luci-mod-status: change "Storage usage" heading to just "Storage"
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 23:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "附件"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "附件 A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "附件 A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "附件 A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "附件 A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "附件 B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "附件 B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "附件 B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "附件 L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "附件 M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "附件 M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "返回至概览"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "返回至配置"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
954 msgid "Backup"
955 msgstr "备份"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "备份/升级"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "文件备份列表"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
968 msgid "Band"
969 msgstr "带宽"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
972 msgid "Base device"
973 msgstr "基设备"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
976 msgid "Beacon Interval"
977 msgstr "信标间隔"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
981 msgid ""
982 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
983 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
984 "defined backup patterns."
985 msgstr ""
986 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
987 "需备份文件。"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
990 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
991 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
992
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1001 msgid "Bind interface"
1002 msgstr "绑定接口"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1012 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1013 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1018 msgid "Bitrate"
1019 msgstr "速率"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1022 msgid "Bonding Policy"
1023 msgstr "绑定策略"
1024
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1027 msgid "Bridge"
1028 msgstr "桥接"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1031 msgctxt "MACVLAN mode"
1032 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1033 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1037 msgid "Bridge VLAN filtering"
1038 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1042 msgid "Bridge device"
1043 msgstr "网桥设备"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1047 msgid "Bridge port specific options"
1048 msgstr "网桥端口特定选项"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1051 msgid "Bridge ports"
1052 msgstr "网桥端口"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1055 msgid "Bridge unit number"
1056 msgstr "桥接号"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1059 msgid "Bring up empty bridge"
1060 msgstr "允许启动空网桥"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1063 msgid "Bring up on boot"
1064 msgstr "开机自动运行"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1068 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1071 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1072 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1076 msgid "Browse…"
1077 msgstr "浏览…"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1080 msgid "Buffered"
1081 msgstr "已缓冲"
1082
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1084 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1085 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1088 msgid "CLAT configuration failed"
1089 msgstr "CLAT 配置失败"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1092 msgid "CPU usage (%)"
1093 msgstr "CPU 使用率(%)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1096 msgid "Cached"
1097 msgstr "已缓存"
1098
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1102 msgid "Call failed"
1103 msgstr "调用失败"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1115 msgid "Cancel"
1116 msgstr "取消"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1119 msgid "Category"
1120 msgstr "分类"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1123 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1124 msgstr "证书约束(域)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1127 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1128 msgstr "证书约束(SAN)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1131 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1132 msgstr "证书约束(主题)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1135 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1136 msgstr "证书约束(通配符)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1140 msgid ""
1141 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1142 "`logread -f` during handshake for actual values"
1143 msgstr ""
1144 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1145 "f”的实际值"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1149 msgid ""
1150 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1151 "Subject CN (exact match)"
1152 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1156 msgid ""
1157 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1158 "Subject CN (suffix match)"
1159 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1163 msgid ""
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1166 msgstr ""
1167 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1168 "DNS:wifi.mycompany.com"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1173 msgid "Chain"
1174 msgstr "链"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1177 msgid "Changes"
1178 msgstr "更改数"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1181 msgid "Changes have been reverted."
1182 msgstr "更改已恢复。"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1185 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1186 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1195 msgid "Channel"
1196 msgstr "信道"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1199 msgid "Channel Analysis"
1200 msgstr "信道分析"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1203 msgid "Channel Width"
1204 msgstr "信道宽度"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1207 msgid "Check filesystems before mount"
1208 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1211 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1212 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1215 msgid "Checking archive…"
1216 msgstr "正在检查归档…"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1220 msgid "Checking image…"
1221 msgstr "正在检查镜像…"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1224 msgid "Choose mtdblock"
1225 msgstr "选择 mtdblock"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1229 msgid ""
1230 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1231 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1232 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1233 "interface to it."
1234 msgstr ""
1235 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1236 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1239 msgid ""
1240 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1241 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1242 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1245 msgid "Cipher"
1246 msgstr "算法"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1249 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1250 msgstr "Cisco UDP 封装"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1253 msgid ""
1254 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1255 "configuration files."
1256 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1259 msgid ""
1260 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1261 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1262 msgstr ""
1263 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1264 "士!)"
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1269 msgid "Client"
1270 msgstr "客户端"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1274 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1275 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1280 msgid "Close"
1281 msgstr "关闭"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1289 msgid ""
1290 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1291 "persist connection"
1292 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1295 msgid "Close list..."
1296 msgstr "关闭列表…"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1304 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1305 msgid "Collecting data..."
1306 msgstr "正在收集数据…"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1309 msgid "Command"
1310 msgstr "命令"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1313 msgid "Command OK"
1314 msgstr "命令执行成功"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1317 msgid "Command failed"
1318 msgstr "命令执行失败"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1321 msgid "Comment"
1322 msgstr "备注"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1325 msgid ""
1326 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1327 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1328 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1329 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1330 msgstr ""
1331 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1332 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1333 "负载较重的环境中。"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1339 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1340 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1344 msgid "Configuration"
1345 msgstr "配置"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1348 msgid "Configuration changes applied."
1349 msgstr "配置已应用。"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1352 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1353 msgstr "配置已回滚!"
1354
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1357 msgid "Configuration failed"
1358 msgstr "配置失败"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1361 msgid ""
1362 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1363 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1364 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1365 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1366 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1367 "offered."
1368 msgstr ""
1369 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1370 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1371 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1372 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1373 "率的支持速率。"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1376 msgid ""
1377 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1378 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1379 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1382 msgid ""
1383 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1384 "\">RA</abbr> service on this interface."
1385 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1388 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1389 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1392 msgid ""
1393 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1394 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1397 msgid "Configure…"
1398 msgstr "配置…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1401 msgid "Confirm disconnect"
1402 msgstr "确认断开连接"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1405 msgid "Confirmation"
1406 msgstr "确认密码"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1412 msgid "Connected"
1413 msgstr "已连接"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1417 msgid "Connection attempt failed"
1418 msgstr "尝试连接失败"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1421 msgid "Connection attempt failed."
1422 msgstr "尝试连接失败。"
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1425 msgid "Connection lost"
1426 msgstr "失去连接"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1429 msgid "Connections"
1430 msgstr "连接"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1433 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1434 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1437 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1438 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1443 msgid "Contents have been saved."
1444 msgstr "内容已保存。"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1451 msgid "Continue"
1452 msgstr "继续"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1455 msgid ""
1456 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1457 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1458 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1459 msgstr ""
1460 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1461 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1464 msgid "Country"
1465 msgstr "国家"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1468 msgid "Country Code"
1469 msgstr "国家代码"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1472 msgid "Coverage cell density"
1473 msgstr "无线信号覆盖密度"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1477 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1478 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1481 msgid "Create interface"
1482 msgstr "创建接口"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1485 msgid "Critical"
1486 msgstr "致命错误"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1489 msgid "Cron Log Level"
1490 msgstr "Cron 日志级别"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1493 msgid "Current power"
1494 msgstr "当前功率"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1502 msgid "Custom Interface"
1503 msgstr "自定义接口"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1506 msgid ""
1507 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1508 "this, perform a factory-reset first."
1509 msgstr ""
1510 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1513 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1514 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1517 msgid ""
1518 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1519 "\">LED</abbr>s if possible."
1520 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1523 msgid "DAD transmits"
1524 msgstr "DAD 传输"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1527 msgid "DAE-Client"
1528 msgstr "DAE 客户端"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1531 msgid "DAE-Port"
1532 msgstr "DAE 端口"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1535 msgid "DAE-Secret"
1536 msgstr "DAE 密文"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1539 msgid "DHCP Options"
1540 msgstr "DHCP 选项"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1543 msgid "DHCP Server"
1544 msgstr "DHCP 服务器"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1547 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1548 msgid "DHCP and DNS"
1549 msgstr "DHCP/DNS"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1554 msgid "DHCP client"
1555 msgstr "DHCP 客户端"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1558 msgid "DHCP-Options"
1559 msgstr "DHCP 选项"
1560
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1563 msgid "DHCPv6 client"
1564 msgstr "DHCPv6 客户端"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1567 msgid "DHCPv6-Service"
1568 msgstr "DHCPv6 服务"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1575 msgid "DNS"
1576 msgstr "DNS"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1579 msgid "DNS forwardings"
1580 msgstr "DNS 转发"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1583 msgid "DNS query port"
1584 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1587 msgid "DNS search domains"
1588 msgstr "DNS 搜索域名"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1591 msgid "DNS server port"
1592 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1595 msgid "DNS weight"
1596 msgstr "DNS 权重"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1599 msgid "DNS-Label / FQDN"
1600 msgstr "DNS-标记 / FQDN"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1603 msgid "DNSSEC"
1604 msgstr "DNSSEC"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1607 msgid "DNSSEC check unsigned"
1608 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1611 msgid "DPD Idle Timeout"
1612 msgstr "DPD 空闲超时"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1615 msgid "DS-Lite AFTR address"
1616 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1620 msgid "DSL"
1621 msgstr "DSL"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1624 msgid "DSL Status"
1625 msgstr "DSL 状态"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1628 msgid "DSL line mode"
1629 msgstr "DSL 线路模式"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1632 msgid "DTIM Interval"
1633 msgstr "DTIM 间隔"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1638 msgid "DUID"
1639 msgstr "DUID"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1642 msgid "Data Rate"
1643 msgstr "数据速率"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1647 msgid "Debug"
1648 msgstr "调试"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1653 msgid "Default %d"
1654 msgstr "默认 %d"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1657 msgid "Default router"
1658 msgstr "默认路由器"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1661 msgid "Default state"
1662 msgstr "默认状态"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1665 msgid ""
1666 "Define additional DHCP options, for example "
1667 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1668 "servers to clients."
1669 msgstr ""
1670 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1671 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1674 msgid ""
1675 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1676 "but for outgoing frames"
1677 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1680 msgid ""
1681 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1682 "priority on incoming frames"
1683 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1686 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1687 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1697 msgid "Delete"
1698 msgstr "删除"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1702 msgid "Delete key"
1703 msgstr "删除密钥"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1706 msgid "Delete request failed: %s"
1707 msgstr "删除请求失败:%s"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1710 msgid "Delete this network"
1711 msgstr "删除此网络"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1714 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1715 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
1720 msgid "Description"
1721 msgstr "描述"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1724 msgid "Deselect"
1725 msgstr "取消"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1728 msgid "Design"
1729 msgstr "主题"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1732 msgid "Designated master"
1733 msgstr "指定的主接口"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1738 msgid "Destination"
1739 msgstr "目标地址"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1742 msgid "Destination port"
1743 msgstr "目标端口"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1747 msgid "Destination zone"
1748 msgstr "目标区域"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1764 msgid "Device"
1765 msgstr "设备"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1768 msgid "Device Configuration"
1769 msgstr "设备配置"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1772 msgid "Device is not active"
1773 msgstr "设备未激活"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1777 msgid "Device is restarting…"
1778 msgstr "设备正在重启…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1781 msgid "Device name"
1782 msgstr "设备名"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1785 msgid "Device not managed by ModemManager."
1786 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1789 msgid "Device not present"
1790 msgstr "设备不存在"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1793 msgid "Device type"
1794 msgstr "设备类型"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1797 msgid "Device unreachable!"
1798 msgstr "无法连接到设备!"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1801 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1802 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1805 msgid "Devices"
1806 msgstr "设备"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1809 msgid "Diagnostics"
1810 msgstr "网络诊断"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1814 msgid "Dial number"
1815 msgstr "拨号号码"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1818 msgid "Directory"
1819 msgstr "目录"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1825 msgid "Disable"
1826 msgstr "禁用"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1829 msgid ""
1830 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1831 "this interface."
1832 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1836 msgid "Disable DNS lookups"
1837 msgstr "禁用 DNS 查找"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1840 msgid "Disable Encryption"
1841 msgstr "禁用加密"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1844 msgid "Disable Inactivity Polling"
1845 msgstr "禁用不活动轮询"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1848 msgid "Disable this network"
1849 msgstr "禁用此网络"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1862 msgid "Disabled"
1863 msgstr "已禁用"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1866 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1867 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1870 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1871 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1877 msgid "Disconnect"
1878 msgstr "断开"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1882 msgid "Disconnection attempt failed"
1883 msgstr "尝试断开连接失败"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1886 msgid "Disconnection attempt failed."
1887 msgstr "尝试断开连接失败。"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1890 msgid "Disk space"
1891 msgstr "磁盘空间"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1899 msgid "Dismiss"
1900 msgstr "关闭"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1903 msgid "Distance Optimization"
1904 msgstr "距离优化"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1907 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1908 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1911 msgid ""
1912 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1913 "section is valid for all dnsmasq instances."
1914 msgstr ""
1915 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1916 "效。"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1919 msgid ""
1920 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1921 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1922 "forwarder."
1923 msgstr ""
1924 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1925 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1928 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1929 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1930
1931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1935 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1936 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1939 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1940 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1943 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1944 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1947 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1948 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1951 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1952 msgstr "不监听这些接口。"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1955 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1956 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1959 msgctxt "VLAN port state"
1960 msgid "Do not participate"
1961 msgstr "不参与"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1964 msgid ""
1965 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1966 "packets."
1967 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1968
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1970 msgid "Do not send a hostname"
1971 msgstr "不发送主机名"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1974 msgid ""
1975 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1976 "abbr> messages on this interface."
1977 msgstr ""
1978 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1979 "息。"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1982 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1983 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1986 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1987 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1990 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1991 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1994 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1995 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
1998 msgid "Domain"
1999 msgstr "域名"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2002 msgid "Domain required"
2003 msgstr "忽略空域名解析"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2006 msgid "Domain whitelist"
2007 msgstr "域名白名单"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2012 msgid "Don't Fragment"
2013 msgstr "禁止分片"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2016 msgid "Down"
2017 msgstr "下行"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2020 msgid "Down Delay"
2021 msgstr "下行延迟"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2024 msgid "Download backup"
2025 msgstr "下载备份"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2028 msgid "Download mtdblock"
2029 msgstr "下载 mtdblock"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2032 msgid "Downstream SNR offset"
2033 msgstr "下游 SNR 偏移"
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2036 msgid "Drag to reorder"
2037 msgstr "拖动以重排"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2040 msgid "Drop Duplicate Frames"
2041 msgstr "丢弃重复帧"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2044 msgid "Dropbear Instance"
2045 msgstr "Dropbear 实例"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2048 msgid ""
2049 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2050 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2051 msgstr ""
2052 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2053 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2054
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2057 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2058 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2061 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2062 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2065 msgid "Dynamic tunnel"
2066 msgstr "动态隧道"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2069 msgid ""
2070 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2071 "having static leases will be served."
2072 msgstr ""
2073 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2076 msgid "EA-bits length"
2077 msgstr "EA-bits 长度"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2080 msgid "EAP-Method"
2081 msgstr "EAP 类型"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2090 msgid "Edit"
2091 msgstr "编辑"
2092
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2094 msgid ""
2095 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2096 "reload the page."
2097 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2100 msgid "Edit this network"
2101 msgstr "编辑此网络"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2104 msgid "Edit wireless network"
2105 msgstr "编辑无线网络"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2108 msgid "Egress QoS mapping"
2109 msgstr "出口 QoS 映射"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2112 msgctxt "VLAN port state"
2113 msgid "Egress tagged"
2114 msgstr "已标记的出口"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2117 msgctxt "VLAN port state"
2118 msgid "Egress untagged"
2119 msgstr "未标记的出口"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2122 msgid "Emergency"
2123 msgstr "紧急"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2127 msgid "Enable"
2128 msgstr "启用"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
2131 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2132 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2135 msgid ""
2136 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2137 "snooping"
2138 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2141 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2142 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2145 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2146 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2151 msgid "Enable DNS lookups"
2152 msgstr "启用 DNS 查找"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2155 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2156 msgstr "启用流的动态调整"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2159 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2160 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2163 msgid "Enable IPv6"
2164 msgstr "启用 IPv6"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2167 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2168 msgstr "启用 IPv6 协商"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2176 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2177 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2180 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2181 msgstr "启用巨型帧透传"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2184 msgid "Enable MAC address learning"
2185 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2188 msgid "Enable NTP client"
2189 msgstr "启用 NTP 客户端"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2192 msgid "Enable Single DES"
2193 msgstr "启用单个 DES"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2196 msgid "Enable TFTP server"
2197 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2200 msgid "Enable VLAN filtering"
2201 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2204 msgid "Enable VLAN functionality"
2205 msgstr "启用 VLAN"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2208 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2209 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2212 msgid ""
2213 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2214 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2215 "\">HTTPS</abbr> port."
