Merge pull request #5323 from lvoegl/luci-proto-wireguard-client-qrcode
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:34+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
653 msgid ""
654 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
655 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
656 msgstr ""
657 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
660 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
661 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
664 msgid "An error occurred while saving the form:"
665 msgstr "保存表单时出错:"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
668 msgid "An optional, short description for this device"
669 msgstr "此设备的可选简短描述"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B(全部)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J(全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M(全部)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
733 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
734 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
737 msgid ""
738 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
739 "present."
740 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
743 msgid ""
744 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
745 "regardless of local default route availability."
746 msgstr ""
747 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
748 "性。"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
751 msgid ""
752 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
753 "default route is present."
754 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
757 msgid "Announced DNS domains"
758 msgstr "通告的 DNS 域名"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
761 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
762 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
765 msgid "Anonymous Identity"
766 msgstr "匿名身份"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
769 msgid "Anonymous Mount"
770 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
773 msgid "Anonymous Swap"
774 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
780 msgid "Any zone"
781 msgstr "任意区域"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
784 msgid "Apply backup?"
785 msgstr "应用备份?"
786
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
788 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
789 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
793 msgid "Apply unchecked"
794 msgstr "强制应用"
795
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
797 msgid "Applying configuration changes… %ds"
798 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
801 msgid "Architecture"
802 msgstr "架构"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
805 msgid ""
806 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
807 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
811 msgid ""
812 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
813 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
817 msgid "Associated Stations"
818 msgstr "已连接站点"
819
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
821 msgid "Associations"
822 msgstr "关联数"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
825 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
826 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
827
828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
830 msgid "Auth Group"
831 msgstr "认证组"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
834 msgid "Authentication"
835 msgstr "身份验证"
836
837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
839 msgid "Authentication Type"
840 msgstr "身份验证类型"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
843 msgid "Authoritative"
844 msgstr "唯一授权"
845
846 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
847 msgid "Authorization Required"
848 msgstr "需要授权"
849
850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
859 msgid "Automatic"
860 msgstr "自动"
861
862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
864 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
865 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
868 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
869 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
872 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
873 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
876 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
877 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
880 msgid "Automount Filesystem"
881 msgstr "自动挂载磁盘"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
884 msgid "Automount Swap"
885 msgstr "自动挂载交换分区"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
888 msgid "Available"
889 msgstr "可用"
890
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
902 msgid "Average:"
903 msgstr "平均:"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
906 msgid "B43 + B43C"
907 msgstr "B43 + B43C"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
910 msgid "B43 + B43C + V43"
911 msgstr "B43 + B43C + V43"
912
913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
914 msgid "BR / DMR / AFTR"
915 msgstr "BR / DMR / AFTR"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
922 msgid "BSSID"
923 msgstr "BSSID"
924
925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
927 msgid "Back to Overview"
928 msgstr "返回至概览"
929
930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
931 msgid "Back to configuration"
932 msgstr "返回至配置"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
935 msgid "Backup"
936 msgstr "备份"
937
938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
939 msgid "Backup / Flash Firmware"
940 msgstr "备份/升级"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
944 msgid "Backup file list"
945 msgstr "文件备份列表"
946
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
949 msgid "Band"
950 msgstr "带宽"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
953 msgid "Base device"
954 msgstr "基设备"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
957 msgid "Beacon Interval"
958 msgstr "信标间隔"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
962 msgid ""
963 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
964 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
965 "defined backup patterns."
966 msgstr ""
967 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
968 "需备份文件。"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
971 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
972 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
973
974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
982 msgid "Bind interface"
983 msgstr "绑定接口"
984
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
993 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
994 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
999 msgid "Bitrate"
1000 msgstr "速率"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1003 msgid "Bonding Policy"
1004 msgstr "绑定策略"
1005
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1008 msgid "Bridge"
1009 msgstr "桥接"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1012 msgctxt "MACVLAN mode"
1013 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1014 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1018 msgid "Bridge VLAN filtering"
1019 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1023 msgid "Bridge device"
1024 msgstr "网桥设备"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1028 msgid "Bridge port specific options"
1029 msgstr "网桥端口特定选项"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1032 msgid "Bridge ports"
1033 msgstr "网桥端口"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1036 msgid "Bridge unit number"
1037 msgstr "桥接号"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1040 msgid "Bring up empty bridge"
1041 msgstr "允许启动空网桥"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1044 msgid "Bring up on boot"
1045 msgstr "开机自动运行"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1048 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1049 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1052 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1053 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1057 msgid "Browse…"
1058 msgstr "浏览…"
1059
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1061 msgid "Buffered"
1062 msgstr "已缓冲"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1065 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1066 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1069 msgid "CLAT configuration failed"
1070 msgstr "CLAT 配置失败"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1073 msgid "CPU usage (%)"
1074 msgstr "CPU 使用率(%)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1077 msgid "Cached"
1078 msgstr "已缓存"
1079
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1083 msgid "Call failed"
1084 msgstr "调用失败"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1096 msgid "Cancel"
1097 msgstr "取消"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1100 msgid "Category"
1101 msgstr "分类"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1104 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1105 msgstr "证书约束(域)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1108 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1109 msgstr "证书约束(SAN)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1112 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1113 msgstr "证书约束(主题)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1116 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1117 msgstr "证书约束(通配符)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1123 "`logread -f` during handshake for actual values"
1124 msgstr ""
1125 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1126 "f”的实际值"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1132 "Subject CN (exact match)"
1133 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1137 msgid ""
1138 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1139 "Subject CN (suffix match)"
1140 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1144 msgid ""
1145 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1146 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1147 msgstr ""
1148 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1149 "DNS:wifi.mycompany.com"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1154 msgid "Chain"
1155 msgstr "链"
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1158 msgid "Changes"
1159 msgstr "更改数"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1162 msgid "Changes have been reverted."
