"
1741 msgstr "目标地址"
1742
1743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1744 msgid "Destination port"
1745 msgstr "目标端口"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1749 msgid "Destination zone"
1750 msgstr "目标区域"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1766 msgid "Device"
1767 msgstr "设备"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1770 msgid "Device Configuration"
1771 msgstr "设备配置"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1774 msgid "Device is not active"
1775 msgstr "设备未激活"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1779 msgid "Device is restarting…"
1780 msgstr "设备正在重启…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1783 msgid "Device name"
1784 msgstr "设备名"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1787 msgid "Device not managed by ModemManager."
1788 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1791 msgid "Device not present"
1792 msgstr "设备不存在"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1795 msgid "Device type"
1796 msgstr "设备类型"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1799 msgid "Device unreachable!"
1800 msgstr "无法连接到设备!"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1803 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1804 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1807 msgid "Devices"
1808 msgstr "设备"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1811 msgid "Diagnostics"
1812 msgstr "网络诊断"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1816 msgid "Dial number"
1817 msgstr "拨号号码"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1820 msgid "Directory"
1821 msgstr "目录"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1827 msgid "Disable"
1828 msgstr "禁用"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1831 msgid ""
1832 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1833 "this interface."
1834 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1838 msgid "Disable DNS lookups"
1839 msgstr "禁用 DNS 查找"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1842 msgid "Disable Encryption"
1843 msgstr "禁用加密"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1846 msgid "Disable Inactivity Polling"
1847 msgstr "禁用不活动轮询"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1850 msgid "Disable this network"
1851 msgstr "禁用此网络"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1864 msgid "Disabled"
1865 msgstr "已禁用"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1868 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1869 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1872 msgid ""
1873 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1874 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1880 msgid "Disconnect"
1881 msgstr "断开"
1882
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1885 msgid "Disconnection attempt failed"
1886 msgstr "尝试断开连接失败"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1889 msgid "Disconnection attempt failed."
1890 msgstr "尝试断开连接失败。"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1893 msgid "Disk space"
1894 msgstr "磁盘空间"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1903 msgid "Dismiss"
1904 msgstr "关闭"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1907 msgid "Distance Optimization"
1908 msgstr "距离优化"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1911 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1912 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1915 msgid ""
1916 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1917 "section is valid for all dnsmasq instances."
1918 msgstr ""
1919 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1920 "效。"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1923 msgid ""
1924 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1925 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1926 "forwarder."
1927 msgstr ""
1928 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1929 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1932 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1933 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1934
1935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1939 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
1940 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1941 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1944 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1945 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1948 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1949 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1952 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1953 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1956 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1957 msgstr "不监听这些接口。"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
1960 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1961 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1964 msgctxt "VLAN port state"
1965 msgid "Do not participate"
1966 msgstr "不参与"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1969 msgid ""
1970 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1971 "packets."
1972 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1975 msgid "Do not send a hostname"
1976 msgstr "不发送主机名"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1979 msgid ""
1980 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1981 "abbr> messages on this interface."
1982 msgstr ""
1983 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1984 "息。"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1987 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1988 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1991 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1992 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1995 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1996 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1999 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2000 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2003 msgid "Domain"
2004 msgstr "域名"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2007 msgid "Domain required"
2008 msgstr "忽略空域名解析"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2011 msgid "Domain whitelist"
2012 msgstr "域名白名单"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2017 msgid "Don't Fragment"
2018 msgstr "禁止分片"
2019
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2021 msgid "Down"
2022 msgstr "下行"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2025 msgid "Down Delay"
2026 msgstr "下行延迟"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2029 msgid "Download backup"
2030 msgstr "下载备份"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2033 msgid "Download mtdblock"
2034 msgstr "下载 mtdblock"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2037 msgid "Downstream SNR offset"
2038 msgstr "下游 SNR 偏移"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2041 msgid "Drag to reorder"
2042 msgstr "拖动以重排"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2045 msgid "Drop Duplicate Frames"
2046 msgstr "丢弃重复帧"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2049 msgid "Dropbear Instance"
2050 msgstr "Dropbear 实例"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2053 msgid ""
2054 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2055 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2056 msgstr ""
2057 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2058 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2059
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2062 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2063 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2066 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2067 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2070 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2071 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2074 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2075 msgstr "动态授权扩展端口。"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2078 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2079 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2082 msgid "Dynamic tunnel"
2083 msgstr "动态隧道"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2086 msgid ""
2087 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2088 "having static leases will be served."
2089 msgstr ""
2090 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2093 msgid "EA-bits length"
2094 msgstr "EA-bits 长度"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2097 msgid "EAP-Method"
2098 msgstr "EAP 类型"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2107 msgid "Edit"
2108 msgstr "编辑"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2111 msgid "Edit peer"
2112 msgstr "编辑对端"
2113
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2115 msgid ""
2116 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2117 "reload the page."
2118 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2121 msgid "Edit this network"
2122 msgstr "编辑此网络"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2125 msgid "Edit wireless network"
2126 msgstr "编辑无线网络"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2129 msgid "Egress QoS mapping"
2130 msgstr "出口 QoS 映射"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2133 msgctxt "VLAN port state"
2134 msgid "Egress tagged"
2135 msgstr "已标记的出口"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2138 msgctxt "VLAN port state"
2139 msgid "Egress untagged"
2140 msgstr "未标记的出口"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2143 msgid "Emergency"
2144 msgstr "紧急"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2148 msgid "Enable"
2149 msgstr "启用"
2150
2151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2152 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2153 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2156 msgid ""
2157 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2158 "snooping"
2159 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2162 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2163 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2166 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2167 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2168
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2172 msgid "Enable DNS lookups"
2173 msgstr "启用 DNS 查找"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2176 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2177 msgstr "启用流的动态调整"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2181 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2184 msgid "Enable IPv6"
2185 msgstr "启用 IPv6"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2188 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2189 msgstr "启用 IPv6 协商"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2197 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2198 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2201 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2202 msgstr "启用巨型帧透传"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2205 msgid "Enable MAC address learning"
2206 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2209 msgid "Enable NTP client"
2210 msgstr "启用 NTP 客户端"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2213 msgid "Enable Single DES"
2214 msgstr "启用单个 DES"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2217 msgid "Enable TFTP server"
2218 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2221 msgid "Enable VLAN filtering"
2222 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2225 msgid "Enable VLAN functionality"
2226 msgstr "启用 VLAN"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2229 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2230 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2233 msgid ""
2234 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2235 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2236 "\">HTTPS</abbr> port."
2237 msgstr ""
2238 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2239 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2242 msgid ""
2243 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2244 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2247 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2248 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2251 msgid "Enable learning and aging"
2252 msgstr "启用智能交换学习"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2255 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2256 msgstr "启用流入数据包镜像"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2259 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2260 msgstr "启用流出数据包镜像"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2263 msgid "Enable multicast fast leave"
2264 msgstr "启用多播快速离开"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2267 msgid "Enable multicast querier"
2268 msgstr "启用多播查询器"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2271 msgid "Enable multicast support"
2272 msgstr "启用多播支持"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2275 msgid ""
2276 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2277 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2280 msgid "Enable promiscuous mode"
2281 msgstr "启用混杂模式"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2285 msgid "Enable rx checksum"
2286 msgstr "启用 Rx 校验"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2292 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2293 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2298 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2299 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2302 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2303 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2306 msgid "Enable this network"
2307 msgstr "启用此网络"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2311 msgid "Enable tx checksum"
2312 msgstr "启用 Tx 校验"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2315 msgid "Enable unicast flooding"
2316 msgstr "启用单播泛洪"
2317
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2321 msgid "Enabled"
2322 msgstr "已启用"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2325 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2326 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2329 msgid ""
2330 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2331 "Domain"
2332 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2335 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2336 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2339 msgid "Encapsulation limit"
2340 msgstr "封装限制"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2344 msgid "Encapsulation mode"
2345 msgstr "封装模式"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2352 msgid "Encryption"
2353 msgstr "加密"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2356 msgid "Endpoint Host"
2357 msgstr "端点主机"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2360 msgid "Endpoint Port"
2361 msgstr "端点端口"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2364 msgid "Enforce IGMPv1"
2365 msgstr "强制 IGMPv1"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2368 msgid "Enforce IGMPv2"
2369 msgstr "强制 IGMPv2"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2372 msgid "Enforce IGMPv3"
2373 msgstr "强制 IGMPv3"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2376 msgid "Enforce MLD version 1"
2377 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2380 msgid "Enforce MLD version 2"
2381 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2382
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2384 msgid "Enter custom value"
2385 msgstr "输入自定义值"
2386
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2388 msgid "Enter custom values"
2389 msgstr "输入自定义值"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2392 msgid "Erasing..."
2393 msgstr "擦除中…"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2401 msgid "Error"
2402 msgstr "错误"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2405 msgid "Error getting PublicKey"
2406 msgstr "获取公钥时出错"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2409 msgid "Errored seconds (ES)"
2410 msgstr "错误秒数(ES)"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2414 msgid "Ethernet Adapter"
2415 msgstr "以太网适配器"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2419 msgid "Ethernet Switch"
2420 msgstr "以太网交换机"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2423 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2424 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2427 msgid "Every second (fast, 1)"
2428 msgstr "每秒(fast,1)"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2431 msgid "Exclude interfaces"
2432 msgstr "排除接口"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2435 msgid ""
2436 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2437 "e.g. for RBL services."
2438 msgstr ""
2439 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2440 "名单列表服务。"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2443 msgid "Existing device"
2444 msgstr "现有设备"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2447 msgid "Expand hosts"
2448 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2451 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2452 msgstr "请输入一个十六进制值"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2455 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2456 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2459 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2460 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2463 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2464 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2476 msgid "Expecting: %s"
2477 msgstr "请输入:%s"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2480 msgid "Expecting: non-empty value"
2481 msgstr "请输入非空值"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2484 msgid "Expires"
2485 msgstr "到期时间"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2488 msgid ""
2489 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2490 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2493 msgid "External"
2494 msgstr "外部"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2497 msgid "External R0 Key Holder List"
2498 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2501 msgid "External R1 Key Holder List"
2502 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2505 msgid "External system log server"
2506 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2507
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2509 msgid "External system log server port"
2510 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2513 msgid "External system log server protocol"
2514 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2517 msgid "Extra SSH command options"
2518 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2521 msgid "Extra pppd options"
2522 msgstr "额外的 pppd 选项"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2525 msgid "Extra sstpc options"
2526 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2529 msgid "FT over DS"
2530 msgstr "FT over DS"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2533 msgid "FT over the Air"
2534 msgstr "FT over the Air"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2537 msgid "FT protocol"
2538 msgstr "FT 协议"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2541 msgid "Failed to change the system password."
2542 msgstr "更改系统密码失败。"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2545 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2546 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2549 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2550 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2553 msgid "File"
2554 msgstr "文件"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2557 msgid ""
2558 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2559 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2560 msgstr ""
2561 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2562 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2565 msgid "File not accessible"
2566 msgstr "文件无法访问"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2569 msgid "File to store DHCP lease information."
2570 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2573 msgid "File with upstream resolvers."
2574 msgstr "上游解析器文件。"
2575
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2578 msgid "Filename"
2579 msgstr "文件名"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2582 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2583 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2587 msgid "Filesystem"
2588 msgstr "文件系统"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2591 msgid "Filter private"
2592 msgstr "过滤本地包"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2595 msgid "Filter useless"
2596 msgstr "过滤无用包"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2599 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2600 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2603 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2604 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2607 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2608 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2609
2610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2612 msgid "Finalizing failed"
2613 msgstr "最终确认失败"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2616 msgid ""
2617 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2618 "with defaults based on what was detected"
2619 msgstr ""
2620 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2623 msgid "Find and join network"
2624 msgstr "搜索并加入网络"
2625
2626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2627 msgid "Finish"
2628 msgstr "完成"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2631 msgid "Firewall"
2632 msgstr "防火墙"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2635 msgid "Firewall Mark"
2636 msgstr "防火墙标识"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2639 msgid "Firewall Settings"
2640 msgstr "防火墙设置"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2643 msgid "Firewall Status"
2644 msgstr "防火墙状态"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2647 msgid "Firewall mark"
2648 msgstr "防火墙标志"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2651 msgid "Firmware File"
2652 msgstr "固件文件"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2655 msgid "Firmware Version"
2656 msgstr "固件版本"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2659 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2660 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2664 msgid "Flash image..."
2665 msgstr "刷写固件…"
2666
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2668 msgid "Flash image?"
2669 msgstr "刷写固件?"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2672 msgid "Flash new firmware image"
2673 msgstr "刷写新的固件"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2676 msgid "Flash operations"
2677 msgstr "刷写操作"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2681 msgid "Flashing…"
2682 msgstr "正在刷写…"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2685 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2686 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2690 msgid "Force"
2691 msgstr "强制"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2694 msgid "Force 40MHz mode"
2695 msgstr "强制 40MHz 模式"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2698 msgid "Force CCMP (AES)"
2699 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2702 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2703 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2706 msgid "Force IGMP version"
2707 msgstr "强制 IGMP 版本"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2710 msgid "Force MLD version"
2711 msgstr "强制 MLD 版本"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2714 msgid "Force TKIP"
2715 msgstr "强制 TKIP"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2718 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2719 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2722 msgid "Force link"
2723 msgstr "强制链路"
2724
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2726 msgid "Force upgrade"
2727 msgstr "强制升级"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2730 msgid "Force use of NAT-T"
2731 msgstr "强制使用 NAT-T"
2732
2733 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2734 msgid "Form token mismatch"
2735 msgstr "表单令牌不匹配"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2738 msgid ""
2739 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2740 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2741 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2742 "interface and downstream interfaces."
2743 msgstr ""
2744 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2745 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2746 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2749 msgid ""
2750 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2751 "messages received on the designated master interface to downstream "
2752 "interfaces."
2753 msgstr ""
2754 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2755 "消息到下游接口。"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2758 msgid "Forward DHCP traffic"
2759 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2762 msgid ""
2763 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2764 "downstream interfaces."
