treewide: fix "promiscious" typo
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
239 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>标记"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
267 "abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
275 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "已存在同名的目录。"
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP 目标"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP 间隔"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP 校验"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP 重试阈值"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
353 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
354 msgstr "ATM(异步传输模式)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
357 msgid "ATM Bridges"
358 msgstr "ATM 桥接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
362 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
363 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
367 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
368 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
371 msgid ""
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
375 msgstr ""
376 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
377 "连接到运营商网络。"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
381 msgid "ATM device number"
382 msgstr "ATM 设备号码"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
385 msgid "ATU-C System Vendor ID"
386 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
387
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
391 msgid "Absent Interface"
392 msgstr "接口缺失"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
395 msgid "Accept local"
396 msgstr "接受本地连接"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
399 msgid "Accept packets with local source addresses"
400 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
401
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
403 msgid "Access Concentrator"
404 msgstr "接入集中器"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
408 msgid "Access Point"
409 msgstr "接入点 AP"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
412 msgid "Actions"
413 msgstr "操作"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
416 msgid "Active"
417 msgstr "活跃"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
420 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
421 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
425 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
428 msgid "Active Connections"
429 msgstr "活动连接"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
433 msgid "Active DHCP Leases"
434 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
438 msgid "Active DHCPv6 Leases"
439 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
440
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
442 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
443 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
448 msgid "Ad-Hoc"
449 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
450
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
452 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
453 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
454
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
456 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
457 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
471 msgid "Add"
472 msgstr "新增"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
475 msgid "Add ATM Bridge"
476 msgstr "添加 ATM 网桥"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
479 msgid "Add IPv4 address…"
480 msgstr "添加 IPv4 地址…"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
483 msgid "Add IPv6 address…"
484 msgstr "添加 IPv6 地址…"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
487 msgid "Add LED action"
488 msgstr "添加 LED 事件"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
491 msgid "Add VLAN"
492 msgstr "添加 VLAN"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
495 msgid "Add device configuration"
496 msgstr "添加设备配置"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
499 msgid "Add device configuration…"
500 msgstr "添加设备配置…"
501
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
503 msgid "Add instance"
504 msgstr "添加实例"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
509 msgid "Add key"
510 msgstr "添加密钥"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
514 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
518 msgid "Add new interface..."
519 msgstr "添加新接口…"
520
521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
522 msgid "Add peer"
523 msgstr "添加对等点"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
526 msgid "Add to Blacklist"
527 msgstr "添加到黑名单"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
530 msgid "Add to Whitelist"
531 msgstr "添加到白名单"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
534 msgid "Additional Hosts files"
535 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
538 msgid "Additional servers file"
539 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
551 msgid "Address"
552 msgstr "地址"
553
554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
555 msgid "Address to access local relay bridge"
556 msgstr "接入本地中继桥的地址"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
559 msgid "Addresses"
560 msgstr "地址"
561
562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
564 msgid "Administration"
565 msgstr "管理权"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
575 msgid "Advanced Settings"
576 msgstr "高级设置"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
579 msgid "Advanced device options"
580 msgstr "高级设备选项"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
583 msgid "Ageing time"
584 msgstr "老化时间"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
587 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
588 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
589
590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
591 msgid "Aggregation Selection Logic"
592 msgstr "聚合选择逻辑"
593
594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
595 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
596 msgstr ""
597 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
598 "(stable,0)"
599
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
601 msgid ""
602 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
603 "state changes (count, 2)"
604 msgstr ""
605 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
606 "(count,2)"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
609 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
610 msgstr ""
611 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
612 "(bandwidth,1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "提醒"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "接口别名"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "\"%s\" 的别名"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "所有服务器"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
639 msgid "Allocate IP sequentially"
640 msgstr "顺序分配 IP"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
643 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
644 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
647 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
648 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
651 msgid "Allow all except listed"
652 msgstr "仅允许列表外"
653
654 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
655 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
656 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
659 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
660 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
663 msgid "Allow listed only"
664 msgstr "仅允许列表内"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
667 msgid "Allow localhost"
668 msgstr "允许本机"
669
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
671 msgid "Allow rebooting the device"
672 msgstr "允许重启设备"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
675 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
676 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "允许系统功能探测"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
691 msgid ""
692 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
693 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
694
695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
696 msgid "Allowed IPs"
697 msgstr "允许的 IP"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
700 msgid "Always"
701 msgstr "始终"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
720 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
723 msgid "An error occurred while saving the form:"
724 msgstr "保存表单时出错:"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
727 msgid "An optional, short description for this device"
728 msgstr "此设备的可选简短描述"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
732 msgid "Annex"
733 msgstr "Annex"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
736 msgid "Annex A + L + M (all)"
737 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
740 msgid "Annex A G.992.1"
741 msgstr "Annex A G.992.1"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
744 msgid "Annex A G.992.2"
745 msgstr "Annex A G.992.2"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
748 msgid "Annex A G.992.3"
749 msgstr "Annex A G.992.3"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
752 msgid "Annex A G.992.5"
753 msgstr "Annex A G.992.5"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
756 msgid "Annex B (all)"
757 msgstr "Annex B(全部)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
760 msgid "Annex B G.992.1"
761 msgstr "Annex B G.992.1"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
764 msgid "Annex B G.992.3"
765 msgstr "Annex B G.992.3"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
768 msgid "Annex B G.992.5"
769 msgstr "Annex B G.992.5"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
772 msgid "Annex J (all)"
773 msgstr "Annex J(全部)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
776 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
777 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
780 msgid "Annex M (all)"
781 msgstr "Annex M(全部)"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
784 msgid "Annex M G.992.3"
785 msgstr "Annex M G.992.3"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
788 msgid "Annex M G.992.5"
789 msgstr "Annex M G.992.5"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
792 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
793 msgstr "宣布该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
796 msgid ""
797 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
798 "present."
799 msgstr "如果存在本地 IPv6 缺省路由,则宣布此设备为缺省路由器。"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
802 msgid ""
803 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
804 "regardless of local default route availability."
805 msgstr "如果公共 IPv6 前缀可用,则宣布此设备为缺省路由器,而不考虑本地缺省路由可用性。"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
808 msgid ""
809 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
810 "default route is present."
811 msgstr "宣告该设备为缺省路由器,不管是否有前缀或缺省路由。"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
814 msgid "Announced DNS domains"
815 msgstr "通告的 DNS 域名"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
818 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
819 msgstr "已宣告 IPv6 DNS 服务器"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
822 msgid "Anonymous Identity"
823 msgstr "匿名身份"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
826 msgid "Anonymous Mount"
827 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
830 msgid "Anonymous Swap"
831 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
832
833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
837 msgid "Any zone"
838 msgstr "任意区域"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
841 msgid "Apply backup?"
842 msgstr "应用备份?"
843
844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
845 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
846 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
847
848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
850 msgid "Apply unchecked"
851 msgstr "强制应用"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
854 msgid "Applying configuration changes… %ds"
855 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
858 msgid "Architecture"
859 msgstr "架构"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
862 msgid ""
863 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
864 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
868 msgid ""
869 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
870 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
874 msgid "Associated Stations"
875 msgstr "已连接站点"
876
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
878 msgid "Associations"
879 msgstr "关联数"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
882 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
883 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
884
885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
887 msgid "Auth Group"
888 msgstr "认证组"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
891 msgid "Authentication"
892 msgstr "身份验证"
893
894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
896 msgid "Authentication Type"
897 msgstr "身份验证类型"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
900 msgid "Authoritative"
901 msgstr "唯一授权"
902
903 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
904 msgid "Authorization Required"
905 msgstr "需要授权"
906
907 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
908 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
909 msgid "Auto Refresh"
910 msgstr "自动刷新"
911
912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
921 msgid "Automatic"
922 msgstr "自动"
923
924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
926 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
927 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
930 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
931 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
934 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
935 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
938 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
939 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
942 msgid "Automount Filesystem"
943 msgstr "自动挂载磁盘"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
946 msgid "Automount Swap"
947 msgstr "自动挂载交换分区"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
950 msgid "Available"
951 msgstr "可用"
952
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
964 msgid "Average:"
965 msgstr "平均:"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
968 msgid "B43 + B43C"
969 msgstr "B43 + B43C"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
972 msgid "B43 + B43C + V43"
973 msgstr "B43 + B43C + V43"
974
975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
976 msgid "BR / DMR / AFTR"
977 msgstr "BR / DMR / AFTR"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
984 msgid "BSSID"
985 msgstr "BSSID"
986
987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
989 msgid "Back to Overview"
990 msgstr "返回至概览"
991
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
993 msgid "Back to configuration"
994 msgstr "返回至配置"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
997 msgid "Backup"
998 msgstr "备份"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1001 msgid "Backup / Flash Firmware"
1002 msgstr "备份/升级"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1006 msgid "Backup file list"
1007 msgstr "文件备份列表"
1008
1009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1011 msgid "Band"
1012 msgstr "带宽"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1015 msgid "Base device"
1016 msgstr "基设备"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1019 msgid "Beacon Interval"
1020 msgstr "信标间隔"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1024 msgid ""
1025 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1026 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1027 "defined backup patterns."
1028 msgstr ""
1029 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1030 "备份文件。"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1033 msgid ""
1034 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1035 "linux default)"
1036 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1046 msgid "Bind interface"
1047 msgstr "绑定接口"
1048
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1054 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1057 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1058 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1063 msgid "Bitrate"
1064 msgstr "比特率"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1067 msgid "Bogus NX Domain Override"
1068 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1071 msgid "Bonding Policy"
1072 msgstr "绑定策略"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1076 msgid "Bridge"
1077 msgstr "桥接"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1080 msgctxt "MACVLAN mode"
1081 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1082 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1086 msgid "Bridge VLAN filtering"
1087 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1091 msgid "Bridge device"
1092 msgstr "网桥设备"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1096 msgid "Bridge port specific options"
1097 msgstr "网桥端口特定选项"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1100 msgid "Bridge ports"
1101 msgstr "网桥端口"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1104 msgid "Bridge unit number"
1105 msgstr "桥接号"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1108 msgid "Bring up empty bridge"
1109 msgstr "允许启动空网桥"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1112 msgid "Bring up on boot"
1113 msgstr "开机自动运行"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1116 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1117 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1120 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1121 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1125 msgid "Browse…"
1126 msgstr "浏览…"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1129 msgid "Buffered"
1130 msgstr "已缓冲"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1133 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1134 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1137 msgid "CLAT configuration failed"
1138 msgstr "CLAT 配置失败"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1141 msgid "CPU usage (%)"
1142 msgstr "CPU 使用率(%)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1145 msgid "Cached"
1146 msgstr "已缓存"
1147
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1151 msgid "Call failed"
1152 msgstr "调用失败"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1164 msgid "Cancel"
1165 msgstr "取消"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1168 msgid "Category"
1169 msgstr "分类"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1172 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1173 msgstr "证书约束(域)"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1176 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1177 msgstr "证书约束(SAN)"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1180 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1181 msgstr "证书约束(主题)"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1184 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1185 msgstr "证书约束(通配符)"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1189 msgid ""
1190 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1191 "`logread -f` during handshake for actual values"
1192 msgstr ""
1193 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1194 "f”的实际值"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1198 msgid ""
1199 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1200 "Subject CN (exact match)"
1201 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1205 msgid ""
1206 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1207 "Subject CN (suffix match)"
1208 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1214 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1215 msgstr ""
1216 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1217 "DNS:wifi.mycompany.com"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1222 msgid "Chain"
1223 msgstr "链"
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1226 msgid "Changes"
1227 msgstr "更改数"
1228
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1230 msgid "Changes have been reverted."
1231 msgstr "更改已恢复。"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1234 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1235 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1236
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1244 msgid "Channel"
1245 msgstr "信道"
1246
1247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1248 msgid "Channel Analysis"
1249 msgstr "信道分析"
1250
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1252 msgid "Channel Width"
1253 msgstr "信道宽度"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Check filesystems before mount"
1257 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1260 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1261 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1264 msgid "Checking archive…"
1265 msgstr "正在检查归档…"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1269 msgid "Checking image…"
1270 msgstr "正在检查镜像…"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1273 msgid "Choose mtdblock"
1274 msgstr "选择 mtdblock"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1278 msgid ""
1279 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1280 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1281 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1282 "interface to it."
1283 msgstr ""
1284 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1285 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1288 msgid ""
1289 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1290 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1291 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1294 msgid "Cipher"
1295 msgstr "算法"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1298 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1299 msgstr "Cisco UDP 封装"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1302 msgid ""
1303 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1304 "configuration files."
1305 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1308 msgid ""
1309 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1310 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1311 msgstr ""
1312 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1313 "士!)"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1318 msgid "Client"
1319 msgstr "客户端"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1323 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1324 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1329 msgid "Close"
1330 msgstr "关闭"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1338 msgid ""
1339 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1340 "persist connection"
1341 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1344 msgid "Close list..."
1345 msgstr "关闭列表…"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1353 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1354 msgid "Collecting data..."
1355 msgstr "正在收集数据…"
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1358 msgid "Command"
1359 msgstr "命令"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1362 msgid "Command OK"
1363 msgstr "命令执行成功"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1366 msgid "Command failed"
1367 msgstr "命令执行失败"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1370 msgid "Comment"
1371 msgstr "备注"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1374 msgid ""
1375 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1376 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1377 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1378 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1379 msgstr ""
1380 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1381 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1382 "负载较重的环境中。"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1388 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1389 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1393 msgid "Configuration"
1394 msgstr "配置"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1397 msgid "Configuration changes applied."
1398 msgstr "配置已应用。"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1401 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1402 msgstr "配置已回滚!"
1403
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1406 msgid "Configuration failed"
1407 msgstr "配置失败"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1410 msgid ""
1411 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1412 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1413 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1414 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1415 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1416 "offered."
1417 msgstr ""
1418 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1419 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1420 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1421 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1422 "率的支持速率。"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1425 msgid ""
1426 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1427 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1428 msgstr "配置<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中的默认路由器通告。"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1431 msgid ""
1432 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1433 "\">RA</abbr> service on this interface."
1434 msgstr "配置此接口上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1437 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1438 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1441 msgid ""
1442 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1443 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1446 msgid "Configure…"
1447 msgstr "配置…"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1450 msgid "Confirm disconnect"
1451 msgstr "确认断开连接"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1454 msgid "Confirmation"
1455 msgstr "确认密码"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1459 msgid "Connected"
1460 msgstr "已连接"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1464 msgid "Connection attempt failed"
1465 msgstr "尝试连接失败"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1468 msgid "Connection attempt failed."
1469 msgstr "尝试连接失败。"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1472 msgid "Connection lost"
1473 msgstr "失去连接"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1476 msgid "Connections"
1477 msgstr "连接"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1480 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1481 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1484 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1485 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1490 msgid "Contents have been saved."
1491 msgstr "内容已保存。"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1498 msgid "Continue"
1499 msgstr "继续"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1502 msgid ""
1503 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1504 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1505 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1506 msgstr ""
1507 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1508 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1511 msgid "Country"
1512 msgstr "国家"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1515 msgid "Country Code"
1516 msgstr "国家代码"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1519 msgid "Coverage cell density"
1520 msgstr "无线信号覆盖密度"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1524 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1525 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1528 msgid "Create interface"
1529 msgstr "创建接口"
1530
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1532 msgid "Critical"
1533 msgstr "致命错误"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1536 msgid "Cron Log Level"
1537 msgstr "Cron 日志级别"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1540 msgid "Current power"
1541 msgstr "当前功率"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1549 msgid "Custom Interface"
1550 msgstr "自定义接口"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1553 msgid ""
1554 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1555 "this, perform a factory-reset first."
1556 msgstr ""
1557 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1560 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1561 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1564 msgid ""
1565 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1566 "\">LED</abbr>s if possible."