2216 msgstr ""
2217 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2218 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2221 msgid ""
2222 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2223 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2226 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2227 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2230 msgid "Enable learning and aging"
2231 msgstr "启用智能交换学习"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2234 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2235 msgstr "启用流入数据包镜像"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2238 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2239 msgstr "启用流出数据包镜像"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2242 msgid "Enable multicast fast leave"
2243 msgstr "启用多播快速离开"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2246 msgid "Enable multicast querier"
2247 msgstr "启用多播查询器"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2250 msgid "Enable multicast support"
2251 msgstr "启用多播支持"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2254 msgid ""
2255 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2256 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2259 msgid "Enable promiscuous mode"
2260 msgstr "启用混杂模式"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2264 msgid "Enable rx checksum"
2265 msgstr "启用 Rx 校验"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2271 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2272 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2277 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2278 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2281 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2282 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2285 msgid "Enable this network"
2286 msgstr "启用此网络"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2290 msgid "Enable tx checksum"
2291 msgstr "启用 Tx 校验"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2294 msgid "Enable unicast flooding"
2295 msgstr "启用单播泛洪"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2300 msgid "Enabled"
2301 msgstr "已启用"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2304 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2305 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2308 msgid ""
2309 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2310 "Domain"
2311 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2314 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2315 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2318 msgid "Encapsulation limit"
2319 msgstr "封装限制"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2323 msgid "Encapsulation mode"
2324 msgstr "封装模式"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2331 msgid "Encryption"
2332 msgstr "加密"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2335 msgid "Endpoint Host"
2336 msgstr "端点主机"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
2339 msgid "Endpoint Port"
2340 msgstr "端点端口"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2343 msgid "Enforce IGMPv1"
2344 msgstr "强制 IGMPv1"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2347 msgid "Enforce IGMPv2"
2348 msgstr "强制 IGMPv2"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2351 msgid "Enforce IGMPv3"
2352 msgstr "强制 IGMPv3"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2355 msgid "Enforce MLD version 1"
2356 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2359 msgid "Enforce MLD version 2"
2360 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2361
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2363 msgid "Enter custom value"
2364 msgstr "输入自定义值"
2365
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2367 msgid "Enter custom values"
2368 msgstr "输入自定义值"
2369
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2371 msgid "Erasing..."
2372 msgstr "擦除中…"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2380 msgid "Error"
2381 msgstr "错误"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2384 msgid "Errored seconds (ES)"
2385 msgstr "错误秒数(ES)"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2389 msgid "Ethernet Adapter"
2390 msgstr "以太网适配器"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2394 msgid "Ethernet Switch"
2395 msgstr "以太网交换机"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2398 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2399 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2402 msgid "Every second (fast, 1)"
2403 msgstr "每秒(fast,1)"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2406 msgid "Exclude interfaces"
2407 msgstr "排除接口"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2410 msgid ""
2411 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2412 "e.g. for RBL services."
2413 msgstr ""
2414 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2415 "名单列表服务。"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2418 msgid "Existing device"
2419 msgstr "现有设备"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2422 msgid "Expand hosts"
2423 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2426 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2427 msgstr "请输入一个十六进制值"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2430 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2431 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2434 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2435 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2438 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2439 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2451 msgid "Expecting: %s"
2452 msgstr "请输入:%s"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2455 msgid "Expecting: non-empty value"
2456 msgstr "请输入非空值"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2459 msgid "Expires"
2460 msgstr "到期时间"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2463 msgid ""
2464 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2465 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2468 msgid "External"
2469 msgstr "外部"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2472 msgid "External R0 Key Holder List"
2473 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2476 msgid "External R1 Key Holder List"
2477 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2480 msgid "External system log server"
2481 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2484 msgid "External system log server port"
2485 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2488 msgid "External system log server protocol"
2489 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2492 msgid "Extra SSH command options"
2493 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2496 msgid "Extra pppd options"
2497 msgstr "额外的 pppd 选项"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2500 msgid "Extra sstpc options"
2501 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2504 msgid "FT over DS"
2505 msgstr "FT 透过 DS"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2508 msgid "FT over the Air"
2509 msgstr "FT 透過 空中"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2512 msgid "FT protocol"
2513 msgstr "FT 协议"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2516 msgid "Failed to change the system password."
2517 msgstr "更改系统密码失败。"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2520 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2521 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2524 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2525 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2528 msgid "File"
2529 msgstr "文件"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2532 msgid ""
2533 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2534 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2535 msgstr ""
2536 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2537 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2540 msgid "File not accessible"
2541 msgstr "文件无法访问"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2544 msgid "File to store DHCP lease information."
2545 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2548 msgid "File with upstream resolvers."
2549 msgstr "上游解析器文件。"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2553 msgid "Filename"
2554 msgstr "文件名"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2557 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2558 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2562 msgid "Filesystem"
2563 msgstr "文件系统"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2566 msgid "Filter private"
2567 msgstr "过滤本地包"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2570 msgid "Filter useless"
2571 msgstr "过滤无用包"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2574 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2575 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2578 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2579 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2582 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2583 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2587 msgid "Finalizing failed"
2588 msgstr "最终确认失败"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2591 msgid ""
2592 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2593 "with defaults based on what was detected"
2594 msgstr ""
2595 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2598 msgid "Find and join network"
2599 msgstr "搜索并加入网络"
2600
2601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2602 msgid "Finish"
2603 msgstr "完成"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2606 msgid "Firewall"
2607 msgstr "防火墙"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2610 msgid "Firewall Mark"
2611 msgstr "防火墙标识"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2614 msgid "Firewall Settings"
2615 msgstr "防火墙设置"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2618 msgid "Firewall Status"
2619 msgstr "防火墙状态"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2622 msgid "Firewall mark"
2623 msgstr "防火墙标志"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2626 msgid "Firmware File"
2627 msgstr "固件文件"
2628
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2630 msgid "Firmware Version"
2631 msgstr "固件版本"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2634 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2635 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2639 msgid "Flash image..."
2640 msgstr "刷写固件…"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2643 msgid "Flash image?"
2644 msgstr "刷写固件?"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2647 msgid "Flash new firmware image"
2648 msgstr "刷写新的固件"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2651 msgid "Flash operations"
2652 msgstr "刷写操作"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2656 msgid "Flashing…"
2657 msgstr "正在刷写…"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2660 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2661 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2665 msgid "Force"
2666 msgstr "强制"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2669 msgid "Force 40MHz mode"
2670 msgstr "强制 40MHz 模式"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2673 msgid "Force CCMP (AES)"
2674 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2677 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2678 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2681 msgid "Force IGMP version"
2682 msgstr "强制 IGMP 版本"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2685 msgid "Force MLD version"
2686 msgstr "强制 MLD 版本"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2689 msgid "Force TKIP"
2690 msgstr "强制 TKIP"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2693 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2694 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2697 msgid "Force link"
2698 msgstr "强制链路"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2701 msgid "Force upgrade"
2702 msgstr "强制升级"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2705 msgid "Force use of NAT-T"
2706 msgstr "强制使用 NAT-T"
2707
2708 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2709 msgid "Form token mismatch"
2710 msgstr "表单令牌不匹配"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2713 msgid ""
2714 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2715 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2716 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2717 "interface and downstream interfaces."
2718 msgstr ""
2719 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2720 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2721 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2724 msgid ""
2725 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2726 "messages received on the designated master interface to downstream "
2727 "interfaces."
2728 msgstr ""
2729 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2730 "消息到下游接口。"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2733 msgid "Forward DHCP traffic"
2734 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2737 msgid ""
2738 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2739 "downstream interfaces."
2740 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2743 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2744 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2747 msgid "Forward broadcast traffic"
2748 msgstr "转发广播数据包"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2751 msgid "Forward delay"
2752 msgstr "转发延迟"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2755 msgid "Forward mesh peer traffic"
2756 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2759 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2760 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2763 msgid "Forwarding mode"
2764 msgstr "转发模式"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2767 msgid "Fragmentation Threshold"
2768 msgstr "分片阈值"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2771 msgid ""
2772 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2773 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2774 msgstr ""
2775 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2776 "com'>wireguard.com</a>。"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2781 msgid "GHz"
2782 msgstr "GHz"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2786 msgid "GPRS only"
2787 msgstr "仅 GPRS"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2790 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2791 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2794 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2795 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2798 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2799 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2802 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2803 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2808 msgid "Gateway"
2809 msgstr "网关"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2812 msgid "Gateway Ports"
2813 msgstr "网关端口"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2817 msgid "Gateway address is invalid"
2818 msgstr "网关地址无效"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2826 msgid "General Settings"
2827 msgstr "常规设置"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2833 msgid "General Setup"
2834 msgstr "常规设置"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2837 msgid "General device options"
2838 msgstr "常规设备选项"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2841 msgid "Generate Config"
2842 msgstr "生成配置"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2845 msgid "Generate Key"
2846 msgstr "生成密钥"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:209
2849 msgid "Generate New QR-Code"
2850 msgstr "生成新的二维码"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2853 msgid "Generate PMK locally"
2854 msgstr "本地生成 PMK"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2857 msgid "Generate archive"
2858 msgstr "生成备份"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
2861 msgid "Generate new QR-Code"
2862 msgstr "生成新的二维码"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2865 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2866 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2869 msgid "Global Settings"
2870 msgstr "全局设置"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2873 msgid "Global network options"
2874 msgstr "全局网络选项"
2875
2876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2879 msgid "Go to firmware upgrade..."
2880 msgstr "转到固件升级…"
2881
2882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2885 msgid "Go to password configuration..."
2886 msgstr "跳转到密码配置页…"
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2892 msgid "Go to relevant configuration page"
2893 msgstr "进入相关配置页面"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2896 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2897 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2900 msgid "Grant access to DHCP status display"
2901 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2904 msgid "Grant access to DSL status display"
2905 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2908 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2909 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2912 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2913 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2914
2915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2916 msgid "Grant access to SSH configuration"
2917 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2918
2919 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2920 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2921 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2924 msgid "Grant access to crontab configuration"
2925 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2928 msgid "Grant access to firewall status"
2929 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2932 msgid "Grant access to flash operations"
2933 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2936 msgid "Grant access to main status display"
2937 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2940 msgid "Grant access to mmcli"
2941 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2944 msgid "Grant access to mount configuration"
2945 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2948 msgid "Grant access to network configuration"
2949 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2952 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2953 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2954
2955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2956 msgid "Grant access to network status information"
2957 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2960 msgid "Grant access to process status"
2961 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2964 msgid "Grant access to realtime statistics"
2965 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2968 msgid "Grant access to routing status"
2969 msgstr "授予路由状态权限"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2972 msgid "Grant access to startup configuration"
2973 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2976 msgid "Grant access to system configuration"
2977 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2978
2979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2980 msgid "Grant access to system logs"
2981 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
2984 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2985 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2988 msgid "Grant access to wireless channel status"
2989 msgstr "授予无线信道状态权限"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2992 msgid "Grant access to wireless status display"
2993 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2996 msgid "Group Password"
2997 msgstr "组密码"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3000 msgid "Guest"
3001 msgstr "访客"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3004 msgid "HE.net password"
3005 msgstr "HE.net 密码"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3008 msgid "HE.net username"
3009 msgstr "HE.net 用户名"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3013 msgid "HTTP(S) Access"
3014 msgstr "HTTP(S) 访问"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3017 msgid "Hang Up"
3018 msgstr "挂起"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3021 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3022 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3025 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3026 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3029 msgid "Hello interval"
3030 msgstr "Hello 间隔"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3033 msgid ""
3034 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3035 "the timezone."
3036 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3039 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3040 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
3043 msgid "Hide QR-Code"
3044 msgstr "隐藏二维码"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3048 msgid "Hide empty chains"
3049 msgstr "隐藏空链"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3052 msgid "High"
3053 msgstr "高"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3059 msgid "Host"
3060 msgstr "主机"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3063 msgid "Host expiry timeout"
3064 msgstr "主机到期超时"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3067 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3068 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3071 msgid "Host-Uniq tag content"
3072 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3080 msgid "Hostname"
3081 msgstr "主机名"
3082
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3084 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3085 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3088 msgid "Hostnames"
3089 msgstr "主机名映射"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3092 msgid ""
3093 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3094 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3095 "useful to rebind an FQDN."
3096 msgstr ""
3097 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3098 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3099
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3101 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3102 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3106 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3109 msgid "Human-readable counters"
3110 msgstr "人类可读的计数器"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3113 msgid "Hybrid"
3114 msgstr "混合"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3118 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3119 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3122 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3123 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3126 msgid "IKE DH Group"
3127 msgstr "IKE DH 组"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3130 msgid "IP Addresses"
3131 msgstr "IP 地址"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3134 msgid "IP Protocol"
3135 msgstr "IP 协议"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3138 msgid "IP Sets"
3139 msgstr "IP 集"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3142 msgid "IP Type"
3143 msgstr "IP 类型"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3148 msgid "IP address"
3149 msgstr "IP 地址"
3150
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3153 msgid "IP address is invalid"
3154 msgstr "IP 地址无效"
3155
3156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3158 msgid "IP address is missing"
3159 msgstr "IP 地址缺失"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3162 msgid "IP set"
3163 msgstr "IP 集"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3166 msgid "IP sets"
3167 msgstr "IP 集"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3170 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3171 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3181 msgid "IPv4"
3182 msgstr "IPv4"
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3185 msgid "IPv4 Firewall"
3186 msgstr "IPv4 防火墙"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3189 msgid "IPv4 Neighbours"
3190 msgstr "IPv4 邻居"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3193 msgid "IPv4 Routing"
3194 msgstr "IPv4 路由"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3197 msgid "IPv4 Rules"
3198 msgstr "IPv4 规则"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3201 msgid "IPv4 Upstream"
3202 msgstr "IPv4 上游"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3209 msgid "IPv4 address"
3210 msgstr "IPv4 地址"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3213 msgid "IPv4 assignment length"
3214 msgstr "IPv4 分配长度"
3215
3216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3217 msgid "IPv4 broadcast"
3218 msgstr "IPv4 广播地址"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3221 msgid "IPv4 gateway"
3222 msgstr "IPv4 网关"
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3226 msgid "IPv4 netmask"
3227 msgstr "IPv4 子网掩码"
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3230 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3231 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3234 msgid "IPv4 only"
3235 msgstr "仅 IPv4"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3238 msgid "IPv4 prefix"
3239 msgstr "IPv4 地址前缀"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3243 msgid "IPv4 prefix length"
3244 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3247 msgid "IPv4+IPv6"
3248 msgstr "IPv4+IPv6"
3249
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3252 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3253 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3256 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3257 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3272 msgid "IPv6"
3273 msgstr "IPv6"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3276 msgid "IPv6 Firewall"
3277 msgstr "IPv6 防火墙"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3280 msgid "IPv6 MTU"
3281 msgstr "IPv6 MTU"
3282
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3284 msgid "IPv6 Neighbours"
3285 msgstr "IPv6 网上邻居"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3288 msgid "IPv6 RA Settings"
3289 msgstr "IPv6 RA 设置"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3292 msgid "IPv6 Routing"
3293 msgstr "IPv6 路由"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3296 msgid "IPv6 Rules"
3297 msgstr "IPv6 规则"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3300 msgid "IPv6 Settings"
3301 msgstr "IPv6 设置"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3304 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3305 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3308 msgid "IPv6 Upstream"
3309 msgstr "IPv6 上游"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3314 msgid "IPv6 address"
3315 msgstr "IPv6 地址"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3318 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3319 msgid "IPv6 assignment hint"
3320 msgstr "IPv6 分配提示"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3323 msgid "IPv6 assignment length"
3324 msgstr "IPv6 分配长度"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3327 msgid "IPv6 gateway"
3328 msgstr "IPv6 网关"
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3331 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3332 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3335 msgid "IPv6 only"
3336 msgstr "仅 IPv6"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3339 msgid "IPv6 preference"
3340 msgstr "IPv6 首选项"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3344 msgid "IPv6 prefix"
3345 msgstr "IPv6 前缀"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3348 msgid "IPv6 prefix filter"
3349 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3353 msgid "IPv6 prefix length"
3354 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3355
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3358 msgid "IPv6 routed prefix"
3359 msgstr "IPv6 路由前缀"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3362 msgid "IPv6 source routing"
3363 msgstr "IPv6 源路由"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3366 msgid "IPv6 suffix"
3367 msgstr "IPv6 后缀"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3370 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3371 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3374 msgid "IPv6 support"
3375 msgstr "IPv6 支持"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3378 msgid "IPv6-PD"
3379 msgstr "IPv6-PD"
3380
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3383 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3384 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3385
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3388 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3389 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3390
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3393 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3394 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3397 msgid "Identity"
3398 msgstr "鉴权"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
3401 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3402 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3405 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3406 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3409 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3410 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3413 msgid "If checked, encryption is disabled"
3414 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3417 msgid ""
3418 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3419 "classes."