2765 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2766
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2768 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2769 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2772 msgid "Forward broadcast traffic"
2773 msgstr "转发广播数据包"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2776 msgid "Forward delay"
2777 msgstr "转发延迟"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2780 msgid "Forward mesh peer traffic"
2781 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2784 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2785 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2788 msgid "Forwarding mode"
2789 msgstr "转发模式"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2792 msgid "Fragmentation Threshold"
2793 msgstr "分片阈值"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2796 msgid ""
2797 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2798 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2799 msgstr ""
2800 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2801 "com'>wireguard.com</a>。"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2806 msgid "GHz"
2807 msgstr "GHz"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2811 msgid "GPRS only"
2812 msgstr "仅 GPRS"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2815 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2816 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2819 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2820 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2823 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2824 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2827 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2828 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2833 msgid "Gateway"
2834 msgstr "网关"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2837 msgid "Gateway Ports"
2838 msgstr "网关端口"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2842 msgid "Gateway address is invalid"
2843 msgstr "网关地址无效"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2851 msgid "General Settings"
2852 msgstr "常规设置"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2858 msgid "General Setup"
2859 msgstr "常规设置"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2862 msgid "General device options"
2863 msgstr "常规设备选项"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2866 msgid "Generate Config"
2867 msgstr "生成配置"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2870 msgid "Generate Key"
2871 msgstr "生成密钥"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2874 msgid "Generate New QR-Code"
2875 msgstr "生成新的二维码"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
2878 msgid "Generate PMK locally"
2879 msgstr "本地生成 PMK"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2882 msgid "Generate archive"
2883 msgstr "生成备份"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2886 msgid "Generate new QR-Code"
2887 msgstr "生成新的二维码"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2890 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2891 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2894 msgid "Global Settings"
2895 msgstr "全局设置"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
2898 msgid "Global network options"
2899 msgstr "全局网络选项"
2900
2901 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2904 msgid "Go to firmware upgrade..."
2905 msgstr "转到固件升级…"
2906
2907 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2908 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2910 msgid "Go to password configuration..."
2911 msgstr "跳转到密码配置页…"
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2917 msgid "Go to relevant configuration page"
2918 msgstr "进入相关配置页面"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2921 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2922 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2925 msgid "Grant access to DHCP status display"
2926 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2929 msgid "Grant access to DSL status display"
2930 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2933 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2934 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2937 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2938 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2941 msgid "Grant access to SSH configuration"
2942 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2943
2944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2945 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2946 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2949 msgid "Grant access to crontab configuration"
2950 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2953 msgid "Grant access to firewall status"
2954 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2957 msgid "Grant access to flash operations"
2958 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2961 msgid "Grant access to main status display"
2962 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2965 msgid "Grant access to mmcli"
2966 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2969 msgid "Grant access to mount configuration"
2970 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2973 msgid "Grant access to network configuration"
2974 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2977 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2978 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2979
2980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2981 msgid "Grant access to network status information"
2982 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2985 msgid "Grant access to process status"
2986 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2989 msgid "Grant access to realtime statistics"
2990 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2993 msgid "Grant access to routing status"
2994 msgstr "授予路由状态权限"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2997 msgid "Grant access to startup configuration"
2998 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3001 msgid "Grant access to system configuration"
3002 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3005 msgid "Grant access to system logs"
3006 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3009 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3010 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3013 msgid "Grant access to wireless channel status"
3014 msgstr "授予无线信道状态权限"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3017 msgid "Grant access to wireless status display"
3018 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3021 msgid "Group Password"
3022 msgstr "组密码"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3025 msgid "Guest"
3026 msgstr "访客"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3029 msgid "HE.net password"
3030 msgstr "HE.net 密码"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3033 msgid "HE.net username"
3034 msgstr "HE.net 用户名"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3038 msgid "HTTP(S) Access"
3039 msgstr "HTTP(S) 访问"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3042 msgid "Hang Up"
3043 msgstr "挂起"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3046 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3047 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3050 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3051 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3054 msgid "Hello interval"
3055 msgstr "Hello 间隔"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3058 msgid ""
3059 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3060 "the timezone."
3061 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3064 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3065 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3068 msgid "Hide QR-Code"
3069 msgstr "隐藏二维码"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3073 msgid "Hide empty chains"
3074 msgstr "隐藏空链"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3077 msgid "High"
3078 msgstr "高"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3084 msgid "Host"
3085 msgstr "主机"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3088 msgid "Host expiry timeout"
3089 msgstr "主机到期超时"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3092 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3093 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3096 msgid "Host-Uniq tag content"
3097 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3105 msgid "Hostname"
3106 msgstr "主机名"
3107
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3109 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3110 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3113 msgid "Hostnames"
3114 msgstr "主机名映射"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3117 msgid ""
3118 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3119 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3120 "useful to rebind an FQDN."
3121 msgstr ""
3122 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3123 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3126 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3127 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3130 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3131 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3134 msgid "Human-readable counters"
3135 msgstr "人类可读的计数器"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3138 msgid "Hybrid"
3139 msgstr "混合"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3143 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3144 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3147 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3148 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3151 msgid "IKE DH Group"
3152 msgstr "IKE DH 组"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3155 msgid "IP Addresses"
3156 msgstr "IP 地址"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3159 msgid "IP Protocol"
3160 msgstr "IP 协议"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3163 msgid "IP Sets"
3164 msgstr "IP 集"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3167 msgid "IP Type"
3168 msgstr "IP 类型"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3173 msgid "IP address"
3174 msgstr "IP 地址"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3178 msgid "IP address is invalid"
3179 msgstr "IP 地址无效"
3180
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3183 msgid "IP address is missing"
3184 msgstr "IP 地址缺失"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3187 msgid "IP set"
3188 msgstr "IP 集"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3191 msgid "IP sets"
3192 msgstr "IP 集"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3195 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3196 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3199 msgid "IPsec XFRM"
3200 msgstr "IPsec XFRM"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3210 msgid "IPv4"
3211 msgstr "IPv4"
3212
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3214 msgid "IPv4 Firewall"
3215 msgstr "IPv4 防火墙"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3218 msgid "IPv4 Neighbours"
3219 msgstr "IPv4 邻居"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3222 msgid "IPv4 Routing"
3223 msgstr "IPv4 路由"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3226 msgid "IPv4 Rules"
3227 msgstr "IPv4 规则"
3228
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3230 msgid "IPv4 Upstream"
3231 msgstr "IPv4 上游"
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3238 msgid "IPv4 address"
3239 msgstr "IPv4 地址"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3242 msgid "IPv4 assignment length"
3243 msgstr "IPv4 分配长度"
3244
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3246 msgid "IPv4 broadcast"
3247 msgstr "IPv4 广播地址"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3250 msgid "IPv4 gateway"
3251 msgstr "IPv4 网关"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3255 msgid "IPv4 netmask"
3256 msgstr "IPv4 子网掩码"
3257
3258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3259 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3260 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3263 msgid "IPv4 only"
3264 msgstr "仅 IPv4"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3267 msgid "IPv4 prefix"
3268 msgstr "IPv4 地址前缀"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3272 msgid "IPv4 prefix length"
3273 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3276 msgid "IPv4+IPv6"
3277 msgstr "IPv4+IPv6"
3278
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3281 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3282 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3285 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3286 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3301 msgid "IPv6"
3302 msgstr "IPv6"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3305 msgid "IPv6 Firewall"
3306 msgstr "IPv6 防火墙"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3309 msgid "IPv6 MTU"
3310 msgstr "IPv6 MTU"
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3313 msgid "IPv6 Neighbours"
3314 msgstr "IPv6 网上邻居"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3317 msgid "IPv6 RA Settings"
3318 msgstr "IPv6 RA 设置"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3321 msgid "IPv6 Routing"
3322 msgstr "IPv6 路由"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3325 msgid "IPv6 Rules"
3326 msgstr "IPv6 规则"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3329 msgid "IPv6 Settings"
3330 msgstr "IPv6 设置"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3333 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3334 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3337 msgid "IPv6 Upstream"
3338 msgstr "IPv6 上游"
3339
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3343 msgid "IPv6 address"
3344 msgstr "IPv6 地址"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3348 msgid "IPv6 assignment hint"
3349 msgstr "IPv6 分配提示"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3352 msgid "IPv6 assignment length"
3353 msgstr "IPv6 分配长度"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3356 msgid "IPv6 gateway"
3357 msgstr "IPv6 网关"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3360 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3361 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3364 msgid "IPv6 only"
3365 msgstr "仅 IPv6"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3368 msgid "IPv6 preference"
3369 msgstr "IPv6 首选项"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3373 msgid "IPv6 prefix"
3374 msgstr "IPv6 前缀"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3377 msgid "IPv6 prefix filter"
3378 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3382 msgid "IPv6 prefix length"
3383 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3387 msgid "IPv6 routed prefix"
3388 msgstr "IPv6 路由前缀"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3391 msgid "IPv6 source routing"
3392 msgstr "IPv6 源路由"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3395 msgid "IPv6 suffix"
3396 msgstr "IPv6 后缀"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3399 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3400 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3403 msgid "IPv6 support"
3404 msgstr "IPv6 支持"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3407 msgid "IPv6-PD"
3408 msgstr "IPv6-PD"
3409
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3412 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3413 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3414
3415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3417 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3418 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3419
3420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3422 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3423 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3426 msgid "Identity"
3427 msgstr "鉴权"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3430 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3431 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3432
3433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3434 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3435 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3438 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3439 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3442 msgid "If checked, encryption is disabled"
3443 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3446 msgid ""
3447 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3448 "classes."
3449 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3453 msgid ""
3454 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3455 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3459 msgid ""
3460 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3461 "device node"
3462 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3465 msgid ""
3466 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3467 "configuration before generating a QR-Code"
3468 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3473 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3474 msgstr "留空则不配置默认路由"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3479 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3480 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3483 msgid ""
3484 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3485 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3486 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3487 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3488 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3489 msgstr ""
3490 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3491 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3492 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3495 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3496 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3499 msgid "Ignore interface"
3500 msgstr "忽略此接口"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3503 msgid "Ignore resolv file"
3504 msgstr "忽略解析文件"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3507 msgid "Image"
3508 msgstr "镜像"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3511 msgid "Image check failed:"
3512 msgstr "镜像检查失败了:"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3515 msgid "In"
3516 msgstr "入口"
3517
3518 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3519 msgid ""
3520 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3521 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3522 msgstr ""
3523 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3524 "页。"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3527 msgid "In seconds"
3528 msgstr "秒数"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3536 msgid "Inactivity timeout"
3537 msgstr "活动超时"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3540 msgid "Inbound:"
3541 msgstr "入站:"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3544 msgid ""
3545 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3546 "installed_packages.txt"
3547 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3553 msgid "Incoming checksum"
3554 msgstr "传入校验和"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3557 msgid "Incoming interface"
3558 msgstr "传入接口"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3564 msgid "Incoming key"
3565 msgstr "传入密钥"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3571 msgid "Incoming serialization"
3572 msgstr "传入序列化"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3575 msgid "Info"
3576 msgstr "信息"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3579 msgid "Information"
3580 msgstr "信息"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3583 msgid "Ingress QoS mapping"
3584 msgstr "入口 QoS 映射"
3585
3586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3588 msgid "Initialization failure"
3589 msgstr "初始化失败"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3592 msgid "Initscript"
3593 msgstr "启动脚本"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3596 msgid "Initscripts"
3597 msgstr "启动脚本"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3600 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3601 msgstr "内部证书约束(域)"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3604 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3605 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3608 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3609 msgstr "内部证书约束(主题)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3612 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3613 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3616 msgid "Install protocol extensions..."
3617 msgstr "安装扩展协议…"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3620 msgid "Instance"
3621 msgstr "实例"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3624 msgid ""
3625 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3626 "BSSID <code>%h</code>."
3627 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3628
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3630 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3631 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3637 msgid "Interface"
3638 msgstr "接口"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3641 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3642 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3645 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3646 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3649 msgid "Interface Configuration"
3650 msgstr "接口配置"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3653 msgid "Interface ID"
3654 msgstr "接口 ID"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3658 msgid "Interface has %d pending changes"
3659 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3662 msgid "Interface is disabled"
3663 msgstr "接口已禁用"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3666 msgid "Interface is marked for deletion"
3667 msgstr "接口被标记为删除"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3670 msgid "Interface is reconnecting..."
3671 msgstr "正在重新连接接口…"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3676 msgid "Interface is shutting down..."
3677 msgstr "正在关闭接口..."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3680 msgid "Interface is starting..."
3681 msgstr "正在启动接口…"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3684 msgid "Interface is stopping..."
3685 msgstr "正在停止接口…"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3688 msgid "Interface name"
3689 msgstr "接口名称"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3693 msgid "Interface not present or not connected yet."
3694 msgstr "接口不存在或未连接。"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3698 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3699 msgid "Interfaces"
3700 msgstr "接口"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3703 msgid "Internal"
3704 msgstr "内部"
3705
3706 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3707 msgid "Internal Server Error"
3708 msgstr "内部服务器错误"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3711 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3712 msgstr "学习包发送间隔"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3715 msgid ""
3716 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3717 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3718 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3719 msgstr ""
3720 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3721 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3724 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3725 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3726
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3729 msgid "Invalid"
3730 msgstr "无效"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3736 msgid "Invalid APN provided"
3737 msgstr "提供的 APN 无效"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3741 msgid "Invalid Base64 key string"
3742 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3746 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3747 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3751 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3752 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3755 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3756 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3759 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3760 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3763 msgid "Invalid argument"
3764 msgstr "无效参数"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3767 msgid ""
3768 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3769 "supports one and only one bearer."
3770 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3773 msgid "Invalid command"
3774 msgstr "无效命令"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3777 msgid "Invalid hexadecimal value"
3778 msgstr "无效 16 进制值"
3779
3780 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3781 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3782 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3783 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3786 msgid "Invert match"
3787 msgstr "反向匹配"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3790 msgid "Isolate Clients"
3791 msgstr "隔离客户端"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3794 msgid ""
3795 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3796 "flash memory, please verify the image file!"
3797 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3798
3799 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3800 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3802 msgid "JavaScript required!"
3803 msgstr "需要 JavaScript!"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3806 msgid "Join Network"
3807 msgstr "加入网络"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3810 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3811 msgstr "加入网络:搜索无线"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3814 msgid "Joining Network: %q"
3815 msgstr "正在加入网络:%q"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3818 msgid "Jump to rule"
3819 msgstr "跳至规则"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3822 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3823 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3827 msgid "Kernel Log"
3828 msgstr "内核日志"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3831 msgid "Kernel Version"
3832 msgstr "内核版本"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
3835 msgid "Key"
3836 msgstr "密钥"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
3843 msgid "Key #%d"
3844 msgstr "密钥 #%d"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3850 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3851 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3857 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3858 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3861 msgid "Kill"
3862 msgstr "强制关闭"
3863
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3866 msgid "L2TP"
3867 msgstr "L2TP"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3870 msgid "L2TP Server"
3871 msgstr "L2TP 服务器"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3874 msgid "LACPDU Packets"
3875 msgstr "LACPDU 包"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3883 msgid "LCP echo failure threshold"
3884 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3892 msgid "LCP echo interval"
3893 msgstr "LCP 响应间隔"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3896 msgid "LED Configuration"
3897 msgstr "LED 配置"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3900 msgid "LLC"
3901 msgstr "LLC"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3905 msgid "Label"
3906 msgstr "卷标"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3909 msgid "Language"
3910 msgstr "语言"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3913 msgid "Language and Style"
3914 msgstr "语言和界面"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3917 msgid "Last member interval"
3918 msgstr "最后成员间隔"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3921 msgid "Latency"
3922 msgstr "延迟"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3925 msgid "Leaf"
3926 msgstr "叶节点"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3929 msgid "Learn"
3930 msgstr "学习"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
3933 msgid "Learn routes"
3934 msgstr "学习路由"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3937 msgid "Lease file"
3938 msgstr "租约文件"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3942 msgid "Lease time"
3943 msgstr "租期"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3949 msgid "Lease time remaining"
3950 msgstr "剩余租期"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3955 msgid "Leave empty to autodetect"
3956 msgstr "留空则自动探测"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3962 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3963 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3966 msgid ""
3967 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3968 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3969 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3970 msgstr ""
3971 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3972 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
3975 msgid "Legend:"
3976 msgstr "图例:"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3979 msgid "Limit"
3980 msgstr "客户数"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3983 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3984 msgstr "线路衰减(LATN)"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3987 msgid "Line Mode"
3988 msgstr "线路模式"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3991 msgid "Line State"
3992 msgstr "线路状态"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3995 msgid "Line Uptime"
3996 msgstr "线路运行时间"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3999 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4000 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4003 msgid "Link Monitoring"
4004 msgstr "链路监控"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4007 msgid "Link On"
4008 msgstr "链路活动"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4011 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4012 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4016 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4017 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4020 msgid ""
4021 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4022 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4023 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4024 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4025 "Association."