1567 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1570 msgid "DAD transmits"
1571 msgstr "DAD 传输"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1574 msgid "DAE-Client"
1575 msgstr "DAE 客户端"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1578 msgid "DAE-Port"
1579 msgstr "DAE 端口"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1582 msgid "DAE-Secret"
1583 msgstr "DAE 密文"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1586 msgid "DHCP Server"
1587 msgstr "DHCP 服务器"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1590 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1591 msgid "DHCP and DNS"
1592 msgstr "DHCP/DNS"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1597 msgid "DHCP client"
1598 msgstr "DHCP 客户端"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1601 msgid "DHCP-Options"
1602 msgstr "DHCP 选项"
1603
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1606 msgid "DHCPv6 client"
1607 msgstr "DHCPv6 客户端"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1610 msgid "DHCPv6-Service"
1611 msgstr "DHCPv6 服务"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1618 msgid "DNS"
1619 msgstr "DNS"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1622 msgid "DNS forwardings"
1623 msgstr "DNS 转发"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1626 msgid "DNS search domains"
1627 msgstr "DNS 搜索域名"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1630 msgid "DNS weight"
1631 msgstr "DNS 权重"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1634 msgid "DNS-Label / FQDN"
1635 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1638 msgid "DNSSEC"
1639 msgstr "DNSSEC"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1642 msgid "DNSSEC check unsigned"
1643 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1644
1645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1646 msgid "DPD Idle Timeout"
1647 msgstr "DPD 空闲超时"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1650 msgid "DS-Lite AFTR address"
1651 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1655 msgid "DSL"
1656 msgstr "DSL"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1659 msgid "DSL Status"
1660 msgstr "DSL 状态"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1663 msgid "DSL line mode"
1664 msgstr "DSL 线路模式"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1667 msgid "DTIM Interval"
1668 msgstr "DTIM 间隔"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1672 msgid "DUID"
1673 msgstr "DUID"
1674
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1676 msgid "Data Rate"
1677 msgstr "数据速率"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1681 msgid "Debug"
1682 msgstr "调试"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1687 msgid "Default %d"
1688 msgstr "默认 %d"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1691 msgid "Default router"
1692 msgstr "默认路由器"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1695 msgid "Default state"
1696 msgstr "默认状态"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1699 msgid ""
1700 "Define additional DHCP options, for example "
1701 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1702 "servers to clients."
1703 msgstr ""
1704 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1705 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1708 msgid ""
1709 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1710 "but for outgoing frames"
1711 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1714 msgid ""
1715 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1716 "priority on incoming frames"
1717 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1720 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1721 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1731 msgid "Delete"
1732 msgstr "删除"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1736 msgid "Delete key"
1737 msgstr "删除密钥"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1740 msgid "Delete request failed: %s"
1741 msgstr "删除请求失败:%s"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1744 msgid "Delete this network"
1745 msgstr "删除此网络"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1748 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1749 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1754 msgid "Description"
1755 msgstr "描述"
1756
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1758 msgid "Deselect"
1759 msgstr "取消"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1762 msgid "Design"
1763 msgstr "主题"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1766 msgid "Designated master"
1767 msgstr "指定的主接口"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1771 msgid "Destination"
1772 msgstr "目标地址"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1775 msgid "Destination port"
1776 msgstr "目标端口"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1780 msgid "Destination zone"
1781 msgstr "目标区域"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1797 msgid "Device"
1798 msgstr "设备"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1801 msgid "Device Configuration"
1802 msgstr "设备配置"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1805 msgid "Device is not active"
1806 msgstr "设备未激活"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1810 msgid "Device is restarting…"
1811 msgstr "设备正在重启…"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1814 msgid "Device name"
1815 msgstr "设备名"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1818 msgid "Device not managed by ModemManager."
1819 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1822 msgid "Device not present"
1823 msgstr "设备不存在"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1826 msgid "Device type"
1827 msgstr "设备类型"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1830 msgid "Device unreachable!"
1831 msgstr "无法连接到设备!"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1834 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1835 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1838 msgid "Devices"
1839 msgstr "设备"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1842 msgid "Diagnostics"
1843 msgstr "网络诊断"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1847 msgid "Dial number"
1848 msgstr "拨号号码"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1851 msgid "Directory"
1852 msgstr "目录"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1856 msgid "Disable"
1857 msgstr "禁用"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1860 msgid ""
1861 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1862 "this interface."
1863 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1867 msgid "Disable DNS lookups"
1868 msgstr "禁用 DNS 查找"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1871 msgid "Disable Encryption"
1872 msgstr "禁用加密"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1875 msgid "Disable Inactivity Polling"
1876 msgstr "禁用不活动轮询"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1879 msgid "Disable this network"
1880 msgstr "禁用此网络"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1893 msgid "Disabled"
1894 msgstr "已禁用"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1897 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1898 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1901 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1902 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1908 msgid "Disconnect"
1909 msgstr "断开"
1910
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1913 msgid "Disconnection attempt failed"
1914 msgstr "尝试断开连接失败"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1917 msgid "Disconnection attempt failed."
1918 msgstr "尝试断开连接失败。"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1926 msgid "Dismiss"
1927 msgstr "关闭"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
1930 msgid "Distance Optimization"
1931 msgstr "距离优化"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
1934 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1935 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1938 msgid ""
1939 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1940 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1941 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1942 "firewalls"
1943 msgstr ""
1944 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1945 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1946 "\">DNS</abbr> 转发器"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1949 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1950 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1956 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1957 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1960 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1961 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1964 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1965 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1968 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1969 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
1972 msgctxt "VLAN port state"
1973 msgid "Do not participate"
1974 msgstr "不参与"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1977 msgid ""
1978 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1979 "packets."
1980 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>数据包。"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1983 msgid "Do not send a hostname"
1984 msgstr "不发送主机名"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
1987 msgid ""
1988 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1989 "abbr> messages on this interface."
1990 msgstr ""
1991 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1994 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1995 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1998 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1999 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2002 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2003 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2006 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2007 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2010 msgid "Domain required"
2011 msgstr "忽略空域名解析"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2014 msgid "Domain whitelist"
2015 msgstr "域名白名单"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2020 msgid "Don't Fragment"
2021 msgstr "禁止分片"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2024 msgid ""
2025 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2026 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2027 msgstr ""
2028 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2029 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2030
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2032 msgid "Down"
2033 msgstr "下行"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2036 msgid "Down Delay"
2037 msgstr "下行延迟"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2040 msgid "Download backup"
2041 msgstr "下载备份"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2044 msgid "Download mtdblock"
2045 msgstr "下载 mtdblock"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2048 msgid "Downstream SNR offset"
2049 msgstr "下游 SNR 偏移"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2052 msgid "Drag to reorder"
2053 msgstr "拖动以重排"
2054
2055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2056 msgid "Drop Duplicate Frames"
2057 msgstr "丢弃重复帧"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2060 msgid "Dropbear Instance"
2061 msgstr "Dropbear 实例"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2064 msgid ""
2065 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2066 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2067 msgstr ""
2068 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2069 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2070
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2073 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2074 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2077 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2078 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2081 msgid "Dynamic tunnel"
2082 msgstr "动态隧道"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2085 msgid ""
2086 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2087 "having static leases will be served."
2088 msgstr ""
2089 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2092 msgid "EA-bits length"
2093 msgstr "嵌入地址位的长度"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2096 msgid "EAP-Method"
2097 msgstr "EAP 类型"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2106 msgid "Edit"
2107 msgstr "编辑"
2108
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2110 msgid ""
2111 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2112 "reload the page."
2113 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2116 msgid "Edit this network"
2117 msgstr "编辑此网络"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2120 msgid "Edit wireless network"
2121 msgstr "编辑无线网络"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2124 msgid "Egress QoS mapping"
2125 msgstr "出口 QoS 映射"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2128 msgctxt "VLAN port state"
2129 msgid "Egress tagged"
2130 msgstr "已标记的出口"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2133 msgctxt "VLAN port state"
2134 msgid "Egress untagged"
2135 msgstr "未标记的出口"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2138 msgid "Emergency"
2139 msgstr "紧急"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2143 msgid "Enable"
2144 msgstr "启用"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2147 msgid ""
2148 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2149 "snooping"
2150 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2153 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2154 msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2157 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2158 msgstr "启用 <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2163 msgid "Enable DNS lookups"
2164 msgstr "启用 DNS 查找"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2167 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2168 msgstr "启用流的动态调整"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2171 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2172 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2175 msgid "Enable IPv6"
2176 msgstr "启用 IPv6"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2179 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2180 msgstr "启用 IPv6 协商"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2188 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2189 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2192 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2193 msgstr "启用巨型帧透传"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2196 msgid "Enable MAC address learning"
2197 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2200 msgid "Enable NTP client"
2201 msgstr "启用 NTP 客户端"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2204 msgid "Enable Single DES"
2205 msgstr "启用单个 DES"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2208 msgid "Enable TFTP server"
2209 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2212 msgid "Enable VLAN filterering"
2213 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2216 msgid "Enable VLAN functionality"
2217 msgstr "启用 VLAN"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2220 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2221 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2224 msgid ""
2225 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2226 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2229 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2230 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2233 msgid "Enable learning and aging"
2234 msgstr "启用智能交换学习"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2237 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2238 msgstr "启用流入数据包镜像"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2241 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2242 msgstr "启用流出数据包镜像"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2245 msgid "Enable multicast fast leave"
2246 msgstr "启用多播快速离开"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2249 msgid "Enable multicast querier"
2250 msgstr "启用多播查询器"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2253 msgid "Enable multicast support"
2254 msgstr "启用多播支持"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2257 msgid ""
2258 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2259 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2262 msgid "Enable promiscuous mode"
2263 msgstr "启用混杂模式"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2267 msgid "Enable rx checksum"
2268 msgstr "启用 Rx 校验"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2274 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2275 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2280 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2281 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2284 msgid "Enable this network"
2285 msgstr "启用此网络"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2289 msgid "Enable tx checksum"
2290 msgstr "启用 Tx 校验"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2293 msgid "Enable unicast flooding"
2294 msgstr "启用单播泛洪"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2299 msgid "Enabled"
2300 msgstr "已启用"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2303 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2304 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2307 msgid ""
2308 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2309 "Domain"
2310 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2313 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2314 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2317 msgid "Encapsulation limit"
2318 msgstr "封装限制"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2322 msgid "Encapsulation mode"
2323 msgstr "封装模式"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2330 msgid "Encryption"
2331 msgstr "加密"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2334 msgid "Endpoint Host"
2335 msgstr "端点主机"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2338 msgid "Endpoint Port"
2339 msgstr "端点端口"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2342 msgid "Enforce IGMPv1"
2343 msgstr "强制 IGMPv1"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2346 msgid "Enforce IGMPv2"
2347 msgstr "强制 IGMPv2"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2350 msgid "Enforce IGMPv3"
2351 msgstr "强制 IGMPv3"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2354 msgid "Enforce MLD version 1"
2355 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2358 msgid "Enforce MLD version 2"
2359 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2362 msgid "Enter custom value"
2363 msgstr "输入自定义值"
2364
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2366 msgid "Enter custom values"
2367 msgstr "输入自定义值"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2370 msgid "Erasing..."
2371 msgstr "擦除中…"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2379 msgid "Error"
2380 msgstr "错误"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2383 msgid "Errored seconds (ES)"
2384 msgstr "错误秒数(ES)"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2388 msgid "Ethernet Adapter"
2389 msgstr "以太网适配器"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2393 msgid "Ethernet Switch"
2394 msgstr "以太网交换机"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2397 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2398 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2401 msgid "Every second (fast, 1)"
2402 msgstr "每秒(fast,1)"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2405 msgid "Exclude interfaces"
2406 msgstr "排除接口"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2409 msgid "Existing device"
2410 msgstr "现有设备"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2413 msgid "Expand hosts"
2414 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2417 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2418 msgstr "需要一个十六进制值"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2421 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2422 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2425 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2426 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2429 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2430 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2441 msgid "Expecting: %s"
2442 msgstr "需要:%s"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2445 msgid "Expecting: non-empty value"
2446 msgstr "需要:非空值"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2449 msgid "Expires"
2450 msgstr "到期时间"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2453 msgid ""
2454 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2455 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2458 msgid "External"
2459 msgstr "外部"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2462 msgid "External R0 Key Holder List"
2463 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2466 msgid "External R1 Key Holder List"
2467 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2470 msgid "External system log server"
2471 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2474 msgid "External system log server port"
2475 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2478 msgid "External system log server protocol"
2479 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2482 msgid "Extra SSH command options"
2483 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2486 msgid "Extra pppd options"
2487 msgstr "额外的 pppd 选项"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2490 msgid "Extra sstpc options"
2491 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2494 msgid "FT over DS"
2495 msgstr "FT over DS"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2498 msgid "FT over the Air"
2499 msgstr "FT over the Air"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2502 msgid "FT protocol"
2503 msgstr "FT 协议"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2506 msgid "Failed to change the system password."
2507 msgstr "更改系统密码失败。"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2510 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2511 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2514 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2515 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2518 msgid "File"
2519 msgstr "文件"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2522 msgid "File not accessible"
2523 msgstr "文件无法访问"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2526 msgid "Filename"
2527 msgstr "文件名"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2530 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2531 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2535 msgid "Filesystem"
2536 msgstr "文件系统"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2539 msgid "Filter private"
2540 msgstr "过滤本地包"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2543 msgid "Filter useless"
2544 msgstr "过滤无用包"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2547 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2548 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2551 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2552 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2555 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2556 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2557
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2560 msgid "Finalizing failed"
2561 msgstr "最终确认失败"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2564 msgid ""
2565 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2566 "with defaults based on what was detected"
2567 msgstr ""
2568 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2571 msgid "Find and join network"
2572 msgstr "搜索并加入网络"
2573
2574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2575 msgid "Finish"
2576 msgstr "完成"
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2579 msgid "Firewall"
2580 msgstr "防火墙"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2583 msgid "Firewall Mark"
2584 msgstr "防火墙标识"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2587 msgid "Firewall Settings"
2588 msgstr "防火墙设置"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2591 msgid "Firewall Status"
2592 msgstr "防火墙状态"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2595 msgid "Firmware File"
2596 msgstr "固件文件"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2599 msgid "Firmware Version"
2600 msgstr "固件版本"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2603 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2604 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2608 msgid "Flash image..."
2609 msgstr "刷写固件…"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2612 msgid "Flash image?"
2613 msgstr "刷写固件?"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2616 msgid "Flash new firmware image"
2617 msgstr "刷写新的固件"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2620 msgid "Flash operations"
2621 msgstr "刷新操作"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2625 msgid "Flashing…"
2626 msgstr "正在刷写…"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2629 msgid "Force"
2630 msgstr "强制"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2633 msgid "Force 40MHz mode"
2634 msgstr "强制 40MHz 模式"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2637 msgid "Force CCMP (AES)"
2638 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2641 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2642 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2645 msgid "Force IGMP version"
2646 msgstr "强制 IGMP 版本"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2649 msgid "Force MLD version"
2650 msgstr "强制 MLD 版本"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2653 msgid "Force TKIP"
2654 msgstr "强制 TKIP"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2657 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2658 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2661 msgid "Force link"
2662 msgstr "强制链路"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2665 msgid ""
2666 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2667 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2668 "and meant for your device!"
2669 msgstr ""
2670 "强制升级:选择“强制升级”,即使镜像格式检查失败,也刷入镜像。只有当您确定固件"
2671 "是正确的并且适用您的设备时才使用!"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2674 msgid "Force use of NAT-T"
2675 msgstr "强制使用 NAT-T"
2676
2677 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2678 msgid "Form token mismatch"
2679 msgstr "表单令牌不匹配"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2682 msgid ""
2683 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2684 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2685 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2686 "interface and downstream interfaces."
2687 msgstr ""
2688 "在指定的主接口和下行接口之间转发 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2689 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>和<abbr title="
2690 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>消息。"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2693 msgid ""
2694 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2695 "messages received on the designated master interface to downstream "
2696 "interfaces."
2697 msgstr ""
2698 "转发指定的主接口上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
2699 ">RA</abbr>消息到下游接口。"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2702 msgid "Forward DHCP traffic"
2703 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2706 msgid ""
2707 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2708 "downstream interfaces."
2709 msgstr "在指定的主接口和下行接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2712 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2713 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2716 msgid "Forward broadcast traffic"
2717 msgstr "转发广播数据包"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2720 msgid "Forward delay"
2721 msgstr "转发延迟"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2724 msgid "Forward mesh peer traffic"
2725 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2728 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2729 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2732 msgid "Forwarding mode"
2733 msgstr "转发模式"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2736 msgid "Fragmentation Threshold"
2737 msgstr "分片阈值"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2740 msgid ""
2741 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2742 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2743 msgstr ""
2744 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2745 "com'>wireguard.com</a>。"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2750 msgid "GHz"
2751 msgstr "GHz"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2755 msgid "GPRS only"
2756 msgstr "仅 GPRS"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2759 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2760 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2763 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2764 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2767 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2768 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2771 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2772 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2773
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2775 msgid "Gateway"
2776 msgstr "网关"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2779 msgid "Gateway Ports"
2780 msgstr "网关端口"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2784 msgid "Gateway address is invalid"
2785 msgstr "网关地址无效"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2792 msgid "General Settings"
2793 msgstr "常规设置"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2799 msgid "General Setup"
2800 msgstr "常规设置"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2803 msgid "General device options"
2804 msgstr "常规设备选项"
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2807 msgid "Generate Config"
2808 msgstr "生成配置"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2811 msgid "Generate Key"
2812 msgstr "生成密钥"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2815 msgid "Generate PMK locally"
2816 msgstr "本地生成 PMK"
2817
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2819 msgid "Generate archive"
2820 msgstr "生成备份"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2823 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2824 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2827 msgid "Global Settings"
2828 msgstr "全局设置"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2831 msgid "Global network options"
2832 msgstr "全局网络选项"
2833
2834 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2838 msgid "Go to password configuration..."