3420 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3424 msgid ""
3425 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3426 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3430 msgid ""
3431 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3432 "device node"
3433 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3436 msgid ""
3437 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3438 "configuration before generating a QR-Code"
3439 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3444 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3445 msgstr "留空则不配置默认路由"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3450 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3451 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3454 msgid ""
3455 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3456 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3457 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3458 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3459 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3460 msgstr ""
3461 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3462 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3463 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3466 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3467 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3470 msgid "Ignore interface"
3471 msgstr "忽略此接口"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3474 msgid "Ignore resolv file"
3475 msgstr "忽略解析文件"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3478 msgid "Image"
3479 msgstr "镜像"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3482 msgid "Image check failed:"
3483 msgstr "镜像检查失败了:"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3486 msgid "In"
3487 msgstr "入口"
3488
3489 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3490 msgid ""
3491 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3492 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3493 msgstr ""
3494 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3495 "页。"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3498 msgid "In seconds"
3499 msgstr "秒数"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3507 msgid "Inactivity timeout"
3508 msgstr "活动超时"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3511 msgid "Inbound:"
3512 msgstr "入站:"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3515 msgid ""
3516 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3517 "installed_packages.txt"
3518 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3524 msgid "Incoming checksum"
3525 msgstr "传入校验和"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3528 msgid "Incoming interface"
3529 msgstr "传入接口"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3535 msgid "Incoming key"
3536 msgstr "传入密钥"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3542 msgid "Incoming serialization"
3543 msgstr "传入序列化"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3546 msgid "Info"
3547 msgstr "信息"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3550 msgid "Information"
3551 msgstr "信息"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3554 msgid "Ingress QoS mapping"
3555 msgstr "入口 QoS 映射"
3556
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3559 msgid "Initialization failure"
3560 msgstr "初始化失败"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3563 msgid "Initscript"
3564 msgstr "启动脚本"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3567 msgid "Initscripts"
3568 msgstr "启动脚本"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3571 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3572 msgstr "内部证书约束(域)"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3575 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3576 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3579 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3580 msgstr "内部证书约束(主题)"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3583 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3584 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3587 msgid "Install protocol extensions..."
3588 msgstr "安装扩展协议…"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3591 msgid "Instance"
3592 msgstr "实例"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3595 msgid ""
3596 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3597 "BSSID <code>%h</code>."
3598 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3599
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3601 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3602 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3608 msgid "Interface"
3609 msgstr "接口"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3612 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3613 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3616 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3617 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3620 msgid "Interface Configuration"
3621 msgstr "接口配置"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3625 msgid "Interface has %d pending changes"
3626 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3629 msgid "Interface is disabled"
3630 msgstr "接口已禁用"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3633 msgid "Interface is marked for deletion"
3634 msgstr "接口被标记为删除"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3637 msgid "Interface is reconnecting..."
3638 msgstr "正在重新连接接口…"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3643 msgid "Interface is shutting down..."
3644 msgstr "正在关闭接口..."
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3647 msgid "Interface is starting..."
3648 msgstr "正在启动接口…"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3651 msgid "Interface is stopping..."
3652 msgstr "正在停止接口…"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3655 msgid "Interface name"
3656 msgstr "接口名称"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3660 msgid "Interface not present or not connected yet."
3661 msgstr "接口不存在或未连接。"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3666 msgid "Interfaces"
3667 msgstr "接口"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3670 msgid "Internal"
3671 msgstr "内部"
3672
3673 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3674 msgid "Internal Server Error"
3675 msgstr "内部服务器错误"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3678 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3679 msgstr "学习包发送间隔"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3682 msgid ""
3683 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3684 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3685 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3686 msgstr ""
3687 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3688 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3691 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3692 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3693
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3696 msgid "Invalid"
3697 msgstr "无效"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3703 msgid "Invalid APN provided"
3704 msgstr "提供的 APN 无效"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3708 msgid "Invalid Base64 key string"
3709 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3713 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3714 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3718 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3719 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3722 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3723 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3726 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3727 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3730 msgid "Invalid argument"
3731 msgstr "无效参数"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3734 msgid ""
3735 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3736 "supports one and only one bearer."
3737 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3740 msgid "Invalid command"
3741 msgstr "无效命令"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3744 msgid "Invalid hexadecimal value"
3745 msgstr "无效 16 进制值"
3746
3747 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3748 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3749 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3750 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3751 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3754 msgid "Invert match"
3755 msgstr "反向匹配"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3758 msgid "Isolate Clients"
3759 msgstr "隔离客户端"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3762 msgid ""
3763 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3764 "flash memory, please verify the image file!"
3765 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3766
3767 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3768 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3770 msgid "JavaScript required!"
3771 msgstr "需要 JavaScript!"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3774 msgid "Join Network"
3775 msgstr "加入网络"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3778 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3779 msgstr "加入网络:搜索无线"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3782 msgid "Joining Network: %q"
3783 msgstr "正在加入网络:%q"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3786 msgid "Jump to rule"
3787 msgstr "跳至规则"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3790 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3791 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3795 msgid "Kernel Log"
3796 msgstr "内核日志"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3799 msgid "Kernel Version"
3800 msgstr "内核版本"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3803 msgid "Key"
3804 msgstr "密钥"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3811 msgid "Key #%d"
3812 msgstr "密钥 #%d"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3818 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3819 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3825 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3826 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3829 msgid "Kill"
3830 msgstr "强制关闭"
3831
3832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3834 msgid "L2TP"
3835 msgstr "L2TP"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3838 msgid "L2TP Server"
3839 msgstr "L2TP 服务器"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3842 msgid "LACPDU Packets"
3843 msgstr "LACPDU 包"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3851 msgid "LCP echo failure threshold"
3852 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3860 msgid "LCP echo interval"
3861 msgstr "LCP 响应间隔"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3864 msgid "LED Configuration"
3865 msgstr "LED 配置"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3868 msgid "LLC"
3869 msgstr "LLC"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3873 msgid "Label"
3874 msgstr "卷标"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3877 msgid "Language"
3878 msgstr "语言"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3881 msgid "Language and Style"
3882 msgstr "语言和界面"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3885 msgid "Last member interval"
3886 msgstr "最后成员间隔"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3889 msgid "Latency"
3890 msgstr "延迟"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3893 msgid "Leaf"
3894 msgstr "叶节点"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3897 msgid "Learn"
3898 msgstr "学习"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3901 msgid "Learn routes"
3902 msgstr "学习路由"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3905 msgid "Lease file"
3906 msgstr "租约文件"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3910 msgid "Lease time"
3911 msgstr "租期"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3917 msgid "Lease time remaining"
3918 msgstr "剩余租期"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3923 msgid "Leave empty to autodetect"
3924 msgstr "留空则自动探测"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3930 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3931 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3934 msgid ""
3935 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3936 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3937 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3938 msgstr ""
3939 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3940 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
3943 msgid "Legend:"
3944 msgstr "图例:"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3947 msgid "Limit"
3948 msgstr "客户数"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3951 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3952 msgstr "线路衰减(LATN)"
3953
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3955 msgid "Line Mode"
3956 msgstr "线路模式"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3959 msgid "Line State"
3960 msgstr "线路状态"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3963 msgid "Line Uptime"
3964 msgstr "线路运行时间"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3967 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3968 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3971 msgid "Link Monitoring"
3972 msgstr "链路监控"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
3975 msgid "Link On"
3976 msgstr "链路活动"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3979 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3980 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
3984 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3985 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3988 msgid ""
3989 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3990 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3991 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3992 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3993 "Association."
3994 msgstr ""
3995 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3996 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3997 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4000 msgid ""
4001 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4002 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4003 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4004 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4005 "PMK-R1 keys."
4006 msgstr ""
4007 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4008 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4009 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4010 "R1KH 的列表。"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4013 msgid "List of SSH key files for auth"
4014 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4017 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4018 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4021 msgid "List of domains to force to an IP address."
4022 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4025 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4026 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4029 msgid "Listen Port"
4030 msgstr "监听端口"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4033 msgid "Listen interfaces"
4034 msgstr "监听接口"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4037 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4038 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4041 msgid ""
4042 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4043 "explicitly."
4044 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4047 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4048 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4052 msgid "Load"
4053 msgstr "负载"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4056 msgid "Load Average"
4057 msgstr "平均负载"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
4060 msgid "Loading QR-Code..."
4061 msgstr "加载二维码中…"
4062
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4064 msgid "Loading directory contents…"
4065 msgstr "正在载入目录内容…"
4066
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4068 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4070 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4071 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4072 msgid "Loading view…"
4073 msgstr "正在载入视图…"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4076 msgid "Local"
4077 msgstr "本地"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4080 msgid "Local IP address"
4081 msgstr "本地 IP 地址"
4082
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4085 msgid "Local IP address is invalid"
4086 msgstr "本地 IP 地址无效"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4089 msgid "Local IP address to assign"
4090 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4100 msgid "Local IPv4 address"
4101 msgstr "本机 IPv4 地址"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4104 msgid "Local IPv6 DNS server"
4105 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4112 msgid "Local IPv6 address"
4113 msgstr "本机 IPv6 地址"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4116 msgid "Local Startup"
4117 msgstr "本地启动脚本"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4121 msgid "Local Time"
4122 msgstr "本地时间"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4125 msgid "Local ULA"
4126 msgstr "本地 ULA"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4129 msgid "Local domain"
4130 msgstr "本地域名"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4133 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4134 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4137 msgid "Local server"
4138 msgstr "本地服务器"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4141 msgid "Local service only"
4142 msgstr "仅本地服务"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4145 msgid "Localise queries"
4146 msgstr "本地化查询"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4149 msgid "Lock to BSSID"
4150 msgstr "锁定到 BSSID"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4153 msgid "Log output level"
4154 msgstr "日志记录等级"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4157 msgid "Log queries"
4158 msgstr "记录查询日志"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4161 msgid "Logging"
4162 msgstr "日志"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4166 msgid ""
4167 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4168 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4169 msgstr ""
4170 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4171 "(可选)。"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4175 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4176 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4177
4178 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4179 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4180 msgid "Login"
4181 msgstr "登录"
4182
4183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4184 msgid "Logout"
4185 msgstr "退出"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4188 msgid "Loose filtering"
4189 msgstr "宽松过滤"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4192 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4193 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4196 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4197 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4201 msgid "MAC"
4202 msgstr "MAC"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4205 msgid "MAC Address"
4206 msgstr "MAC 地址"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4209 msgid "MAC Address Filter"
4210 msgstr "MAC 地址过滤"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4213 msgid "MAC Address For The Actor"
4214 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4218 msgid "MAC VLAN"
4219 msgstr "MAC VLAN"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4230 msgid "MAC address"
4231 msgstr "MAC 地址"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4234 msgid "MAC-Filter"
4235 msgstr "MAC 过滤"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4238 msgid "MAC-List"
4239 msgstr "MAC 列表"
4240
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4243 msgid "MAP / LW4over6"
4244 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6组播技术)"
4245
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4248 msgid "MAP rule is invalid"
4249 msgstr "MAP 规则无效"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4252 msgid "MD5"
4253 msgstr "MD5"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4257 msgid "MHz"
4258 msgstr "MHz"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4261 msgid "MII"
4262 msgstr "MII"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4265 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4266 msgstr "MII / ETHTOOL 输入输出操作系统"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4269 msgid "MII Interval"
4270 msgstr "MII 间隔"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4277 msgid "MTU"
4278 msgstr "MTU"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4281 msgid ""
4282 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4283 "below:"
4284 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4293 msgid "Manual"
4294 msgstr "手动"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4297 msgid "Master"
4298 msgstr "主设备"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4301 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4302 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4305 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4306 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4309 msgid "Max. DHCP leases"
4310 msgstr ""
4311 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4312 "abbr> 租约数量"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4315 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4316 msgstr ""
4317 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4318 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4321 msgid "Max. concurrent queries"
4322 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4325 msgid "Maximum age"
4326 msgstr "最大年龄"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4329 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4330 msgstr "允许的最大监听间隔"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4333 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4334 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4337 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4338 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4341 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4342 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4347 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4348 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4351 msgid "Maximum number of leased addresses."
4352 msgstr "最大地址分配数量。"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4355 msgid "Maximum snooping table size"
4356 msgstr "最大侦听表大小"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4359 msgid ""
4360 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4361 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4362 msgstr ""
4363 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4364 "间隔。默认为 600 秒。"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4367 msgid "Maximum transmit power"
4368 msgstr "最大传输功率"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4381 msgid "Mbit/s"
4382 msgstr "Mbit/s"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4385 msgid "Medium"
4386 msgstr "中等"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4389 msgid "Memory"
4390 msgstr "内存"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4393 msgid "Memory usage (%)"
4394 msgstr "内存使用率(%)"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4397 msgid "Mesh"
4398 msgstr "Mesh"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4401 msgid "Mesh ID"
4402 msgstr "Mesh ID"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4405 msgid "Mesh Id"
4406 msgstr "Mesh ID"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4409 msgid "Method not found"
4410 msgstr "方法未找到"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4413 msgid "Method of link monitoring"
4414 msgstr "链路监测方式"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4417 msgid "Method to determine link status"
4418 msgstr "确定链路状态的方式"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4423 msgid "Metric"
4424 msgstr "跃点数"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4427 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4428 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4431 msgid "Minimum ARP validity time"
4432 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4435 msgid "Minimum Number of Links"
4436 msgstr "最小链接数"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4439 msgid ""
4440 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4441 "Prevents ARP cache thrashing."
4442 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4445 msgid ""
4446 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4447 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4448 msgstr ""
4449 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4450 "间隔。默认为 200 秒。"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4453 msgid "Mirror monitor port"
4454 msgstr "数据包镜像监听端口"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4457 msgid "Mirror source port"
4458 msgstr "数据包镜像源端口"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4461 msgid "Mobile Data"
4462 msgstr "移动数据"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4465 msgid "Mobility Domain"
4466 msgstr "移动域"
4467
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4477 msgid "Mode"
4478 msgstr "模式"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4481 msgid "Model"
4482 msgstr "型号"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4485 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4486 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4489 msgid ""
4490 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4491 "minutes."
4492 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4495 msgid "Modem default"
4496 msgstr "调制解调器默认"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4503 msgid "Modem device"
4504 msgstr "调制解调器设备"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4507 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4508 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4509
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4512 msgid "Modem information query failed"
4513 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4518 msgid "Modem init timeout"
4519 msgstr "调制解调器初始化超时"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4522 msgid "Modem is disabled."