4026 msgstr ""
4027 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4028 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4029 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4032 msgid ""
4033 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4034 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4035 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4036 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4037 "PMK-R1 keys."
4038 msgstr ""
4039 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4040 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4041 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4042 "R1KH 的列表。"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4045 msgid "List of SSH key files for auth"
4046 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4049 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4050 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4053 msgid "List of domains to force to an IP address."
4054 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4057 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4058 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4061 msgid "Listen Port"
4062 msgstr "监听端口"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4065 msgid "Listen interfaces"
4066 msgstr "监听接口"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4069 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4070 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4073 msgid ""
4074 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4075 "explicitly."
4076 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4079 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4080 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4083 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4084 msgid "Load"
4085 msgstr "负载"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4088 msgid "Load Average"
4089 msgstr "平均负载"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4092 msgid "Loading QR-Code..."
4093 msgstr "加载二维码中…"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4097 msgid "Loading data…"
4098 msgstr "加载数据中…"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4101 msgid "Loading directory contents…"
4102 msgstr "正在载入目录内容…"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4105 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4107 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4108 msgid "Loading view…"
4109 msgstr "正在载入视图…"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4112 msgid "Local"
4113 msgstr "本地"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4116 msgid "Local IP address"
4117 msgstr "本地 IP 地址"
4118
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4121 msgid "Local IP address is invalid"
4122 msgstr "本地 IP 地址无效"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4125 msgid "Local IP address to assign"
4126 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4136 msgid "Local IPv4 address"
4137 msgstr "本机 IPv4 地址"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4140 msgid "Local IPv6 DNS server"
4141 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4148 msgid "Local IPv6 address"
4149 msgstr "本机 IPv6 地址"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4152 msgid "Local Startup"
4153 msgstr "本地启动脚本"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4157 msgid "Local Time"
4158 msgstr "本地时间"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4161 msgid "Local ULA"
4162 msgstr "本地 ULA"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4165 msgid "Local domain"
4166 msgstr "本地域名"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4169 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4170 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4173 msgid "Local server"
4174 msgstr "本地服务器"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4177 msgid "Local service only"
4178 msgstr "仅本地服务"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4181 msgid "Localise queries"
4182 msgstr "本地化查询"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4185 msgid "Lock to BSSID"
4186 msgstr "锁定到 BSSID"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4189 msgid "Log output level"
4190 msgstr "日志记录等级"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4193 msgid "Log queries"
4194 msgstr "记录查询日志"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4197 msgid "Logging"
4198 msgstr "日志"
4199
4200 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4201 msgid "Logging in…"
4202 msgstr "正在登录…"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4206 msgid ""
4207 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4208 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4209 msgstr ""
4210 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4211 "(可选)。"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4215 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4216 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4217
4218 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4220 msgid "Login"
4221 msgstr "登录"
4222
4223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4224 msgid "Logout"
4225 msgstr "退出"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4228 msgid "Loose filtering"
4229 msgstr "宽松过滤"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4232 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4233 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4236 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4237 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4241 msgid "MAC"
4242 msgstr "MAC"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4245 msgid "MAC Address"
4246 msgstr "MAC 地址"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4249 msgid "MAC Address Filter"
4250 msgstr "MAC 地址过滤"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4253 msgid "MAC Address For The Actor"
4254 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4258 msgid "MAC VLAN"
4259 msgstr "MAC VLAN"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4270 msgid "MAC address"
4271 msgstr "MAC 地址"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4274 msgid "MAC-Filter"
4275 msgstr "MAC 过滤"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4278 msgid "MAC-List"
4279 msgstr "MAC 列表"
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4283 msgid "MAP / LW4over6"
4284 msgstr "MAP / LW4over6"
4285
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4288 msgid "MAP rule is invalid"
4289 msgstr "MAP 规则无效"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4292 msgid "MD5"
4293 msgstr "MD5"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4297 msgid "MHz"
4298 msgstr "MHz"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4301 msgid "MII"
4302 msgstr "MII"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4305 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4306 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4309 msgid "MII Interval"
4310 msgstr "MII 间隔"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4317 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4318 msgid "MTU"
4319 msgstr "MTU"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4322 msgid ""
4323 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4324 "below:"
4325 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4334 msgid "Manual"
4335 msgstr "手动"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4338 msgid "Master"
4339 msgstr "主设备"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4342 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4343 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4346 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4347 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4350 msgid "Max. DHCP leases"
4351 msgstr ""
4352 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4353 "abbr> 租约数量"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4356 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4357 msgstr ""
4358 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4359 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4362 msgid "Max. concurrent queries"
4363 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4366 msgid "Maximum age"
4367 msgstr "最大年龄"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4370 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4371 msgstr "允许的最大监听间隔"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4374 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4375 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4378 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4379 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4382 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4383 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4388 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4389 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4392 msgid "Maximum number of leased addresses."
4393 msgstr "最大地址分配数量。"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4396 msgid "Maximum snooping table size"
4397 msgstr "最大侦听表大小"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4400 msgid ""
4401 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4402 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4403 msgstr ""
4404 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4405 "间隔。默认为 600 秒。"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4408 msgid "Maximum transmit power"
4409 msgstr "最大传输功率"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4422 msgid "Mbit/s"
4423 msgstr "Mbit/s"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4426 msgid "Medium"
4427 msgstr "中等"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4430 msgid "Memory"
4431 msgstr "内存"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4434 msgid "Memory usage (%)"
4435 msgstr "内存使用率(%)"
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4438 msgid "Mesh"
4439 msgstr "Mesh"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4442 msgid "Mesh ID"
4443 msgstr "Mesh ID"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4446 msgid "Mesh Id"
4447 msgstr "Mesh ID"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4450 msgid "Method not found"
4451 msgstr "方法未找到"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4454 msgid "Method of link monitoring"
4455 msgstr "链路监测方式"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4458 msgid "Method to determine link status"
4459 msgstr "确定链路状态的方式"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4464 msgid "Metric"
4465 msgstr "跃点数"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4468 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4469 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4472 msgid "Minimum ARP validity time"
4473 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4476 msgid "Minimum Number of Links"
4477 msgstr "最小链接数"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4480 msgid ""
4481 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4482 "Prevents ARP cache thrashing."
4483 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4486 msgid ""
4487 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4488 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4489 msgstr ""
4490 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4491 "间隔。默认为 200 秒。"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4494 msgid "Mirror monitor port"
4495 msgstr "数据包镜像监听端口"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4498 msgid "Mirror source port"
4499 msgstr "数据包镜像源端口"
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4502 msgid "Mobile Data"
4503 msgstr "移动数据"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4506 msgid "Mobility Domain"
4507 msgstr "移动域"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4518 msgid "Mode"
4519 msgstr "模式"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4522 msgid "Model"
4523 msgstr "型号"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4526 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4527 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4530 msgid ""
4531 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4532 "minutes."
4533 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4536 msgid "Modem default"
4537 msgstr "调制解调器默认"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4544 msgid "Modem device"
4545 msgstr "调制解调器设备"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4548 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4549 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4550
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4553 msgid "Modem information query failed"
4554 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4559 msgid "Modem init timeout"
4560 msgstr "调制解调器初始化超时"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4563 msgid "Modem is disabled."
4564 msgstr "调制解调器已禁用。"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4567 msgid "ModemManager"
4568 msgstr "调制解调器管理器"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4572 msgid "Monitor"
4573 msgstr "监听"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4576 msgid "More Characters"
4577 msgstr "过短"
4578
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4580 msgid "More…"
4581 msgstr "更多…"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4584 msgid "Mount Point"
4585 msgstr "挂载点"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4590 msgid "Mount Points"
4591 msgstr "挂载点"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4594 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4595 msgstr "挂载点 - 存储区"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4598 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4599 msgstr "挂载点 - 交换区"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4602 msgid ""
4603 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4604 "filesystem"
4605 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4608 msgid "Mount attached devices"
4609 msgstr "挂载已连接的设备"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4612 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4613 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4616 msgid "Mount options"
4617 msgstr "挂载选项"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4620 msgid "Mount point"
4621 msgstr "挂载点"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4624 msgid "Mount swap not specifically configured"
4625 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4628 msgid "Mounted file systems"
4629 msgstr "已挂载的文件系统"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4632 msgid "Move down"
4633 msgstr "下移"
4634
4635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4636 msgid "Move up"
4637 msgstr "上移"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4643 msgid "Multicast"
4644 msgstr "多播"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4647 msgid "Multicast routing"
4648 msgstr "多播路由"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4651 msgid "Multicast to unicast"
4652 msgstr "多播到单播"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4655 msgid "NAS ID"
4656 msgstr "NAS ID"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4659 msgid "NAT-T Mode"
4660 msgstr "NAT-T 模式"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4663 msgid "NAT64 Prefix"
4664 msgstr "NAT64 前缀"
4665
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4668 msgid "NCM"
4669 msgstr "NCM"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4672 msgid "NDP-Proxy slave"
4673 msgstr "NDP 代理从属设备"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4676 msgid "NT Domain"
4677 msgstr "NT 域"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4680 msgid "NTP server candidates"
4681 msgstr "候选 NTP 服务器"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4688 msgid "Name"
4689 msgstr "名称"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4692 msgid "Name of the new network"
4693 msgstr "新网络的名称"
4694
4695 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4697 msgid "Navigation"
4698 msgstr "导航"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4701 msgid "Neighbour cache validity"
4702 msgstr "邻近缓存有效性"
4703
4704 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4712 msgid "Network"
4713 msgstr "网络"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4716 msgid "Network SSID"
4717 msgstr "网络 SSID"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4720 msgid "Network Utilities"
4721 msgstr "网络工具"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4724 msgid "Network boot image"
4725 msgstr "网络启动镜像"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4728 msgid "Network bridge configuration migration"
4729 msgstr "网桥配置迁移"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4733 msgid "Network device"
4734 msgstr "网络设备"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4737 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4738 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4742 msgid "Network device is not present"
4743 msgstr "网络设备不存在"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4746 msgid "Network ifname configuration migration"
4747 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4751 msgid "Network interface"
4752 msgstr "网络接口"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4755 msgid "Network-ID"
4756 msgstr "网络 ID"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4759 msgid "Never"
4760 msgstr "永不"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4763 msgid ""
4764 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4765 "files only."
4766 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4769 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4770 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4773 msgid "New interface name…"
4774 msgstr "新接口名称…"
4775
4776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4777 msgid "Next »"
4778 msgstr "前进 »"
4779
4780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4783 msgid "No"
4784 msgstr "否"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4787 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4788 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4791 msgid "No Data"
4792 msgstr "无数据"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4795 msgid "No Encryption"
4796 msgstr "无加密"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4799 msgid "No Host Routes"
4800 msgstr "无主机路由"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4803 msgid "No NAT-T"
4804 msgstr "无 NAT-T"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4807 msgid "No RX signal"
4808 msgstr "无接收信号"
4809
4810 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4811 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4813 msgid ""
4814 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4815 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4816 msgstr ""
4817 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4820 msgid "No client associated"
4821 msgstr "没有关联的客户端"
4822
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4824 msgid "No data received"
4825 msgstr "未收到数据"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4829 msgid "No enforcement"
4830 msgstr "不强制"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4838 msgid "No entries available"
4839 msgstr "没有可用的条目"
4840
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4842 msgid "No entries in this directory"
4843 msgstr "此目录中没有内容"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4846 msgid "No files found"
4847 msgstr "未找到文件"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
4854 msgid "No host route"
4855 msgstr "无主机路由"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4861 msgid "No information available"
4862 msgstr "无可用信息"
4863
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4866 msgid "No matching prefix delegation"
4867 msgstr "无匹配的前缀委托"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4871 msgid "No more slaves available"
4872 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4875 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4876 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4879 msgid "No negative cache"
4880 msgstr "禁用无效信息缓存"
4881
4882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4885 msgid "No password set!"
4886 msgstr "未设置密码!"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
4889 msgid "No peers defined yet"
4890 msgstr "尚未定义对端"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4894 msgid "No public keys present yet."
4895 msgstr "当前还没有公钥。"
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4898 msgid "No rules in this chain."
4899 msgstr "本链没有规则。"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4902 msgid "No validation or filtering"
4903 msgstr "没有验证或过滤"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
4907 msgid "No zone assigned"
4908 msgstr "未指定区域"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
4915 msgid "Noise"
4916 msgstr "噪声"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4919 msgid "Noise Margin (SNR)"
4920 msgstr "噪声容限(SNR)"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4923 msgid "Noise:"
4924 msgstr "噪声:"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4927 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4928 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4931 msgid "Non-wildcard"
4932 msgstr "非全部地址"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4937 msgid "None"
4938 msgstr "无"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4942 msgid "Normal"
4943 msgstr "正常"
4944
4945 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4946 msgid "Not Found"
4947 msgstr "未找到"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4950 msgid "Not associated"
4951 msgstr "未关联"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4954 msgid "Not connected"
4955 msgstr "未连接"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4962 msgid "Not present"
4963 msgstr "不存在"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4966 msgid "Not started on boot"
4967 msgstr "开机时不启动"
4968
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4970 msgid "Not supported"
4971 msgstr "不支持"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
4974 msgid ""
4975 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4976 "have problems"
4977 msgstr ""
4978 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4981 msgid "Notes"
4982 msgstr "备注"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4985 msgid "Notice"
4986 msgstr "注意"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4989 msgid "Nslookup"
4990 msgstr "Nslookup"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4993 msgid "Number of IGMP membership reports"
4994 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4997 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4998 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5001 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5002 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5005 msgid "Obfuscated Group Password"
5006 msgstr "混淆组密码"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5009 msgid "Obfuscated Password"
5010 msgstr "混淆密码"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5020 msgid "Obtain IPv6 address"
5021 msgstr "获取 IPv6 地址"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5025 msgid "Off"
5026 msgstr "关"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5029 msgid "Off-State Delay"
5030 msgstr "关闭时间"
5031
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5033 msgid "On"
5034 msgstr "开"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5037 msgid "On-State Delay"
5038 msgstr "通电时间"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5041 msgid "On-link"
5042 msgstr "On-Link 路由"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5045 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5046 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5049 msgid "One of the following: %s"
5050 msgstr "可选值:%s"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5054 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5055 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5058 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5059 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5060
5061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5063 msgid "One or more required fields have no value!"