2839 msgstr "跳转到密码配置页…"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2845 msgid "Go to relevant configuration page"
2846 msgstr "进入相关配置页面"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2849 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2850 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2853 msgid "Grant access to DHCP status display"
2854 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2857 msgid "Grant access to DSL status display"
2858 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2861 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2862 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2865 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2866 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2869 msgid "Grant access to SSH configuration"
2870 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2871
2872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2873 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2874 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2877 msgid "Grant access to crontab configuration"
2878 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2881 msgid "Grant access to firewall status"
2882 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2885 msgid "Grant access to flash operations"
2886 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2889 msgid "Grant access to main status display"
2890 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2893 msgid "Grant access to mmcli"
2894 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2897 msgid "Grant access to mount configuration"
2898 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2901 msgid "Grant access to network configuration"
2902 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2905 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2906 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2907
2908 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2909 msgid "Grant access to network status information"
2910 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2913 msgid "Grant access to process status"
2914 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2917 msgid "Grant access to realtime statistics"
2918 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2921 msgid "Grant access to startup configuration"
2922 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2925 msgid "Grant access to system configuration"
2926 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2929 msgid "Grant access to system logs"
2930 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2934 msgid "Grant access to the system route status"
2935 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2938 msgid "Grant access to wireless status display"
2939 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2942 msgid "Group Password"
2943 msgstr "组密码"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2946 msgid "Guest"
2947 msgstr "访客"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2950 msgid "HE.net password"
2951 msgstr "HE.net 密码"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2954 msgid "HE.net username"
2955 msgstr "HE.net 用户名"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2958 msgid "Hang Up"
2959 msgstr "挂起"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2962 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2963 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2966 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2967 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
2970 msgid "Hello interval"
2971 msgstr "Hello 间隔"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2974 msgid ""
2975 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2976 "the timezone."
2977 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
2980 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2981 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2985 msgid "Hide empty chains"
2986 msgstr "隐藏空链"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2989 msgid "High"
2990 msgstr "高"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2996 msgid "Host"
2997 msgstr "主机"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3000 msgid "Host entries"
3001 msgstr "主机/域名列表"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3004 msgid "Host expiry timeout"
3005 msgstr "主机到期超时"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3008 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3009 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3012 msgid "Host-Uniq tag content"
3013 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3021 msgid "Hostname"
3022 msgstr "主机名"
3023
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3025 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3026 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3030 msgid "Hostnames"
3031 msgstr "主机名映射"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3034 msgid "Human-readable counters"
3035 msgstr "人类可读的计数器"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3038 msgid "Hybrid"
3039 msgstr "混合"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3043 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3044 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3047 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3048 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3051 msgid "IKE DH Group"
3052 msgstr "IKE DH 组"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3055 msgid "IP Addresses"
3056 msgstr "IP 地址"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3059 msgid "IP Protocol"
3060 msgstr "IP 协议"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3063 msgid "IP Type"
3064 msgstr "IP 类型"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3067 msgid "IP address"
3068 msgstr "IP 地址"
3069
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3072 msgid "IP address is invalid"
3073 msgstr "IP 地址无效"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3077 msgid "IP address is missing"
3078 msgstr "IP 地址缺失"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3088 msgid "IPv4"
3089 msgstr "IPv4"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3092 msgid "IPv4 Firewall"
3093 msgstr "IPv4 防火墙"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3096 msgid "IPv4 Upstream"
3097 msgstr "IPv4 上游"
3098
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3101 msgid "IPv4 address"
3102 msgstr "IPv4 地址"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3105 msgid "IPv4 assignment length"
3106 msgstr "IPv4 分配长度"
3107
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3109 msgid "IPv4 broadcast"
3110 msgstr "IPv4 广播地址"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3113 msgid "IPv4 gateway"
3114 msgstr "IPv4 网关"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3118 msgid "IPv4 netmask"
3119 msgstr "IPv4 子网掩码"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3122 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3123 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3126 msgid "IPv4 only"
3127 msgstr "仅 IPv4"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3130 msgid "IPv4 prefix"
3131 msgstr "IPv4 地址前缀"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3135 msgid "IPv4 prefix length"
3136 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3139 msgid "IPv4+IPv6"
3140 msgstr "IPv4+IPv6"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3145 msgid "IPv4-Address"
3146 msgstr "IPv4 地址"
3147
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3149 msgid "IPv4-Gateway"
3150 msgstr "IPv4 网关"
3151
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3154 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3155 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3158 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3159 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3174 msgid "IPv6"
3175 msgstr "IPv6"
3176
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3178 msgid "IPv6 Firewall"
3179 msgstr "IPv6 防火墙"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3182 msgid "IPv6 MTU"
3183 msgstr "IPv6 MTU"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3186 msgid "IPv6 Neighbours"
3187 msgstr "IPv6 网上邻居"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3190 msgid "IPv6 RA Settings"
3191 msgstr "IPv6 RA 设置"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3194 msgid "IPv6 Settings"
3195 msgstr "IPv6 设置"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3198 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3199 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3202 msgid "IPv6 Upstream"
3203 msgstr "IPv6 上游"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3206 msgid "IPv6 address"
3207 msgstr "IPv6 地址"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3211 msgid "IPv6 assignment hint"
3212 msgstr "IPv6 分配提示"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3215 msgid "IPv6 assignment length"
3216 msgstr "IPv6 分配长度"
3217
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3219 msgid "IPv6 gateway"
3220 msgstr "IPv6 网关"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3223 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3224 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3227 msgid "IPv6 only"
3228 msgstr "仅 IPv6"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3231 msgid "IPv6 preference"
3232 msgstr "IPv6 首选项"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3236 msgid "IPv6 prefix"
3237 msgstr "IPv6 前缀"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3240 msgid "IPv6 prefix filter"
3241 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3245 msgid "IPv6 prefix length"
3246 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3250 msgid "IPv6 routed prefix"
3251 msgstr "IPv6 路由前缀"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3254 msgid "IPv6 suffix"
3255 msgstr "IPv6 后缀"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3258 msgid "IPv6 support"
3259 msgstr "IPv6 支持"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3264 msgid "IPv6-Address"
3265 msgstr "IPv6 地址"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3268 msgid "IPv6-PD"
3269 msgstr "IPv6-PD"
3270
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3273 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3274 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3275
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3278 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3279 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3280
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3283 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3284 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3287 msgid "Identity"
3288 msgstr "鉴权"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3291 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3292 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3295 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3296 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3299 msgid "If checked, encryption is disabled"
3300 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3303 msgid ""
3304 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3305 "classes."
3306 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3310 msgid ""
3311 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3312 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3316 msgid ""
3317 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3318 "device node"
3319 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3324 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3325 msgstr "留空则不配置默认路由"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3330 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3331 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3334 msgid ""
3335 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3336 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3337 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3338 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3339 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3340 msgstr ""
3341 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3342 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3343 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3346 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3347 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3350 msgid "Ignore interface"
3351 msgstr "忽略此接口"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3354 msgid "Ignore resolve file"
3355 msgstr "忽略解析文件"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3358 msgid "Image"
3359 msgstr "镜像"
3360
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3362 msgid "In"
3363 msgstr "入口"
3364
3365 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3366 msgid ""
3367 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3368 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3369 msgstr ""
3370 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3371 "页。"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3374 msgid "In seconds"
3375 msgstr "秒数"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3383 msgid "Inactivity timeout"
3384 msgstr "活动超时"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3387 msgid "Inbound:"
3388 msgstr "入站:"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3394 msgid "Incoming checksum"
3395 msgstr "传入校验和"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3401 msgid "Incoming key"
3402 msgstr "传入密钥"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3408 msgid "Incoming serialization"
3409 msgstr "传入序列化"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3412 msgid "Info"
3413 msgstr "信息"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3416 msgid "Information"
3417 msgstr "信息"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3420 msgid "Ingress QoS mapping"
3421 msgstr "入口 QoS 映射"
3422
3423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3425 msgid "Initialization failure"
3426 msgstr "初始化失败"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3429 msgid "Initscript"
3430 msgstr "启动脚本"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3433 msgid "Initscripts"
3434 msgstr "启动脚本"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3437 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3438 msgstr "内部证书约束(域)"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3441 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3442 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3445 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3446 msgstr "内部证书约束(主题)"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3449 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3450 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3453 msgid "Install protocol extensions..."
3454 msgstr "安装扩展协议…"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3457 msgid ""
3458 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3459 "BSSID <code>%h</code>."
3460 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3461
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3463 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3464 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3470 msgid "Interface"
3471 msgstr "接口"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3474 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3475 msgstr "接口 \"%h\" 已被标记为指定的主接口。"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3478 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3479 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3482 msgid "Interface Configuration"
3483 msgstr "接口配置"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3487 msgid "Interface has %d pending changes"
3488 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3491 msgid "Interface is disabled"
3492 msgstr "接口已禁用"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3495 msgid "Interface is marked for deletion"
3496 msgstr "接口被标记为删除"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3499 msgid "Interface is reconnecting..."
3500 msgstr "正在重新连接接口…"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3505 msgid "Interface is shutting down..."
3506 msgstr "正在关闭接口..."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3509 msgid "Interface is starting..."
3510 msgstr "正在启动接口…"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3513 msgid "Interface is stopping..."
3514 msgstr "正在停止接口…"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3517 msgid "Interface name"
3518 msgstr "接口名称"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3522 msgid "Interface not present or not connected yet."
3523 msgstr "接口不存在或未连接。"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3528 msgid "Interfaces"
3529 msgstr "接口"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3532 msgid "Internal"
3533 msgstr "内部"
3534
3535 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3536 msgid "Internal Server Error"
3537 msgstr "内部服务器错误"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3540 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3541 msgstr "学习包发送间隔"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3544 msgid ""
3545 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3546 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3547 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3548 msgstr ""
3549 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3550 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3553 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3554 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3555
3556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3558 msgid "Invalid"
3559 msgstr "无效"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3563 msgid "Invalid Base64 key string"
3564 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3568 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3569 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3573 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3574 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3577 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3578 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3581 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3582 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3583
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3585 msgid "Invalid argument"
3586 msgstr "无效参数"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3589 msgid ""
3590 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3591 "supports one and only one bearer."
3592 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3593
3594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3595 msgid "Invalid command"
3596 msgstr "无效命令"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3599 msgid "Invalid hexadecimal value"
3600 msgstr "无效 16 进制值"
3601
3602 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3603 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3604 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3607 msgid "Isolate Clients"
3608 msgstr "隔离客户端"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3611 msgid ""
3612 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3613 "flash memory, please verify the image file!"
3614 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3615
3616 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3617 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3619 msgid "JavaScript required!"
3620 msgstr "需要 JavaScript!"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3623 msgid "Join Network"
3624 msgstr "加入网络"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3627 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3628 msgstr "加入网络:搜索无线"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3631 msgid "Joining Network: %q"
3632 msgstr "正在加入网络:%q"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3635 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3636 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3640 msgid "Kernel Log"
3641 msgstr "内核日志"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3644 msgid "Kernel Version"
3645 msgstr "内核版本"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3648 msgid "Key"
3649 msgstr "密钥"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3656 msgid "Key #%d"
3657 msgstr "密钥 #%d"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3663 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3664 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3670 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3671 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3674 msgid "Kill"
3675 msgstr "强制关闭"
3676
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3679 msgid "L2TP"
3680 msgstr "L2TP"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3683 msgid "L2TP Server"
3684 msgstr "L2TP 服务器"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3687 msgid "LACPDU Packets"
3688 msgstr "LACPDU 包"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3696 msgid "LCP echo failure threshold"
3697 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3705 msgid "LCP echo interval"
3706 msgstr "LCP 响应间隔"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3709 msgid "LED Configuration"
3710 msgstr "LED 配置"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3713 msgid "LLC"
3714 msgstr "LLC"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3718 msgid "Label"
3719 msgstr "卷标"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3722 msgid "Language"
3723 msgstr "语言"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3726 msgid "Language and Style"
3727 msgstr "语言和界面"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3730 msgid "Last member interval"
3731 msgstr "最后成员间隔"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3734 msgid "Latency"
3735 msgstr "延迟"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3738 msgid "Leaf"
3739 msgstr "叶节点"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3742 msgid "Learn"
3743 msgstr "学习"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3746 msgid "Learn routes"
3747 msgstr "学习路由"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3751 msgid "Lease time"
3752 msgstr "租期"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3758 msgid "Lease time remaining"
3759 msgstr "剩余租期"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3762 msgid "Leasefile"
3763 msgstr "租约文件"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3768 msgid "Leave empty to autodetect"
3769 msgstr "留空则自动探测"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3775 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3776 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3779 msgid ""
3780 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3781 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3782 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3783 msgstr ""
3784 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3785 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3786
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3788 msgid "Legend:"
3789 msgstr "图例:"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3792 msgid "Limit"
3793 msgstr "客户数"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3796 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3797 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3800 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3801 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3804 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3805 msgstr "线路衰减(LATN)"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3808 msgid "Line Mode"
3809 msgstr "线路模式"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3812 msgid "Line State"
3813 msgstr "线路状态"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3816 msgid "Line Uptime"
3817 msgstr "线路运行时间"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3820 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3821 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3824 msgid "Link Monitoring"
3825 msgstr "链路监控"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3828 msgid "Link On"
3829 msgstr "链路活动"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3832 msgid ""
3833 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3834 "requests to"
3835 msgstr ""
3836 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3839 msgid ""
3840 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3841 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3842 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3843 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3844 "Association."
3845 msgstr ""
3846 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3847 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3848 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3851 msgid ""
3852 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3853 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3854 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3855 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3856 "PMK-R1 keys."
3857 msgstr ""
3858 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3859 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3860 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3861 "R1KH 的列表。"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3864 msgid "List of SSH key files for auth"
3865 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3868 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3869 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3872 msgid "List of domains to force to an IP address."