4523 msgstr "调制解调器已禁用。"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4526 msgid "ModemManager"
4527 msgstr "调制解调器管理器"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4531 msgid "Monitor"
4532 msgstr "监听"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4535 msgid "More Characters"
4536 msgstr "过短"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4539 msgid "More…"
4540 msgstr "更多…"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4543 msgid "Mount Point"
4544 msgstr "挂载点"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4549 msgid "Mount Points"
4550 msgstr "挂载点"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4553 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4554 msgstr "挂载点 - 存储区"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4557 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4558 msgstr "挂载点 - 交换区"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4561 msgid ""
4562 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4563 "filesystem"
4564 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4567 msgid "Mount attached devices"
4568 msgstr "挂载已连接的设备"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4571 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4572 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4575 msgid "Mount options"
4576 msgstr "挂载选项"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4579 msgid "Mount point"
4580 msgstr "挂载点"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4583 msgid "Mount swap not specifically configured"
4584 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4587 msgid "Mounted file systems"
4588 msgstr "已挂载的文件系统"
4589
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4591 msgid "Move down"
4592 msgstr "下移"
4593
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4595 msgid "Move up"
4596 msgstr "上移"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4602 msgid "Multicast"
4603 msgstr "多播"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4606 msgid "Multicast routing"
4607 msgstr "多播路由"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4610 msgid "Multicast to unicast"
4611 msgstr "多播到单播"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4614 msgid "NAS ID"
4615 msgstr "NAS ID"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4618 msgid "NAT-T Mode"
4619 msgstr "NAT-T 模式"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4622 msgid "NAT64 Prefix"
4623 msgstr "NAT64 前缀"
4624
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4627 msgid "NCM"
4628 msgstr "NCM"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4631 msgid "NDP-Proxy slave"
4632 msgstr "NDP 代理从属设备"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4635 msgid "NT Domain"
4636 msgstr "NT 域"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4639 msgid "NTP server candidates"
4640 msgstr "候选 NTP 服务器"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4647 msgid "Name"
4648 msgstr "名称"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4651 msgid "Name of the new network"
4652 msgstr "新网络的名称"
4653
4654 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4655 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4656 msgid "Navigation"
4657 msgstr "导航"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4660 msgid "Neighbour cache validity"
4661 msgstr "邻近缓存有效性"
4662
4663 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4671 msgid "Network"
4672 msgstr "网络"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4675 msgid "Network SSID"
4676 msgstr "网络 SSID"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4679 msgid "Network Utilities"
4680 msgstr "网络工具"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4683 msgid "Network boot image"
4684 msgstr "网络启动镜像"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4687 msgid "Network bridge configuration migration"
4688 msgstr "网桥配置迁移"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4692 msgid "Network device"
4693 msgstr "网络设备"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4696 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4697 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4698
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4701 msgid "Network device is not present"
4702 msgstr "网络设备不存在"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4705 msgid "Network ifname configuration migration"
4706 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4710 msgid "Network interface"
4711 msgstr "网络接口"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4714 msgid "Network-ID"
4715 msgstr "网络 ID"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4718 msgid "Never"
4719 msgstr "永不"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4722 msgid ""
4723 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4724 "files only."
4725 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4728 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4729 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4732 msgid "New interface name…"
4733 msgstr "新接口名称…"
4734
4735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4736 msgid "Next »"
4737 msgstr "前进 »"
4738
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4742 msgid "No"
4743 msgstr "否"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4746 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4747 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4750 msgid "No Data"
4751 msgstr "无数据"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4754 msgid "No Encryption"
4755 msgstr "无加密"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4758 msgid "No Host Routes"
4759 msgstr "无主机路由"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4762 msgid "No NAT-T"
4763 msgstr "无 NAT-T"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4766 msgid "No RX signal"
4767 msgstr "无接收信号"
4768
4769 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4772 msgid ""
4773 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4774 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4775 msgstr ""
4776 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4779 msgid "No client associated"
4780 msgstr "没有关联的客户端"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4783 msgid "No data received"
4784 msgstr "未收到数据"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4788 msgid "No enforcement"
4789 msgstr "不强制"
4790
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4797 msgid "No entries available"
4798 msgstr "没有可用的条目"
4799
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4801 msgid "No entries in this directory"
4802 msgstr "此目录中没有内容"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4805 msgid "No files found"
4806 msgstr "未找到文件"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4812 msgid "No host route"
4813 msgstr "无主机路由"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4819 msgid "No information available"
4820 msgstr "无可用信息"
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4824 msgid "No matching prefix delegation"
4825 msgstr "无匹配的前缀委托"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4829 msgid "No more slaves available"
4830 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4833 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4834 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4837 msgid "No negative cache"
4838 msgstr "禁用无效信息缓存"
4839
4840 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4843 msgid "No password set!"
4844 msgstr "未设置密码!"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4847 msgid "No peers defined yet"
4848 msgstr "尚未定义对端"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4852 msgid "No public keys present yet."
4853 msgstr "当前还没有公钥。"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4856 msgid "No rules in this chain."
4857 msgstr "本链没有规则。"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4860 msgid "No validation or filtering"
4861 msgstr "没有验证或过滤"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4865 msgid "No zone assigned"
4866 msgstr "未指定区域"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4873 msgid "Noise"
4874 msgstr "噪声"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4877 msgid "Noise Margin (SNR)"
4878 msgstr "噪声容限(SNR)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4881 msgid "Noise:"
4882 msgstr "噪声:"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4885 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4886 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4889 msgid "Non-wildcard"
4890 msgstr "非全部地址"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4895 msgid "None"
4896 msgstr "无"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4900 msgid "Normal"
4901 msgstr "正常"
4902
4903 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4904 msgid "Not Found"
4905 msgstr "未找到"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4908 msgid "Not associated"
4909 msgstr "未关联"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4912 msgid "Not connected"
4913 msgstr "未连接"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4920 msgid "Not present"
4921 msgstr "不存在"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4924 msgid "Not started on boot"
4925 msgstr "开机时不启动"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4928 msgid "Not supported"
4929 msgstr "不支持"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4932 msgid ""
4933 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4934 "have problems"
4935 msgstr ""
4936 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4939 msgid "Notes"
4940 msgstr "备注"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4943 msgid "Notice"
4944 msgstr "注意"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4947 msgid "Nslookup"
4948 msgstr "Nslookup"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4951 msgid "Number of IGMP membership reports"
4952 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4955 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4956 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4959 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4960 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4963 msgid "Obfuscated Group Password"
4964 msgstr "混淆组密码"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4967 msgid "Obfuscated Password"
4968 msgstr "混淆密码"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4978 msgid "Obtain IPv6 address"
4979 msgstr "获取 IPv6 地址"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4983 msgid "Off"
4984 msgstr "关"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
4987 msgid "Off-State Delay"
4988 msgstr "关闭时间"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4991 msgid "On"
4992 msgstr "开"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
4995 msgid "On-State Delay"
4996 msgstr "通电时间"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4999 msgid "On-link"
5000 msgstr "On-Link 路由"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5003 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5004 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5007 msgid "One of the following: %s"
5008 msgstr "可选值:%s"
5009
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5012 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5013 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5014
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5016 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5017 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5021 msgid "One or more required fields have no value!"
5022 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5025 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5026 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5029 msgid ""
5030 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5031 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5035 msgid "Open list..."
5036 msgstr "打开列表…"
5037
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5040 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5041 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5044 msgid "OpenFortivpn"
5045 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5048 msgid ""
5049 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5050 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5051 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5052 msgstr ""
5053 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5054 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5057 msgid ""
5058 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5059 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5060 msgstr ""
5061 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5062 "服务器模式</em>。"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5065 msgid ""
5066 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5067 "otherwise disable service."
5068 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5071 msgid "Operating frequency"
5072 msgstr "工作频率"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5076 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5077 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5080 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5081 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5082
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5084 msgid "Option changed"
5085 msgstr "选项已更改"
5086
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5088 msgid "Option removed"
5089 msgstr "选项已移除"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5092 msgid "Optional"
5093 msgstr "可选"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5096 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5097 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5100 msgid ""
5101 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5102 "starting with <code>0x</code>."
5103 msgstr ""
5104 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5107 msgid ""
5108 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5109 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5110 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5111 "for the interface."
5112 msgstr ""
5113 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5114 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5115 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5118 msgid ""
5119 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5120 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5121 msgstr ""
5122 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5123 "子计算破解。"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
5126 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5127 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5130 msgid "Optional. Description of peer."
5131 msgstr "可选,对端的描述。"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5134 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5135 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5138 msgid ""
5139 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5140 "interface."
5141 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5144 msgid ""
5145 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5146 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5147 "routes through the tunnel."
5148 msgstr ""
5149 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5150 "端经由隧道的网络。"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5153 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5154 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5157 msgid "Optional. Port of peer."
5158 msgstr "可选,对端的端口。"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5161 msgid ""
5162 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5163 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5164 msgstr ""
5165 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5166 "建议使用的值为 25。"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5169 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5170 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5173 msgid "Options"
5174 msgstr "选项"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5177 msgid ""
5178 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5179 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5180 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5181 "running dnsmasq\"."
5182 msgstr ""
5183 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5184 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5185 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5188 msgid "Options:"
5189 msgstr "选项:"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5192 msgid "Other:"
5193 msgstr "其余:"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5196 msgid "Out"
5197 msgstr "出口"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5200 msgid "Outbound:"
5201 msgstr "出站:"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5207 msgid "Outgoing checksum"
5208 msgstr "传出校验和"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5211 msgid "Outgoing interface"
5212 msgstr "传出接口"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5218 msgid "Outgoing key"
5219 msgstr "传出密钥"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5225 msgid "Outgoing serialization"
5226 msgstr "传出序列化"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5229 msgid "Output Interface"
5230 msgstr "网络出口"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5234 msgid "Output zone"
5235 msgstr "出口区域"
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5238 msgid "Overlap"
5239 msgstr "重叠"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5242 msgid "Override IPv4 routing table"
5243 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5246 msgid "Override IPv6 routing table"
5247 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5263 msgid "Override MTU"
5264 msgstr "重设 MTU"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5271 msgid "Override TOS"
5272 msgstr "重设 TOS"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5281 msgid "Override TTL"
5282 msgstr "重设 TTL"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5285 msgid "Override default interface name"
5286 msgstr "重设默认接口名称"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5289 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5290 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5293 msgid ""
5294 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5295 "subnet that is served."
5296 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5299 msgid "Override the table used for internal routes"
5300 msgstr "重设内部路由表"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5303 msgid "Overview"
5304 msgstr "概览"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5307 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5308 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5311 msgid "Owner"
5312 msgstr "用户名"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5315 msgid "PAP/CHAP (both)"
5316 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5328 msgid "PAP/CHAP password"
5329 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5341 msgid "PAP/CHAP username"
5342 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5345 msgid "PDP Type"
5346 msgstr "PDP 类型"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5349 msgid "PID"
5350 msgstr "PID"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5356 msgid "PIN"
5357 msgstr "PIN"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5361 msgid "PIN code rejected"
5362 msgstr "PIN 码被拒绝"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5365 msgid "PMK R1 Push"
5366 msgstr "PMK R1 推送"
5367
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5370 msgid "PPP"
5371 msgstr "PPP"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5374 msgid "PPPoA Encapsulation"
5375 msgstr "PPPoA 封包"
5376
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5379 msgid "PPPoATM"
5380 msgstr "PPPoATM"
5381
5382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5384 msgid "PPPoE"
5385 msgstr "PPPoE"
5386
5387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5389 msgid "PPPoSSH"
5390 msgstr "PPPoSSH"
5391
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5394 msgid "PPtP"
5395 msgstr "PPtP"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5398 msgid "PSID offset"
5399 msgstr "PSID 偏移"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5402 msgid "PSID-bits length"
5403 msgstr "PSID-bits 长度"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5406 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5407 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5410 msgid "PXE/TFTP Settings"
5411 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5414 msgid "Packet Steering"
5415 msgstr "数据包引导"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5418 msgid "Packets"
5419 msgstr "数据包"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5422 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5423 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5427 msgid "Part of zone %q"
5428 msgstr "区域 %q"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5431 msgctxt "MACVLAN mode"
5432 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5433 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5434
5435 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5441 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5442 msgid "Password"
5443 msgstr "密码"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5446 msgid "Password authentication"
5447 msgstr "密码验证"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5450 msgid "Password of Private Key"
5451 msgstr "私钥密码"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5454 msgid "Password of inner Private Key"
5455 msgstr "内部私钥的密码"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5461 msgid "Password strength"
5462 msgstr "密码强度"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5465 msgid "Password2"
5466 msgstr "密码 2"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5469 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5470 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5473 msgid "Path to CA-Certificate"
5474 msgstr "CA 证书路径"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5477 msgid "Path to Client-Certificate"
5478 msgstr "客户端证书路径"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5481 msgid "Path to Private Key"
5482 msgstr "私钥路径"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5485 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5486 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5489 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5490 msgstr "内部客户端证书的路径"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5493 msgid "Path to inner Private Key"
5494 msgstr "内部私钥的路径"
5495
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5497 msgid "Paused"
5498 msgstr "暂停"
5499
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5511 msgid "Peak:"
5512 msgstr "峰值:"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5515 msgid "Peer IP address to assign"
5516 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5519 msgid "Peer MAC address"
5520 msgstr "对端 MAC 地址"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5524 msgid "Peer address is missing"
5525 msgstr "对端地址缺失"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5528 msgid "Peer device name"
5529 msgstr "对端设备名"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5532 msgid "Peer disabled"
5533 msgstr "已禁用对端"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5536 msgid "Peers"
5537 msgstr "对端"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5540 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5541 msgstr "完全正向保密"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5547 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5548 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5551 msgid "Perform reboot"
5552 msgstr "执行重启"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5555 msgid "Perform reset"
5556 msgstr "执行重置"
5557
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5559 msgid "Permission denied"
5560 msgstr "没有权限"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5563 msgid "Persistent Keep Alive"
5564 msgstr "持续 Keep-Alive"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5567 msgid "Phy Rate:"
5568 msgstr "物理速率:"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5571 msgid "Physical Settings"
5572 msgstr "物理设置"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5577 msgid "Ping"
5578 msgstr "Ping"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5586 msgid "Pkts."
5587 msgstr "Pkts.(流量单位)"
5588
5589 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5590 msgid "Please enter your username and password."
5591 msgstr "请输入用户名和密码。"
5592
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5594 msgid "Please select the file to upload."
5595 msgstr "请选择要上传的文件。"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5598 msgid "Policy"
5599 msgstr "策略"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5602 msgid "Port"
5603 msgstr "端口"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5606 msgid "Port isolation"
5607 msgstr "端口隔离"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5610 msgid "Port status:"
5611 msgstr "端口状态:"
5612
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5614 msgid "Potential negation of: %s"
5615 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5618 msgid "Power Management Mode"
5619 msgstr "电源管理模式"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5622 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5623 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5626 msgid "Prefer LTE"
5627 msgstr "首选 LTE"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5630 msgid "Prefer UMTS"
5631 msgstr "首选 UMTS"
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5634 msgid "Prefix Delegated"
5635 msgstr "分发前缀"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5638 msgid "Prefix suppressor"
5639 msgstr "前缀抑制器"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5642 msgid "Preshared Key"
5643 msgstr "预共享密钥"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5651 msgid ""
5652 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5653 "ignore failures"
5654 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5657 msgid "Prevents client-to-client communication"
5658 msgstr "禁止客户端间通信"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5661 msgid "Primary Slave"
5662 msgstr "主从属设备"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5665 msgctxt "VLAN port state"
5666 msgid "Primary VLAN ID"
5667 msgstr "主 VLAN ID"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5670 msgid ""
5671 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5672 "better than current slave (better, 1)"
5673 msgstr ""
5674 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5675 "备(better,1)"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5678 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5679 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5685 msgid "Priority"
5686 msgstr "优先级"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5689 msgctxt "MACVLAN mode"
5690 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5691 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5694 msgid "Private Key"
5695 msgstr "私钥"
5696
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5699 msgid "Processes"
5700 msgstr "系统进程"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5703 msgid "Prot."
5704 msgstr "端口."