5064 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5067 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5068 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5071 msgid ""
5072 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5073 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5077 msgid "Open list..."
5078 msgstr "打开列表…"
5079
5080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5082 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5083 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5086 msgid "OpenFortivpn"
5087 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5090 msgid ""
5091 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5092 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5093 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5094 msgstr ""
5095 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5096 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5099 msgid ""
5100 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5101 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5102 msgstr ""
5103 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5104 "服务器模式</em>。"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5107 msgid ""
5108 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5109 "otherwise disable service."
5110 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5113 msgid "Operating frequency"
5114 msgstr "工作频率"
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5118 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5119 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5120
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5122 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5123 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5124
5125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5126 msgid "Option changed"
5127 msgstr "选项已更改"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5130 msgid "Option removed"
5131 msgstr "选项已移除"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5134 msgid "Optional"
5135 msgstr "可选"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5138 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5139 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5142 msgid ""
5143 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5144 "starting with <code>0x</code>."
5145 msgstr ""
5146 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5149 msgid ""
5150 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5151 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5152 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5153 "for the interface."
5154 msgstr ""
5155 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5156 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5157 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5160 msgid ""
5161 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5162 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5163 msgstr ""
5164 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5165 "子计算破解。"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5168 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5169 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5172 msgid "Optional. Description of peer."
5173 msgstr "可选,对端的描述。"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5176 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5177 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5180 msgid ""
5181 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5182 "interface."
5183 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5186 msgid ""
5187 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5188 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5189 "routes through the tunnel."
5190 msgstr ""
5191 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5192 "端经由隧道的网络。"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5195 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5196 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5199 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5200 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5203 msgid "Optional. Port of peer."
5204 msgstr "可选,对端的端口。"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5207 msgid ""
5208 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5209 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5210 msgstr ""
5211 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5212 "建议使用的值为 25。"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5215 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5216 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5219 msgid "Options"
5220 msgstr "选项"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5223 msgid ""
5224 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5225 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5226 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5227 "running dnsmasq\"."
5228 msgstr ""
5229 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5230 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5231 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5234 msgid "Options:"
5235 msgstr "选项:"
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5238 msgid "Other:"
5239 msgstr "其余:"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5242 msgid "Out"
5243 msgstr "出口"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5246 msgid "Outbound:"
5247 msgstr "出站:"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5253 msgid "Outgoing checksum"
5254 msgstr "传出校验和"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5257 msgid "Outgoing interface"
5258 msgstr "传出接口"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5264 msgid "Outgoing key"
5265 msgstr "传出密钥"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5271 msgid "Outgoing serialization"
5272 msgstr "传出序列化"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5275 msgid "Output Interface"
5276 msgstr "网络出口"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5280 msgid "Output zone"
5281 msgstr "出口区域"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5284 msgid "Overlap"
5285 msgstr "重叠"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5288 msgid "Override IPv4 routing table"
5289 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5292 msgid "Override IPv6 routing table"
5293 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5301 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5309 msgid "Override MTU"
5310 msgstr "重设 MTU"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5317 msgid "Override TOS"
5318 msgstr "重设 TOS"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5327 msgid "Override TTL"
5328 msgstr "重设 TTL"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5331 msgid "Override default interface name"
5332 msgstr "重设默认接口名称"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5335 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5336 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5339 msgid ""
5340 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5341 "subnet that is served."
5342 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5345 msgid "Override the table used for internal routes"
5346 msgstr "重设内部路由表"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5349 msgid "Overview"
5350 msgstr "概览"
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5353 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5354 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5357 msgid "Owner"
5358 msgstr "用户名"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5361 msgid "PAP/CHAP (both)"
5362 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5373 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5374 msgid "PAP/CHAP password"
5375 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5386 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5387 msgid "PAP/CHAP username"
5388 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5391 msgid "PDP Type"
5392 msgstr "PDP 类型"
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5395 msgid "PID"
5396 msgstr "PID"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5402 msgid "PIN"
5403 msgstr "PIN"
5404
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5407 msgid "PIN code rejected"
5408 msgstr "PIN 码被拒绝"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5411 msgid "PMK R1 Push"
5412 msgstr "PMK R1 推送"
5413
5414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5416 msgid "PPP"
5417 msgstr "PPP"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5420 msgid "PPPoA Encapsulation"
5421 msgstr "PPPoA 封包"
5422
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5425 msgid "PPPoATM"
5426 msgstr "PPPoATM"
5427
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5430 msgid "PPPoE"
5431 msgstr "PPPoE"
5432
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5435 msgid "PPPoSSH"
5436 msgstr "PPPoSSH"
5437
5438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5440 msgid "PPtP"
5441 msgstr "PPtP"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5444 msgid "PSID offset"
5445 msgstr "PSID 偏移"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5448 msgid "PSID-bits length"
5449 msgstr "PSID-bits 长度"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5452 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5453 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5456 msgid "PXE/TFTP Settings"
5457 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5460 msgid "Packet Steering"
5461 msgstr "数据包引导"
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5464 msgid "Packets"
5465 msgstr "数据包"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5468 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5469 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5473 msgid "Part of zone %q"
5474 msgstr "区域 %q"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5477 msgctxt "MACVLAN mode"
5478 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5479 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5480
5481 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5488 msgid "Password"
5489 msgstr "密码"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5492 msgid "Password authentication"
5493 msgstr "密码验证"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5496 msgid "Password of Private Key"
5497 msgstr "私钥密码"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5500 msgid "Password of inner Private Key"
5501 msgstr "内部私钥的密码"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5507 msgid "Password strength"
5508 msgstr "密码强度"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5511 msgid "Password2"
5512 msgstr "密码 2"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5515 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5516 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5519 msgid "Path to CA-Certificate"
5520 msgstr "CA 证书路径"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5523 msgid "Path to Client-Certificate"
5524 msgstr "客户端证书路径"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5527 msgid "Path to Private Key"
5528 msgstr "私钥路径"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5531 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5532 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5535 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5536 msgstr "内部客户端证书的路径"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5539 msgid "Path to inner Private Key"
5540 msgstr "内部私钥的路径"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5543 msgid "Paused"
5544 msgstr "暂停"
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5557 msgid "Peak:"
5558 msgstr "峰值:"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5561 msgid "Peer IP address to assign"
5562 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5565 msgid "Peer MAC address"
5566 msgstr "对端 MAC 地址"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5570 msgid "Peer address is missing"
5571 msgstr "对端地址缺失"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5574 msgid "Peer device name"
5575 msgstr "对端设备名"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5578 msgid "Peer disabled"
5579 msgstr "已禁用对端"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5582 msgid "Peers"
5583 msgstr "对端"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5586 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5587 msgstr "完全正向保密"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5593 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5594 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5597 msgid "Perform reboot"
5598 msgstr "执行重启"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5601 msgid "Perform reset"
5602 msgstr "执行重置"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5605 msgid "Permission denied"
5606 msgstr "没有权限"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5609 msgid "Persistent Keep Alive"
5610 msgstr "持续 Keep-Alive"
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5613 msgid "Phy Rate:"
5614 msgstr "物理速率:"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5617 msgid "Physical Settings"
5618 msgstr "物理设置"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5623 msgid "Ping"
5624 msgstr "Ping"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5632 msgid "Pkts."
5633 msgstr "数据包"
5634
5635 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5636 msgid "Please enter your username and password."
5637 msgstr "请输入用户名和密码。"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5640 msgid "Please select the file to upload."
5641 msgstr "请选择要上传的文件。"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5644 msgid "Policy"
5645 msgstr "策略"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5648 msgid "Port"
5649 msgstr "端口"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5652 msgid "Port isolation"
5653 msgstr "端口隔离"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5656 msgid "Port status:"
5657 msgstr "端口状态:"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5660 msgid "Potential negation of: %s"
5661 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5664 msgid "Power Management Mode"
5665 msgstr "电源管理模式"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5668 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5669 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5672 msgid "Prefer LTE"
5673 msgstr "首选 LTE"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5676 msgid "Prefer UMTS"
5677 msgstr "首选 UMTS"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5680 msgid "Prefix Delegated"
5681 msgstr "分发前缀"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5684 msgid "Prefix suppressor"
5685 msgstr "前缀抑制器"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5688 msgid "Preshared Key"
5689 msgstr "预共享密钥"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5696 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5697 msgid ""
5698 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5699 "ignore failures"
5700 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5703 msgid "Prevents client-to-client communication"
5704 msgstr "禁止客户端间通信"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5707 msgid "Primary Slave"
5708 msgstr "主从属设备"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5711 msgctxt "VLAN port state"
5712 msgid "Primary VLAN ID"
5713 msgstr "主 VLAN ID"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5716 msgid ""
5717 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5718 "better than current slave (better, 1)"
5719 msgstr ""
5720 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5721 "备(better,1)"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5724 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5725 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5731 msgid "Priority"
5732 msgstr "优先级"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5735 msgctxt "MACVLAN mode"
5736 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5737 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5740 msgid "Private Key"
5741 msgstr "私钥"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5745 msgid "Processes"
5746 msgstr "系统进程"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5749 msgid "Prot."
5750 msgstr "协议"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5759 msgid "Protocol"
5760 msgstr "协议"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5763 msgid "Provide NTP server"
5764 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5767 msgid ""
5768 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5769 "and requests."
5770 msgstr ""
5771 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5774 msgid "Provide new network"
5775 msgstr "添加新网络"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5778 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5779 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5783 msgid "Public Key"
5784 msgstr "公钥"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5787 msgid ""
5788 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5789 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5790 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5791 "code> file into the input field."
5792 msgstr ""
5793 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5794 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5795
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5797 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5798 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5799
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5802 msgid "QMI Cellular"
5803 msgstr "QMI 蜂窝"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5807 msgid "QR-Code"
5808 msgstr "二维码"
5809
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5811 msgid "Quality"
5812 msgstr "质量"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5815 msgid "Query all available upstream resolvers."
5816 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5819 msgid "Query interval"
5820 msgstr "查询间隔"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5823 msgid "Query response interval"
5824 msgstr "查询响应间隔"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
5827 msgid "R0 Key Lifetime"
5828 msgstr "R0 密钥生存期"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5831 msgid "R1 Key Holder"
5832 msgstr "R1 密钥持有者"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
5835 msgid "RADIUS Accounting Port"
5836 msgstr "Radius 计费端口"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5839 msgid "RADIUS Accounting Secret"
5840 msgstr "Radius 计费密钥"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
5843 msgid "RADIUS Accounting Server"
5844 msgstr "Radius 计费服务器"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
5847 msgid "RADIUS Authentication Port"
5848 msgstr "Radius 认证端口"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
5851 msgid "RADIUS Authentication Secret"
5852 msgstr "Radius 认证密钥"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5855 msgid "RADIUS Authentication Server"
5856 msgstr "Radius 认证服务器"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5859 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5860 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5863 msgid "RSSI threshold for joining"
5864 msgstr "RSSI 加入阈值"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5867 msgid "RTS/CTS Threshold"
5868 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5872 msgid "RX"
5873 msgstr "接收"
5874
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
5876 msgid "RX Rate"
5877 msgstr "接收速率"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
5880 msgid "RX Rate / TX Rate"
5881 msgstr "接收速率/发送速率"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5884 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5885 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5888 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5889 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5892 msgid "Really switch protocol?"
5893 msgstr "确定要切换协议?"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5896 msgid "Realtime Graphs"
5897 msgstr "实时信息"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5900 msgid "Reassociation Deadline"
5901 msgstr "重关联截止时间"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5904 msgid "Rebind protection"
5905 msgstr "重绑定保护"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5909 msgid "Reboot"
5910 msgstr "重启"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5916 msgid "Rebooting…"
5917 msgstr "正在重启…"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5920 msgid "Reboots the operating system of your device"
5921 msgstr "重启您设备上的系统"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5924 msgid "Receive"
5925 msgstr "接收"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5928 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5929 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5932 msgid "Reconnect this interface"
5933 msgstr "重连此接口"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5936 msgid "Redirect to HTTPS"
5937 msgstr "重定向到 HTTPS"
5938
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5940 msgid "References"
5941 msgstr "引用"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
5944 msgid "Refreshing"
5945 msgstr "刷新"
5946
5947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5949 msgid "Relay"
5950 msgstr "中继"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5954 msgid "Relay Bridge"
5955 msgstr "中继桥"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5958 msgid "Relay between networks"
5959 msgstr "网络间中继"
5960
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5963 msgid "Relay bridge"
5964 msgstr "中继桥"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5969 msgid "Remote IPv4 address"
5970 msgstr "远程 IPv4 地址"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5975 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5976 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5979 msgid "Remote IPv6 address"
5980 msgstr "远程 IPv6 地址"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5984 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5985 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5988 msgid "Remove"
5989 msgstr "移除"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
5992 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5993 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
5996 msgid "Replace wireless configuration"
5997 msgstr "重置无线配置"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6000 msgid "Request IPv6-address"
6001 msgstr "请求 IPv6 地址"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6004 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6005 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6008 msgid "Request timeout"
6009 msgstr "请求超时"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6015 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6016 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6022 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6023 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6026 msgid "Required"
6027 msgstr "必需的"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6030 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6031 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6034 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6035 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6038 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6039 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6042 msgid "Required. Underlying interface."
6043 msgstr "必需。底层接口。"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6046 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6047 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6052 msgid "Requires hostapd"
6053 msgstr "需要 hostapd"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6057 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6058 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6062 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6063 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6066 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6067 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6071 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6072 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6076 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6077 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6085 msgid "Requires wpa-supplicant"
6086 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6090 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6091 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6095 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6096 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6099 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6100 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6105 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6106 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6110 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6111 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6114 msgid "Reselection policy for primary slave"
6115 msgstr "主从属设备的重选策略"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6118 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6122 msgid "Reset"
6123 msgstr "复位"
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6126 msgid "Reset Counters"
6127 msgstr "复位计数器"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6130 msgid "Reset to defaults"
6131 msgstr "恢复到出厂设置"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6134 msgid "Resolv and Hosts Files"
6135 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6138 msgid "Resolv file"
6139 msgstr "解析文件"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6142 msgid "Resource not found"
6143 msgstr "未找到资源"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6148 msgid "Restart"
6149 msgstr "重启"
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6152 msgid "Restart Firewall"
6153 msgstr "重启防火墙"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6156 msgid "Restart radio interface"
6157 msgstr "重启无线接口"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6160 msgid "Restore"
6161 msgstr "恢复"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6164 msgid "Restore backup"
6165 msgstr "恢复配置"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6168 msgid ""
6169 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6170 "received if multiple IPs are available."