3873 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3876 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3877 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3880 msgid "Listen Interfaces"
3881 msgstr "监听接口"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3884 msgid "Listen Port"
3885 msgstr "监听端口"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3888 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3889 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3892 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3893 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3897 msgid "Load"
3898 msgstr "负载"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3901 msgid "Load Average"
3902 msgstr "平均负载"
3903
3904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3905 msgid "Loading directory contents…"
3906 msgstr "正在载入目录内容…"
3907
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3909 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3911 msgid "Loading view…"
3912 msgstr "正在载入视图…"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
3915 msgid "Local"
3916 msgstr "本地"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3919 msgid "Local IP address"
3920 msgstr "本地 IP 地址"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3924 msgid "Local IP address is invalid"
3925 msgstr "本地 IP 地址无效"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3928 msgid "Local IP address to assign"
3929 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3939 msgid "Local IPv4 address"
3940 msgstr "本机 IPv4 地址"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3943 msgid "Local IPv6 DNS server"
3944 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3951 msgid "Local IPv6 address"
3952 msgstr "本机 IPv6 地址"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3955 msgid "Local Service Only"
3956 msgstr "仅本地服务"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3959 msgid "Local Startup"
3960 msgstr "本地启动脚本"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3964 msgid "Local Time"
3965 msgstr "本地时间"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3968 msgid "Local ULA"
3969 msgstr "本地 ULA"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3972 msgid "Local domain"
3973 msgstr "本地域名"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3976 msgid ""
3977 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3978 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3979 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3982 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3983 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3986 msgid "Local server"
3987 msgstr "本地服务器"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3990 msgid ""
3991 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3992 "available"
3993 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3996 msgid "Localise queries"
3997 msgstr "本地化查询"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4000 msgid "Lock to BSSID"
4001 msgstr "锁定到 BSSID"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4004 msgid "Log output level"
4005 msgstr "日志记录等级"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4008 msgid "Log queries"
4009 msgstr "记录查询日志"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4012 msgid "Logging"
4013 msgstr "日志"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4017 msgid ""
4018 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4019 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4020 msgstr ""
4021 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4022 "(可选)。"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4026 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4027 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
4028
4029 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4030 msgid "Login"
4031 msgstr "登录"
4032
4033 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4034 msgid "Logout"
4035 msgstr "退出"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4038 msgid "Loose filtering"
4039 msgstr "宽松过滤"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4042 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4043 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4046 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4047 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4051 msgid "MAC"
4052 msgstr "MAC"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4055 msgid "MAC Address"
4056 msgstr "MAC 地址"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4059 msgid "MAC Address For The Actor"
4060 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4064 msgid "MAC VLAN"
4065 msgstr "MAC VLAN"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4068 msgid "MAC address"
4069 msgstr "MAC 地址"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4078 msgid "MAC-Address"
4079 msgstr "MAC 地址"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4082 msgid "MAC-Address Filter"
4083 msgstr "MAC 地址过滤"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4086 msgid "MAC-Filter"
4087 msgstr "MAC 过滤"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4090 msgid "MAC-List"
4091 msgstr "MAC 列表"
4092
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4095 msgid "MAP / LW4over6"
4096 msgstr "MAP / LW4over6"
4097
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4100 msgid "MAP rule is invalid"
4101 msgstr "MAP 规则无效"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4104 msgid "MD5"
4105 msgstr "MD5"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4109 msgid "MHz"
4110 msgstr "MHz"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4113 msgid "MII"
4114 msgstr "MII"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4117 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4118 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4121 msgid "MII Interval"
4122 msgstr "MII 间隔"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4129 msgid "MTU"
4130 msgstr "MTU"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4133 msgid ""
4134 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4135 "below:"
4136 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4145 msgid "Manual"
4146 msgstr "手动"
4147
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4149 msgid "Master"
4150 msgstr "主设备"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4153 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4154 msgstr "最长<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4157 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4158 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4161 msgid "Maximum age"
4162 msgstr "最大年龄"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4165 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4166 msgstr "允许的最大监听间隔"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4169 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4170 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4173 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4174 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4177 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4178 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4182 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4183 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4184 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4187 msgid "Maximum number of leased addresses."
4188 msgstr "最大地址分配数量。"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4191 msgid "Maximum snooping table size"
4192 msgstr "最大侦听表大小"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4195 msgid ""
4196 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4197 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4198 msgstr ""
4199 "发送不请自来的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA "
4200 "</abbr>间允许相隔的最长时间。默认值是 600 秒。"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4203 msgid "Maximum transmit power"
4204 msgstr "最大传输功率"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4217 msgid "Mbit/s"
4218 msgstr "Mbit/s"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4221 msgid "Medium"
4222 msgstr "中等"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4225 msgid "Memory"
4226 msgstr "内存"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4229 msgid "Memory usage (%)"
4230 msgstr "内存使用率(%)"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4233 msgid "Mesh"
4234 msgstr "Mesh"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4237 msgid "Mesh ID"
4238 msgstr "Mesh ID"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4241 msgid "Mesh Id"
4242 msgstr "Mesh ID"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4245 msgid "Method not found"
4246 msgstr "方法未找到"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4249 msgid "Method of link monitoring"
4250 msgstr "连接监测方式"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4253 msgid "Method to determine link status"
4254 msgstr "确定连接状态的方式"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4259 msgid "Metric"
4260 msgstr "跃点数"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4263 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4264 msgstr "最短<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4267 msgid "Minimum ARP validity time"
4268 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4271 msgid "Minimum Number of Links"
4272 msgstr "最小链接数"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4275 msgid ""
4276 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4277 "Prevents ARP cache thrashing."
4278 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4281 msgid ""
4282 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4283 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4284 msgstr ""
4285 "发送未经请求的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
4286 ">RA</abbr>间允许相隔的最短时间。默认值是 200 秒。"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4289 msgid "Mirror monitor port"
4290 msgstr "数据包镜像监听端口"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4293 msgid "Mirror source port"
4294 msgstr "数据包镜像源端口"
4295
4296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4297 msgid "Mobile Data"
4298 msgstr "移动数据"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4301 msgid "Mobility Domain"
4302 msgstr "移动域"
4303
4304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4313 msgid "Mode"
4314 msgstr "模式"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4317 msgid "Model"
4318 msgstr "型号"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4321 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4322 msgstr "调制解调器 载体拆除正在进行。"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4325 msgid ""
4326 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4327 "minutes."
4328 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4331 msgid "Modem default"
4332 msgstr "调制解调器默认"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4339 msgid "Modem device"
4340 msgstr "调制解调器设备"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4343 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4344 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4345
4346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4348 msgid "Modem information query failed"
4349 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4354 msgid "Modem init timeout"
4355 msgstr "调制解调器初始化超时"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4358 msgid "Modem is disabled."
4359 msgstr "调制解调器已禁用。"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4362 msgid "ModemManager"
4363 msgstr "调制解调器管理器"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4367 msgid "Monitor"
4368 msgstr "监听"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4371 msgid "More Characters"
4372 msgstr "需要更多字符"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4375 msgid "More…"
4376 msgstr "更多…"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4379 msgid "Mount Point"
4380 msgstr "挂载点"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4385 msgid "Mount Points"
4386 msgstr "挂载点"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4389 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4390 msgstr "挂载点 - 存储区"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4393 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4394 msgstr "挂载点 - 交换区"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4397 msgid ""
4398 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4399 "filesystem"
4400 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4403 msgid "Mount attached devices"
4404 msgstr "挂载已连接的设备"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4407 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4408 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4411 msgid "Mount options"
4412 msgstr "挂载选项"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4415 msgid "Mount point"
4416 msgstr "挂载点"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4419 msgid "Mount swap not specifically configured"
4420 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4423 msgid "Mounted file systems"
4424 msgstr "已挂载的文件系统"
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4427 msgid "Move down"
4428 msgstr "下移"
4429
4430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4431 msgid "Move up"
4432 msgstr "上移"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4438 msgid "Multicast"
4439 msgstr "多播"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4442 msgid "Multicast routing"
4443 msgstr "多播路由"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4446 msgid "Multicast to unicast"
4447 msgstr "多播到单播"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4450 msgid "NAS ID"
4451 msgstr "NAS ID"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4454 msgid "NAT-T Mode"
4455 msgstr "NAT-T 模式"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4458 msgid "NAT64 Prefix"
4459 msgstr "NAT64 前缀"
4460
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4463 msgid "NCM"
4464 msgstr "NCM"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4467 msgid "NDP-Proxy slave"
4468 msgstr "NDP 代理从属设备"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4471 msgid "NT Domain"
4472 msgstr "NT 域"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4475 msgid "NTP server candidates"
4476 msgstr "候选 NTP 服务器"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4483 msgid "Name"
4484 msgstr "名称"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4487 msgid "Name of the new network"
4488 msgstr "新网络的名称"
4489
4490 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4491 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4492 msgid "Navigation"
4493 msgstr "导航"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4496 msgid "Neighbour cache validity"
4497 msgstr "邻近缓存有效性"
4498
4499 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4507 msgid "Network"
4508 msgstr "网络"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4511 msgid "Network SSID"
4512 msgstr "网络 SSID"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4515 msgid "Network Utilities"
4516 msgstr "网络工具"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4519 msgid "Network boot image"
4520 msgstr "网络启动镜像"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4523 msgid "Network bridge configuration migration"
4524 msgstr "网桥配置迁移"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4528 msgid "Network device"
4529 msgstr "网络设备"
4530
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4532 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4533 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4537 msgid "Network device is not present"
4538 msgstr "网络设备不存在"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4541 msgid "Network ifname configuration migration"
4542 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4546 msgid "Network interface"
4547 msgstr "网络接口"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4550 msgid "Never"
4551 msgstr "永不"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4554 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4555 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4558 msgid "New interface name…"
4559 msgstr "新接口名称…"
4560
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4562 msgid "Next »"
4563 msgstr "前进 »"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4568 msgid "No"
4569 msgstr "否"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4572 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4573 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4576 msgid "No Data"
4577 msgstr "没有数据"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4580 msgid "No Encryption"
4581 msgstr "无加密"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4584 msgid "No Host Routes"
4585 msgstr "无主机路由"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4588 msgid "No NAT-T"
4589 msgstr "无 NAT-T"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4592 msgid "No RX signal"
4593 msgstr "无接收信号"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4596 msgid "No client associated"
4597 msgstr "没有关联的客户端"
4598
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4600 msgid "No data received"
4601 msgstr "没有接收到数据"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4605 msgid "No enforcement"
4606 msgstr "无强制"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4609 msgid "No entries in this directory"
4610 msgstr "此目录中没有内容"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4613 msgid "No files found"
4614 msgstr "未找到文件"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4620 msgid "No host route"
4621 msgstr "无主机路由"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4627 msgid "No information available"
4628 msgstr "无可用信息"
4629
4630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4632 msgid "No matching prefix delegation"
4633 msgstr "无匹配的前缀委托"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4637 msgid "No more slaves available"
4638 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4641 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4642 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4645 msgid "No negative cache"
4646 msgstr "禁用无效信息缓存"
4647
4648 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4649 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4650 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4652 msgid "No password set!"
4653 msgstr "未设置密码!"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4656 msgid "No peers defined yet"
4657 msgstr "尚未定义对等点"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4661 msgid "No public keys present yet."
4662 msgstr "当前还没有公钥。"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4665 msgid "No rules in this chain."
4666 msgstr "本链没有规则。"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4669 msgid "No validation or filtering"
4670 msgstr "没有验证或过滤"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4674 msgid "No zone assigned"
4675 msgstr "未指定区域"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4682 msgid "Noise"
4683 msgstr "噪声"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4686 msgid "Noise Margin (SNR)"
4687 msgstr "噪声容限(SNR)"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4690 msgid "Noise:"
4691 msgstr "噪声:"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4694 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4695 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4698 msgid "Non-wildcard"
4699 msgstr "非全部地址"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4704 msgid "None"
4705 msgstr "无"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4709 msgid "Normal"
4710 msgstr "正常"
4711
4712 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4713 msgid "Not Found"
4714 msgstr "未找到"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4717 msgid "Not associated"
4718 msgstr "未关联"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4721 msgid "Not connected"
4722 msgstr "未连接"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4729 msgid "Not present"
4730 msgstr "不存在"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4733 msgid "Not started on boot"
4734 msgstr "开机时不启动"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4737 msgid "Not supported"
4738 msgstr "不支持"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4741 msgid ""
4742 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4743 "have problems"
4744 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4747 msgid "Notes"
4748 msgstr "备注"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4751 msgid "Notice"
4752 msgstr "注意"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4755 msgid "Nslookup"
4756 msgstr "Nslookup"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4759 msgid "Number of IGMP membership reports"
4760 msgstr "IGMP成员数量报告"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4763 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4764 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4767 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4768 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4771 msgid "Obfuscated Group Password"
4772 msgstr "混淆组密码"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4775 msgid "Obfuscated Password"
4776 msgstr "混淆密码"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4786 msgid "Obtain IPv6-Address"
4787 msgstr "获取 IPv6 地址"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4791 msgid "Off"
4792 msgstr "关"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4795 msgid "Off-State Delay"
4796 msgstr "关闭时间"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4799 msgid "On"
4800 msgstr "开"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4803 msgid "On-Link route"
4804 msgstr "On-Link 路由"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4807 msgid "On-State Delay"
4808 msgstr "通电时间"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4811 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4812 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4815 msgid "One of the following: %s"
4816 msgstr "可选值:%s"
4817
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4820 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4821 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4824 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4825 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4826
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4829 msgid "One or more required fields have no value!"
4830 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4833 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4834 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4837 msgid ""
4838 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4839 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4843 msgid "Open list..."
4844 msgstr "打开列表…"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4848 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4849 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4852 msgid "OpenFortivpn"
4853 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
4856 msgid ""
4857 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4858 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4859 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4860 msgstr ""
4861 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4862 "Protocol\">NDP</abbr>代理。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4865 msgid ""
4866 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4867 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4868 msgstr "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则退回到 <em>服务器模式</em>。"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4871 msgid ""
4872 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4873 "otherwise disable service."
4874 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
4877 msgid "Operating frequency"
4878 msgstr "工作频率"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4882 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4883 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4884
4885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4886 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4887 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4890 msgid "Option changed"
4891 msgstr "选项已更改"
4892
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4894 msgid "Option removed"
4895 msgstr "选项已移除"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
4898 msgid "Optional"
4899 msgstr "可选"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4902 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4903 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4906 msgid ""
4907 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4908 "starting with <code>0x</code>."
4909 msgstr ""
4910 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
4913 msgid ""
4914 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4915 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4916 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4917 "for the interface."
4918 msgstr ""
4919 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4920 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4921 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4924 msgid ""
4925 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4926 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4927 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4930 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4931 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4934 msgid "Optional. Description of peer."
4935 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4938 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4939 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4942 msgid ""
4943 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4944 "interface."
4945 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4948 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4949 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4952 msgid "Optional. Port of peer."
4953 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4956 msgid ""
4957 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4958 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4959 msgstr ""
4960 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4961 "建议使用的值为 25。"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4964 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4965 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4968 msgid "Options"
4969 msgstr "选项"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4972 msgid "Options:"
4973 msgstr "选项:"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4976 msgid "Other:"
4977 msgstr "其余:"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4980 msgid "Out"
4981 msgstr "出口"
4982
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4984 msgid "Outbound:"
4985 msgstr "出站:"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4991 msgid "Outgoing checksum"
4992 msgstr "传出校验和"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4998 msgid "Outgoing key"
4999 msgstr "传出密钥"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5005 msgid "Outgoing serialization"
5006 msgstr "传出序列化"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5009 msgid "Output Interface"
5010 msgstr "网络出口"
5011
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5014 msgid "Output zone"
5015 msgstr "出口区域"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5018 msgid "Overlap"
5019 msgstr "重叠"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5022 msgid "Override IPv4 routing table"
5023 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5026 msgid "Override IPv6 routing table"
5027 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5043 msgid "Override MTU"
5044 msgstr "重设 MTU"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5051 msgid "Override TOS"
5052 msgstr "重设 TOS"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5061 msgid "Override TTL"
5062 msgstr "重设 TTL"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5065 msgid "Override default interface name"
5066 msgstr "重设默认接口名称"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5069 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5070 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5073 msgid ""
5074 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5075 "subnet that is served."
5076 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5079 msgid "Override the table used for internal routes"
5080 msgstr "重设内部路由表"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5083 msgid "Overview"
5084 msgstr "概览"
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5087 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5088 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5091 msgid "Owner"
5092 msgstr "用户名"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5095 msgid "PAP/CHAP (both)"
5096 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5108 msgid "PAP/CHAP password"
5109 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5121 msgid "PAP/CHAP username"
5122 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5125 msgid "PDP Type"
5126 msgstr "PDP 类型"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5129 msgid "PID"
5130 msgstr "PID"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5135 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5136 msgid "PIN"
5137 msgstr "PIN"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5141 msgid "PIN code rejected"
5142 msgstr "PIN 码被拒绝"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5145 msgid "PMK R1 Push"
5146 msgstr "R1 推送 PMK"
5147
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5150 msgid "PPP"
5151 msgstr "PPP"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5154 msgid "PPPoA Encapsulation"
5155 msgstr "PPPoA 封包"
5156
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5159 msgid "PPPoATM"
5160 msgstr "PPPoATM"
5161
5162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5164 msgid "PPPoE"
5165 msgstr "PPPoE"
5166
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5169 msgid "PPPoSSH"
5170 msgstr "PPPoSSH"
5171
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5174 msgid "PPtP"
5175 msgstr "PPtP"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5178 msgid "PSID offset"
5179 msgstr "PSID 偏移"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5182 msgid "PSID-bits length"
5183 msgstr "PSID-位长"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5186 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5187 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5190 msgid "Packet Steering"
5191 msgstr "数据包引导"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5194 msgid "Packets"
5195 msgstr "数据包"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5198 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5199 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5203 msgid "Part of zone %q"
5204 msgstr "区域 %q"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5207 msgctxt "MACVLAN mode"
5208 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5209 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5210
5211 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5215 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5217 msgid "Password"
5218 msgstr "密码"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5221 msgid "Password authentication"
5222 msgstr "密码验证"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5225 msgid "Password of Private Key"
5226 msgstr "私钥密码"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5229 msgid "Password of inner Private Key"
5230 msgstr "内部私钥的密码"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5236 msgid "Password strength"
5237 msgstr "密码强度"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5240 msgid "Password2"
5241 msgstr "密码 2"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5244 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5245 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5248 msgid "Path to CA-Certificate"
5249 msgstr "CA 证书路径"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5252 msgid "Path to Client-Certificate"
5253 msgstr "客户端证书路径"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5256 msgid "Path to Private Key"
5257 msgstr "私钥路径"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5260 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5261 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5264 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5265 msgstr "内部客户端证书的路径"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5268 msgid "Path to inner Private Key"
5269 msgstr "内部私钥的路径"
5270
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5272 msgid "Paused"
5273 msgstr "暂停"
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5286 msgid "Peak:"
5287 msgstr "峰值:"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5290 msgid "Peer IP address to assign"
5291 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5294 msgid "Peer MAC address"
5295 msgstr "对等 MAC 地址"
5296
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5299 msgid "Peer address is missing"
5300 msgstr "Peer 地址缺失"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5303 msgid "Peer device name"
5304 msgstr "对等设备名"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5307 msgid "Peers"
5308 msgstr "对等节点"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5311 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5312 msgstr "完全正向保密"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5318 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5319 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5322 msgid "Perform reboot"
5323 msgstr "执行重启"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5326 msgid "Perform reset"
5327 msgstr "执行重置"
5328
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5330 msgid "Permission denied"
5331 msgstr "没有权限"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5334 msgid "Persistent Keep Alive"
5335 msgstr "持续 Keep-Alive"
5336
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5338 msgid "Phy Rate:"
5339 msgstr "物理速率:"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5342 msgid "Physical Settings"
5343 msgstr "物理设置"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5348 msgid "Ping"
5349 msgstr "Ping"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5357 msgid "Pkts."