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5713 msgid "Protocol"
5714 msgstr "协议"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5717 msgid "Provide NTP server"
5718 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5721 msgid ""
5722 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5723 "and requests."
5724 msgstr ""
5725 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5728 msgid "Provide new network"
5729 msgstr "添加新网络"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5732 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5733 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5736 msgid "Public Key"
5737 msgstr "公钥"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5740 msgid ""
5741 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5742 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5743 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5744 "code> file into the input field."
5745 msgstr ""
5746 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5747 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5748
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5750 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5751 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5752
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5755 msgid "QMI Cellular"
5756 msgstr "QMI 蜂窝"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5760 msgid "QR-Code"
5761 msgstr "二维码"
5762
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5764 msgid "Quality"
5765 msgstr "质量"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5768 msgid "Query all available upstream resolvers."
5769 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5772 msgid "Query interval"
5773 msgstr "查询间隔"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5776 msgid "Query response interval"
5777 msgstr "查询响应间隔"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5780 msgid "R0 Key Lifetime"
5781 msgstr "R0 密钥生存期"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5784 msgid "R1 Key Holder"
5785 msgstr "R1 密钥持有者"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5788 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5789 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5792 msgid "RSSI threshold for joining"
5793 msgstr "RSSI 加入阈值"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5796 msgid "RTS/CTS Threshold"
5797 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5801 msgid "RX"
5802 msgstr "接收"
5803
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5805 msgid "RX Rate"
5806 msgstr "接收速率"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5809 msgid "RX Rate / TX Rate"
5810 msgstr "接收速率/发送速率"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5813 msgid "Radius-Accounting-Port"
5814 msgstr "Radius 计费端口"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5817 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5818 msgstr "Radius 计费密钥"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5821 msgid "Radius-Accounting-Server"
5822 msgstr "Radius 计费服务器"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5825 msgid "Radius-Authentication-Port"
5826 msgstr "Radius 认证端口"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5829 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5830 msgstr "Radius 认证密钥"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5833 msgid "Radius-Authentication-Server"
5834 msgstr "Radius 认证服务器"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5837 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5838 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5841 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5842 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5845 msgid "Really switch protocol?"
5846 msgstr "确定要切换协议?"
5847
5848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5849 msgid "Realtime Graphs"
5850 msgstr "实时信息"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5853 msgid "Reassociation Deadline"
5854 msgstr "重关联截止时间"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5857 msgid "Rebind protection"
5858 msgstr "重绑定保护"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5862 msgid "Reboot"
5863 msgstr "重启"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5869 msgid "Rebooting…"
5870 msgstr "正在重启…"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5873 msgid "Reboots the operating system of your device"
5874 msgstr "重启您设备上的系统"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5877 msgid "Receive"
5878 msgstr "接收"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5881 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5882 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5885 msgid "Reconnect this interface"
5886 msgstr "重连此接口"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5889 msgid "Redirect to HTTPS"
5890 msgstr "重定向到 HTTPS"
5891
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5893 msgid "References"
5894 msgstr "引用"
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5897 msgid "Refreshing"
5898 msgstr "刷新"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5902 msgid "Relay"
5903 msgstr "中继"
5904
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5907 msgid "Relay Bridge"
5908 msgstr "中继桥"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5911 msgid "Relay between networks"
5912 msgstr "网络间中继"
5913
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5916 msgid "Relay bridge"
5917 msgstr "中继桥"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5922 msgid "Remote IPv4 address"
5923 msgstr "远程 IPv4 地址"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5928 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5929 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5932 msgid "Remote IPv6 address"
5933 msgstr "远程 IPv6 地址"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5937 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5938 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5941 msgid "Remove"
5942 msgstr "移除"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5945 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5946 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5949 msgid "Replace wireless configuration"
5950 msgstr "重置无线配置"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5953 msgid "Request IPv6-address"
5954 msgstr "请求 IPv6 地址"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5957 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5958 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5961 msgid "Request timeout"
5962 msgstr "请求超时"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5968 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5969 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5975 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5976 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5979 msgid "Required"
5980 msgstr "必需的"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5983 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5984 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5987 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5988 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5991 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5992 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5997 msgid "Requires hostapd"
5998 msgstr "需要 hostapd"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6002 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6003 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6007 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6008 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6011 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6012 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6016 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6017 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6021 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6022 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6030 msgid "Requires wpa-supplicant"
6031 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6036 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6041 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6045 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6051 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6056 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6059 msgid "Reselection policy for primary slave"
6060 msgstr "主从属设备的重选策略"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6063 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6067 msgid "Reset"
6068 msgstr "复位"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6071 msgid "Reset Counters"
6072 msgstr "复位计数器"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6075 msgid "Reset to defaults"
6076 msgstr "恢复到出厂设置"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6079 msgid "Resolv and Hosts Files"
6080 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6083 msgid "Resolv file"
6084 msgstr "解析文件"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6087 msgid "Resource not found"
6088 msgstr "未找到资源"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6093 msgid "Restart"
6094 msgstr "重启"
6095
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6097 msgid "Restart Firewall"
6098 msgstr "重启防火墙"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6101 msgid "Restart radio interface"
6102 msgstr "重启无线接口"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6105 msgid "Restore"
6106 msgstr "恢复"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6109 msgid "Restore backup"
6110 msgstr "恢复配置"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6113 msgid ""
6114 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6115 "received if multiple IPs are available."
6116 msgstr ""
6117 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6118
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6121 msgid "Reveal/hide password"
6122 msgstr "显示/隐藏 密码"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6125 msgid "Reverse path filter"
6126 msgstr "反转路径过滤器"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6129 msgid "Revert"
6130 msgstr "恢复"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6133 msgid "Revert changes"
6134 msgstr "恢复更改"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6137 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6138 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6141 msgid "Reverting configuration…"
6142 msgstr "正在恢复配置…"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6145 msgid "Robustness"
6146 msgstr "健壮性"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6149 msgid ""
6150 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6151 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6152 "<em>TFTP server root</em>."
6153 msgstr ""
6154 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6155 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6158 msgid "Root preparation"
6159 msgstr "根目录准备"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6162 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6163 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
6166 msgid "Route Allowed IPs"
6167 msgstr "路由允许的 IP"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6170 msgid "Route type"
6171 msgstr "路由类型"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6174 msgid ""
6175 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6176 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6177 msgstr ""
6178 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6179 "式发布。最长为 9000 秒。"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6183 msgid "Router Password"
6184 msgstr "路由器密码"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6190 msgid "Routing"
6191 msgstr "路由"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6194 msgid ""
6195 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6196 "can be reached."
6197 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6198
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6202 msgid "Rule"
6203 msgstr "规则"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6206 msgid "Rule type"
6207 msgstr "规则类型"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6210 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6211 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6214 msgid "Run filesystem check"
6215 msgstr "文件系统检查"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6218 msgid "Runtime error"
6219 msgstr "运行时错误"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6222 msgid "SHA256"
6223 msgstr "SHA256"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6227 msgid "SNR"
6228 msgstr "信噪比"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6232 msgid "SSH Access"
6233 msgstr "SSH 访问"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6236 msgid "SSH server address"
6237 msgstr "SSH 服务器地址"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6240 msgid "SSH server port"
6241 msgstr "SSH 服务器端口"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6244 msgid "SSH username"
6245 msgstr "SSH 用户名"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6248 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6249 msgid "SSH-Keys"
6250 msgstr "SSH 密钥"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6257 msgid "SSID"
6258 msgstr "SSID"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6261 msgid "SSTP"
6262 msgstr "SSTP"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6265 msgid "SSTP Server"
6266 msgstr "SSTP 服务器"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6269 msgid "SWAP"
6270 msgstr "交换分区"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6279 msgid "Save"
6280 msgstr "保存"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6285 msgid "Save & Apply"
6286 msgstr "保存并应用"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6289 msgid "Save error"
6290 msgstr "保存出现错误"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6293 msgid "Save mtdblock"
6294 msgstr "保存 mtdblock"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6297 msgid "Save mtdblock contents"
6298 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6301 msgid "Scan"
6302 msgstr "扫描"
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6306 msgid "Scheduled Tasks"
6307 msgstr "计划任务"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6310 msgid "Section added"
6311 msgstr "添加的节点"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6314 msgid "Section removed"
6315 msgstr "移除的节点"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6318 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6319 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6322 msgid ""
6323 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6324 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6325 "your device!"
6326 msgstr ""
6327 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6328 "设备时使用!"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6333 msgid "Select file…"
6334 msgstr "选择文件…"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6337 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6338 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6341 msgid ""
6342 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6343 "messages advertising this device as IPv6 router."
6344 msgstr ""
6345 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6346 "134\">RA</abbr> 消息。"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6349 msgid "Send ICMP redirects"
6350 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6358 msgid ""
6359 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6360 "conjunction with failure threshold"
6361 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6364 msgid "Send the hostname of this device"
6365 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6368 msgid "Server address"
6369 msgstr "服务器地址"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6372 msgid "Server name"
6373 msgstr "服务器名称"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6376 msgid "Service Name"
6377 msgstr "服务名称"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6381 msgid "Service Type"
6382 msgstr "服务类型"
6383
6384 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6385 msgid "Services"
6386 msgstr "服务"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6389 msgid "Session expired"
6390 msgstr "会话已过期"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6394 msgid "Set Static"
6395 msgstr "设为静态"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6398 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6399 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6402 msgid ""
6403 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6404 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6405 msgstr ""
6406 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6407 "拔事件处理)。"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6410 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6411 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6414 msgid ""
6415 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6416 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6417 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6418 msgstr ""
6419 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6420 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6423 msgid ""
6424 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6425 "proxying."
6426 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6429 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6430 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6433 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6434 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6438 msgid "Set up DHCP Server"
6439 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6440
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6444 msgid "Setting PLMN failed"
6445 msgstr "设置 PLMN 失败"
6446
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6449 msgid "Setting operation mode failed"
6450 msgstr "设置操作模式失败"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6453 msgid "Settings"
6454 msgstr "设置"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6457 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6458 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6461 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6462 msgstr "严重误码秒(SES)"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6466 msgid "Short GI"
6467 msgstr "短GI"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6470 msgid "Short Preamble"
6471 msgstr "短序码"
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6475 msgid "Show current backup file list"
6476 msgstr "显示当前备份文件列表"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6479 msgid "Show empty chains"
6480 msgstr "显示空链"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6484 msgid "Show raw counters"
6485 msgstr "显示原始计数器"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6488 msgid "Shutdown this interface"
6489 msgstr "关闭此接口"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6501 msgid "Signal"
6502 msgstr "信号"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6505 msgid "Signal / Noise"
6506 msgstr "信号/噪声"
6507
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6509 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6510 msgstr "信号衰减(SATN)"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6513 msgid "Signal Refresh Rate"
6514 msgstr "信号刷新率"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6517 msgid "Signal:"
6518 msgstr "信号:"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6522 msgid "Size"
6523 msgstr "大小"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6526 msgid "Size of DNS query cache"
6527 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6530 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6531 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6532
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6535 msgid "Skip"
6536 msgstr "跳过"
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6539 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6540 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6541
6542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6544 msgid "Skip to content"
6545 msgstr "跳到内容"
6546
6547 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6549 msgid "Skip to navigation"
6550 msgstr "跳转到导航"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6553 msgid "Slave Interfaces"
6554 msgstr "从属接口"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6558 msgid "Software VLAN"
6559 msgstr "软件 VLAN"
6560
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6562 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6563 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6564
6565 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6566 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6567 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6568
6569 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6570 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6571 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6572
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6574 msgid ""
6575 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6576 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6577 "instructions."
6578 msgstr ""
6579 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6580 "设备的固件更新说明。"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6587 msgid "Source"
6588 msgstr "源地址"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6592 msgid "Source interface"
6593 msgstr "源接口"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6596 msgid ""
6597 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6598 "options for Dnsmasq."
6599 msgstr ""
6600 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6601 "项。"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6604 msgid ""
6605 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6606 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6607 msgstr ""
6608 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6609 "索域将被宣布。"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6612 msgid ""
6613 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6614 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6615 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6616 msgstr ""
6617 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6618 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6621 msgid ""
6622 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6623 "dropped or delivered"
6624 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6627 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6628 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6631 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6632 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6635 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6636 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6639 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6640 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6643 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6644 msgstr "指定设备的挂载目录"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6647 msgid ""
6648 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6649 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6650 "stateful DHCPv6."
6651 msgstr ""
6652 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6653 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6656 msgid ""
6657 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6658 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6659 msgstr ""
6660 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6661 "为系统默认值"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6664 msgid ""
6665 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6666 "to be dead"
6667 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6670 msgid ""
6671 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6672 "dead"
6673 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6676 msgid ""
6677 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6678 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6679 "be reduced by the driver."
6680 msgstr ""
6681 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6682 "值以下。"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6685 msgid ""
6686 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6687 "carrier"
6688 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6691 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6692 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6695 msgid ""
6696 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6697 "failover event in 200ms intervals"
6698 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6701 msgid ""
6702 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6703 "the next one"
6704 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6707 msgid ""
6708 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6709 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6710 msgstr ""
6711 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6714 msgid ""
6715 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6716 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6717 msgstr ""
6718 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6721 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6722 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6725 msgid ""
6726 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6727 "LACPDU packets"
6728 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6731 msgid ""
6732 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6733 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6734 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6737 msgid "Specifies the system priority"
6738 msgstr "指定系统优先级"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6741 msgid ""
6742 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6743 "link failure detection"
6744 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6747 msgid ""
6748 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6749 "link recovery detection"
6750 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6753 msgid ""
6754 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6755 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6756 "wireless settings."
6757 msgstr ""
6758 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6759 "作为网络。"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6762 msgid ""
6763 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6764 "traffic should be filtered for link monitoring"
6765 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6768 msgid ""
6769 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6770 "address at enslavement"
6771 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6774 msgid ""
6775 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6776 "netif_carrier_ok()"
6777 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6780 msgid ""
6781 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6782 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6785 msgid ""
6786 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6787 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6790 msgid ""
6791 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6792 "slave while it is available"
6793 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6798 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6799 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6804 msgid ""
6805 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6806 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6807 "<code>00..FF</code> (optional)."
6808 msgstr ""
6809 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6810 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6815 msgid ""
6816 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6817 "default (64) (optional)."
6818 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6824 msgid ""
6825 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6826 "default (64)."
6827 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6830 msgid ""
6831 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6832 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6833 "FF</code> (optional)."
6834 msgstr ""
6835 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6836 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6842 msgid ""
6843 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6844 "bytes) (optional)."
6845 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6848 msgid ""
6849 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6850 "bytes)."
6851 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6854 msgid "Specify the secret encryption key here."
6855 msgstr "在此指定密钥。"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6858 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6859 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6863 msgid "Start"
6864 msgstr "启动"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6867 msgid "Start WPS"
6868 msgstr "启动 WPS"
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6871 msgid "Start priority"
6872 msgstr "启动优先级"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6875 msgid "Start refresh"
6876 msgstr "开始刷新"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
6879 msgid "Starting configuration apply…"
6880 msgstr "开始应用配置…"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6884 msgid "Starting wireless scan..."