1163 msgstr "更改已恢复。"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1166 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1167 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1168
1169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1176 msgid "Channel"
1177 msgstr "信道"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1180 msgid "Channel Analysis"
1181 msgstr "信道分析"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1184 msgid "Channel Width"
1185 msgstr "信道宽度"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1188 msgid "Check filesystems before mount"
1189 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1192 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1193 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1196 msgid "Checking archive…"
1197 msgstr "正在检查归档…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1201 msgid "Checking image…"
1202 msgstr "正在检查镜像…"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1205 msgid "Choose mtdblock"
1206 msgstr "选择 mtdblock"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1210 msgid ""
1211 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1212 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1213 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1214 "interface to it."
1215 msgstr ""
1216 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1217 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1220 msgid ""
1221 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1222 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1223 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1226 msgid "Cipher"
1227 msgstr "算法"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1230 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1231 msgstr "Cisco UDP 封装"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1234 msgid ""
1235 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1236 "configuration files."
1237 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1240 msgid ""
1241 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1242 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1243 msgstr ""
1244 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1245 "士!)"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1250 msgid "Client"
1251 msgstr "客户端"
1252
1253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1255 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1256 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1257
1258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1261 msgid "Close"
1262 msgstr "关闭"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1270 msgid ""
1271 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1272 "persist connection"
1273 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1276 msgid "Close list..."
1277 msgstr "关闭列表…"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1286 msgid "Collecting data..."
1287 msgstr "正在收集数据…"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1290 msgid "Command"
1291 msgstr "命令"
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1294 msgid "Command OK"
1295 msgstr "命令执行成功"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1298 msgid "Command failed"
1299 msgstr "命令执行失败"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1302 msgid "Comment"
1303 msgstr "备注"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1306 msgid ""
1307 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1308 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1309 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1310 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1311 msgstr ""
1312 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1313 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1314 "负载较重的环境中。"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1320 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1321 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1325 msgid "Configuration"
1326 msgstr "配置"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1329 msgid "Configuration changes applied."
1330 msgstr "配置已应用。"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1333 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1334 msgstr "配置已回滚!"
1335
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1338 msgid "Configuration failed"
1339 msgstr "配置失败"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1342 msgid ""
1343 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1344 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1345 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1346 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1347 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1348 "offered."
1349 msgstr ""
1350 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1351 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1352 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1353 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1354 "率的支持速率。"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1357 msgid ""
1358 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1359 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1360 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1363 msgid ""
1364 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1365 "\">RA</abbr> service on this interface."
1366 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1369 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1370 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1373 msgid ""
1374 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1375 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1378 msgid "Configure…"
1379 msgstr "配置…"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1382 msgid "Confirm disconnect"
1383 msgstr "确认断开连接"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1386 msgid "Confirmation"
1387 msgstr "确认密码"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1393 msgid "Connected"
1394 msgstr "已连接"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1398 msgid "Connection attempt failed"
1399 msgstr "尝试连接失败"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1402 msgid "Connection attempt failed."
1403 msgstr "尝试连接失败。"
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1406 msgid "Connection lost"
1407 msgstr "失去连接"
1408
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1410 msgid "Connections"
1411 msgstr "连接"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1414 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1415 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1418 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1419 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1424 msgid "Contents have been saved."