5358 msgstr "数据包"
5359
5360 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5361 msgid "Please enter your username and password."
5362 msgstr "请输入用户名和密码。"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5365 msgid "Please select the file to upload."
5366 msgstr "请选择要上传的文件。"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5369 msgid "Policy"
5370 msgstr "策略"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5373 msgid "Port"
5374 msgstr "端口"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5377 msgid "Port isolation"
5378 msgstr "端口隔离"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5381 msgid "Port status:"
5382 msgstr "端口状态:"
5383
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5385 msgid "Potential negation of: %s"
5386 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5389 msgid "Power Management Mode"
5390 msgstr "电源管理模式"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5393 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5394 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5397 msgid "Prefer LTE"
5398 msgstr "首选 LTE"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5401 msgid "Prefer UMTS"
5402 msgstr "首选 UMTS"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5405 msgid "Prefix Delegated"
5406 msgstr "分发前缀"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5409 msgid "Preshared Key"
5410 msgstr "预共享密钥"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5418 msgid ""
5419 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5420 "ignore failures"
5421 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5424 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5425 msgstr "不监听这些接口。"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5428 msgid "Prevents client-to-client communication"
5429 msgstr "禁止客户端间通信"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5432 msgid "Primary Slave"
5433 msgstr "主从属设备"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5436 msgctxt "VLAN port state"
5437 msgid "Primary VLAN ID"
5438 msgstr "主 VLAN ID"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5441 msgid ""
5442 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5443 "better than current slave (better, 1)"
5444 msgstr ""
5445 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5446 "备(better,1)"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5449 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5450 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5453 msgid "Priority"
5454 msgstr "优先级"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5457 msgctxt "MACVLAN mode"
5458 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5459 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5462 msgid "Private Key"
5463 msgstr "私钥"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5467 msgid "Processes"
5468 msgstr "系统进程"
5469
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5471 msgid "Prot."
5472 msgstr "协议"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5481 msgid "Protocol"
5482 msgstr "协议"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5485 msgid "Provide NTP server"
5486 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5489 msgid ""
5490 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5491 "and requests."
5492 msgstr "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5495 msgid "Provide new network"
5496 msgstr "添加新网络"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5499 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5500 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5503 msgid "Public Key"
5504 msgstr "公钥"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5507 msgid ""
5508 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5509 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5510 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5511 "code> file into the input field."
5512 msgstr ""
5513 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5514 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5517 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5518 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5519
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5522 msgid "QMI Cellular"
5523 msgstr "QMI 蜂窝"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5526 msgid "Quality"
5527 msgstr "质量"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5530 msgid ""
5531 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5532 "servers"
5533 msgstr ""
5534 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5537 msgid "Query interval"
5538 msgstr "查询间隔"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5541 msgid "Query response interval"
5542 msgstr "查询响应间隔"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5545 msgid "R0 Key Lifetime"
5546 msgstr "R0 密钥生存期"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5549 msgid "R1 Key Holder"
5550 msgstr "R1 密钥持有者"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5553 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5554 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5557 msgid "RSSI threshold for joining"
5558 msgstr "RSSI 加入阈值"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5561 msgid "RTS/CTS Threshold"
5562 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5566 msgid "RX"
5567 msgstr "接收"
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5570 msgid "RX Rate"
5571 msgstr "接收速率"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5574 msgid "RX Rate / TX Rate"
5575 msgstr "接收速率/发送速率"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5578 msgid "Radius-Accounting-Port"
5579 msgstr "Radius 计费端口"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5582 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5583 msgstr "Radius 计费密钥"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5586 msgid "Radius-Accounting-Server"
5587 msgstr "Radius 计费服务器"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5590 msgid "Radius-Authentication-Port"
5591 msgstr "Radius 认证端口"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5594 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5595 msgstr "Radius 认证密钥"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5598 msgid "Radius-Authentication-Server"
5599 msgstr "Radius 认证服务器"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5602 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5603 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5606 msgid ""
5607 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5608 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5609 msgstr ""
5610 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5611 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5614 msgid "Really switch protocol?"
5615 msgstr "确定要切换协议?"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5618 msgid "Realtime Graphs"
5619 msgstr "实时信息"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5622 msgid "Reassociation Deadline"
5623 msgstr "重关联截止时间"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5626 msgid "Rebind protection"
5627 msgstr "重绑定保护"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5631 msgid "Reboot"
5632 msgstr "重启"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5638 msgid "Rebooting…"
5639 msgstr "正在重启…"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5642 msgid "Reboots the operating system of your device"
5643 msgstr "重启您设备上的系统"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5646 msgid "Receive"
5647 msgstr "接收"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5650 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5651 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5654 msgid "Reconnect this interface"
5655 msgstr "重连此接口"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5658 msgid "References"
5659 msgstr "引用"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5662 msgid "Refreshing"
5663 msgstr "刷新"
5664
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5667 msgid "Relay"
5668 msgstr "中继"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5672 msgid "Relay Bridge"
5673 msgstr "中继桥"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5676 msgid "Relay between networks"
5677 msgstr "网络间中继"
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5681 msgid "Relay bridge"
5682 msgstr "中继桥"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5687 msgid "Remote IPv4 address"
5688 msgstr "远程 IPv4 地址"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5692 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5693 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5694 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5697 msgid "Remote IPv6 address"
5698 msgstr "远程 IPv6 地址"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5702 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5703 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5706 msgid "Remove"
5707 msgstr "移除"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5710 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5711 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5714 msgid "Replace wireless configuration"
5715 msgstr "重置无线配置"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5718 msgid "Request IPv6-address"
5719 msgstr "请求 IPv6 地址"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5722 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5723 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5726 msgid "Request timeout"
5727 msgstr "请求超时"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5733 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5734 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5740 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5741 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5744 msgid "Required"
5745 msgstr "必须"
5746
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5748 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5749 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5752 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5753 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5756 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5757 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5760 msgid ""
5761 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5762 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5763 "routes through the tunnel."
5764 msgstr ""
5765 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5766 "和通过隧道的路由网络。"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5771 msgid "Requires hostapd"
5772 msgstr "需要 hostapd"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5776 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5777 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5781 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5782 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5785 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5786 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5790 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5791 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5795 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5796 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5799 msgid ""
5800 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5801 "come from unsigned domains"
5802 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5810 msgid "Requires wpa-supplicant"
5811 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
5815 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5816 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
5820 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5821 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
5824 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5825 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5830 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5831 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5835 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5836 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5839 msgid "Reselection policy for primary slave"
5840 msgstr "主从属设备的重选策略"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5843 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5848 msgid "Reset"
5849 msgstr "复位"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5852 msgid "Reset Counters"
5853 msgstr "复位计数器"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5856 msgid "Reset to defaults"
5857 msgstr "恢复到出厂设置"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5860 msgid "Resolv and Hosts Files"
5861 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5864 msgid "Resolve file"
5865 msgstr "解析文件"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5868 msgid "Resource not found"
5869 msgstr "未找到资源"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5874 msgid "Restart"
5875 msgstr "重启"
5876
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5878 msgid "Restart Firewall"
5879 msgstr "重启防火墙"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
5882 msgid "Restart radio interface"
5883 msgstr "重启无线接口"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5886 msgid "Restore"
5887 msgstr "恢复"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5890 msgid "Restore backup"
5891 msgstr "恢复配置"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5895 msgid "Reveal/hide password"
5896 msgstr "显示/隐藏 密码"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
5899 msgid "Reverse path filter"
5900 msgstr "反转路径过滤器"
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5903 msgid "Revert"
5904 msgstr "恢复"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5907 msgid "Revert changes"
5908 msgstr "恢复更改"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5911 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5912 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5915 msgid "Reverting configuration…"
5916 msgstr "正在恢复配置…"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
5919 msgid "Robustness"
5920 msgstr "健壮性"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5923 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5924 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5927 msgid "Root preparation"
5928 msgstr "根目录准备"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5931 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5932 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5935 msgid "Route Allowed IPs"
5936 msgstr "路由允许的 IP"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5939 msgid "Route table"
5940 msgstr "路由表"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5943 msgid "Route type"
5944 msgstr "路由类型"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
5947 msgid ""
5948 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5949 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5950 msgstr ""
5951 "路由器生命周期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
5952 ">RA</abbr>消息形式发布。最长为 9000 秒。"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5956 msgid "Router Password"
5957 msgstr "路由器密码"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5962 msgid "Routes"
5963 msgstr "路由表"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5966 msgid ""
5967 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5968 "can be reached."
5969 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5972 msgid "Rule"
5973 msgstr "规则"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5976 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5977 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5980 msgid "Run filesystem check"
5981 msgstr "文件系统检查"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5984 msgid "Runtime error"
5985 msgstr "运行时错误"
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5988 msgid "SHA256"
5989 msgstr "SHA256"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5993 msgid "SNR"
5994 msgstr "SNR"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5998 msgid "SSH Access"
5999 msgstr "SSH 访问"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6002 msgid "SSH server address"
6003 msgstr "SSH 服务器地址"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6006 msgid "SSH server port"
6007 msgstr "SSH 服务器端口"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6010 msgid "SSH username"
6011 msgstr "SSH 用户名"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6015 msgid "SSH-Keys"
6016 msgstr "SSH 密钥"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6023 msgid "SSID"
6024 msgstr "SSID"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6027 msgid "SSTP"
6028 msgstr "SSTP"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6031 msgid "SSTP Server"
6032 msgstr "SSTP 服务器"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6035 msgid "SWAP"
6036 msgstr "交换分区"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6045 msgid "Save"
6046 msgstr "保存"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6051 msgid "Save & Apply"
6052 msgstr "保存并应用"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6055 msgid "Save error"
6056 msgstr "保存出现错误"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6059 msgid "Save mtdblock"
6060 msgstr "保存 mtdblock"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6063 msgid "Save mtdblock contents"
6064 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6067 msgid "Scan"
6068 msgstr "扫描"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6072 msgid "Scheduled Tasks"
6073 msgstr "计划任务"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6076 msgid "Section added"
6077 msgstr "添加的节点"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6080 msgid "Section removed"
6081 msgstr "移除的节点"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6084 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6085 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6090 msgid "Select file…"
6091 msgstr "选择文件…"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6094 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6095 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6098 msgid ""
6099 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6100 "messages advertising this device as IPv6 router."
6101 msgstr ""
6102 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6103 "abbr> 消息。"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6106 msgid "Send ICMP redirects"
6107 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6115 msgid ""
6116 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6117 "conjunction with failure threshold"
6118 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6121 msgid "Send the hostname of this device"
6122 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6125 msgid "Server Settings"
6126 msgstr "服务器设置"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6129 msgid "Service Name"
6130 msgstr "服务名称"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6134 msgid "Service Type"
6135 msgstr "服务类型"
6136
6137 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6138 msgid "Services"
6139 msgstr "服务"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6142 msgid "Session expired"
6143 msgstr "会话已过期"
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6147 msgid "Set Static"
6148 msgstr "设置静态"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6151 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6152 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6155 msgid ""
6156 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6157 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6158 msgstr ""
6159 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6160 "拔事件处理)。"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6163 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6164 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6167 msgid ""
6168 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6169 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6170 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6171 msgstr ""
6172 "在已发送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息的前缀信息选项中设置自主地址配置标记。启用后,"
6173 "客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6176 msgid ""
6177 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6178 "proxying."
6179 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6182 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6183 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6186 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6187 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6188
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6192 msgid "Setting PLMN failed"
6193 msgstr "设置 PLMN 失败"
6194
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6197 msgid "Setting operation mode failed"
6198 msgstr "设置操作模式失败"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6202 msgid "Setup DHCP Server"
6203 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6206 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6207 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6210 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6211 msgstr "严重误码秒(SES)"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6215 msgid "Short GI"
6216 msgstr "Short GI"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6219 msgid "Short Preamble"
6220 msgstr "Short Preamble"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6224 msgid "Show current backup file list"
6225 msgstr "显示当前备份文件列表"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6228 msgid "Show empty chains"
6229 msgstr "显示空链"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6233 msgid "Show raw counters"
6234 msgstr "显示原始计数器"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6237 msgid "Shutdown this interface"
6238 msgstr "关闭此接口"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6250 msgid "Signal"
6251 msgstr "信号"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6254 msgid "Signal / Noise"
6255 msgstr "信号/噪声"
6256
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6258 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6259 msgstr "信号衰减(SATN)"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6262 msgid "Signal Refresh Rate"
6263 msgstr "信号刷新率"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6266 msgid "Signal:"
6267 msgstr "信号:"
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6271 msgid "Size"
6272 msgstr "大小"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6275 msgid "Size of DNS query cache"
6276 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6279 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6280 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6281
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6284 msgid "Skip"
6285 msgstr "跳过"
6286
6287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6289 msgid "Skip to content"
6290 msgstr "跳到内容"
6291
6292 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6294 msgid "Skip to navigation"
6295 msgstr "跳转到导航"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6298 msgid "Slave Interfaces"
6299 msgstr "从属接口"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6303 msgid "Software VLAN"
6304 msgstr "软件 VLAN"
6305
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6307 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6308 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6309
6310 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6311 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6312 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6313
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6315 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6316 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6319 msgid ""
6320 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6321 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6322 "instructions."
6323 msgstr ""
6324 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6325 "设备的固件更新说明。"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6330 msgid "Source"
6331 msgstr "源地址"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6334 msgid "Source Address"
6335 msgstr "源地址"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6339 msgid "Source interface"
6340 msgstr "源接口"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6343 msgid ""
6344 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6345 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6346 msgstr "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜索域将被宣布。"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6349 msgid ""
6350 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6351 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6352 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6353 msgstr ""
6354 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 "
6355 "IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6358 msgid ""
6359 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6360 "dropped or delivered"
6361 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6364 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6365 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6368 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6369 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6372 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6373 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6376 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6377 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6380 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6381 msgstr "指定设备的挂载目录"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6384 msgid ""
6385 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6386 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6387 "stateful DHCPv6."
6388 msgstr ""
6389 "指定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过有状态 DHCPv6 "
6390 "请求进一步的信息。"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6393 msgid ""
6394 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6395 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6396 msgstr ""
6397 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6398 "为系统默认值"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6401 msgid ""
6402 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6403 "to be dead"
6404 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6407 msgid ""
6408 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6409 "dead"
6410 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6413 msgid ""
6414 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6415 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6416 "be reduced by the driver."