6885 msgstr "正在启动无线扫描…"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6889 msgid "Startup"
6890 msgstr "启动项"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6893 msgid "Static IPv4 Routes"
6894 msgstr "静态 IPv4 路由"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6897 msgid "Static IPv6 Routes"
6898 msgstr "静态 IPv6 路由"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6902 msgid "Static Lease"
6903 msgstr "静态租约"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6906 msgid "Static Leases"
6907 msgstr "静态地址分配"
6908
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6912 msgid "Static address"
6913 msgstr "静态地址"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6916 msgid ""
6917 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6918 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6919 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6920 msgstr ""
6921 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6922 "接,并且接口须为非动态配置。"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6925 msgid "Station inactivity limit"
6926 msgstr "非活动站点限制"
6927
6928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6932 msgid "Status"
6933 msgstr "状态"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6937 msgid "Stop"
6938 msgstr "停止"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6941 msgid "Stop WPS"
6942 msgstr "停止 WPS"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6946 msgid "Stop refresh"
6947 msgstr "停止刷新"
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
6950 msgid "Storage"
6951 msgstr "存储空间使用"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6954 msgid "Strict filtering"
6955 msgstr "严格过滤"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6958 msgid "Strict order"
6959 msgstr "严谨查序"
6960
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6962 msgid "Strong"
6963 msgstr "强"
6964
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6967 msgid "Submit"
6968 msgstr "提交"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6971 msgid "Suppress logging"
6972 msgstr "不记录日志"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6975 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6976 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6979 msgid "Swap free"
6980 msgstr "空闲交换区"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6984 msgid "Switch"
6985 msgstr "交换机"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6988 msgid "Switch %q"
6989 msgstr "交换机 %q"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6992 msgid ""
6993 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6994 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6998 msgid "Switch VLAN"
6999 msgstr "交换机 VLAN"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7002 msgid "Switch port"
7003 msgstr "交换机端口"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7006 msgid "Switch protocol"
7007 msgstr "切换协议"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7012 msgid "Switch to CIDR list notation"
7013 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7016 msgid "Symbolic link"
7017 msgstr "符号链接"
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7020 msgid "Sync with NTP-Server"
7021 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7024 msgid "Sync with browser"
7025 msgstr "同步浏览器时间"
7026
7027 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7031 msgid "System"
7032 msgstr "系统"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7037 msgid "System Log"
7038 msgstr "系统日志"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7041 msgid "System Priority"
7042 msgstr "系统优先级"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7045 msgid "System Properties"
7046 msgstr "系统属性"
7047
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7049 msgid "System log buffer size"
7050 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7051
7052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7054 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7055 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7056
7057 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7058 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7059 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7062 msgid "TCP:"
7063 msgstr "TCP:"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7066 msgid "TFTP server root"
7067 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7071 msgid "TX"
7072 msgstr "发送"
7073
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7075 msgid "TX Rate"
7076 msgstr "发送速率"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7079 msgid "TX queue length"
7080 msgstr "TX 队列长度"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7087 msgid "Table"
7088 msgstr "表"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7094 msgid "Target"
7095 msgstr "目标"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7098 msgid "Target Platform"
7099 msgstr "目标平台"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7102 msgid "Target network"
7103 msgstr "目标网络"
7104
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7106 msgid "Temp space"
7107 msgstr "临时空间"
7108
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7110 msgid "Terminate"
7111 msgstr "关闭"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
7114 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7115 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7118 msgid ""
7119 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7120 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7121 "Minimum is 1280 bytes."
7122 msgstr ""
7123 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7124 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7127 msgid ""
7128 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7129 "addresses are available via DHCPv6."
7130 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7133 msgid ""
7134 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7135 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7136 msgstr ""
7137 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7138 "home 代理。"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7141 msgid ""
7142 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7143 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7144 msgstr ""
7145 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7148 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7149 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7152 msgid ""
7153 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7154 "weight specified here"
7155 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7158 msgid ""
7159 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7160 "username instead of the user ID!"
7161 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7164 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7165 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7168 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7169 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7172 msgid "The IP address of the boot server"
7173 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7176 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7177 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7182 msgid ""
7183 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7184 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7187 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7188 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7192 msgid ""
7193 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7194 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7198 msgid ""
7199 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7200 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7203 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7204 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7205
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7207 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7208 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7209
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7211 msgid ""
7212 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7213 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7216 msgid "The LED is always in default state off."
7217 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7218
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7220 msgid "The LED is always in default state on."
7221 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7224 msgid ""
7225 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7226 "pool"
7227 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7230 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7231 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
7234 msgid ""
7235 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7236 "click and transfers the following information:"
7237 msgstr ""
7238 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7239 "息:"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7242 msgid "The VLAN ID must be unique"
7243 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7246 msgid ""
7247 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7248 "code> and <code>_</code>"
7249 msgstr ""
7250 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7251 "code>"
7252
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7254 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7255 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7258 msgid ""
7259 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7260 "network"
7261 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7264 msgid ""
7265 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7266 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7267 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7268 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7269 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7270 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7271 "state."
7272 msgstr ""
7273 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7274 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7275 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7276
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7279 msgid ""
7280 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7281 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7282 msgstr ""
7283 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7284 "sda1</code>)"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7287 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7288 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7292 msgid ""
7293 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7294 "properly."
7295 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7298 msgid ""
7299 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7300 "properly."
7301 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7304 msgid ""
7305 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7306 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7307 "'Continue' below to start the flash procedure."
7308 msgstr ""
7309 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7310 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7313 msgid "The following rules are currently active on this system."
7314 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7317 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7318 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7321 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7322 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7323
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7325 msgid "The given SSH public key has already been added."
7326 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7329 msgid ""
7330 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7331 "ECDSA keys."
7332 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7335 msgid "The hostname of the boot server"
7336 msgstr "引导服务器的主机名"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7339 msgid "The interface name is already used"
7340 msgstr "接口名称已被使用"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7343 msgid "The interface name is too long"
7344 msgstr "接口名称过长"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7348 msgid ""
7349 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7350 "addresses."
7351 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7355 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7356 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
7359 msgid ""
7360 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7361 "configured"
7362 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7363
7364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7365 msgid "The local IPv4 address"
7366 msgstr "本地 IPv4 地址"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7372 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7373 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7376 msgid "The local IPv4 netmask"
7377 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7382 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7383 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7384
7385 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7386 msgid "The login request failed with error: %h"
7387 msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7390 msgid ""
7391 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7392 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7393 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7394 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7395 "detect the loss of the last member of a group"
7396 msgstr ""
7397 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7398 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7399 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7402 msgid ""
7403 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7404 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7405 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7406 "host responses are spread out over a larger interval"
7407 msgstr ""
7408 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7409 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7410 "间隔内分布"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7413 msgid ""
7414 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7415 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7416 msgstr ""
7417 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7418 "跳。"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7421 msgid "The network name is already used"
7422 msgstr "网络名称已被使用"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7425 msgid ""
7426 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7427 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7428 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7429 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7430 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7431 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7432 msgstr ""
7433 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7434 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7435 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7438 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7439 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7443 msgid "The reboot command failed with code %d"
7444 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7447 msgid "The restore command failed with code %d"
7448 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7451 msgid ""
7452 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7453 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7454 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7455 msgstr ""
7456 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7457 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7460 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7461 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7462
7463 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7464 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7465 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7468 msgid ""
7469 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7470 "when finished."
7471 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7474 msgid ""
7475 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7476 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7477 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7478 "settings."
7479 msgstr ""
7480 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7481 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7484 msgid ""
7485 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7486 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7487 msgstr ""
7488 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7489 "接。"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7492 msgid "The system password has been successfully changed."
7493 msgstr "系统密码已更改成功。"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7496 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7497 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7500 msgid ""
7501 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7502 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7503 "\"Cancel\" to abort the operation."
7504 msgstr ""
7505 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7506 "点击“取消”中止操作。"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7509 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7510 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7513 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7514 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7517 msgid ""
7518 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7519 "you choose the generic image format for your platform."
7520 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7524 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7525 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7531 msgid "There are no active leases"
7532 msgstr "没有已分配的租约"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7535 msgid "There are no changes to apply"
7536 msgstr "没有待应用的更改"
7537
7538 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7540 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7541 msgid ""
7542 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7543 "protect the web interface."
7544 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7547 msgid "This IPv4 address of the relay"
7548 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7551 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7552 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7555 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7556 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7560 msgid ""
7561 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7562 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7563 "configurations are automatically preserved."
7564 msgstr ""
7565 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7566 "部分其他配置会被自动保存。"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7569 msgid ""
7570 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7571 "password if no update key has been configured"
7572 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7575 msgid ""
7576 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7577 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7578 msgstr ""
7579 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7582 msgid ""
7583 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7584 "ends with <code>...:2/64</code>"
7585 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7588 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7589 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7592 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7593 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7596 msgid ""
7597 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7598 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7601 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7602 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7605 msgid ""
7606 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7607 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7610 msgid ""
7611 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7612 "their status."
7613 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7617 msgid ""
7618 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7619 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7625 msgid "This section contains no values yet"
7626 msgstr "尚无任何配置"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7629 msgid "Time Synchronization"
7630 msgstr "时间同步"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7633 msgid "Time in milliseconds"
7634 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7637 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7638 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7641 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7642 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7645 msgid "Timed-out"
7646 msgstr "超时"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7649 msgid "Timeout in seconds"
7650 msgstr "超时(以秒为单位)"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7653 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7654 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7657 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7658 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7659
7660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7661 msgid "Timezone"
7662 msgstr "时区"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7665 msgid "To login…"
7666 msgstr "去登录…"
7667
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7669 msgid ""
7670 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7671 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7672 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7673 msgstr ""
7674 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7675 "squashfs 格式的固件有效)。"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
7678 msgid "Tone"
7679 msgstr "协调"
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7682 msgid "Total Available"
7683 msgstr "可用数"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7688 msgid "Traceroute"
7689 msgstr "路由追踪"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7694 msgid "Traffic"
7695 msgstr "流量"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7699 msgid "Traffic Class"
7700 msgstr "流量类"
7701
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7703 msgid "Transfer"
7704 msgstr "传输"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7707 msgid "Transmit"
7708 msgstr "传送"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7711 msgid "Transmit Hash Policy"
7712 msgstr "传输散列策略"
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7715 msgid "Trigger"
7716 msgstr "触发器"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7719 msgid "Trigger Mode"
7720 msgstr "触发模式"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7723 msgid "Tunnel ID"
7724 msgstr "隧道 ID"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7728 msgid "Tunnel Interface"
7729 msgstr "隧道接口"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7734 msgid "Tunnel Link"
7735 msgstr "隧道链接"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
7738 msgid "Tunnel device"
7739 msgstr "隧道设备"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7742 msgid "Tx-Power"
7743 msgstr "传输功率"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7749 msgid "Type"
7750 msgstr "类型"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7753 msgid "Type of service"
7754 msgstr "服务类型"
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7757 msgid "UDP:"
7758 msgstr "UDP:"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7761 msgid "UMTS only"
7762 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7763
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7766 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7767 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7771 msgid "UUID"
7772 msgstr "UUID"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7778 msgid "Unable to determine device name"
7779 msgstr "无法确认设备名称"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7783 msgid "Unable to determine external IP address"
7784 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7788 msgid "Unable to determine upstream interface"
7789 msgstr "无法确认上游接口"
7790
7791 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7792 msgid "Unable to dispatch"
7793 msgstr "无法调度"
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7797 msgid "Unable to load log data:"
7798 msgstr "无法读取日志数据:"
7799
7800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7803 msgid "Unable to obtain client ID"
7804 msgstr "无法获取客户端 ID"
7805
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7807 msgid "Unable to obtain mount information"
7808 msgstr "无法取得挂载信息"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7811 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7812 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7815 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7816 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7817
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7820 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7821 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7825 msgid "Unable to resolve peer host name"
7826 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7829 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7830 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7831
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7835 msgid "Unable to save contents: %s"
7836 msgstr "无法保存内容:%s"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7839 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7840 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7843 msgid "Unconfigure"
7844 msgstr "取消配置"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7847 msgid "Unexpected reply data format"
7848 msgstr "错误的数据回复格式"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
7851 msgid ""
7852 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7853 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7854 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7855 "generated at first install."
7856 msgstr ""
7857 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7858 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7859 "缀在首次安装时随机生成。"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7864 msgid "Unknown"
7865 msgstr "未知"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7868 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7869 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7873 msgid "Unknown error (%s)"
7874 msgstr "未知错误(%s)"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7877 msgid "Unknown error code"
7878 msgstr "未知错误代码"
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7883 msgid "Unmanaged"
7884 msgstr "不配置协议"
7885
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7888 msgid "Unmount"
7889 msgstr "卸载分区"
7890
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7892 msgid "Unnamed key"
7893 msgstr "未命名的密钥"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
7896 msgid "Unsaved Changes"
7897 msgstr "未保存的配置"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7900 msgid "Unspecified error"
7901 msgstr "未指定的错误"
7902
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7905 msgid "Unsupported MAP type"
7906 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7907
7908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7910 msgid "Unsupported modem"
7911 msgstr "不支持的调制解调器"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7914 msgid "Unsupported protocol type."
7915 msgstr "不支持的协议类型。"
7916
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7918 msgid "Up"
7919 msgstr "上移"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7922 msgid "Up Delay"
7923 msgstr "Up 延迟"
7924
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
7926 msgid "Upload"
7927 msgstr "上传"
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7930 msgid ""
7931 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7932 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7933
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7937 msgid "Upload archive..."
7938 msgstr "上传备份…"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
7941 msgid "Upload file"
7942 msgstr "上传文件"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
7945 msgid "Upload file…"
7946 msgstr "上传文件…"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
7950 msgid "Upload request failed: %s"
7951 msgstr "上传请求失败:%s"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
7955 msgid "Uploading file…"
7956 msgstr "正在上传文件…"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7959 msgid ""
7960 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7961 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7962 "restarted to apply the updated configuration."
7963 msgstr ""
7964 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7965 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7968 msgid ""
7969 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7970 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7971 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7974 msgid ""
7975 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7976 "will be restarted to apply the updated configuration."
7977 msgstr ""
7978 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7981 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7982 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7986 msgid "Uptime"
7987 msgstr "运行时间"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7990 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7991 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7992
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
7994 msgid "Use DHCP advertised servers"
7995 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7998 msgid "Use DHCP gateway"
7999 msgstr "使用 DHCP 网关"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8004 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8005 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8008 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8009 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8017 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8018 msgstr "隧道接口的 MTU"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8024 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8025 msgstr "隧道接口的 TTL"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8028 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8029 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8032 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8033 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8034
8035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8036 msgid ""
8037 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8038 "(encap2+3)"
8039 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8042 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8043 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8044
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8046 msgid "Use as root filesystem (/)"
8047 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8050 msgid "Use broadcast flag"
8051 msgstr "使用广播标签"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8054 msgid "Use builtin IPv6-management"
8055 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8058 msgid "Use custom DNS servers"
8059 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8064 msgid "Use default gateway"
8065 msgstr "使用默认网关"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8070 msgid "Use gateway metric"
8071 msgstr "使用网关跃点"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8074 msgid "Use legacy MAP"
8075 msgstr "使用旧式 MAP"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8078 msgid ""
8079 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8080 "instead of RFC7597"
8081 msgstr ""
8082 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8085 msgid "Use routing table"
8086 msgstr "使用路由表"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8089 msgid "Use system certificates"
8090 msgstr "使用系统证书"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8093 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8094 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8097 msgid ""
8098 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8099 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8100 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8101 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8102 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8103 msgstr ""
8104 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8105 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8106 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8107 "示 12 小时、3 天、永久。"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8110 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8111 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8114 msgid ""
8115 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8116 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8117
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8120 msgid "Used"
8121 msgstr "已使用"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8124 msgid "Used Key Slot"
8125 msgstr "启用密码组"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8128 msgid ""
8129 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8130 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8131 msgstr ""
8132 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8133 "要。"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8136 msgid "User Group"
8137 msgstr "用户组"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8140 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8141 msgstr "用户证书(PEM)"
8142
8143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8144 msgid "User key (PEM encoded)"
8145 msgstr "用户密钥(PEM)"
8146
8147 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8151 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8152 msgid "Username"
8153 msgstr "用户名"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8156 msgid "VC-Mux"
8157 msgstr "VC-Mux"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8160 msgid "VDSL"
8161 msgstr "VDSL"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8164 msgctxt "MACVLAN mode"
8165 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8166 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8170 msgid "VLAN (802.1ad)"
8171 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8175 msgid "VLAN (802.1q)"
8176 msgstr "VLAN (802.1q)"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8180 msgid "VLAN ID"
8181 msgstr "VLAN ID"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8184 msgid "VLANs on %q"
8185 msgstr "%q 上的 VLAN"
8186
8187 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8188 msgid "VPN"
8189 msgstr "VPN"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8192 msgid "VPN Local address"
8193 msgstr "VPN 本地地址"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8196 msgid "VPN Local port"
8197 msgstr "VPN 本地端口"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8200 msgid "VPN Protocol"
8201 msgstr "VPN 协议"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8207 msgid "VPN Server"
8208 msgstr "VPN 服务器"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8212 msgid "VPN Server port"
8213 msgstr "VPN 服务器端口"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8217 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8218 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8219
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8222 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8223 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8226 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8227 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8228
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8231 msgid "VXLAN network identifier"
8232 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8235 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8236 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8239 msgid ""
8240 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8241 "DNSSEC."