6171 msgstr ""
6172 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6176 msgid "Reveal/hide password"
6177 msgstr "显示/隐藏 密码"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6180 msgid "Reverse path filter"
6181 msgstr "反转路径过滤器"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6184 msgid "Revert"
6185 msgstr "恢复"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6188 msgid "Revert changes"
6189 msgstr "恢复更改"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6192 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6193 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6196 msgid "Reverting configuration…"
6197 msgstr "正在恢复配置…"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6200 msgid "Robustness"
6201 msgstr "健壮性"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6204 msgid ""
6205 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6206 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6207 "<em>TFTP server root</em>."
6208 msgstr ""
6209 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6210 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6213 msgid "Root preparation"
6214 msgstr "根目录准备"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6217 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6218 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6221 msgid "Route Allowed IPs"
6222 msgstr "路由允许的 IP"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6225 msgid "Route type"
6226 msgstr "路由类型"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6229 msgid ""
6230 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6231 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6232 msgstr ""
6233 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6234 "式发布。最长为 9000 秒。"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6238 msgid "Router Password"
6239 msgstr "路由器密码"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6242 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6245 msgid "Routing"
6246 msgstr "路由"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6249 msgid ""
6250 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6251 "can be reached."
6252 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6257 msgid "Rule"
6258 msgstr "规则"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6261 msgid "Rule type"
6262 msgstr "规则类型"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6265 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6266 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6269 msgid "Run filesystem check"
6270 msgstr "文件系统检查"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6273 msgid "Runtime error"
6274 msgstr "运行时错误"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6277 msgid "SHA256"
6278 msgstr "SHA256"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6282 msgid "SNR"
6283 msgstr "信噪比"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6287 msgid "SSH Access"
6288 msgstr "SSH 访问"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6291 msgid "SSH server address"
6292 msgstr "SSH 服务器地址"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6295 msgid "SSH server port"
6296 msgstr "SSH 服务器端口"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6299 msgid "SSH username"
6300 msgstr "SSH 用户名"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6303 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6304 msgid "SSH-Keys"
6305 msgstr "SSH 密钥"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6312 msgid "SSID"
6313 msgstr "SSID"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6316 msgid "SSTP"
6317 msgstr "SSTP"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6320 msgid "SSTP Server"
6321 msgstr "SSTP 服务器"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6324 msgid "SWAP"
6325 msgstr "交换分区"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6334 msgid "Save"
6335 msgstr "保存"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6340 msgid "Save & Apply"
6341 msgstr "保存并应用"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6344 msgid "Save error"
6345 msgstr "保存出现错误"
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6348 msgid "Save mtdblock"
6349 msgstr "保存 mtdblock"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6352 msgid "Save mtdblock contents"
6353 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6356 msgid "Scan"
6357 msgstr "扫描"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6361 msgid "Scheduled Tasks"
6362 msgstr "计划任务"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6365 msgid "Section added"
6366 msgstr "添加的节点"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6369 msgid "Section removed"
6370 msgstr "移除的节点"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6373 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6374 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6377 msgid ""
6378 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6379 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6380 "your device!"
6381 msgstr ""
6382 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6383 "设备时使用!"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6388 msgid "Select file…"
6389 msgstr "选择文件…"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6392 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6393 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6396 msgid ""
6397 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6398 "messages advertising this device as IPv6 router."
6399 msgstr ""
6400 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6401 "134\">RA</abbr> 消息。"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6404 msgid "Send ICMP redirects"
6405 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6413 msgid ""
6414 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6415 "conjunction with failure threshold"
6416 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6419 msgid "Send the hostname of this device"
6420 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6423 msgid "Server address"
6424 msgstr "服务器地址"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6427 msgid "Server name"
6428 msgstr "服务器名称"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6431 msgid "Service Name"
6432 msgstr "服务名称"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6436 msgid "Service Type"
6437 msgstr "服务类型"
6438
6439 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6440 msgid "Services"
6441 msgstr "服务"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6444 msgid "Session expired"
6445 msgstr "会话已过期"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6449 msgid "Set Static"
6450 msgstr "设为静态"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6453 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6454 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6457 msgid ""
6458 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6459 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6460 msgstr ""
6461 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6462 "拔事件处理)。"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6465 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6466 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6469 msgid ""
6470 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6471 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6472 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6473 msgstr ""
6474 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6475 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6478 msgid ""
6479 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6480 "proxying."
6481 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6484 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6485 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6488 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6489 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6493 msgid "Set up DHCP Server"
6494 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6495
6496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6499 msgid "Setting PLMN failed"
6500 msgstr "设置 PLMN 失败"
6501
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6504 msgid "Setting operation mode failed"
6505 msgstr "设置操作模式失败"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6508 msgid "Settings"
6509 msgstr "设置"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6512 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6513 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6516 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6517 msgstr "严重误码秒(SES)"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6521 msgid "Short GI"
6522 msgstr "Short GI"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6525 msgid "Short Preamble"
6526 msgstr "Short Preamble"
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6530 msgid "Show current backup file list"
6531 msgstr "显示当前备份文件列表"
6532
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6534 msgid "Show empty chains"
6535 msgstr "显示空链"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6539 msgid "Show raw counters"
6540 msgstr "显示原始计数器"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6543 msgid "Shutdown this interface"
6544 msgstr "关闭此接口"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6556 msgid "Signal"
6557 msgstr "信号"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6560 msgid "Signal / Noise"
6561 msgstr "信号/噪声"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6564 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6565 msgstr "信号衰减(SATN)"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6568 msgid "Signal Refresh Rate"
6569 msgstr "信号刷新率"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6572 msgid "Signal:"
6573 msgstr "信号:"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6577 msgid "Size"
6578 msgstr "大小"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6581 msgid "Size of DNS query cache"
6582 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6585 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6586 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6587
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6590 msgid "Skip"
6591 msgstr "跳过"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6594 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6595 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6596
6597 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6598 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6599 msgid "Skip to content"
6600 msgstr "跳到内容"
6601
6602 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6603 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6604 msgid "Skip to navigation"
6605 msgstr "跳转到导航"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6608 msgid "Slave Interfaces"
6609 msgstr "从属接口"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6613 msgid "Software VLAN"
6614 msgstr "软件 VLAN"
6615
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6617 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6618 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6619
6620 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6621 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6622 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6623
6624 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6625 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6626 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6629 msgid ""
6630 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6631 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6632 "instructions."
6633 msgstr ""
6634 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6635 "设备的固件更新说明。"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6642 msgid "Source"
6643 msgstr "源地址"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6647 msgid "Source interface"
6648 msgstr "源接口"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6651 msgid ""
6652 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6653 "options for Dnsmasq."
6654 msgstr ""
6655 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6656 "项。"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6659 msgid ""
6660 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6661 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6662 msgstr ""
6663 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6664 "索域将被宣布。"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6667 msgid ""
6668 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6669 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6670 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6671 msgstr ""
6672 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6673 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6676 msgid ""
6677 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6678 "dropped or delivered"
6679 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6682 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6683 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6686 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6687 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6690 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6691 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6694 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6695 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6698 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6699 msgstr "指定设备的挂载目录"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6702 msgid ""
6703 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6704 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6705 "stateful DHCPv6."
6706 msgstr ""
6707 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6708 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6711 msgid ""
6712 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6713 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6714 msgstr ""
6715 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6716 "为系统默认值"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6719 msgid ""
6720 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6721 "to be dead"
6722 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6725 msgid ""
6726 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6727 "dead"
6728 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6731 msgid ""
6732 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6733 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6734 "be reduced by the driver."
6735 msgstr ""
6736 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6737 "值以下。"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6740 msgid ""
6741 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6742 "carrier"
6743 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6746 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6747 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6750 msgid ""
6751 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6752 "failover event in 200ms intervals"
6753 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6756 msgid ""
6757 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6758 "the next one"
6759 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6762 msgid ""
6763 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6764 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6765 msgstr ""
6766 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6769 msgid ""
6770 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6771 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6772 msgstr ""
6773 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6776 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6777 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6780 msgid ""
6781 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6782 "LACPDU packets"
6783 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6786 msgid ""
6787 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6788 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6789 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6792 msgid "Specifies the system priority"
6793 msgstr "指定系统优先级"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6796 msgid ""
6797 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6798 "link failure detection"
6799 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6802 msgid ""
6803 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6804 "link recovery detection"
6805 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6808 msgid ""
6809 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6810 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6811 "wireless settings."
6812 msgstr ""
6813 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6814 "作为网络。"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6817 msgid ""
6818 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6819 "traffic should be filtered for link monitoring"
6820 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6823 msgid ""
6824 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6825 "address at enslavement"
6826 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6829 msgid ""
6830 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6831 "netif_carrier_ok()"
6832 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6835 msgid ""
6836 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6837 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6840 msgid ""
6841 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6842 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6845 msgid ""
6846 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6847 "slave while it is available"
6848 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6853 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6854 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6859 msgid ""
6860 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6861 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6862 "<code>00..FF</code> (optional)."
6863 msgstr ""
6864 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6865 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6870 msgid ""
6871 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6872 "default (64) (optional)."
6873 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6879 msgid ""
6880 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6881 "default (64)."
6882 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6885 msgid ""
6886 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6887 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6888 "FF</code> (optional)."
6889 msgstr ""
6890 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6891 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6897 msgid ""
6898 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6899 "bytes) (optional)."
6900 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6903 msgid ""
6904 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6905 "bytes)."
6906 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
6909 msgid "Specify the secret encryption key here."
6910 msgstr "在此指定密钥。"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6913 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6914 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6918 msgid "Start"
6919 msgstr "启动"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6922 msgid "Start WPS"
6923 msgstr "启动 WPS"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6926 msgid "Start priority"
6927 msgstr "启动优先级"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6930 msgid "Start refresh"
6931 msgstr "开始刷新"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
6934 msgid "Starting configuration apply…"
6935 msgstr "开始应用配置…"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6939 msgid "Starting wireless scan..."
6940 msgstr "正在启动无线扫描…"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6944 msgid "Startup"
6945 msgstr "启动项"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6948 msgid "Static IPv4 Routes"
6949 msgstr "静态 IPv4 路由"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6952 msgid "Static IPv6 Routes"
6953 msgstr "静态 IPv6 路由"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6957 msgid "Static Lease"
6958 msgstr "静态租约"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6961 msgid "Static Leases"
6962 msgstr "静态地址分配"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6967 msgid "Static address"
6968 msgstr "静态地址"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6971 msgid ""
6972 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6973 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6974 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6975 msgstr ""
6976 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6977 "接,并且接口须为非动态配置。"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
6980 msgid "Station inactivity limit"
6981 msgstr "非活动站点限制"
6982
6983 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6987 msgid "Status"
6988 msgstr "状态"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6992 msgid "Stop"
6993 msgstr "停止"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
6996 msgid "Stop WPS"
6997 msgstr "停止 WPS"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7001 msgid "Stop refresh"
7002 msgstr "停止刷新"
7003
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7005 msgid "Storage"
7006 msgstr "存储空间使用"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7009 msgid "Strict filtering"
7010 msgstr "严格过滤"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7013 msgid "Strict order"
7014 msgstr "严谨查序"
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7017 msgid "Strong"
7018 msgstr "强"
7019
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7022 msgid "Submit"
7023 msgstr "提交"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7026 msgid "Suppress logging"
7027 msgstr "不记录日志"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7030 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7031 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7034 msgid "Swap free"
7035 msgstr "空闲交换区"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7039 msgid "Switch"
7040 msgstr "交换机"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7043 msgid "Switch %q"
7044 msgstr "交换机 %q"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7047 msgid ""
7048 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7049 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7053 msgid "Switch VLAN"
7054 msgstr "交换机 VLAN"
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7057 msgid "Switch port"
7058 msgstr "交换机端口"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7061 msgid "Switch protocol"
7062 msgstr "切换协议"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7067 msgid "Switch to CIDR list notation"
7068 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7069
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7071 msgid "Symbolic link"
7072 msgstr "符号链接"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7075 msgid "Sync with NTP-Server"
7076 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7079 msgid "Sync with browser"
7080 msgstr "同步浏览器时间"
7081
7082 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7086 msgid "System"
7087 msgstr "系统"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7092 msgid "System Log"
7093 msgstr "系统日志"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7096 msgid "System Priority"
7097 msgstr "系统优先级"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7100 msgid "System Properties"
7101 msgstr "系统属性"
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7104 msgid "System log buffer size"
7105 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7106
7107 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7109 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7110 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7111
7112 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7113 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7114 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7117 msgid "TCP:"
7118 msgstr "TCP:"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7121 msgid "TFTP server root"
7122 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7126 msgid "TX"
7127 msgstr "发送"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7130 msgid "TX Rate"
7131 msgstr "发送速率"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7134 msgid "TX queue length"
7135 msgstr "TX 队列长度"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7142 msgid "Table"
7143 msgstr "表"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7149 msgid "Target"
7150 msgstr "目标"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7153 msgid "Target Platform"
7154 msgstr "目标平台"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7157 msgid "Target network"
7158 msgstr "目标网络"
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7161 msgid "Temp space"
7162 msgstr "临时空间"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7165 msgid "Terminate"
7166 msgstr "关闭"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7169 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7170 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7173 msgid ""
7174 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7175 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7176 "Minimum is 1280 bytes."
7177 msgstr ""
7178 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7179 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7182 msgid ""
7183 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7184 "addresses are available via DHCPv6."
7185 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7188 msgid ""
7189 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7190 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7191 msgstr ""
7192 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7193 "home 代理。"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7196 msgid ""
7197 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7198 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7199 msgstr ""
7200 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7203 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7204 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7207 msgid ""
7208 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7209 "weight specified here"
7210 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7213 msgid ""
7214 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7215 "username instead of the user ID!"
7216 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7219 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7220 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7223 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7224 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7227 msgid "The IP address of the boot server"
7228 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7231 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7232 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7237 msgid ""
7238 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7239 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7242 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7243 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7247 msgid ""
7248 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7249 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7253 msgid ""
7254 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7255 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7258 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7259 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7262 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7263 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7266 msgid ""
7267 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7268 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7271 msgid "The LED is always in default state off."
7272 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7273
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7275 msgid "The LED is always in default state on."