6417 msgstr ""
6418 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6419 "值以下。"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6422 msgid ""
6423 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6424 "carrier"
6425 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6428 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6429 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6432 msgid ""
6433 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6434 "failover event in 200ms intervals"
6435 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6438 msgid ""
6439 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6440 "the next one"
6441 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6444 msgid ""
6445 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6446 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6447 msgstr ""
6448 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6449 "通告)的数目"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6452 msgid ""
6453 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6454 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6455 msgstr ""
6456 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6459 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6460 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6463 msgid ""
6464 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6465 "LACPDU packets"
6466 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6469 msgid ""
6470 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6471 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6472 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6475 msgid "Specifies the system priority"
6476 msgstr "明确系统优先级"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6479 msgid ""
6480 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6481 "link failure detection"
6482 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6485 msgid ""
6486 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6487 "link recovery detection"
6488 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6491 msgid ""
6492 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6493 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6494 "wireless settings."
6495 msgstr ""
6496 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6497 "作为网络。"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6500 msgid ""
6501 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6502 "traffic should be filtered for link monitoring"
6503 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6506 msgid ""
6507 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6508 "address at enslavement"
6509 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6512 msgid ""
6513 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6514 "netif_carrier_ok()"
6515 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6518 msgid ""
6519 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6520 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6523 msgid ""
6524 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6525 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6528 msgid ""
6529 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6530 "slave while it is available"
6531 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6536 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6537 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6540 msgid ""
6541 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6542 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6543 "<code>00..FF</code> (optional)."
6544 msgstr ""
6545 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6546 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6549 msgid ""
6550 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6551 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6552 "<code>00..FF</code> (optional)."
6553 msgstr ""
6554 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6555 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6561 msgid ""
6562 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6563 "default (64) (optional)."
6564 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6569 msgid ""
6570 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6571 "default (64)."
6572 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6576 msgid ""
6577 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6578 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6579 "FF</code> (optional)."
6580 msgstr ""
6581 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6582 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6588 msgid ""
6589 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6590 "bytes) (optional)."
6591 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6594 msgid ""
6595 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6596 "bytes)."
6597 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6600 msgid "Specify the secret encryption key here."
6601 msgstr "在此指定密钥。"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6604 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6605 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6609 msgid "Start"
6610 msgstr "启动"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6613 msgid "Start WPS"
6614 msgstr "启动 WPS"
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6617 msgid "Start priority"
6618 msgstr "启动优先级"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6621 msgid "Start refresh"
6622 msgstr "开始刷新"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6625 msgid "Starting configuration apply…"
6626 msgstr "开始应用配置…"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6630 msgid "Starting wireless scan..."
6631 msgstr "正在启动无线扫描…"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6635 msgid "Startup"
6636 msgstr "启动项"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6639 msgid "Static IPv4 Routes"
6640 msgstr "静态 IPv4 路由"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6643 msgid "Static IPv6 Routes"
6644 msgstr "静态 IPv6 路由"
6645
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6648 msgid "Static Lease"
6649 msgstr "静态租约"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6652 msgid "Static Leases"
6653 msgstr "静态地址分配"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6656 msgid "Static Routes"
6657 msgstr "静态路由"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6662 msgid "Static address"
6663 msgstr "静态地址"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6666 msgid ""
6667 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6668 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6669 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6670 msgstr ""
6671 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6672 "接,并且接口须为非动态配置。"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6675 msgid "Station inactivity limit"
6676 msgstr "非活动站点限制"
6677
6678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6682 msgid "Status"
6683 msgstr "状态"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6687 msgid "Stop"
6688 msgstr "停止"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6691 msgid "Stop WPS"
6692 msgstr "停止 WPS"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6696 msgid "Stop refresh"
6697 msgstr "停止刷新"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6700 msgid "Strict filtering"
6701 msgstr "严格过滤"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6704 msgid "Strict order"
6705 msgstr "严谨查序"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6708 msgid "Strong"
6709 msgstr "强"
6710
6711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6713 msgid "Submit"
6714 msgstr "提交"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6717 msgid "Suppress logging"
6718 msgstr "不记录日志"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6721 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6722 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6725 msgid "Swap free"
6726 msgstr "空闲交换区"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6729 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6730 msgid "Switch"
6731 msgstr "交换机"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6734 msgid "Switch %q"
6735 msgstr "交换机 %q"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6738 msgid ""
6739 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6740 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6744 msgid "Switch VLAN"
6745 msgstr "交换机 VLAN"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
6748 msgid "Switch port"
6749 msgstr "交换机端口"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
6752 msgid "Switch protocol"
6753 msgstr "切换协议"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6758 msgid "Switch to CIDR list notation"
6759 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6762 msgid "Symbolic link"
6763 msgstr "符号链接"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6766 msgid "Sync with NTP-Server"
6767 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6770 msgid "Sync with browser"
6771 msgstr "同步浏览器时间"
6772
6773 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6777 msgid "System"
6778 msgstr "系统"
6779
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6782 msgid "System Log"
6783 msgstr "系统日志"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6786 msgid "System Priority"
6787 msgstr "系统优先级"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6790 msgid "System Properties"
6791 msgstr "系统属性"
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6794 msgid "System log buffer size"
6795 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6798 msgid "TCP:"
6799 msgstr "TCP:"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6802 msgid "TFTP Settings"
6803 msgstr "TFTP 设置"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6806 msgid "TFTP server root"
6807 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6811 msgid "TX"
6812 msgstr "发送"
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6815 msgid "TX Rate"
6816 msgstr "发送速率"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6819 msgid "TX queue length"
6820 msgstr "TX 队列长度"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6825 msgid "Table"
6826 msgstr "表"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6832 msgid "Target"
6833 msgstr "目标"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6836 msgid "Target network"
6837 msgstr "目标网络"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6840 msgid "Terminate"
6841 msgstr "关闭"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
6844 msgid ""
6845 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6846 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6847 "Minimum is 1280 bytes."
6848 msgstr ""
6849 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6850 "abbr>消息中发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
6853 msgid ""
6854 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6855 "addresses are available via DHCPv6."
6856 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6859 msgid ""
6860 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6861 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6862 msgstr "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 home 代理。"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
6865 msgid ""
6866 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6867 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6868 msgstr "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6871 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6872 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
6875 msgid ""
6876 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6877 "weight specified here"
6878 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6881 msgid ""
6882 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6883 "username instead of the user ID!"
6884 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6887 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6888 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6893 msgid ""
6894 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6895 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6898 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6899 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6903 msgid ""
6904 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6905 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6909 msgid ""
6910 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6911 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
6914 msgid "The VLAN ID must be unique"
6915 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
6918 msgid ""
6919 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6920 "code> and <code>_</code>"
6921 msgstr ""
6922 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6923 "code>"
6924
6925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6926 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6927 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
6930 msgid ""
6931 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6932 "network"
6933 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6936 msgid ""
6937 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6938 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6939 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6940 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6941 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6942 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6943 "state."
6944 msgstr ""
6945 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6946 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6947 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6951 msgid ""
6952 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6953 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6954 msgstr ""
6955 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6956 "sda1</code>)"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
6959 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6960 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
6964 msgid ""
6965 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6966 "properly."
6967 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
6970 msgid ""
6971 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6972 "properly."
6973 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6976 msgid ""
6977 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6978 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6979 "'Continue' below to start the flash procedure."
6980 msgstr ""
6981 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6982 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6985 msgid "The following rules are currently active on this system."
6986 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6989 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6990 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6993 msgid "The given SSH public key has already been added."
6994 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6997 msgid ""
6998 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6999 "ECDSA keys."
7000 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7003 msgid "The interface name is already used"
7004 msgstr "接口名称已被使用"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7007 msgid "The interface name is too long"
7008 msgstr "接口名称过长"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7012 msgid ""
7013 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7014 "addresses."
7015 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7019 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7020 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7023 msgid "The local IPv4 address"
7024 msgstr "本地 IPv4 地址"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7030 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7031 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7034 msgid "The local IPv4 netmask"
7035 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7040 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7041 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7044 msgid ""
7045 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7046 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7047 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7048 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7049 "detect the loss of the last member of a group"
7050 msgstr ""
7051 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7052 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7053 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7056 msgid ""
7057 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7058 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7059 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7060 "host responses are spread out over a larger interval"
7061 msgstr ""
7062 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7063 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7064 "间隔内分布"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7067 msgid ""
7068 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7069 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7070 msgstr "将在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 跳。"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7073 msgid "The network name is already used"
7074 msgstr "网络名称已被使用"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7077 msgid ""
7078 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7079 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7080 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7081 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7082 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7083 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7084 msgstr ""
7085 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7086 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7087 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7088 "网。"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7091 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7092 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7096 msgid "The reboot command failed with code %d"
7097 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7100 msgid "The restore command failed with code %d"
7101 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7104 msgid ""
7105 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7106 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7107 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7108 msgstr ""
7109 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7110 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7113 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7114 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7115
7116 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7117 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7118 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7121 msgid ""
7122 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7123 "when finished."
7124 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7125
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7127 msgid ""
7128 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7129 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7130 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7131 "settings."
7132 msgstr ""
7133 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7134 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7137 msgid ""
7138 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7139 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7140 msgstr ""
7141 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7142 "接。"
7143
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7145 msgid "The system password has been successfully changed."
7146 msgstr "系统密码已更改成功。"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7149 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7150 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7153 msgid ""
7154 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7155 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7156 "\"Cancel\" to abort the operation."
7157 msgstr ""
7158 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7159 "点击“取消”中止操作。"
7160
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7162 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7163 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7164
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7166 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7167 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7170 msgid ""
7171 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7172 "you choose the generic image format for your platform."
7173 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7177 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7178 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7184 msgid "There are no active leases"
7185 msgstr "没有已分配的租约"
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7188 msgid "There are no changes to apply"
7189 msgstr "没有待应用的更改"
7190
7191 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7192 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7193 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7195 msgid ""
7196 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7197 "protect the web interface."
7198 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7201 msgid "This IPv4 address of the relay"
7202 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7205 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7206 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7209 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7210 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7213 msgid ""
7214 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7215 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7216 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7217 msgstr ""
7218 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7219 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7220 "限定服务器的解析范围。"
7221
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7224 msgid ""
7225 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7226 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7227 "configurations are automatically preserved."
7228 msgstr ""
7229 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7230 "部分其他配置会被自动保存。"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7233 msgid ""
7234 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7235 "password if no update key has been configured"
7236 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7239 msgid ""
7240 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7241 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7242 msgstr ""
7243 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7246 msgid ""
7247 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7248 "ends with <code>...:2/64</code>"
7249 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7252 msgid ""
7253 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7254 "abbr> in the local network"
7255 msgstr ""
7256 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7257 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7260 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7261 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7264 msgid ""
7265 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7266 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7269 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7270 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7273 msgid ""
7274 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7275 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7278 msgid ""
7279 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7280 "their status."
7281 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7285 msgid ""
7286 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7287 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7293 msgid "This section contains no values yet"
7294 msgstr "尚无任何配置"
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7297 msgid "Time Synchronization"
7298 msgstr "时间同步"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7301 msgid "Time in milliseconds"
7302 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7305 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7306 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7309 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7310 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7313 msgid "Timed-out"
7314 msgstr "超时"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7317 msgid "Timeout in seconds"
7318 msgstr "超时(以秒为单位)"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7321 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7322 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7325 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7326 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7329 msgid "Timezone"
7330 msgstr "时区"
7331
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7333 msgid "To login…"
7334 msgstr "去登录…"
7335
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7337 msgid ""
7338 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7339 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7340 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7341 msgstr ""
7342 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7343 "squashfs 格式的固件有效)。"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7346 msgid "Tone"
7347 msgstr "Tone"
7348
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7350 msgid "Total Available"
7351 msgstr "可用数"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7356 msgid "Traceroute"
7357 msgstr "Traceroute"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7362 msgid "Traffic"
7363 msgstr "流量"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7367 msgid "Traffic Class"
7368 msgstr "流量类"
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7371 msgid "Transfer"
7372 msgstr "传输"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7375 msgid "Transmit"
7376 msgstr "传送"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7379 msgid "Transmit Hash Policy"
7380 msgstr "传输散列策略"
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7383 msgid "Trigger"
7384 msgstr "触发器"
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7387 msgid "Trigger Mode"
7388 msgstr "触发模式"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7391 msgid "Tunnel ID"
7392 msgstr "隧道 ID"
7393
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7396 msgid "Tunnel Interface"
7397 msgstr "隧道接口"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7402 msgid "Tunnel Link"
7403 msgstr "隧道链接"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7406 msgid "Tunnel device"
7407 msgstr "隧道设备"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7410 msgid "Tx-Power"
7411 msgstr "传输功率"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7417 msgid "Type"
7418 msgstr "类型"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7421 msgid "UDP:"
7422 msgstr "UDP:"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7425 msgid "UMTS only"
7426 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7427
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7430 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7431 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7435 msgid "UUID"
7436 msgstr "UUID"
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7442 msgid "Unable to determine device name"
7443 msgstr "无法确认设备名称"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7447 msgid "Unable to determine external IP address"
7448 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7452 msgid "Unable to determine upstream interface"
7453 msgstr "无法确认上游接口"
7454
7455 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7456 msgid "Unable to dispatch"
7457 msgstr "无法调度"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7461 msgid "Unable to load log data:"
7462 msgstr "无法读取日志数据:"
7463
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7467 msgid "Unable to obtain client ID"
7468 msgstr "无法获取客户端 ID"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7471 msgid "Unable to obtain mount information"
7472 msgstr "无法取得挂载信息"
7473
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7475 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7476 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7479 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7480 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7481
7482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7484 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7485 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7489 msgid "Unable to resolve peer host name"
7490 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7493 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7494 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7499 msgid "Unable to save contents: %s"
7500 msgstr "无法保存内容:%s"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7503 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7504 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7507 msgid "Unexpected reply data format"
7508 msgstr "错误的数据回复格式"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7511 msgid ""
7512 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7513 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7514 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7515 "generated at first install."
7516 msgstr ""
7517 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7518 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7519 "装时随机生成的。"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7524 msgid "Unknown"
7525 msgstr "未知"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7528 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7529 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7533 msgid "Unknown error (%s)"
7534 msgstr "未知错误(%s)"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7537 msgid "Unknown error code"
7538 msgstr "未知错误代码"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7543 msgid "Unmanaged"
7544 msgstr "不配置协议"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7548 msgid "Unmount"
7549 msgstr "卸载分区"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7552 msgid "Unnamed key"
7553 msgstr "未命名的密钥"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7556 msgid "Unsaved Changes"
7557 msgstr "未保存的配置"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7560 msgid "Unspecified error"
7561 msgstr "未指定的错误"
7562
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7565 msgid "Unsupported MAP type"
7566 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7567
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7570 msgid "Unsupported modem"
7571 msgstr "不支持的调制解调器"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7574 msgid "Unsupported protocol type."
7575 msgstr "不支持的协议类型。"
7576
7577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7578 msgid "Up"
7579 msgstr "上移"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7582 msgid "Up Delay"
7583 msgstr "Up 延迟"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7586 msgid "Upload"
7587 msgstr "上传"
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7590 msgid ""
7591 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7592 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7597 msgid "Upload archive..."
7598 msgstr "上传备份…"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7601 msgid "Upload file"
7602 msgstr "上传文件"
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7605 msgid "Upload file…"
7606 msgstr "上传文件…"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7610 msgid "Upload request failed: %s"
7611 msgstr "上传请求失败:%s"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7615 msgid "Uploading file…"
7616 msgstr "正在上传文件…"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7619 msgid ""
7620 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7621 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7622 "restarted to apply the updated configuration."
7623 msgstr ""
7624 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7625 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7628 msgid ""
7629 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7630 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7631 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7634 msgid ""
7635 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7636 "will be restarted to apply the updated configuration."