8242 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8246 msgid ""
8247 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8248 "the \"ca-bundle\" package"
8249 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8252 msgid "Validation for all slaves"
8253 msgstr "验证所有从属设备"
8254
8255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8256 msgid "Validation only for active slave"
8257 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8260 msgid "Validation only for backup slaves"
8261 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8264 msgid "Vendor"
8265 msgstr "Vendor"
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8268 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8269 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8272 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8273 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8276 msgid "Verifying the uploaded image file."
8277 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8280 msgid "Very High"
8281 msgstr "非常高"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8285 msgid "Virtual Ethernet"
8286 msgstr "虚拟以太网"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8289 msgid "Virtual dynamic interface"
8290 msgstr "虚拟动态接口"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8294 msgid "WDS"
8295 msgstr "WDS"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8299 msgid "WEP Open System"
8300 msgstr "WEP 开放式系统"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8304 msgid "WEP Shared Key"
8305 msgstr "WEP 共享密钥"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8308 msgid "WEP passphrase"
8309 msgstr "WEP 密钥"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8312 msgid "WMM Mode"
8313 msgstr "WMM 模式"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8316 msgid "WPA passphrase"
8317 msgstr "WPA 密钥"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8320 msgid ""
8321 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8322 "and ad-hoc mode) to be installed."
8323 msgstr ""
8324 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8325 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8328 msgid "WPS status"
8329 msgstr "WPS 状态"
8330
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8332 msgid "Waiting for device..."
8333 msgstr "正在等待设备…"
8334
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8337 msgid "Warning"
8338 msgstr "警告"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8341 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8342 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8345 msgid "Weak"
8346 msgstr "弱"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8349 msgid ""
8350 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8351 "preference value are considered first when allocating subnets."
8352 msgstr ""
8353 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8356 msgid ""
8357 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8358 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8359 "key options."
8360 msgstr ""
8361 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8362 "R1 密钥则禁用此选项。"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8365 msgid ""
8366 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8367 "802.11a/802.11g rates."
8368 msgstr ""
8369 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8370 "802.11a/802.11g。"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8373 msgid ""
8374 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8375 "may be significantly reduced."
8376 msgstr ""
8377 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8378
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8381 msgid "Width"
8382 msgstr "带宽"
8383
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8386 msgid "WireGuard VPN"
8387 msgstr "WireGuard VPN"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8391 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8392 msgid "Wireless"
8393 msgstr "无线"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8397 msgid "Wireless Adapter"
8398 msgstr "无线适配器"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8404 msgid "Wireless Network"
8405 msgstr "无线网络"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8408 msgid "Wireless Overview"
8409 msgstr "无线概况"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8412 msgid "Wireless Security"
8413 msgstr "无线安全"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8416 msgid "Wireless configuration migration"
8417 msgstr "无线配置迁移"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8422 msgid "Wireless is disabled"
8423 msgstr "无线未开启"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8428 msgid "Wireless is not associated"
8429 msgstr "无线未关联"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8432 msgid "Wireless network is disabled"
8433 msgstr "无线网络已禁用"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8436 msgid "Wireless network is enabled"
8437 msgstr "无线网络已启用"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8440 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8441 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8444 msgid "Write system log to file"
8445 msgstr "将系统日志写入文件"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8448 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8449 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8454 msgid "Yes"
8455 msgstr "是"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8458 msgid "Yes (none, 0)"
8459 msgstr "好(无,0)"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8462 msgid ""
8463 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8464 "Do you really want to shut down the interface?"
8465 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8466
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8468 msgid ""
8469 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8470 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8471 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8472 msgstr ""
8473 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8474 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8475
8476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8479 msgid ""
8480 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8481 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8484 msgid ""
8485 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8486 "interfaces!"
8487 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8490 msgid ""
8491 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8492 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8495 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8496 msgstr "ZRam 压缩算法"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8499 msgid "ZRam Settings"
8500 msgstr "ZRam 设置"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8503 msgid "ZRam Size"
8504 msgstr "ZRam 大小"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8509 msgid "any"
8510 msgstr "任意"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8522 msgid "auto"
8523 msgstr "自动"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8526 msgid "automatic"
8527 msgstr "自动"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8530 msgid "baseT"
8531 msgstr "baseT"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8534 msgid "bridged"
8535 msgstr "桥接的"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8542 msgid "create"
8543 msgstr "创建"
8544
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8546 msgid "create:"
8547 msgstr "创建:"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8582 msgid "dBm"
8583 msgstr "dBm"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8586 msgid "disable"
8587 msgstr "禁用"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8596 msgid "disabled"
8597 msgstr "已禁用"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8601 msgid "driver default"
8602 msgstr "驱动默认"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8605 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8606 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8609 msgid "e.g: dump"
8610 msgstr "比如: dump"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8616 msgid "expired"
8617 msgstr "已过期"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8620 msgid "forced"
8621 msgstr "强制的"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8626 msgid "forward"
8627 msgstr "转发"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8631 msgid "full-duplex"
8632 msgstr "全双工"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8636 msgid "half-duplex"
8637 msgstr "半双工"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8640 msgid "hexadecimal encoded value"
8641 msgstr "十六进制编码值"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8645 msgid "hidden"
8646 msgstr "隐藏"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8651 msgid "hybrid mode"
8652 msgstr "混合模式"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8655 msgid "ignore"
8656 msgstr "忽略"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8661 msgid "input"
8662 msgstr "输入"
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8665 msgid "key between 8 and 63 characters"
8666 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8667
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8669 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8670 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8673 msgid "managed config (M)"
8674 msgstr "受管配置 (M)"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8677 msgid "medium security"
8678 msgstr "中等安全性"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8681 msgid "minutes"
8682 msgstr "分钟"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8685 msgid "mobile home agent (H)"
8686 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8687
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8689 msgid "netif_carrier_ok()"
8690 msgstr "netif_carrier_ok()"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8693 msgid "no"
8694 msgstr "否"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8698 msgid "no link"
8699 msgstr "未连接"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8703 msgid "non-empty value"
8704 msgstr "非空值"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8708 msgid "none"
8709 msgstr "无"
8710
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8714 msgid "not present"
8715 msgstr "不存在"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8720 msgid "off"
8721 msgstr "关"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8724 msgid "on available prefix"
8725 msgstr "在可用的前缀上"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8728 msgid "open network"
8729 msgstr "开放网络"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8732 msgid "other config (O)"
8733 msgstr "其他配置 (O)"
8734
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8737 msgid "output"
8738 msgstr "输出"
8739
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8741 msgid "positive decimal value"
8742 msgstr "正十进制值"
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8745 msgid "positive integer value"
8746 msgstr "正整数值"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8749 msgid "random"
8750 msgstr "随机"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8755 msgid "relay mode"
8756 msgstr "中继模式"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
8759 msgid "routed"
8760 msgstr "已路由"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8764 msgid "sec"
8765 msgstr "秒"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8769 msgid "server mode"
8770 msgstr "服务器模式"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8773 msgid "sstpc Log-level"
8774 msgstr "sstpc 记录级别"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8777 msgid "strong security"
8778 msgstr "强安全性"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8781 msgid "tagged"
8782 msgstr "已标记"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8785 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8786 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8789 msgid ""
8790 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8791 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8792 "access."
8793 msgstr ""
8794 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8795 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8798 msgid "unique value"
8799 msgstr "唯一值"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8804 msgid "unknown"
8805 msgstr "未知"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8812 msgid "unlimited"
8813 msgstr "无限制"
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8825 msgid "unspecified"
8826 msgstr "未指定"
8827
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8829 msgid "unspecified -or- create:"
8830 msgstr "不指定或新建:"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8833 msgid "untagged"
8834 msgstr "未标记"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8839 msgid "valid IP address"
8840 msgstr "有效 IP 地址"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8843 msgid "valid IP address or prefix"
8844 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
8847 msgid "valid IPv4 CIDR"
8848 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8852 msgid "valid IPv4 address"
8853 msgstr "有效 IPv4 地址"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8856 msgid "valid IPv4 address or network"
8857 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8860 msgid "valid IPv4 address:port"
8861 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
8864 msgid "valid IPv4 network"
8865 msgstr "有效 IPv4 网络"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
8868 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8869 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
8872 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8873 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
8876 msgid "valid IPv6 CIDR"
8877 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8881 msgid "valid IPv6 address"
8882 msgstr "有效 IPv6 地址"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8885 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8886 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
8889 msgid "valid IPv6 host id"
8890 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
8893 msgid "valid IPv6 network"
8894 msgstr "有效 IPv6 网络"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8897 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8898 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8901 msgid "valid MAC address"
8902 msgstr "有效 MAC 地址"
8903
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
8905 msgid "valid UCI identifier"
8906 msgstr "有效 UCI 识别"
8907
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8909 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8910 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8911
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
8914 msgid "valid address:port"
8915 msgstr "有效 address:port"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
8919 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8920 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
8923 msgid "valid decimal value"
8924 msgstr "有效十进制值"
8925
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8927 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8928 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8931 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8932 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8935 msgid "valid host:port"
8936 msgstr "有效 host:port"
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8943 msgid "valid hostname"
8944 msgstr "有效主机名"
8945
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8947 msgid "valid hostname or IP address"
8948 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8949
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
8951 msgid "valid integer value"
8952 msgstr "有效整数值"
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8955 msgid "valid multicast MAC address"
8956 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8957
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
8959 msgid "valid network in address/netmask notation"
8960 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8961
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
8963 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8964 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8968 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8969 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8973 msgid "valid port value"
8974 msgstr "有效端口值"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
8977 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8978 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
8981 msgid "value between %d and %d characters"
8982 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8983
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
8985 msgid "value between %f and %f"
8986 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8987
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8989 msgid "value greater or equal to %f"
8990 msgstr "值大于或等于 %f"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8993 msgid "value smaller or equal to %f"
8994 msgstr "值小于或等于 %f"
8995
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8997 msgid "value with %d characters"
8998 msgstr "值有 %d 个字符"
8999
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9001 msgid "value with at least %d characters"
9002 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9003
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9005 msgid "value with at most %d characters"
9006 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9009 msgid "weak security"
9010 msgstr "弱安全性"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9013 msgid "yes"
9014 msgstr "是"
9015
9016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9017 msgid "« Back"
9018 msgstr "« 后退"
9019
9020 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9021 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9022
9023 #~ msgid "TFTP Settings"
9024 #~ msgstr "TFTP 设置"
9025
9026 #~ msgid "Auto Refresh"
9027 #~ msgstr "自动刷新"
9028
9029 #~ msgid "on"
9030 #~ msgstr "开"
9031
9032 #~ msgid ""
9033 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9034 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9035 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9036 #~ msgstr ""
9037 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9038 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9039
9040 #~ msgid "Value must not be empty"
9041 #~ msgstr "值不能为空"
9042
9043 #~ msgid ""
9044 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9045 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9046 #~ "correct and meant for your device!"
9047 #~ msgstr ""
9048 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9049 #~ "的设备时使用!"
9050
9051 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9052 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9053
9054 #~ msgid "Host entries"
9055 #~ msgstr "主机/域名列表"
9056
9057 #~ msgid ""
9058 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9059 #~ "file was empty before editing."
9060 #~ msgstr ""
9061 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9062
9063 #~ msgid ""
9064 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9065 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9066 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9067 #~ msgstr ""
9068 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9069 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9070
9071 #~ msgid ""
9072 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9073 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9074 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9075 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9076 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9077 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9078 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9079 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9080 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9081 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9082 #~ "locally.</li></ul>"
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9085 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9086 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9087 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9088 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9089 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9090 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9091 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9092
9093 #~ msgid ""
9094 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9095 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9096 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9097 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9098 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9099 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9100 #~ "+relay.</li></ul>"
9101 #~ msgstr ""
9102 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9103 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9104 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9105 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9106 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9107
9108 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9109 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9110
9111 #~ msgid "Announce as default router"
9112 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9113
9114 #~ msgid "Announced DNS servers"
9115 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9116
9117 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9118 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9119
9120 #~ msgid "Default is on."
9121 #~ msgstr "默认是开启的。"
9122
9123 #~ msgid ""
9124 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9125 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9126 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9127 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9128 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9129 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9130 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9131 #~ msgstr ""
9132 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9133 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9134 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9135 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9136 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9137 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9138
9139 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9140 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9141
9142 #~ msgid ""
9143 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9144 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9145 #~ "(<code>600</code>)."
9146 #~ msgstr ""
9147 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9148 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9149
9150 #~ msgid ""
9151 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9152 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9153 #~ "(<code>200</code>)."
9154 #~ msgstr ""
9155 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9156 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9157
9158 #~ msgid "Override MAC address"
9159 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9160
9161 #~ msgid ""
9162 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9163 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9164 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9165 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9166 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9167 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9168 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9169 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9170 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9171 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9172 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9173 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9174 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9175 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9176 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9177 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9178 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9179 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9180 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9181 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9182 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9183 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9184 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9185 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9186 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9189 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9190 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9191 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9192 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9193 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9194 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9195 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9196 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9197 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9198 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9199 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9200 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9201 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9202 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9203 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9204 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9205 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9206 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9207 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9208 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9209
9210 #~ msgid ""
9211 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9212 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9213 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9214 #~ msgstr ""
9215 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9216 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9217
9218 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9219 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9220
9221 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9222 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9223
9224 #~ msgid ""
9225 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9226 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9227 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9228 #~ msgstr ""
9229 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9230 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9231 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9232
9233 #~ msgid ""
9234 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9235 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9236 #~ "unspecified. Max 255."
9237 #~ msgstr ""
9238 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9239 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9240
9241 #~ msgid "stateful-only"
9242 #~ msgstr "有状态"
9243
9244 #~ msgid "stateless"
9245 #~ msgstr "无状态"
9246
9247 #~ msgid "stateless + stateful"
9248 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9249
9250 #~ msgid "Bridge interfaces"
9251 #~ msgstr "桥接接口"
9252
9253 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9254 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9255
9256 #~ msgid ""
9257 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9258 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9259 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9260 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9261 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9262 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9263 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9264 #~ msgstr ""
9265 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9266 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9267 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9268 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9269 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9270 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9271 #~ "li><ul>"
9272
9273 #~ msgid ""
9274 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9275 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9276 #~ "unspecified. Max 255."
9277 #~ msgstr ""
9278 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9279 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9280
9281 #~ msgid "Always announce default router"
9282 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9283
9284 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9285 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9286
9287 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9288 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9289
9290 #~ msgid "NDP-Proxy"
9291 #~ msgstr "NDP 代理"
9292
9293 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9294 #~ msgstr "路由通告服务"
9295
9296 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9297 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9298
9299 #~ msgid "Default Route"
9300 #~ msgstr "默认路由"
9301
9302 #~ msgid "Default gateway"
9303 #~ msgstr "默认网关"
9304
9305 #~ msgid "Gateway metric"
9306 #~ msgstr "网关跃点"
9307
9308 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9309 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9310
9311 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9312 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9313
9314 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9315 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9316
9317 #~ msgid "Profile"
9318 #~ msgstr "配置文件"
9319
9320 #~ msgid ""
9321 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9322 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9323 #~ msgstr ""
9324 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9325 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9326
9327 #~ msgid "default-on (kernel)"
9328 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9329
9330 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9331 #~ msgstr "心跳(内核)"
9332
9333 #~ msgid "netdev (kernel)"
9334 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9335
9336 #~ msgid "none (kernel)"
9337 #~ msgstr "无(内核)"
9338
9339 #~ msgid "timer (kernel)"
9340 #~ msgstr "计时器(内核)"
9341
9342 #~ msgid "Enable/Disable"
9343 #~ msgstr "启用/禁用"
9344
9345 #~ msgid "No signal"
9346 #~ msgstr "无信号"
9347
9348 #~ msgid "Free"
9349 #~ msgstr "空闲数"
9350
9351 #~ msgid "Port %s"
9352 #~ msgstr "端口 %s"
9353
9354 #~ msgid "Switch Port Mask"
9355 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9356
9357 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9358 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9359
9360 #~ msgid "USB Device"
9361 #~ msgstr "USB 设备"
9362
9363 #~ msgid "USB Ports"
9364 #~ msgstr "USB 接口"
9365
9366 #~ msgid "Define a name for this network."