7276 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7279 msgid ""
7280 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7281 "pool"
7282 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7285 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7286 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7289 msgid ""
7290 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7291 "click and transfers the following information:"
7292 msgstr ""
7293 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7294 "息:"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7297 msgid "The VLAN ID must be unique"
7298 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7301 msgid ""
7302 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7303 "code> and <code>_</code>"
7304 msgstr ""
7305 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7306 "code>"
7307
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7309 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7310 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7313 msgid ""
7314 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7315 "network"
7316 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7319 msgid ""
7320 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7321 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7322 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7323 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7324 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7325 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7326 "state."
7327 msgstr ""
7328 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7329 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7330 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7334 msgid ""
7335 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7336 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7337 msgstr ""
7338 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7339 "sda1</code>)"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7342 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7343 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7347 msgid ""
7348 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7349 "properly."
7350 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7353 msgid ""
7354 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7355 "properly."
7356 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7359 msgid ""
7360 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7361 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7362 "'Continue' below to start the flash procedure."
7363 msgstr ""
7364 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7365 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7368 msgid "The following rules are currently active on this system."
7369 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7370
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7372 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7373 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7374
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7376 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7377 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7380 msgid "The given SSH public key has already been added."
7381 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7384 msgid ""
7385 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7386 "ED25519 or ECDSA keys."
7387 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7390 msgid "The hostname of the boot server"
7391 msgstr "引导服务器的主机名"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7394 msgid "The interface name is already used"
7395 msgstr "接口名称已被使用"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7398 msgid "The interface name is too long"
7399 msgstr "接口名称过长"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7403 msgid ""
7404 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7405 "addresses."
7406 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7410 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7411 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7414 msgid ""
7415 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7416 "configured"
7417 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7418
7419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7420 msgid "The local IPv4 address"
7421 msgstr "本地 IPv4 地址"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7427 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7428 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7431 msgid "The local IPv4 netmask"
7432 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7437 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7438 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7441 msgid ""
7442 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7443 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7444 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7445 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7446 "detect the loss of the last member of a group"
7447 msgstr ""
7448 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7449 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7450 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7453 msgid ""
7454 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7455 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7456 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7457 "host responses are spread out over a larger interval"
7458 msgstr ""
7459 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7460 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7461 "间隔内分布"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7464 msgid ""
7465 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7466 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7467 msgstr ""
7468 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7469 "跳。"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7472 msgid "The network name is already used"
7473 msgstr "网络名称已被使用"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7476 msgid ""
7477 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7478 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7479 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7480 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7481 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7482 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7483 msgstr ""
7484 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7485 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7486 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7489 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7490 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7494 msgid "The reboot command failed with code %d"
7495 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7498 msgid "The restore command failed with code %d"
7499 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7502 msgid ""
7503 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7504 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7505 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7506 msgstr ""
7507 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7508 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7511 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7512 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7513
7514 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7515 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7516 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7519 msgid ""
7520 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7521 "when finished."
7522 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7525 msgid ""
7526 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7527 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7528 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7529 "settings."
7530 msgstr ""
7531 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7532 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7535 msgid ""
7536 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7537 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7538 msgstr ""
7539 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7540 "接。"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7543 msgid "The system password has been successfully changed."
7544 msgstr "系统密码已更改成功。"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7547 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7548 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7551 msgid ""
7552 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7553 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7554 "\"Cancel\" to abort the operation."
7555 msgstr ""
7556 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7557 "点击“取消”中止操作。"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7560 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7561 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7564 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7565 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7566
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7568 msgid ""
7569 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7570 "you choose the generic image format for your platform."
7571 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7575 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7576 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7582 msgid "There are no active leases"
7583 msgstr "没有已分配的租约"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7586 msgid "There are no changes to apply"
7587 msgstr "没有待应用的更改"
7588
7589 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7590 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7591 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7592 msgid ""
7593 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7594 "protect the web interface."
7595 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7598 msgid "This IPv4 address of the relay"
7599 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7602 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7603 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7606 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7607 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7611 msgid ""
7612 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7613 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7614 "configurations are automatically preserved."
7615 msgstr ""
7616 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7617 "部分其他配置会被自动保存。"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7620 msgid ""
7621 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7622 "password if no update key has been configured"
7623 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7624
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7626 msgid ""
7627 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7628 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7629 msgstr ""
7630 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7633 msgid ""
7634 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7635 "ends with <code>...:2/64</code>"
7636 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7639 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7640 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7643 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7644 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7647 msgid ""
7648 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7649 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7652 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7653 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7656 msgid ""
7657 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7658 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7661 msgid ""
7662 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7663 "their status."
7664 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
7668 msgid ""
7669 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7670 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7676 msgid "This section contains no values yet"
7677 msgstr "尚无任何配置"
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7680 msgid "Time Synchronization"
7681 msgstr "时间同步"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7684 msgid "Time in milliseconds"
7685 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7688 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7689 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7692 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7693 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7696 msgid "Timed-out"
7697 msgstr "超时"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7700 msgid "Timeout in seconds"
7701 msgstr "超时(以秒为单位)"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7704 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7705 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7708 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7709 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7710
7711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7712 msgid "Timezone"
7713 msgstr "时区"
7714
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
7716 msgid "To login…"
7717 msgstr "去登录…"
7718
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7720 msgid ""
7721 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7722 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7723 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7724 msgstr ""
7725 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7726 "squashfs 格式的固件有效)。"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
7729 msgid "Tone"
7730 msgstr "Tone"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7733 msgid "Total Available"
7734 msgstr "可用数"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7739 msgid "Traceroute"
7740 msgstr "Traceroute"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7745 msgid "Traffic"
7746 msgstr "流量"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7750 msgid "Traffic Class"
7751 msgstr "流量类"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7754 msgid "Transfer"
7755 msgstr "传输"
7756
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7758 msgid "Transmit"
7759 msgstr "传送"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7762 msgid "Transmit Hash Policy"
7763 msgstr "传输散列策略"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7766 msgid "Trigger"
7767 msgstr "触发器"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7770 msgid "Trigger Mode"
7771 msgstr "触发模式"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7774 msgid "Tunnel ID"
7775 msgstr "隧道 ID"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7779 msgid "Tunnel Interface"
7780 msgstr "隧道接口"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7785 msgid "Tunnel Link"
7786 msgstr "隧道链接"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
7789 msgid "Tunnel device"
7790 msgstr "隧道设备"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7793 msgid "Tx-Power"
7794 msgstr "传输功率"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
7799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7800 msgid "Type"
7801 msgstr "类型"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7804 msgid "Type of service"
7805 msgstr "服务类型"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7808 msgid "UDP:"
7809 msgstr "UDP:"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7812 msgid "UMTS only"
7813 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7814
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7817 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7818 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7819
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7822 msgid "UUID"
7823 msgstr "UUID"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7829 msgid "Unable to determine device name"
7830 msgstr "无法确认设备名称"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7834 msgid "Unable to determine external IP address"
7835 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7839 msgid "Unable to determine upstream interface"
7840 msgstr "无法确认上游接口"
7841
7842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7843 msgid "Unable to dispatch"
7844 msgstr "无法调度"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7848 msgid "Unable to load log data:"
7849 msgstr "无法读取日志数据:"
7850
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7854 msgid "Unable to obtain client ID"
7855 msgstr "无法获取客户端 ID"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7858 msgid "Unable to obtain mount information"
7859 msgstr "无法取得挂载信息"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7862 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7863 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7866 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7867 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7868
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7871 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7872 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7876 msgid "Unable to resolve peer host name"
7877 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7880 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7881 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7886 msgid "Unable to save contents: %s"
7887 msgstr "无法保存内容:%s"
7888
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7890 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7891 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
7894 msgid "Unconfigure"
7895 msgstr "取消配置"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7898 msgid "Unexpected reply data format"
7899 msgstr "错误的数据回复格式"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
7902 msgid ""
7903 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7904 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7905 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7906 "generated at first install."
7907 msgstr ""
7908 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7909 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7910 "缀在首次安装时随机生成。"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7915 msgid "Unknown"
7916 msgstr "未知"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7919 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7920 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7924 msgid "Unknown error (%s)"
7925 msgstr "未知错误(%s)"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7928 msgid "Unknown error code"
7929 msgstr "未知错误代码"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7934 msgid "Unmanaged"
7935 msgstr "不配置协议"
7936
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7939 msgid "Unmount"
7940 msgstr "卸载分区"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7943 msgid "Unnamed key"
7944 msgstr "未命名的密钥"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
7947 msgid "Unsaved Changes"
7948 msgstr "未保存的配置"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7951 msgid "Unspecified error"
7952 msgstr "未指定的错误"
7953
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7956 msgid "Unsupported MAP type"
7957 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7958
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7961 msgid "Unsupported modem"
7962 msgstr "不支持的调制解调器"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7965 msgid "Unsupported protocol type."
7966 msgstr "不支持的协议类型。"
7967
7968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7969 msgid "Up"
7970 msgstr "上移"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7973 msgid "Up Delay"
7974 msgstr "Up 延迟"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
7977 msgid "Upload"
7978 msgstr "上传"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7981 msgid ""
7982 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7983 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7984
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7988 msgid "Upload archive..."
7989 msgstr "上传备份…"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
7992 msgid "Upload file"
7993 msgstr "上传文件"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
7996 msgid "Upload file…"
7997 msgstr "上传文件…"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8001 msgid "Upload request failed: %s"
8002 msgstr "上传请求失败:%s"
8003
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8006 msgid "Uploading file…"
8007 msgstr "正在上传文件…"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8010 msgid ""
8011 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8012 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8013 "restarted to apply the updated configuration."
8014 msgstr ""
8015 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
8016 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8019 msgid ""
8020 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8021 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8022 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8025 msgid ""
8026 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8027 "will be restarted to apply the updated configuration."
8028 msgstr ""
8029 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8032 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8033 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8037 msgid "Uptime"
8038 msgstr "运行时间"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8041 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8042 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8045 msgid "Use DHCP advertised servers"
8046 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8049 msgid "Use DHCP gateway"
8050 msgstr "使用 DHCP 网关"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8055 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8056 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8059 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8060 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8068 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8069 msgstr "隧道接口的 MTU"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8075 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8076 msgstr "隧道接口的 TTL"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8079 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8080 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8083 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8084 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8087 msgid ""
8088 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8089 "(encap2+3)"
8090 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8093 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8094 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8097 msgid "Use as root filesystem (/)"
8098 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8101 msgid "Use broadcast flag"
8102 msgstr "使用广播标签"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8105 msgid "Use builtin IPv6-management"
8106 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8109 msgid "Use custom DNS servers"
8110 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8115 msgid "Use default gateway"
8116 msgstr "使用默认网关"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8121 msgid "Use gateway metric"
8122 msgstr "使用网关跃点"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8125 msgid "Use legacy MAP"
8126 msgstr "使用旧式 MAP"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8129 msgid ""
8130 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8131 "instead of RFC7597"
8132 msgstr ""
8133 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8136 msgid "Use routing table"
8137 msgstr "使用路由表"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8140 msgid "Use system certificates"
8141 msgstr "使用系统证书"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8144 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8145 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8148 msgid ""
8149 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8150 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8151 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8152 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8153 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8154 msgstr ""
8155 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8156 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8157 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8158 "示 12 小时、3 天、永久。"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8161 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8162 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8165 msgid ""
8166 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8167 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8171 msgid "Used"
8172 msgstr "已使用"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8175 msgid "Used Key Slot"
8176 msgstr "启用密码组"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8179 msgid ""
8180 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8181 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8182 msgstr ""
8183 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8184 "要。"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8187 msgid "User Group"
8188 msgstr "用户组"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8191 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8192 msgstr "用户证书(PEM)"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8195 msgid "User key (PEM encoded)"
8196 msgstr "用户密钥(PEM)"
8197
8198 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8202 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8203 msgid "Username"
8204 msgstr "用户名"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8207 msgid "VC-Mux"
8208 msgstr "VC-Mux"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8211 msgid "VDSL"
8212 msgstr "VDSL"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8215 msgctxt "MACVLAN mode"
8216 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8217 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8221 msgid "VLAN (802.1ad)"
8222 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8226 msgid "VLAN (802.1q)"
8227 msgstr "VLAN (802.1q)"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8231 msgid "VLAN ID"
8232 msgstr "VLAN ID"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8235 msgid "VLANs on %q"
8236 msgstr "%q 上的 VLAN"
8237
8238 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8239 msgid "VPN"
8240 msgstr "VPN"
8241
8242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8243 msgid "VPN Local address"
8244 msgstr "VPN 本地地址"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8247 msgid "VPN Local port"
8248 msgstr "VPN 本地端口"
8249
8250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8251 msgid "VPN Protocol"
8252 msgstr "VPN 协议"
8253
8254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8258 msgid "VPN Server"
8259 msgstr "VPN 服务器"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8263 msgid "VPN Server port"
8264 msgstr "VPN 服务器端口"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8268 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8269 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8270
8271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8273 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8274 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8277 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8278 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8282 msgid "VXLAN network identifier"
8283 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8286 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8287 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8290 msgid ""
8291 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8292 "DNSSEC."
8293 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8297 msgid ""
8298 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8299 "the \"ca-bundle\" package"
8300 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8303 msgid "Validation for all slaves"
8304 msgstr "验证所有从属设备"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8307 msgid "Validation only for active slave"
8308 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8311 msgid "Validation only for backup slaves"
8312 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8315 msgid "Vendor"
8316 msgstr "Vendor"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8319 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8320 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8323 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8324 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8327 msgid "Verifying the uploaded image file."
8328 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8331 msgid "Very High"
8332 msgstr "非常高"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8336 msgid "Virtual Ethernet"
8337 msgstr "虚拟以太网"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8340 msgid "Virtual dynamic interface"
8341 msgstr "虚拟动态接口"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8345 msgid "WDS"
8346 msgstr "WDS"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8350 msgid "WEP Open System"
8351 msgstr "WEP 开放式系统"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8355 msgid "WEP Shared Key"
8356 msgstr "WEP 共享密钥"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8359 msgid "WEP passphrase"
8360 msgstr "WEP 密钥"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8363 msgid "WMM Mode"
8364 msgstr "WMM 模式"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8367 msgid "WPA passphrase"
8368 msgstr "WPA 密钥"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8371 msgid ""
8372 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8373 "and ad-hoc mode) to be installed."
8374 msgstr ""
8375 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8376 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8377
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8379 msgid "WPS status"
8380 msgstr "WPS 状态"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8383 msgid "Waiting for device..."
8384 msgstr "正在等待设备…"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8388 msgid "Warning"
8389 msgstr "警告"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8392 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8393 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8396 msgid "Weak"
8397 msgstr "弱"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8400 msgid ""
8401 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8402 "preference value are considered first when allocating subnets."
8403 msgstr ""
8404 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8407 msgid ""
8408 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8409 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8410 "key options."
8411 msgstr ""
8412 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8413 "R1 密钥则禁用此选项。"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8416 msgid ""
8417 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8418 "802.11a/802.11g rates."
8419 msgstr ""
8420 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8421 "802.11a/802.11g。"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8424 msgid ""
8425 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8426 "may be significantly reduced."