7637 msgstr "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7641 msgid "Uptime"
7642 msgstr "运行时间"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7645 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7646 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7649 msgid "Use DHCP advertised servers"
7650 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7653 msgid "Use DHCP gateway"
7654 msgstr "使用 DHCP 网关"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
7657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7659 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7660 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
7663 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7664 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7672 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7673 msgstr "隧道接口的 MTU"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7679 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7680 msgstr "隧道接口的 TTL"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7683 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7684 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7687 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7688 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7691 msgid ""
7692 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7693 "(encap2+3)"
7694 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7697 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7698 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7701 msgid "Use as root filesystem (/)"
7702 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7705 msgid "Use broadcast flag"
7706 msgstr "使用广播标签"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7709 msgid "Use builtin IPv6-management"
7710 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
7713 msgid "Use custom DNS servers"
7714 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7719 msgid "Use default gateway"
7720 msgstr "使用默认网关"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
7723 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7725 msgid "Use gateway metric"
7726 msgstr "使用网关跃点"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7729 msgid "Use legacy MAP"
7730 msgstr "使用旧式 MAP"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7733 msgid ""
7734 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7735 "instead of RFC7597"
7736 msgstr ""
7737 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7740 msgid "Use routing table"
7741 msgstr "使用路由表"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
7744 msgid "Use system certificates"
7745 msgstr "使用系统证书"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
7748 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7749 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7752 msgid ""
7753 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7754 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7755 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7756 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7757 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7758 msgstr ""
7759 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7760 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7761 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7762 "示 12 小时、3 天、永久。"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7765 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7766 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7769 msgid ""
7770 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7771 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7775 msgid "Used"
7776 msgstr "已使用"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
7779 msgid "Used Key Slot"
7780 msgstr "启用密码组"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
7783 msgid ""
7784 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7785 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7786 msgstr ""
7787 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7788 "要。"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7791 msgid "User Group"
7792 msgstr "用户组"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7795 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7796 msgstr "用户证书(PEM)"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7799 msgid "User key (PEM encoded)"
7800 msgstr "用户密钥(PEM)"
7801
7802 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7806 msgid "Username"
7807 msgstr "用户名"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
7810 msgid "VC-Mux"
7811 msgstr "VC-Mux"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
7814 msgid "VDSL"
7815 msgstr "VDSL"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
7818 msgctxt "MACVLAN mode"
7819 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7820 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
7824 msgid "VLAN (802.1ad)"
7825 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
7829 msgid "VLAN (802.1q)"
7830 msgstr "VLAN (802.1q)"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
7834 msgid "VLAN ID"
7835 msgstr "VLAN ID"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7838 msgid "VLANs on %q"
7839 msgstr "%q 上的 VLAN"
7840
7841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7842 msgid "VPN"
7843 msgstr "VPN"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7846 msgid "VPN Local address"
7847 msgstr "VPN 本地地址"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7850 msgid "VPN Local port"
7851 msgstr "VPN 本地端口"
7852
7853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7854 msgid "VPN Protocol"
7855 msgstr "VPN 协议"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7861 msgid "VPN Server"
7862 msgstr "VPN 服务器"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7866 msgid "VPN Server port"
7867 msgstr "VPN 服务器端口"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7871 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7872 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7873
7874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7876 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7877 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7880 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7881 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7885 msgid "VXLAN network identifier"
7886 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7889 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7890 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
7894 msgid ""
7895 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7896 "the \"ca-bundle\" package"
7897 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7900 msgid "Validation for all slaves"
7901 msgstr "验证所有从属设备"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7904 msgid "Validation only for active slave"
7905 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7908 msgid "Validation only for backup slaves"
7909 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7912 msgid "Value must not be empty"
7913 msgstr "值不能为空"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7916 msgid "Vendor"
7917 msgstr "Vendor"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7920 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7921 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7924 msgid "Verifying the uploaded image file."
7925 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
7928 msgid "Very High"
7929 msgstr "非常高"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
7933 msgid "Virtual Ethernet"
7934 msgstr "虚拟以太网"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7937 msgid "Virtual dynamic interface"
7938 msgstr "虚拟动态接口"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7942 msgid "WDS"
7943 msgstr "WDS"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7947 msgid "WEP Open System"
7948 msgstr "WEP 开放式系统"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7952 msgid "WEP Shared Key"
7953 msgstr "WEP 共享密钥"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
7956 msgid "WEP passphrase"
7957 msgstr "WEP 密钥"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
7960 msgid "WMM Mode"
7961 msgstr "WMM 模式"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
7964 msgid "WPA passphrase"
7965 msgstr "WPA 密钥"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
7968 msgid ""
7969 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7970 "and ad-hoc mode) to be installed."
7971 msgstr ""
7972 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7973 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7976 msgid "WPS status"
7977 msgstr "WPS 状态"
7978
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7980 msgid "Waiting for device..."
7981 msgstr "正在等待设备…"
7982
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7985 msgid "Warning"
7986 msgstr "警告"
7987
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7989 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7990 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7991
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7993 msgid "Weak"
7994 msgstr "弱"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
7997 msgid ""
7998 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7999 "preference value are considered first when allocating subnets."
8000 msgstr ""
8001 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8004 msgid ""
8005 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8006 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8007 "key options."
8008 msgstr ""
8009 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8010 "R1 密钥则禁用此选项。"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8013 msgid ""
8014 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8015 "802.11a/802.11g rates."
8016 msgstr ""
8017 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8018 "802.11a/802.11g。"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8021 msgid ""
8022 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8023 "may be significantly reduced."
8024 msgstr ""
8025 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8026
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8029 msgid "Width"
8030 msgstr "带宽"
8031
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8034 msgid "WireGuard VPN"
8035 msgstr "WireGuard VPN"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8040 msgid "Wireless"
8041 msgstr "无线"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8045 msgid "Wireless Adapter"
8046 msgstr "无线适配器"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8052 msgid "Wireless Network"
8053 msgstr "无线网络"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8056 msgid "Wireless Overview"
8057 msgstr "无线概况"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8060 msgid "Wireless Security"
8061 msgstr "无线安全"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8064 msgid "Wireless configuration migration"
8065 msgstr "无线配置迁移"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8070 msgid "Wireless is disabled"
8071 msgstr "无线未开启"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8076 msgid "Wireless is not associated"
8077 msgstr "无线未关联"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8080 msgid "Wireless network is disabled"
8081 msgstr "无线网络已禁用"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8084 msgid "Wireless network is enabled"
8085 msgstr "无线网络已启用"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8088 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8089 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8092 msgid "Write system log to file"
8093 msgstr "将系统日志写入文件"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8096 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8097 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8102 msgid "Yes"
8103 msgstr "是"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8106 msgid "Yes (none, 0)"
8107 msgstr "好(无,0)"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8110 msgid ""
8111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8112 "Do you really want to shut down the interface?"
8113 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8116 msgid ""
8117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8120 msgstr ""
8121 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8122 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8123
8124 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8125 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8126 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8127 msgid ""
8128 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8129 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8132 msgid ""
8133 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8134 "interfaces!"
8135 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8138 msgid ""
8139 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8140 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8143 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8144 msgstr "ZRam 压缩算法"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8147 msgid "ZRam Settings"
8148 msgstr "ZRam 设置"
8149
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8151 msgid "ZRam Size"
8152 msgstr "ZRam 大小"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8155 msgid "any"
8156 msgstr "任意"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8166 msgid "auto"
8167 msgstr "自动"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8171 msgid "automatic"
8172 msgstr "自动"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8175 msgid "baseT"
8176 msgstr "baseT"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8179 msgid "bridged"
8180 msgstr "桥接的"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8187 msgid "create"
8188 msgstr "创建"
8189
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8191 msgid "create:"
8192 msgstr "创建:"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8227 msgid "dBm"
8228 msgstr "dBm"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8231 msgid "disable"
8232 msgstr "禁用"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8241 msgid "disabled"
8242 msgstr "已禁用"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8246 msgid "driver default"
8247 msgstr "驱动默认"
8248
8249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8250 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8251 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8254 msgid "e.g: dump"
8255 msgstr "比如: dump"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8261 msgid "expired"
8262 msgstr "已过期"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8265 msgid ""
8266 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8267 "abbr>-leases will be stored"
8268 msgstr ""
8269 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8270 "abbr> 租约的文件"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8273 msgid "forced"
8274 msgstr "强制的"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8279 msgid "forward"
8280 msgstr "转发"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8283 msgid "full-duplex"
8284 msgstr "全双工"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8287 msgid "half-duplex"
8288 msgstr "半双工"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8291 msgid "hexadecimal encoded value"
8292 msgstr "十六进制编码值"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8296 msgid "hidden"
8297 msgstr "隐藏"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8302 msgid "hybrid mode"
8303 msgstr "混合模式"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8306 msgid "if target is a network"
8307 msgstr "如果对象是一个网络"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8310 msgid "ignore"
8311 msgstr "忽略"
8312
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8316 msgid "input"
8317 msgstr "输入"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8320 msgid "key between 8 and 63 characters"
8321 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8322
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8324 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8325 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8328 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8329 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8332 msgid "managed config (M)"
8333 msgstr "受管配置 (M)"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8336 msgid "medium security"
8337 msgstr "中等安全性"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8340 msgid "minutes"
8341 msgstr "分钟"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8344 msgid "mobile home agent (H)"
8345 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8348 msgid "netif_carrier_ok()"
8349 msgstr "netif_carrier_ok()"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8352 msgid "no"
8353 msgstr "否"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8356 msgid "no link"
8357 msgstr "未连接"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8360 msgid "non-empty value"
8361 msgstr "非空值"
8362
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8365 msgid "none"
8366 msgstr "无"
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8371 msgid "not present"
8372 msgstr "不存在"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8377 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8378 msgid "off"
8379 msgstr "关"
8380
8381 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8382 msgid "on"
8383 msgstr "开"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8386 msgid "on available prefix"
8387 msgstr "在可用的前缀上"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8390 msgid "open network"
8391 msgstr "开放网络"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8394 msgid "other config (O)"
8395 msgstr "其他配置 (O)"
8396
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8399 msgid "output"
8400 msgstr "输出"
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8403 msgid "positive decimal value"
8404 msgstr "正十进制值"
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8407 msgid "positive integer value"
8408 msgstr "正整数值"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8411 msgid "random"
8412 msgstr "随机"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8417 msgid "relay mode"
8418 msgstr "中继模式"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8421 msgid "routed"
8422 msgstr "已路由"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8426 msgid "sec"
8427 msgstr "秒"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8431 msgid "server mode"
8432 msgstr "服务器模式"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8435 msgid "sstpc Log-level"
8436 msgstr "sstpc 记录级别"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8439 msgid "strong security"
8440 msgstr "强安全性"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8443 msgid "tagged"
8444 msgstr "已标记"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8447 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8448 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8451 msgid "unique value"
8452 msgstr "唯一值"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8457 msgid "unknown"
8458 msgstr "未知"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8465 msgid "unlimited"
8466 msgstr "无限制"
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8478 msgid "unspecified"
8479 msgstr "未指定"
8480
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8482 msgid "unspecified -or- create:"
8483 msgstr "不指定或新建:"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8486 msgid "untagged"
8487 msgstr "未标记"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8492 msgid "valid IP address"
8493 msgstr "有效 IP 地址"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8496 msgid "valid IP address or prefix"
8497 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8498
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8500 msgid "valid IPv4 CIDR"
8501 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8505 msgid "valid IPv4 address"
8506 msgstr "有效 IPv4 地址"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8509 msgid "valid IPv4 address or network"
8510 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8513 msgid "valid IPv4 address:port"
8514 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8515
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8517 msgid "valid IPv4 network"
8518 msgstr "有效 IPv4 网络"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8521 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8522 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8525 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8526 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8527
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8529 msgid "valid IPv6 CIDR"
8530 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8534 msgid "valid IPv6 address"
8535 msgstr "有效 IPv6 地址"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8538 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8539 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8542 msgid "valid IPv6 host id"
8543 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8544
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8546 msgid "valid IPv6 network"
8547 msgstr "有效 IPv6 网络"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8550 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8551 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8552
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8554 msgid "valid MAC address"
8555 msgstr "有效 MAC 地址"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8558 msgid "valid UCI identifier"
8559 msgstr "有效 UCI 识别"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8562 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8563 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8567 msgid "valid address:port"
8568 msgstr "有效 address:port"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8572 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8573 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8576 msgid "valid decimal value"
8577 msgstr "有效十进制值"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8580 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8581 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8584 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8585 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8588 msgid "valid host:port"
8589 msgstr "有效 host:port"
8590
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8596 msgid "valid hostname"
8597 msgstr "有效主机名"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8600 msgid "valid hostname or IP address"
8601 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8604 msgid "valid integer value"
8605 msgstr "有效整数值"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8608 msgid "valid network in address/netmask notation"
8609 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8612 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8613 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8617 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8618 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8622 msgid "valid port value"
8623 msgstr "有效端口值"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8626 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8627 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8630 msgid "value between %d and %d characters"
8631 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8634 msgid "value between %f and %f"
8635 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8636
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8638 msgid "value greater or equal to %f"
8639 msgstr "值大于或等于 %f"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8642 msgid "value smaller or equal to %f"
8643 msgstr "值小于或等于 %f"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8646 msgid "value with %d characters"
8647 msgstr "值有 %d 个字符"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8650 msgid "value with at least %d characters"
8651 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8654 msgid "value with at most %d characters"
8655 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8658 msgid "weak security"
8659 msgstr "弱安全性"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8662 msgid "yes"
8663 msgstr "是"
8664
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8666 msgid "« Back"
8667 msgstr "« 后退"
8668
8669 #~ msgid ""
8670 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8671 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8672 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8673 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8674 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8675 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8676 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8677 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8678 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8679 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8680 #~ "locally.</li></ul>"
8681 #~ msgstr ""
8682 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8683 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8684 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8685 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8686 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8687 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8688 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8689 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8690
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8693 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8694 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8695 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8696 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8697 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8698 #~ "+relay.</li></ul>"
8699 #~ msgstr ""
8700 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8701 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8702 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8703 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8704 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8705
8706 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8707 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8708
8709 #~ msgid "Announce as default router"
8710 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8711
8712 #~ msgid "Announced DNS servers"
8713 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8714
8715 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8716 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8717
8718 #~ msgid "Default is on."
8719 #~ msgstr "默认是开启的。"
8720
8721 #~ msgid ""
8722 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8723 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8724 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8725 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8726 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8727 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8728 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8731 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8732 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8733 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8734 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8735 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8736
8737 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8738 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8739
8740 #~ msgid ""
8741 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8742 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8743 #~ "(<code>600</code>)."
8744 #~ msgstr ""
8745 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8746 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8747
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8750 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8751 #~ "(<code>200</code>)."
8752 #~ msgstr ""
8753 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8754 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8755
8756 #~ msgid "Override MAC address"
8757 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8758
8759 #~ msgid ""
8760 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8761 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8762 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8763 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8764 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8765 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8766 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8767 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8768 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8769 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8770 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8771 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8772 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8773 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8774 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8775 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8776 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8777 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8778 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8779 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8780 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8781 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8782 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8783 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8784 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8785 #~ msgstr ""
8786 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8787 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8788 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8789 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8790 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8791 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8792 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8793 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8794 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8795 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8796 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8797 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8798 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8799 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8800 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8801 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8802 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8803 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8804 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8805 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8806 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8807
8808 #~ msgid ""
8809 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8810 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8811 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8812 #~ msgstr ""
8813 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8814 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8815
8816 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8817 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8818
8819 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8820 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8821
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8824 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8825 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8826 #~ msgstr ""
8827 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8828 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8829 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8830
8831 #~ msgid ""
8832 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8833 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8834 #~ "unspecified. Max 255."
8835 #~ msgstr ""
8836 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8837 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8838
8839 #~ msgid "stateful-only"
8840 #~ msgstr "有状态"
8841
8842 #~ msgid "stateless"
8843 #~ msgstr "无状态"
8844
8845 #~ msgid "stateless + stateful"
8846 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8847
8848 #~ msgid "Bridge interfaces"
8849 #~ msgstr "桥接接口"
8850
8851 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8852 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8853
8854 #~ msgid "Force upgrade"
8855 #~ msgstr "强制升级"
8856
8857 #~ msgid ""
8858 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8859 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8860 #~ "for your device!"
8861 #~ msgstr ""
8862 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8863 #~ "的设备时使用!"
8864
8865 #~ msgid ""
8866 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8867 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8868 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8869 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8870 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8871 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8872 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8873 #~ msgstr ""
8874 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8875 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8876 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8877 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8878 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8879 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8880 #~ "li><ul>"
8881
8882 #~ msgid ""
8883 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8884 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8885 #~ "unspecified. Max 255."