9367 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9368
9369 #~ msgid "Leasetime remaining"
9370 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9371
9372 #~ msgid "Bad address specified!"
9373 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9374
9375 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9376 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9377
9378 #~ msgid "Loading"
9379 #~ msgstr "加载中"
9380
9381 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9382 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9383
9384 #~ msgid "Assign interfaces..."
9385 #~ msgstr "分配接口…"
9386
9387 #~ msgid "MB/s"
9388 #~ msgstr "MB/s"
9389
9390 #~ msgid "Network without interfaces."
9391 #~ msgstr "无接口的网络。"
9392
9393 #~ msgid ""
9394 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9395 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9396 #~ msgstr ""
9397 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9398 #~ "备"
9399
9400 #~ msgid "Realtime Connections"
9401 #~ msgstr "实时连接"
9402
9403 #~ msgid "Realtime Load"
9404 #~ msgstr "实时负载"
9405
9406 #~ msgid "Realtime Traffic"
9407 #~ msgstr "实时流量"
9408
9409 #~ msgid "Realtime Wireless"
9410 #~ msgstr "实时无线"
9411
9412 #~ msgid "Swap"
9413 #~ msgstr "Swap"
9414
9415 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9416 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9417
9418 #~ msgid "There are no active leases."
9419 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9420
9421 #~ msgid ""
9422 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9423 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9424
9425 #~ msgid "dB"
9426 #~ msgstr "dB"
9427
9428 #~ msgid "kB/s"
9429 #~ msgstr "kB/s"
9430
9431 #~ msgid "kbit/s"
9432 #~ msgstr "kbit/s"
9433
9434 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9435 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9436
9437 #~ msgid "Changes applied."
9438 #~ msgstr "更改已应用。"
9439
9440 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9441 #~ msgstr "将保留配置文件"
9442
9443 #~ msgid "Delete permission denied"
9444 #~ msgstr "删除没有权限"
9445
9446 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9447 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9448
9449 #~ msgid "Device is rebooting..."
9450 #~ msgstr "设备正在重启…"
9451
9452 #~ msgid "Keep settings"
9453 #~ msgstr "保留配置"
9454
9455 #~ msgid "Rebooting..."
9456 #~ msgstr "正在重启…"
9457
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9460 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9461 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9464 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9465
9466 #~ msgid ""
9467 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9468 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9469 #~ msgstr ""
9470 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9471 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9472
9473 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9474 #~ msgstr "正在应用更改…"
9475
9476 #~ msgid "(%s available)"
9477 #~ msgstr "(%s 可用)"
9478
9479 #~ msgid "-- match by device --"
9480 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9481
9482 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9483 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9484
9485 #~ msgid "Check"
9486 #~ msgstr "检查"
9487
9488 #~ msgid "Checksum"
9489 #~ msgstr "校验值"
9490
9491 #~ msgid "Enable this mount"
9492 #~ msgstr "启用此挂载点"
9493
9494 #~ msgid "Enable this swap"
9495 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9496
9497 #~ msgid "Flash Firmware"
9498 #~ msgstr "刷新固件"
9499
9500 #~ msgid "Flashing..."
9501 #~ msgstr "正在刷写…"
9502
9503 #~ msgid "Mount Entry"
9504 #~ msgstr "挂载项目"
9505
9506 #~ msgid "Proceed"
9507 #~ msgstr "执行"
9508
9509 #~ msgid "Really reset all changes?"
9510 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9511
9512 #~ msgid "Root"
9513 #~ msgstr "Root"
9514
9515 #~ msgid "Swap Entry"
9516 #~ msgstr "Swap 节点"
9517
9518 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9519 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9520
9521 #~ msgid ""
9522 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9523 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9524 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9525 #~ msgstr ""
9526 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9527 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9528
9529 #~ msgid ""
9530 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9531 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9532 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9533 #~ msgstr ""
9534 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9535 #~ "新过程中切勿断电!"
9536
9537 #~ msgid "Verify"
9538 #~ msgstr "验证"
9539
9540 #~ msgid "overlay"
9541 #~ msgstr "覆盖"
9542
9543 #~ msgid "Change login password"
9544 #~ msgstr "更改登录密码"
9545
9546 #~ msgid "Changing password…"
9547 #~ msgstr "正在更改密码…"
9548
9549 #~ msgid "Disabled (default)"
9550 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9551
9552 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9553 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9554
9555 #~ msgid "Saving keys…"
9556 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9557
9558 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9559 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9560
9561 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9562 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9563
9564 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9565 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9566
9567 #~ msgid "Antenna 1"
9568 #~ msgstr "天线 1"
9569
9570 #~ msgid "Antenna 2"
9571 #~ msgstr "天线 2"
9572
9573 #~ msgid "Antenna Configuration"
9574 #~ msgstr "天线配置"
9575
9576 #~ msgid "Back to overview"
9577 #~ msgstr "返回至概况"
9578
9579 #~ msgid "Back to scan results"
9580 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9581
9582 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9583 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9584
9585 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9586 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9587
9588 #~ msgid ""
9589 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9590 #~ "adjusted to %d."
9591 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9592
9593 #~ msgid "Common Configuration"
9594 #~ msgstr "一般配置"
9595
9596 #~ msgid "Connect"
9597 #~ msgstr "连接"
9598
9599 #~ msgid "Connection Limit"
9600 #~ msgstr "连接数限制"
9601
9602 #~ msgid "Cover the following interface"
9603 #~ msgstr "包括以下接口"
9604
9605 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9606 #~ msgstr "包括以下接口"
9607
9608 #~ msgid "Create Interface"
9609 #~ msgstr "创建新接口"
9610
9611 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9612 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9613
9614 #~ msgid "Diversity"
9615 #~ msgstr "差异"
9616
9617 #~ msgid "Edit this interface"
9618 #~ msgstr "编辑此接口"
9619
9620 #~ msgid "Frame Bursting"
9621 #~ msgstr "帧突发"
9622
9623 #~ msgid ""
9624 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9625 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9626 #~ msgstr ""
9627 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9628 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9629
9630 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9631 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9632
9633 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9634 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9635
9636 #~ msgid "Install package %q"
9637 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9638
9639 #~ msgid "Interface Overview"
9640 #~ msgstr "接口总览"
9641
9642 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9643 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9644
9645 #~ msgid ""
9646 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9647 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9648 #~ msgstr ""
9649 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9650 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9651
9652 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9653 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9654
9655 #~ msgid "Name of the new interface"
9656 #~ msgstr "新接口的名称"
9657
9658 #~ msgid "No network configured on this device"
9659 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9660
9661 #~ msgid "No network name specified"
9662 #~ msgstr "未指定网络名"
9663
9664 #~ msgid "No scan results available yet..."
9665 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9666
9667 #~ msgid "Note: interface name length"
9668 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9669
9670 #~ msgid ""
9671 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9672 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9673 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9674 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9675 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9676 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9677 #~ msgstr ""
9678 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9679 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9680 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9681 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9682
9683 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9684 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9685
9686 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9687 #~ msgstr "新接口的协议"
9688
9689 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9690 #~ msgstr "未安装协议支持"
9691
9692 #~ msgid ""
9693 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9694 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9695 #~ msgstr ""
9696 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9697 #~ "访问此设备。"
9698
9699 #~ msgid "Receiver Antenna"
9700 #~ msgstr "接收天线"
9701
9702 #~ msgid "Repeat scan"
9703 #~ msgstr "重新扫描"
9704
9705 #~ msgid "Replace entry"
9706 #~ msgstr "重置条目"
9707
9708 #~ msgid "Scan request failed"
9709 #~ msgstr "扫描请求失败"
9710
9711 #~ msgid "Separate Clients"
9712 #~ msgstr "隔离客户端"
9713
9714 #~ msgid "Slot time"
9715 #~ msgstr "时隙"
9716
9717 #~ msgid ""
9718 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9719 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9720 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9721 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9722 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9723 #~ msgstr ""
9724 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9725 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9726 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9727
9728 #~ msgid ""
9729 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9730 #~ "this component for working wireless configuration!"
9731 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9732
9733 #~ msgid "The given network name is not unique"
9734 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9735
9736 #~ msgid ""
9737 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9738 #~ "will be replaced if you proceed."
9739 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9740
9741 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9742 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9743
9744 #~ msgid ""
9745 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9746 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9747 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9748
9749 #~ msgid "Transmission Rate"
9750 #~ msgstr "传送速率"
9751
9752 #~ msgid "Transmit Power"
9753 #~ msgstr "无线电功率"
9754
9755 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9756 #~ msgstr "传送天线"
9757
9758 #~ msgid "Uploaded File"
9759 #~ msgstr "上传的文件"
9760
9761 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9762 #~ msgstr "无线重启中…"
9763
9764 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9765 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9766
9767 #~ msgid "open"
9768 #~ msgstr "开放式"
9769
9770 #~ msgid "Advanced"
9771 #~ msgstr "高级"
9772
9773 #~ msgid "Always off (%s)"
9774 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9775
9776 #~ msgid "Always on (%s)"
9777 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9778
9779 #~ msgid "Apply anyway"
9780 #~ msgstr "强制应用"
9781
9782 #~ msgid "Back"
9783 #~ msgstr "返回"
9784
9785 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9786 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9787
9788 #~ msgid "Expecting %s"
9789 #~ msgstr "期望 %s"
9790
9791 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9792 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9793
9794 #~ msgid "KiB"
9795 #~ msgstr "KiB"
9796
9797 #~ msgid "Netmask"
9798 #~ msgstr "子网掩码"
9799
9800 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9801 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9802
9803 #~ msgid "Polling interval"
9804 #~ msgstr "轮询间隔"
9805
9806 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9807 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9808
9809 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9810 #~ msgstr "设置时间同步"
9811
9812 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9813 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9814
9815 #~ msgid "Synchronizing..."
9816 #~ msgstr "正在同步…"
9817
9818 #~ msgid ""
9819 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9820 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9821 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9822 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9823 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9824 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9825 #~ msgstr ""
9826 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9827 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9828 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9829
9830 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9831 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9832
9833 #~ msgid "Theme"
9834 #~ msgstr "主题"
9835
9836 #~ msgid "There are no changes to apply."
9837 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9838
9839 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9840 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9841
9842 #~ msgid "There are no pending changes!"
9843 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9844
9845 #~ msgid ""
9846 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9847 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9848 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9849 #~ msgstr ""
9850 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9851 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9852
9853 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9854 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9855
9856 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9857 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9858
9859 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9860 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9861
9862 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9863 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9864
9865 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9866 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9867
9868 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9869 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9870
9871 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9872 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9873
9874 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9875 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9876
9877 #~ msgid ""
9878 #~ "one of:\n"
9879 #~ " - %s"
9880 #~ msgstr ""
9881 #~ "其一:\n"
9882 #~ " - %s"
9883
9884 #~ msgid ""
9885 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9886 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9887 #~ "Opera or Safari."
9888 #~ msgstr ""
9889 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9890 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9891
9892 #~ msgid "kB"
9893 #~ msgstr "kB"
9894
9895 #~ msgid ""
9896 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9897 #~ "communications"
9898 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9899
9900 #~ msgid ""
9901 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9902 #~ "authentication."
9903 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9904
9905 #~ msgid "Password successfully changed!"
9906 #~ msgstr "密码更改成功!"
9907
9908 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9909 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9910
9911 #~ msgid "Available packages"
9912 #~ msgstr "可用软件包"
9913
9914 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9915 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9916
9917 #~ msgid ""
9918 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9919 #~ "preserved in any sysupgrade."
9920 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9921
9922 #~ msgid ""
9923 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9924 #~ "in a sysupgrade."
9925 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9926
9927 #~ msgid "Custom feeds"
9928 #~ msgstr "自定义软件源"
9929
9930 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9931 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9932
9933 #~ msgid "Distribution feeds"
9934 #~ msgstr "发行版软件源"
9935
9936 #~ msgid "Download and install package"
9937 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9938
9939 #~ msgid "Filter"
9940 #~ msgstr "过滤器"
9941
9942 #~ msgid "Find package"
9943 #~ msgstr "查找软件包"
9944
9945 #~ msgid "Free space"
9946 #~ msgstr "空闲空间"
9947
9948 #~ msgid "General options for opkg"
9949 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9950
9951 #~ msgid "Install"
9952 #~ msgstr "安装"
9953
9954 #~ msgid "Installed packages"
9955 #~ msgstr "已安装软件包"
9956
9957 #~ msgid "No package lists available"
9958 #~ msgstr "无可用软件列表"
9959
9960 #~ msgid "OK"
9961 #~ msgstr "确认"
9962
9963 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9964 #~ msgstr "OPKG 配置"
9965
9966 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9967 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9968
9969 #~ msgid "Package name"
9970 #~ msgstr "软件包名称"
9971
9972 #~ msgid "Please update package lists first"
9973 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9974
9975 #~ msgid "Size (.ipk)"
9976 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9977
9978 #~ msgid "Software"
9979 #~ msgstr "软件包"
9980
9981 #~ msgid "Update lists"
9982 #~ msgstr "刷新列表"
9983
9984 #~ msgid "Version"
9985 #~ msgstr "版本"
9986
9987 #~ msgid "Disable DNS setup"
9988 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9989
9990 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9991 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9992
9993 #~ msgid "Lease validity time"
9994 #~ msgstr "有效租期"
9995
9996 #~ msgid "Multicast address"
9997 #~ msgstr "多播地址"
9998
9999 #~ msgid "Protocol family"
10000 #~ msgstr "协议族"
10001
10002 #~ msgid "No chains in this table"
10003 #~ msgstr "本表中没有链"
10004
10005 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10006 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10007
10008 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10009 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10010
10011 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10012 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10013
10014 #~ msgid "Activate this network"
10015 #~ msgstr "激活此网络"
10016
10017 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10018 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10019
10020 #~ msgid "Interface reconnected"
10021 #~ msgstr "接口已重新连接"
10022
10023 #~ msgid "Interface shut down"
10024 #~ msgstr "接口已关闭"
10025
10026 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10027 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10028
10029 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10030 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10031
10032 #~ msgid ""
10033 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10034 #~ "you are connected via this interface."
10035 #~ msgstr ""
10036 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10037 #~ "致连接断开!"
10038
10039 #~ msgid "Reconnecting interface"
10040 #~ msgstr "重连接口中..."
10041
10042 #~ msgid "Shutdown this network"
10043 #~ msgstr "关闭此网络"
10044
10045 #~ msgid "Wireless restarted"
10046 #~ msgstr "无线已重启"
10047
10048 #~ msgid "Wireless shut down"
10049 #~ msgstr "无线已关闭"
10050
10051 #~ msgid "Device unreachableX"
10052 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10053
10054 #~ msgid "DHCP Leases"
10055 #~ msgstr "DHCP 分配"
10056
10057 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10058 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10059
10060 #~ msgid ""
10061 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10062 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10063 #~ msgstr ""
10064 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10065 #~ "器!"
10066
10067 #~ msgid ""
10068 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10069 #~ "connected via this interface."
10070 #~ msgstr ""
10071 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10072 #~ "接断开!"
10073
10074 #~ msgid "Sort"
10075 #~ msgstr "排序"
10076
10077 #~ msgid "help"
10078 #~ msgstr "帮助"
10079
10080 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10081 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10082
10083 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10084 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"