8427 msgstr ""
8428 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8429
8430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8432 msgid "Width"
8433 msgstr "带宽"
8434
8435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8437 msgid "WireGuard VPN"
8438 msgstr "WireGuard VPN"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8443 msgid "Wireless"
8444 msgstr "无线"
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8448 msgid "Wireless Adapter"
8449 msgstr "无线适配器"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8455 msgid "Wireless Network"
8456 msgstr "无线网络"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8459 msgid "Wireless Overview"
8460 msgstr "无线概况"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8463 msgid "Wireless Security"
8464 msgstr "无线安全"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8467 msgid "Wireless configuration migration"
8468 msgstr "无线配置迁移"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8473 msgid "Wireless is disabled"
8474 msgstr "无线未开启"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8479 msgid "Wireless is not associated"
8480 msgstr "无线未关联"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8483 msgid "Wireless network is disabled"
8484 msgstr "无线网络已禁用"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8487 msgid "Wireless network is enabled"
8488 msgstr "无线网络已启用"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8491 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8492 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8495 msgid "Write system log to file"
8496 msgstr "将系统日志写入文件"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8499 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8500 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8505 msgid "Yes"
8506 msgstr "是"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8509 msgid "Yes (none, 0)"
8510 msgstr "好(无,0)"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8513 msgid ""
8514 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8515 "Do you really want to shut down the interface?"
8516 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8519 msgid ""
8520 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8521 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8522 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8523 msgstr ""
8524 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8525 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8526
8527 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8529 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8530 msgid ""
8531 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8532 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8535 msgid ""
8536 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8537 "interfaces!"
8538 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8541 msgid ""
8542 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8543 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8544
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8546 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8547 msgstr "ZRam 压缩算法"
8548
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8550 msgid "ZRam Settings"
8551 msgstr "ZRam 设置"
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8554 msgid "ZRam Size"
8555 msgstr "ZRam 大小"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8560 msgid "any"
8561 msgstr "任意"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8573 msgid "auto"
8574 msgstr "自动"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8577 msgid "automatic"
8578 msgstr "自动"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8581 msgid "baseT"
8582 msgstr "baseT"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
8585 msgid "bridged"
8586 msgstr "桥接的"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8593 msgid "create"
8594 msgstr "创建"
8595
8596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8597 msgid "create:"
8598 msgstr "创建:"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8633 msgid "dBm"
8634 msgstr "dBm"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8637 msgid "disable"
8638 msgstr "禁用"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8647 msgid "disabled"
8648 msgstr "已禁用"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8652 msgid "driver default"
8653 msgstr "驱动默认"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8656 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8657 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8660 msgid "e.g: dump"
8661 msgstr "比如: dump"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8667 msgid "expired"
8668 msgstr "已过期"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8671 msgid "forced"
8672 msgstr "强制的"
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8677 msgid "forward"
8678 msgstr "转发"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8682 msgid "full-duplex"
8683 msgstr "全双工"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8687 msgid "half-duplex"
8688 msgstr "半双工"
8689
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8691 msgid "hexadecimal encoded value"
8692 msgstr "十六进制编码值"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8696 msgid "hidden"
8697 msgstr "隐藏"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
8702 msgid "hybrid mode"
8703 msgstr "混合模式"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8706 msgid "ignore"
8707 msgstr "忽略"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8712 msgid "input"
8713 msgstr "输入"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8716 msgid "key between 8 and 63 characters"
8717 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8720 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8721 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8724 msgid "managed config (M)"
8725 msgstr "受管配置 (M)"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8728 msgid "medium security"
8729 msgstr "中等安全性"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
8732 msgid "minutes"
8733 msgstr "分钟"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8736 msgid "mobile home agent (H)"
8737 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8740 msgid "netif_carrier_ok()"
8741 msgstr "netif_carrier_ok()"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8744 msgid "no"
8745 msgstr "否"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8749 msgid "no link"
8750 msgstr "未连接"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
8753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8754 msgid "non-empty value"
8755 msgstr "非空值"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8759 msgid "none"
8760 msgstr "无"
8761
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8765 msgid "not present"
8766 msgstr "不存在"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8771 msgid "off"
8772 msgstr "关"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8775 msgid "on available prefix"
8776 msgstr "在可用的前缀上"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
8779 msgid "open network"
8780 msgstr "开放网络"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8783 msgid "other config (O)"
8784 msgstr "其他配置 (O)"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8788 msgid "output"
8789 msgstr "输出"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8792 msgid "positive decimal value"
8793 msgstr "正十进制值"
8794
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8796 msgid "positive integer value"
8797 msgstr "正整数值"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
8800 msgid "random"
8801 msgstr "随机"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8806 msgid "relay mode"
8807 msgstr "中继模式"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
8810 msgid "routed"
8811 msgstr "已路由"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8815 msgid "sec"
8816 msgstr "秒"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8820 msgid "server mode"
8821 msgstr "服务器模式"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8824 msgid "sstpc Log-level"
8825 msgstr "sstpc 记录级别"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8828 msgid "strong security"
8829 msgstr "强安全性"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8832 msgid "tagged"
8833 msgstr "已标记"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
8836 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8837 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8838
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8840 msgid ""
8841 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8842 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8843 "access."
8844 msgstr ""
8845 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8846 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8849 msgid "unique value"
8850 msgstr "唯一值"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8855 msgid "unknown"
8856 msgstr "未知"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8863 msgid "unlimited"
8864 msgstr "无限制"
8865
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8876 msgid "unspecified"
8877 msgstr "未指定"
8878
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8880 msgid "unspecified -or- create:"
8881 msgstr "不指定或新建:"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8884 msgid "untagged"
8885 msgstr "未标记"
8886
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8890 msgid "valid IP address"
8891 msgstr "有效 IP 地址"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8894 msgid "valid IP address or prefix"
8895 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
8898 msgid "valid IPv4 CIDR"
8899 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8903 msgid "valid IPv4 address"
8904 msgstr "有效 IPv4 地址"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8907 msgid "valid IPv4 address or network"
8908 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8911 msgid "valid IPv4 address:port"
8912 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
8915 msgid "valid IPv4 network"
8916 msgstr "有效 IPv4 网络"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
8919 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8920 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
8923 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8924 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8925
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
8927 msgid "valid IPv6 CIDR"
8928 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8932 msgid "valid IPv6 address"
8933 msgstr "有效 IPv6 地址"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8936 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8937 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
8940 msgid "valid IPv6 host id"
8941 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
8944 msgid "valid IPv6 network"
8945 msgstr "有效 IPv6 网络"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8948 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8949 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8952 msgid "valid MAC address"
8953 msgstr "有效 MAC 地址"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
8956 msgid "valid UCI identifier"
8957 msgstr "有效 UCI 识别"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8960 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8961 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
8965 msgid "valid address:port"
8966 msgstr "有效 address:port"
8967
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
8970 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8971 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
8974 msgid "valid decimal value"
8975 msgstr "有效十进制值"
8976
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8978 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8979 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8982 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8983 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8986 msgid "valid host:port"
8987 msgstr "有效 host:port"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8994 msgid "valid hostname"
8995 msgstr "有效主机名"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8998 msgid "valid hostname or IP address"
8999 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9002 msgid "valid integer value"
9003 msgstr "有效整数值"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9006 msgid "valid multicast MAC address"
9007 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
9008
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9010 msgid "valid network in address/netmask notation"
9011 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9014 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9015 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
9016
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9019 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9020 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9024 msgid "valid port value"
9025 msgstr "有效端口值"
9026
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9028 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9029 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9032 msgid "value between %d and %d characters"
9033 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9034
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9036 msgid "value between %f and %f"
9037 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9040 msgid "value greater or equal to %f"
9041 msgstr "值大于或等于 %f"
9042
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9044 msgid "value smaller or equal to %f"
9045 msgstr "值小于或等于 %f"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9048 msgid "value with %d characters"
9049 msgstr "值有 %d 个字符"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9052 msgid "value with at least %d characters"
9053 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9056 msgid "value with at most %d characters"
9057 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9060 msgid "weak security"
9061 msgstr "弱安全性"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9064 msgid "yes"
9065 msgstr "是"
9066
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9068 msgid "« Back"
9069 msgstr "« 后退"
9070
9071 #~ msgid "Default %d"
9072 #~ msgstr "默认 %d"
9073
9074 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9075 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9076
9077 #~ msgid "Storage usage"
9078 #~ msgstr "存储空间使用"
9079
9080 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9081 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9082
9083 #~ msgid "TFTP Settings"
9084 #~ msgstr "TFTP 设置"
9085
9086 #~ msgid "Auto Refresh"
9087 #~ msgstr "自动刷新"
9088
9089 #~ msgid "on"
9090 #~ msgstr "开"
9091
9092 #~ msgid ""
9093 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9094 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9095 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9096 #~ msgstr ""
9097 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9098 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9099
9100 #~ msgid "Value must not be empty"
9101 #~ msgstr "值不能为空"
9102
9103 #~ msgid ""
9104 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9105 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9106 #~ "correct and meant for your device!"
9107 #~ msgstr ""
9108 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9109 #~ "的设备时使用!"
9110
9111 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9112 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9113
9114 #~ msgid "Host entries"
9115 #~ msgstr "主机/域名列表"
9116
9117 #~ msgid ""
9118 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9119 #~ "file was empty before editing."
9120 #~ msgstr ""
9121 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9122
9123 #~ msgid ""
9124 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9125 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9126 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9127 #~ msgstr ""
9128 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9129 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9130
9131 #~ msgid ""
9132 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9133 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9134 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9135 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9136 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9137 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9138 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9139 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9140 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9141 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9142 #~ "locally.</li></ul>"
9143 #~ msgstr ""
9144 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9145 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9146 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9147 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9148 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9149 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9150 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9151 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9152
9153 #~ msgid ""
9154 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9155 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9156 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9157 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9158 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9159 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9160 #~ "+relay.</li></ul>"
9161 #~ msgstr ""
9162 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9163 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9164 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9165 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9166 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9167
9168 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9169 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9170
9171 #~ msgid "Announce as default router"
9172 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9173
9174 #~ msgid "Announced DNS servers"
9175 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9176
9177 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9178 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9179
9180 #~ msgid "Default is on."
9181 #~ msgstr "默认是开启的。"
9182
9183 #~ msgid ""
9184 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9185 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9186 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9187 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9188 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9189 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9190 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9191 #~ msgstr ""
9192 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9193 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9194 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9195 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9196 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9197 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9198
9199 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9200 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9201
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9204 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9205 #~ "(<code>600</code>)."
9206 #~ msgstr ""
9207 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9208 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9209
9210 #~ msgid ""
9211 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9212 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9213 #~ "(<code>200</code>)."
9214 #~ msgstr ""
9215 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9216 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9217
9218 #~ msgid "Override MAC address"
9219 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9220
9221 #~ msgid ""
9222 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9223 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9224 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9225 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9226 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9227 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9228 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9229 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9230 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9231 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9232 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9233 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9234 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9235 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9236 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9237 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9238 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9239 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9240 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9241 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9242 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9243 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9244 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9245 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9246 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9247 #~ msgstr ""
9248 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9249 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9250 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9251 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9252 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9253 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9254 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9255 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9256 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9257 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9258 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9259 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9260 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9261 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9262 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9263 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9264 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9265 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9266 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9267 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9268 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9269
9270 #~ msgid ""
9271 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9272 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9273 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9274 #~ msgstr ""
9275 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9276 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9277
9278 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9279 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9280
9281 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9282 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9283
9284 #~ msgid ""
9285 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9286 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9287 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9288 #~ msgstr ""
9289 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9290 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9291 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9292
9293 #~ msgid ""
9294 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9295 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9296 #~ "unspecified. Max 255."
9297 #~ msgstr ""
9298 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9299 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9300
9301 #~ msgid "stateful-only"
9302 #~ msgstr "有状态"
9303
9304 #~ msgid "stateless"
9305 #~ msgstr "无状态"
9306
9307 #~ msgid "stateless + stateful"
9308 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9309
9310 #~ msgid "Bridge interfaces"
9311 #~ msgstr "桥接接口"
9312
9313 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9314 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9315
9316 #~ msgid ""
9317 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9318 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9319 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9320 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9321 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9322 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9323 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9324 #~ msgstr ""
9325 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9326 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9327 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9328 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9329 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9330 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9331 #~ "li><ul>"
9332
9333 #~ msgid ""
9334 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9335 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9336 #~ "unspecified. Max 255."
9337 #~ msgstr ""
9338 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9339 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9340
9341 #~ msgid "Always announce default router"
9342 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9343
9344 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9345 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9346
9347 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9348 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9349
9350 #~ msgid "NDP-Proxy"
9351 #~ msgstr "NDP 代理"
9352
9353 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9354 #~ msgstr "路由通告服务"
9355
9356 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9357 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9358
9359 #~ msgid "Default Route"
9360 #~ msgstr "默认路由"
9361
9362 #~ msgid "Default gateway"
9363 #~ msgstr "默认网关"
9364
9365 #~ msgid "Gateway metric"
9366 #~ msgstr "网关跃点"
9367
9368 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9369 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9370
9371 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9372 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9373
9374 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9375 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9376
9377 #~ msgid "Profile"
9378 #~ msgstr "配置文件"
9379
9380 #~ msgid ""
9381 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9382 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9383 #~ msgstr ""
9384 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9385 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9386
9387 #~ msgid "default-on (kernel)"
9388 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9389
9390 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9391 #~ msgstr "心跳(内核)"
9392
9393 #~ msgid "netdev (kernel)"
9394 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9395
9396 #~ msgid "none (kernel)"
9397 #~ msgstr "无(内核)"
9398
9399 #~ msgid "timer (kernel)"
9400 #~ msgstr "计时器(内核)"
9401
9402 #~ msgid "Enable/Disable"
9403 #~ msgstr "启用/禁用"
9404
9405 #~ msgid "No signal"
9406 #~ msgstr "无信号"
9407
9408 #~ msgid "Free"
9409 #~ msgstr "空闲数"
9410
9411 #~ msgid "Port %s"
9412 #~ msgstr "端口 %s"
9413
9414 #~ msgid "Switch Port Mask"
9415 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9416
9417 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9418 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9419
9420 #~ msgid "USB Device"
9421 #~ msgstr "USB 设备"
9422
9423 #~ msgid "USB Ports"
9424 #~ msgstr "USB 接口"
9425
9426 #~ msgid "Define a name for this network."
9427 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9428
9429 #~ msgid "Leasetime remaining"
9430 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9431
9432 #~ msgid "Bad address specified!"
9433 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9434
9435 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9436 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9437
9438 #~ msgid "Loading"
9439 #~ msgstr "加载中"
9440
9441 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9442 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9443
9444 #~ msgid "Assign interfaces..."
9445 #~ msgstr "分配接口…"
9446
9447 #~ msgid "MB/s"
9448 #~ msgstr "MB/s"
9449
9450 #~ msgid "Network without interfaces."