8886 #~ msgstr ""
8887 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8888 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8889
8890 #~ msgid "Always announce default router"
8891 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8892
8893 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8894 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8895
8896 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8897 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8898
8899 #~ msgid "NDP-Proxy"
8900 #~ msgstr "NDP 代理"
8901
8902 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8903 #~ msgstr "路由通告服务"
8904
8905 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8906 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8907
8908 #~ msgid "Default Route"
8909 #~ msgstr "默认路由"
8910
8911 #~ msgid "Default gateway"
8912 #~ msgstr "默认网关"
8913
8914 #~ msgid "Gateway metric"
8915 #~ msgstr "网关跃点"
8916
8917 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8918 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8919
8920 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8921 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8922
8923 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8924 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8925
8926 #~ msgid "Profile"
8927 #~ msgstr "配置文件"
8928
8929 #~ msgid ""
8930 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8931 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8932 #~ msgstr ""
8933 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8934 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8935
8936 #~ msgid "default-on (kernel)"
8937 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8938
8939 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8940 #~ msgstr "心跳(内核)"
8941
8942 #~ msgid "netdev (kernel)"
8943 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8944
8945 #~ msgid "none (kernel)"
8946 #~ msgstr "无(内核)"
8947
8948 #~ msgid "timer (kernel)"
8949 #~ msgstr "计时器(内核)"
8950
8951 #~ msgid "Enable/Disable"
8952 #~ msgstr "启用/禁用"
8953
8954 #~ msgid "No signal"
8955 #~ msgstr "无信号"
8956
8957 #~ msgid "Free"
8958 #~ msgstr "空闲数"
8959
8960 #~ msgid "Port %s"
8961 #~ msgstr "端口 %s"
8962
8963 #~ msgid "Switch Port Mask"
8964 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8965
8966 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8967 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8968
8969 #~ msgid "USB Device"
8970 #~ msgstr "USB 设备"
8971
8972 #~ msgid "USB Ports"
8973 #~ msgstr "USB 接口"
8974
8975 #~ msgid "Define a name for this network."
8976 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8977
8978 #~ msgid "Leasetime remaining"
8979 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8980
8981 #~ msgid "Bad address specified!"
8982 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8983
8984 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8985 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8986
8987 #~ msgid "Loading"
8988 #~ msgstr "加载中"
8989
8990 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8991 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8992
8993 #~ msgid "Assign interfaces..."
8994 #~ msgstr "分配接口…"
8995
8996 #~ msgid "MB/s"
8997 #~ msgstr "MB/s"
8998
8999 #~ msgid "Network without interfaces."
9000 #~ msgstr "无接口的网络。"
9001
9002 #~ msgid ""
9003 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9004 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9005 #~ msgstr ""
9006 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9007 #~ "备"
9008
9009 #~ msgid "Realtime Connections"
9010 #~ msgstr "实时连接"
9011
9012 #~ msgid "Realtime Load"
9013 #~ msgstr "实时负载"
9014
9015 #~ msgid "Realtime Traffic"
9016 #~ msgstr "实时流量"
9017
9018 #~ msgid "Realtime Wireless"
9019 #~ msgstr "实时无线"
9020
9021 #~ msgid "Swap"
9022 #~ msgstr "Swap"
9023
9024 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9025 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9026
9027 #~ msgid "There are no active leases."
9028 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9029
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9032 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9033
9034 #~ msgid "dB"
9035 #~ msgstr "dB"
9036
9037 #~ msgid "kB/s"
9038 #~ msgstr "kB/s"
9039
9040 #~ msgid "kbit/s"
9041 #~ msgstr "kbit/s"
9042
9043 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9044 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9045
9046 #~ msgid "Changes applied."
9047 #~ msgstr "更改已应用。"
9048
9049 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9050 #~ msgstr "将保留配置文件"
9051
9052 #~ msgid "Delete permission denied"
9053 #~ msgstr "删除没有权限"
9054
9055 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9056 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9057
9058 #~ msgid "Device is rebooting..."
9059 #~ msgstr "设备正在重启…"
9060
9061 #~ msgid "Keep settings"
9062 #~ msgstr "保留配置"
9063
9064 #~ msgid "Rebooting..."
9065 #~ msgstr "正在重启…"
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9069 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9070 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9071 #~ msgstr ""
9072 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9073 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9074
9075 #~ msgid ""
9076 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9077 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9078 #~ msgstr ""
9079 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9080 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9081
9082 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9083 #~ msgstr "正在应用更改…"
9084
9085 #~ msgid "(%s available)"
9086 #~ msgstr "(%s 可用)"
9087
9088 #~ msgid "-- match by device --"
9089 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9090
9091 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9092 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9093
9094 #~ msgid "Check"
9095 #~ msgstr "检查"
9096
9097 #~ msgid "Checksum"
9098 #~ msgstr "校验值"
9099
9100 #~ msgid "Enable this mount"
9101 #~ msgstr "启用此挂载点"
9102
9103 #~ msgid "Enable this swap"
9104 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9105
9106 #~ msgid "Flash Firmware"
9107 #~ msgstr "刷新固件"
9108
9109 #~ msgid "Flashing..."
9110 #~ msgstr "正在刷写…"
9111
9112 #~ msgid "Mount Entry"
9113 #~ msgstr "挂载项目"
9114
9115 #~ msgid "Proceed"
9116 #~ msgstr "执行"
9117
9118 #~ msgid "Really reset all changes?"
9119 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9120
9121 #~ msgid "Root"
9122 #~ msgstr "Root"
9123
9124 #~ msgid "Swap Entry"
9125 #~ msgstr "Swap 节点"
9126
9127 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9128 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9129
9130 #~ msgid ""
9131 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9132 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9133 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9134 #~ msgstr ""
9135 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9136 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9137
9138 #~ msgid ""
9139 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9140 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9141 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9142 #~ msgstr ""
9143 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9144 #~ "新过程中切勿断电!"
9145
9146 #~ msgid "Verify"
9147 #~ msgstr "验证"
9148
9149 #~ msgid "overlay"
9150 #~ msgstr "覆盖"
9151
9152 #~ msgid "Change login password"
9153 #~ msgstr "更改登录密码"
9154
9155 #~ msgid "Changing password…"
9156 #~ msgstr "正在更改密码…"
9157
9158 #~ msgid "Disabled (default)"
9159 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9160
9161 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9162 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9163
9164 #~ msgid "Saving keys…"
9165 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9166
9167 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9168 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9169
9170 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9171 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9172
9173 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9174 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9175
9176 #~ msgid "Antenna 1"
9177 #~ msgstr "天线 1"
9178
9179 #~ msgid "Antenna 2"
9180 #~ msgstr "天线 2"
9181
9182 #~ msgid "Antenna Configuration"
9183 #~ msgstr "天线配置"
9184
9185 #~ msgid "Back to overview"
9186 #~ msgstr "返回至概况"
9187
9188 #~ msgid "Back to scan results"
9189 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9190
9191 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9192 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9193
9194 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9195 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9196
9197 #~ msgid ""
9198 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9199 #~ "adjusted to %d."
9200 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9201
9202 #~ msgid "Common Configuration"
9203 #~ msgstr "一般配置"
9204
9205 #~ msgid "Connect"
9206 #~ msgstr "连接"
9207
9208 #~ msgid "Connection Limit"
9209 #~ msgstr "连接数限制"
9210
9211 #~ msgid "Cover the following interface"
9212 #~ msgstr "包括以下接口"
9213
9214 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9215 #~ msgstr "包括以下接口"
9216
9217 #~ msgid "Create Interface"
9218 #~ msgstr "创建新接口"
9219
9220 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9221 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9222
9223 #~ msgid "Diversity"
9224 #~ msgstr "差异"
9225
9226 #~ msgid "Edit this interface"
9227 #~ msgstr "编辑此接口"
9228
9229 #~ msgid "Frame Bursting"
9230 #~ msgstr "帧突发"
9231
9232 #~ msgid ""
9233 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9234 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9235 #~ msgstr ""
9236 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9237 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9238
9239 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9240 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9241
9242 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9243 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9244
9245 #~ msgid "Install package %q"
9246 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9247
9248 #~ msgid "Interface Overview"
9249 #~ msgstr "接口总览"
9250
9251 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9252 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9253
9254 #~ msgid ""
9255 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9256 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9257 #~ msgstr ""
9258 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9259 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9260
9261 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9262 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9263
9264 #~ msgid "Name of the new interface"
9265 #~ msgstr "新接口的名称"
9266
9267 #~ msgid "No network configured on this device"
9268 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9269
9270 #~ msgid "No network name specified"
9271 #~ msgstr "未指定网络名"
9272
9273 #~ msgid "No scan results available yet..."
9274 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9275
9276 #~ msgid "Note: interface name length"
9277 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9278
9279 #~ msgid ""
9280 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9281 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9282 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9283 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9284 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9285 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9286 #~ msgstr ""
9287 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9288 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9289 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9290 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9291
9292 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9293 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9294
9295 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9296 #~ msgstr "新接口的协议"
9297
9298 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9299 #~ msgstr "未安装协议支持"
9300
9301 #~ msgid ""
9302 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9303 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9304 #~ msgstr ""
9305 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9306 #~ "访问此设备。"
9307
9308 #~ msgid "Receiver Antenna"
9309 #~ msgstr "接收天线"
9310
9311 #~ msgid "Repeat scan"
9312 #~ msgstr "重新扫描"
9313
9314 #~ msgid "Replace entry"
9315 #~ msgstr "重置条目"
9316
9317 #~ msgid "Scan request failed"
9318 #~ msgstr "扫描请求失败"
9319
9320 #~ msgid "Separate Clients"
9321 #~ msgstr "隔离客户端"
9322
9323 #~ msgid "Slot time"
9324 #~ msgstr "时隙"
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9328 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9329 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9330 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9331 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9332 #~ msgstr ""
9333 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9334 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9335 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9336
9337 #~ msgid ""
9338 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9339 #~ "this component for working wireless configuration!"
9340 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9341
9342 #~ msgid "The given network name is not unique"
9343 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9344
9345 #~ msgid ""
9346 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9347 #~ "will be replaced if you proceed."
9348 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9349
9350 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9351 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9352
9353 #~ msgid ""
9354 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9355 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9356 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9357
9358 #~ msgid "Transmission Rate"
9359 #~ msgstr "传送速率"
9360
9361 #~ msgid "Transmit Power"
9362 #~ msgstr "无线电功率"
9363
9364 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9365 #~ msgstr "传送天线"
9366
9367 #~ msgid "Uploaded File"
9368 #~ msgstr "上传的文件"
9369
9370 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9371 #~ msgstr "无线重启中…"
9372
9373 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9374 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9375
9376 #~ msgid "open"
9377 #~ msgstr "开放式"
9378
9379 #~ msgid "Advanced"
9380 #~ msgstr "高级"
9381
9382 #~ msgid "Always off (%s)"
9383 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9384
9385 #~ msgid "Always on (%s)"
9386 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9387
9388 #~ msgid "Apply anyway"
9389 #~ msgstr "强制应用"
9390
9391 #~ msgid "Back"
9392 #~ msgstr "返回"
9393
9394 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9395 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9396
9397 #~ msgid "Expecting %s"
9398 #~ msgstr "期望 %s"
9399
9400 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9401 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9402
9403 #~ msgid "KiB"
9404 #~ msgstr "KiB"
9405
9406 #~ msgid "Netmask"
9407 #~ msgstr "子网掩码"
9408
9409 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9410 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9411
9412 #~ msgid "Polling interval"
9413 #~ msgstr "轮询间隔"
9414
9415 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9416 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9417
9418 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9419 #~ msgstr "设置时间同步"
9420
9421 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9422 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9423
9424 #~ msgid "Synchronizing..."
9425 #~ msgstr "正在同步…"
9426
9427 #~ msgid ""
9428 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9429 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9430 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9431 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9432 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9433 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9434 #~ msgstr ""
9435 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9436 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9437 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9438
9439 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9440 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9441
9442 #~ msgid "Theme"
9443 #~ msgstr "主题"
9444
9445 #~ msgid "There are no changes to apply."
9446 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9447
9448 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9449 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9450
9451 #~ msgid "There are no pending changes!"
9452 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9453
9454 #~ msgid ""
9455 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9456 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9457 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9458 #~ msgstr ""
9459 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9460 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9461
9462 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9463 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9464
9465 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9466 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9467
9468 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9469 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9470
9471 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9472 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9473
9474 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9475 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9476
9477 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9478 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9479
9480 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9481 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9482
9483 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9484 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9485
9486 #~ msgid ""
9487 #~ "one of:\n"
9488 #~ " - %s"
9489 #~ msgstr ""
9490 #~ "其一:\n"
9491 #~ " - %s"
9492
9493 #~ msgid ""
9494 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9495 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9496 #~ "Opera or Safari."
9497 #~ msgstr ""
9498 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9499 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9500
9501 #~ msgid "kB"
9502 #~ msgstr "kB"
9503
9504 #~ msgid ""
9505 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9506 #~ "communications"
9507 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9508
9509 #~ msgid ""
9510 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9511 #~ "authentication."
9512 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9513
9514 #~ msgid "Password successfully changed!"
9515 #~ msgstr "密码更改成功!"
9516
9517 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9518 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9519
9520 #~ msgid "Available packages"
9521 #~ msgstr "可用软件包"
9522
9523 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9524 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9525
9526 #~ msgid ""
9527 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9528 #~ "preserved in any sysupgrade."
9529 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9530
9531 #~ msgid ""
9532 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9533 #~ "in a sysupgrade."
9534 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9535
9536 #~ msgid "Custom feeds"
9537 #~ msgstr "自定义软件源"
9538
9539 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9540 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9541
9542 #~ msgid "Distribution feeds"
9543 #~ msgstr "发行版软件源"
9544
9545 #~ msgid "Download and install package"
9546 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9547
9548 #~ msgid "Filter"
9549 #~ msgstr "过滤器"
9550
9551 #~ msgid "Find package"
9552 #~ msgstr "查找软件包"
9553
9554 #~ msgid "Free space"
9555 #~ msgstr "空闲空间"
9556
9557 #~ msgid "General options for opkg"
9558 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9559
9560 #~ msgid "Install"
9561 #~ msgstr "安装"
9562
9563 #~ msgid "Installed packages"
9564 #~ msgstr "已安装软件包"
9565
9566 #~ msgid "No package lists available"
9567 #~ msgstr "无可用软件列表"
9568
9569 #~ msgid "OK"
9570 #~ msgstr "确认"
9571
9572 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9573 #~ msgstr "OPKG 配置"
9574
9575 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9576 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9577
9578 #~ msgid "Package name"
9579 #~ msgstr "软件包名称"
9580
9581 #~ msgid "Please update package lists first"
9582 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9583
9584 #~ msgid "Size (.ipk)"
9585 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9586
9587 #~ msgid "Software"
9588 #~ msgstr "软件包"
9589
9590 #~ msgid "Update lists"
9591 #~ msgstr "刷新列表"
9592
9593 #~ msgid "Version"
9594 #~ msgstr "版本"
9595
9596 #~ msgid "Disable DNS setup"
9597 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9598
9599 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9600 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9601
9602 #~ msgid "Lease validity time"
9603 #~ msgstr "有效租期"
9604
9605 #~ msgid "Multicast address"
9606 #~ msgstr "多播地址"
9607
9608 #~ msgid "Protocol family"
9609 #~ msgstr "协议族"
9610
9611 #~ msgid "No chains in this table"
9612 #~ msgstr "本表中没有链"
9613
9614 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9615 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9616
9617 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9618 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9619
9620 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9621 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9622
9623 #~ msgid "Activate this network"
9624 #~ msgstr "激活此网络"
9625
9626 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9627 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9628
9629 #~ msgid "Interface reconnected"
9630 #~ msgstr "接口已重新连接"
9631
9632 #~ msgid "Interface shut down"
9633 #~ msgstr "接口已关闭"
9634
9635 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9636 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9637
9638 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9639 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9640
9641 #~ msgid ""
9642 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9643 #~ "you are connected via this interface."
9644 #~ msgstr ""
9645 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9646 #~ "致连接断开!"
9647
9648 #~ msgid "Reconnecting interface"
9649 #~ msgstr "重连接口中..."
9650
9651 #~ msgid "Shutdown this network"
9652 #~ msgstr "关闭此网络"
9653
9654 #~ msgid "Wireless restarted"
9655 #~ msgstr "无线已重启"
9656
9657 #~ msgid "Wireless shut down"
9658 #~ msgstr "无线已关闭"
9659
9660 #~ msgid "Device unreachableX"
9661 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9662
9663 #~ msgid "DHCP Leases"
9664 #~ msgstr "DHCP 分配"
9665
9666 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9667 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9668
9669 #~ msgid ""
9670 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9671 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9672 #~ msgstr ""
9673 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9674 #~ "器!"
9675
9676 #~ msgid ""
9677 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9678 #~ "connected via this interface."
9679 #~ msgstr ""
9680 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9681 #~ "接断开!"
9682
9683 #~ msgid "Sort"
9684 #~ msgstr "排序"
9685
9686 #~ msgid "help"
9687 #~ msgstr "帮助"
9688
9689 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9690 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9691
9692 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9693 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"