1425 msgstr "内容已保存。"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1432 msgid "Continue"
1433 msgstr "继续"
1434
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1436 msgid ""
1437 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1438 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1439 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1440 msgstr ""
1441 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1442 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1445 msgid "Country"
1446 msgstr "国家"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1449 msgid "Country Code"
1450 msgstr "国家代码"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1453 msgid "Coverage cell density"
1454 msgstr "无线信号覆盖密度"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1458 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1459 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1462 msgid "Create interface"
1463 msgstr "创建接口"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1466 msgid "Critical"
1467 msgstr "致命错误"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1470 msgid "Cron Log Level"
1471 msgstr "Cron 日志级别"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1474 msgid "Current power"
1475 msgstr "当前功率"
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1483 msgid "Custom Interface"
1484 msgstr "自定义接口"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1487 msgid ""
1488 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1489 "this, perform a factory-reset first."
1490 msgstr ""
1491 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1494 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1495 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1498 msgid ""
1499 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1500 "\">LED</abbr>s if possible."
1501 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1504 msgid "DAD transmits"
1505 msgstr "DAD 传输"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1508 msgid "DAE-Client"
1509 msgstr "DAE 客户端"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1512 msgid "DAE-Port"
1513 msgstr "DAE 端口"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1516 msgid "DAE-Secret"
1517 msgstr "DAE 密文"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1520 msgid "DHCP Server"
1521 msgstr "DHCP 服务器"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1525 msgid "DHCP and DNS"
1526 msgstr "DHCP/DNS"
1527
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1531 msgid "DHCP client"
1532 msgstr "DHCP 客户端"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1535 msgid "DHCP-Options"
1536 msgstr "DHCP 选项"
1537
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1540 msgid "DHCPv6 client"
1541 msgstr "DHCPv6 客户端"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1544 msgid "DHCPv6-Service"
1545 msgstr "DHCPv6 服务"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1552 msgid "DNS"
1553 msgstr "DNS"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1556 msgid "DNS forwardings"
1557 msgstr "DNS 转发"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1560 msgid "DNS query port"
1561 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1564 msgid "DNS search domains"
1565 msgstr "DNS 搜索域名"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1568 msgid "DNS server port"
1569 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1572 msgid "DNS weight"
1573 msgstr "DNS 权重"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1576 msgid "DNS-Label / FQDN"
1577 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1580 msgid "DNSSEC"
1581 msgstr "DNSSEC"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1584 msgid "DNSSEC check unsigned"
1585 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1588 msgid "DPD Idle Timeout"
1589 msgstr "DPD 空闲超时"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1592 msgid "DS-Lite AFTR address"
1593 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1597 msgid "DSL"
1598 msgstr "DSL"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1601 msgid "DSL Status"
1602 msgstr "DSL 状态"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1605 msgid "DSL line mode"
1606 msgstr "DSL 线路模式"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1609 msgid "DTIM Interval"
1610 msgstr "DTIM 间隔"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1615 msgid "DUID"
1616 msgstr "DUID"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1619 msgid "Data Rate"
1620 msgstr "数据速率"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1624 msgid "Debug"
1625 msgstr "调试"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1630 msgid "Default %d"
1631 msgstr "默认 %d"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1634 msgid "Default router"
1635 msgstr "默认路由器"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1638 msgid "Default state"
1639 msgstr "默认状态"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1642 msgid ""
1643 "Define additional DHCP options, for example "
1644 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1645 "servers to clients."
1646 msgstr ""
1647 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1648 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1651 msgid ""
1652 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1653 "but for outgoing frames"
1654 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1657 msgid ""
1658 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1659 "priority on incoming frames"
1660 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1663 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1664 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1674 msgid "Delete"
1675 msgstr "删除"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1679 msgid "Delete key"
1680 msgstr "删除密钥"
1681
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1683 msgid "Delete request failed: %s"
1684 msgstr "删除请求失败:%s"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1687 msgid "Delete this network"
1688 msgstr "删除此网络"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1691 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1692 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1697 msgid "Description"
1698 msgstr "描述"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1701 msgid "Deselect"
1702 msgstr "取消"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1705 msgid "Design"
1706 msgstr "主题"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1709 msgid "Designated master"
1710 msgstr "指定的主接口"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1715 msgid "Destination"
1716 msgstr "目标地址"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1719 msgid "Destination port"
1720 msgstr "目标端口"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1724 msgid "Destination zone"
1725 msgstr "目标区域"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1741 msgid "Device"
1742 msgstr "设备"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1745 msgid "Device Configuration"
1746 msgstr "设备配置"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1749 msgid "Device is not active"
1750 msgstr "设备未激活"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1754 msgid "Device is restarting…"
1755 msgstr "设备正在重启…"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1758 msgid "Device name"
1759 msgstr "设备名"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1762 msgid "Device not managed by ModemManager."
1763 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1766 msgid "Device not present"
1767 msgstr "设备不存在"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1770 msgid "Device type"
1771 msgstr "设备类型"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1774 msgid "Device unreachable!"