9451 #~ msgstr "无接口的网络。"
9452
9453 #~ msgid ""
9454 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9455 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9456 #~ msgstr ""
9457 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9458 #~ "备"
9459
9460 #~ msgid "Realtime Connections"
9461 #~ msgstr "实时连接"
9462
9463 #~ msgid "Realtime Load"
9464 #~ msgstr "实时负载"
9465
9466 #~ msgid "Realtime Traffic"
9467 #~ msgstr "实时流量"
9468
9469 #~ msgid "Realtime Wireless"
9470 #~ msgstr "实时无线"
9471
9472 #~ msgid "Swap"
9473 #~ msgstr "Swap"
9474
9475 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9476 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9477
9478 #~ msgid "There are no active leases."
9479 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9480
9481 #~ msgid ""
9482 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9483 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9484
9485 #~ msgid "dB"
9486 #~ msgstr "dB"
9487
9488 #~ msgid "kB/s"
9489 #~ msgstr "kB/s"
9490
9491 #~ msgid "kbit/s"
9492 #~ msgstr "kbit/s"
9493
9494 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9495 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9496
9497 #~ msgid "Changes applied."
9498 #~ msgstr "更改已应用。"
9499
9500 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9501 #~ msgstr "将保留配置文件"
9502
9503 #~ msgid "Delete permission denied"
9504 #~ msgstr "删除没有权限"
9505
9506 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9507 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9508
9509 #~ msgid "Device is rebooting..."
9510 #~ msgstr "设备正在重启…"
9511
9512 #~ msgid "Keep settings"
9513 #~ msgstr "保留配置"
9514
9515 #~ msgid "Rebooting..."
9516 #~ msgstr "正在重启…"
9517
9518 #~ msgid ""
9519 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9520 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9521 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9522 #~ msgstr ""
9523 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9524 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9525
9526 #~ msgid ""
9527 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9528 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9529 #~ msgstr ""
9530 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9531 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9532
9533 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9534 #~ msgstr "正在应用更改…"
9535
9536 #~ msgid "(%s available)"
9537 #~ msgstr "(%s 可用)"
9538
9539 #~ msgid "-- match by device --"
9540 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9541
9542 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9543 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9544
9545 #~ msgid "Check"
9546 #~ msgstr "检查"
9547
9548 #~ msgid "Checksum"
9549 #~ msgstr "校验值"
9550
9551 #~ msgid "Enable this mount"
9552 #~ msgstr "启用此挂载点"
9553
9554 #~ msgid "Enable this swap"
9555 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9556
9557 #~ msgid "Flash Firmware"
9558 #~ msgstr "刷新固件"
9559
9560 #~ msgid "Flashing..."
9561 #~ msgstr "正在刷写…"
9562
9563 #~ msgid "Mount Entry"
9564 #~ msgstr "挂载项目"
9565
9566 #~ msgid "Proceed"
9567 #~ msgstr "执行"
9568
9569 #~ msgid "Really reset all changes?"
9570 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9571
9572 #~ msgid "Root"
9573 #~ msgstr "Root"
9574
9575 #~ msgid "Swap Entry"
9576 #~ msgstr "Swap 节点"
9577
9578 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9579 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9580
9581 #~ msgid ""
9582 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9583 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9584 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9585 #~ msgstr ""
9586 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9587 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9588
9589 #~ msgid ""
9590 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9591 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9592 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9593 #~ msgstr ""
9594 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9595 #~ "新过程中切勿断电!"
9596
9597 #~ msgid "Verify"
9598 #~ msgstr "验证"
9599
9600 #~ msgid "overlay"
9601 #~ msgstr "覆盖"
9602
9603 #~ msgid "Change login password"
9604 #~ msgstr "更改登录密码"
9605
9606 #~ msgid "Changing password…"
9607 #~ msgstr "正在更改密码…"
9608
9609 #~ msgid "Disabled (default)"
9610 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9611
9612 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9613 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9614
9615 #~ msgid "Saving keys…"
9616 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9617
9618 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9619 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9620
9621 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9622 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9623
9624 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9625 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9626
9627 #~ msgid "Antenna 1"
9628 #~ msgstr "天线 1"
9629
9630 #~ msgid "Antenna 2"
9631 #~ msgstr "天线 2"
9632
9633 #~ msgid "Antenna Configuration"
9634 #~ msgstr "天线配置"
9635
9636 #~ msgid "Back to overview"
9637 #~ msgstr "返回至概况"
9638
9639 #~ msgid "Back to scan results"
9640 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9641
9642 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9643 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9644
9645 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9646 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9647
9648 #~ msgid ""
9649 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9650 #~ "adjusted to %d."
9651 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9652
9653 #~ msgid "Common Configuration"
9654 #~ msgstr "一般配置"
9655
9656 #~ msgid "Connect"
9657 #~ msgstr "连接"
9658
9659 #~ msgid "Connection Limit"
9660 #~ msgstr "连接数限制"
9661
9662 #~ msgid "Cover the following interface"
9663 #~ msgstr "包括以下接口"
9664
9665 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9666 #~ msgstr "包括以下接口"
9667
9668 #~ msgid "Create Interface"
9669 #~ msgstr "创建新接口"
9670
9671 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9672 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9673
9674 #~ msgid "Diversity"
9675 #~ msgstr "差异"
9676
9677 #~ msgid "Edit this interface"
9678 #~ msgstr "编辑此接口"
9679
9680 #~ msgid "Frame Bursting"
9681 #~ msgstr "帧突发"
9682
9683 #~ msgid ""
9684 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9685 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9686 #~ msgstr ""
9687 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9688 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9689
9690 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9691 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9692
9693 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9694 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9695
9696 #~ msgid "Install package %q"
9697 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9698
9699 #~ msgid "Interface Overview"
9700 #~ msgstr "接口总览"
9701
9702 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9703 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9704
9705 #~ msgid ""
9706 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9707 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9708 #~ msgstr ""
9709 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9710 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9711
9712 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9713 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9714
9715 #~ msgid "Name of the new interface"
9716 #~ msgstr "新接口的名称"
9717
9718 #~ msgid "No network configured on this device"
9719 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9720
9721 #~ msgid "No network name specified"
9722 #~ msgstr "未指定网络名"
9723
9724 #~ msgid "No scan results available yet..."
9725 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9726
9727 #~ msgid "Note: interface name length"
9728 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9729
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9732 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9733 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9734 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9735 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9736 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9737 #~ msgstr ""
9738 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9739 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9740 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9741 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9742
9743 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9744 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9745
9746 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9747 #~ msgstr "新接口的协议"
9748
9749 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9750 #~ msgstr "未安装协议支持"
9751
9752 #~ msgid ""
9753 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9754 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9755 #~ msgstr ""
9756 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9757 #~ "访问此设备。"
9758
9759 #~ msgid "Receiver Antenna"
9760 #~ msgstr "接收天线"
9761
9762 #~ msgid "Repeat scan"
9763 #~ msgstr "重新扫描"
9764
9765 #~ msgid "Replace entry"
9766 #~ msgstr "重置条目"
9767
9768 #~ msgid "Scan request failed"
9769 #~ msgstr "扫描请求失败"
9770
9771 #~ msgid "Separate Clients"
9772 #~ msgstr "隔离客户端"
9773
9774 #~ msgid "Slot time"
9775 #~ msgstr "时隙"
9776
9777 #~ msgid ""
9778 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9779 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9780 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9781 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9782 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9783 #~ msgstr ""
9784 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9785 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9786 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9787
9788 #~ msgid ""
9789 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9790 #~ "this component for working wireless configuration!"
9791 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9792
9793 #~ msgid "The given network name is not unique"
9794 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9795
9796 #~ msgid ""
9797 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9798 #~ "will be replaced if you proceed."
9799 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9800
9801 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9802 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9803
9804 #~ msgid ""
9805 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9806 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9807 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9808
9809 #~ msgid "Transmission Rate"
9810 #~ msgstr "传送速率"
9811
9812 #~ msgid "Transmit Power"
9813 #~ msgstr "无线电功率"
9814
9815 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9816 #~ msgstr "传送天线"
9817
9818 #~ msgid "Uploaded File"
9819 #~ msgstr "上传的文件"
9820
9821 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9822 #~ msgstr "无线重启中…"
9823
9824 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9825 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9826
9827 #~ msgid "open"
9828 #~ msgstr "开放式"
9829
9830 #~ msgid "Advanced"
9831 #~ msgstr "高级"
9832
9833 #~ msgid "Always off (%s)"
9834 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9835
9836 #~ msgid "Always on (%s)"
9837 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9838
9839 #~ msgid "Apply anyway"
9840 #~ msgstr "强制应用"
9841
9842 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9843 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9844
9845 #~ msgid "Expecting %s"
9846 #~ msgstr "期望 %s"
9847
9848 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9849 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9850
9851 #~ msgid "KiB"
9852 #~ msgstr "KiB"
9853
9854 #~ msgid "Netmask"
9855 #~ msgstr "子网掩码"
9856
9857 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9858 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9859
9860 #~ msgid "Polling interval"
9861 #~ msgstr "轮询间隔"
9862
9863 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9864 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9865
9866 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9867 #~ msgstr "设置时间同步"
9868
9869 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9870 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9871
9872 #~ msgid "Synchronizing..."
9873 #~ msgstr "正在同步…"
9874
9875 #~ msgid ""
9876 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9877 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9878 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9879 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9880 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9881 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9882 #~ msgstr ""
9883 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9884 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9885 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9886
9887 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9888 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9889
9890 #~ msgid "Theme"
9891 #~ msgstr "主题"
9892
9893 #~ msgid "There are no changes to apply."
9894 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9895
9896 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9897 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9898
9899 #~ msgid "There are no pending changes!"
9900 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9901
9902 #~ msgid ""
9903 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9904 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9905 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9906 #~ msgstr ""
9907 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9908 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9909
9910 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9911 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9912
9913 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9914 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9915
9916 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9917 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9918
9919 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9920 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9921
9922 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9923 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9924
9925 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9926 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9927
9928 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9929 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9930
9931 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9932 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9933
9934 #~ msgid ""
9935 #~ "one of:\n"
9936 #~ " - %s"
9937 #~ msgstr ""
9938 #~ "其一:\n"
9939 #~ " - %s"
9940
9941 #~ msgid ""
9942 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9943 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9944 #~ "Opera or Safari."
9945 #~ msgstr ""
9946 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9947 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9948
9949 #~ msgid "kB"
9950 #~ msgstr "kB"
9951
9952 #~ msgid ""
9953 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9954 #~ "communications"
9955 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9956
9957 #~ msgid ""
9958 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9959 #~ "authentication."
9960 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9961
9962 #~ msgid "Password successfully changed!"
9963 #~ msgstr "密码更改成功!"
9964
9965 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9966 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9967
9968 #~ msgid "Available packages"
9969 #~ msgstr "可用软件包"
9970
9971 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9972 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9973
9974 #~ msgid ""
9975 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9976 #~ "preserved in any sysupgrade."
9977 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9978
9979 #~ msgid ""
9980 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9981 #~ "in a sysupgrade."
9982 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9983
9984 #~ msgid "Custom feeds"
9985 #~ msgstr "自定义软件源"
9986
9987 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9988 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9989
9990 #~ msgid "Distribution feeds"
9991 #~ msgstr "发行版软件源"
9992
9993 #~ msgid "Download and install package"
9994 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9995
9996 #~ msgid "Filter"
9997 #~ msgstr "过滤器"
9998
9999 #~ msgid "Find package"
10000 #~ msgstr "查找软件包"
10001
10002 #~ msgid "Free space"
10003 #~ msgstr "空闲空间"
10004
10005 #~ msgid "General options for opkg"
10006 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
10007
10008 #~ msgid "Install"
10009 #~ msgstr "安装"
10010
10011 #~ msgid "Installed packages"
10012 #~ msgstr "已安装软件包"
10013
10014 #~ msgid "No package lists available"
10015 #~ msgstr "无可用软件列表"
10016
10017 #~ msgid "OK"
10018 #~ msgstr "确认"
10019
10020 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10021 #~ msgstr "OPKG 配置"
10022
10023 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10024 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
10025
10026 #~ msgid "Package name"
10027 #~ msgstr "软件包名称"
10028
10029 #~ msgid "Please update package lists first"
10030 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
10031
10032 #~ msgid "Size (.ipk)"
10033 #~ msgstr "大小(.ipk)"
10034
10035 #~ msgid "Software"
10036 #~ msgstr "软件包"
10037
10038 #~ msgid "Update lists"
10039 #~ msgstr "刷新列表"
10040
10041 #~ msgid "Version"
10042 #~ msgstr "版本"
10043
10044 #~ msgid "Disable DNS setup"
10045 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10046
10047 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10048 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10049
10050 #~ msgid "Lease validity time"
10051 #~ msgstr "有效租期"
10052
10053 #~ msgid "Multicast address"
10054 #~ msgstr "多播地址"
10055
10056 #~ msgid "Protocol family"
10057 #~ msgstr "协议族"
10058
10059 #~ msgid "No chains in this table"
10060 #~ msgstr "本表中没有链"
10061
10062 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10063 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10064
10065 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10066 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10067
10068 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10069 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10070
10071 #~ msgid "Activate this network"
10072 #~ msgstr "激活此网络"
10073
10074 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10075 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10076
10077 #~ msgid "Interface reconnected"
10078 #~ msgstr "接口已重新连接"
10079
10080 #~ msgid "Interface shut down"
10081 #~ msgstr "接口已关闭"
10082
10083 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10084 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10085
10086 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10087 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10088
10089 #~ msgid ""
10090 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10091 #~ "you are connected via this interface."
10092 #~ msgstr ""
10093 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10094 #~ "致连接断开!"
10095
10096 #~ msgid "Reconnecting interface"
10097 #~ msgstr "重连接口中..."
10098
10099 #~ msgid "Shutdown this network"
10100 #~ msgstr "关闭此网络"
10101
10102 #~ msgid "Wireless restarted"
10103 #~ msgstr "无线已重启"
10104
10105 #~ msgid "Wireless shut down"
10106 #~ msgstr "无线已关闭"
10107
10108 #~ msgid "Device unreachableX"
10109 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10110
10111 #~ msgid "DHCP Leases"
10112 #~ msgstr "DHCP 分配"
10113
10114 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10115 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10116
10117 #~ msgid ""
10118 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10119 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10120 #~ msgstr ""
10121 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10122 #~ "器!"
10123
10124 #~ msgid ""
10125 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10126 #~ "connected via this interface."
10127 #~ msgstr ""
10128 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10129 #~ "接断开!"
10130
10131 #~ msgid "Sort"
10132 #~ msgstr "排序"
10133
10134 #~ msgid "help"
10135 #~ msgstr "帮助"
10136
10137 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10138 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10139
10140 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10141 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"