1775 msgstr "无法连接到设备!"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1778 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1779 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1782 msgid "Devices"
1783 msgstr "设备"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1786 msgid "Diagnostics"
1787 msgstr "网络诊断"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1791 msgid "Dial number"
1792 msgstr "拨号号码"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1795 msgid "Directory"
1796 msgstr "目录"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1802 msgid "Disable"
1803 msgstr "禁用"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1806 msgid ""
1807 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1808 "this interface."
1809 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1813 msgid "Disable DNS lookups"
1814 msgstr "禁用 DNS 查找"
1815
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1817 msgid "Disable Encryption"
1818 msgstr "禁用加密"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1821 msgid "Disable Inactivity Polling"
1822 msgstr "禁用不活动轮询"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1825 msgid "Disable this network"
1826 msgstr "禁用此网络"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1839 msgid "Disabled"
1840 msgstr "已禁用"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1843 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1844 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1847 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1848 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1854 msgid "Disconnect"
1855 msgstr "断开"
1856
1857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1859 msgid "Disconnection attempt failed"
1860 msgstr "尝试断开连接失败"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1863 msgid "Disconnection attempt failed."
1864 msgstr "尝试断开连接失败。"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1872 msgid "Dismiss"
1873 msgstr "关闭"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1876 msgid "Distance Optimization"
1877 msgstr "距离优化"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1880 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1881 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1884 msgid ""
1885 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1886 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1887 "forwarder."
1888 msgstr ""
1889 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1890 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1893 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1894 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1900 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1901 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1904 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1905 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1908 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1909 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1912 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1913 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1916 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1917 msgstr "不监听这些接口。"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1920 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1921 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1924 msgctxt "VLAN port state"
1925 msgid "Do not participate"
1926 msgstr "不参与"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1929 msgid ""
1930 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1931 "packets."
1932 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1935 msgid "Do not send a hostname"
1936 msgstr "不发送主机名"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1939 msgid ""
1940 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1941 "abbr> messages on this interface."
1942 msgstr ""
1943 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1944 "息。"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1947 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1948 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1951 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1952 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1955 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1956 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1959 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1960 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
1963 msgid "Domain required"
1964 msgstr "忽略空域名解析"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1967 msgid "Domain whitelist"
1968 msgstr "域名白名单"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1973 msgid "Don't Fragment"
1974 msgstr "禁止分片"
1975
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1977 msgid "Down"
1978 msgstr "下行"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1981 msgid "Down Delay"
1982 msgstr "下行延迟"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1985 msgid "Download backup"
1986 msgstr "下载备份"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
1989 msgid "Download mtdblock"
1990 msgstr "下载 mtdblock"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1993 msgid "Downstream SNR offset"
1994 msgstr "下游 SNR 偏移"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
1997 msgid "Drag to reorder"
1998 msgstr "拖动以重排"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2001 msgid "Drop Duplicate Frames"
2002 msgstr "丢弃重复帧"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2005 msgid "Dropbear Instance"
2006 msgstr "Dropbear 实例"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2009 msgid ""
2010 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2011 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2012 msgstr ""
2013 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2014 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2015
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2018 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2019 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2022 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2023 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2026 msgid "Dynamic tunnel"
2027 msgstr "动态隧道"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2030 msgid ""
2031 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2032 "having static leases will be served."
2033 msgstr ""
2034 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2037 msgid "EA-bits length"
2038 msgstr "EA-bits 长度"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2041 msgid "EAP-Method"
2042 msgstr "EAP 类型"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2051 msgid "Edit"
2052 msgstr "编辑"
2053
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2055 msgid ""
2056 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2057 "reload the page."
2058 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2061 msgid "Edit this network"
2062 msgstr "编辑此网络"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2065 msgid "Edit wireless network"
2066 msgstr "编辑无线网络"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2069 msgid "Egress QoS mapping"
2070 msgstr "出口 QoS 映射"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2073 msgctxt "VLAN port state"
2074 msgid "Egress tagged"
2075 msgstr "已标记的出口"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2078 msgctxt "VLAN port state"
2079 msgid "Egress untagged"
2080 msgstr "未标记的出口"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2083 msgid "Emergency"
2084 msgstr "紧急"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2088 msgid "Enable"
2089 msgstr "启用"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2092 msgid ""
2093 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2094 "snooping"
2095 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2098 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2099 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2102 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2103 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2108 msgid "Enable DNS lookups"
2109 msgstr "启用 DNS 查找"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2112 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2113 msgstr "启用流的动态调整"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2116 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2117 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2120 msgid "Enable IPv6"
2121 msgstr "启用 IPv6"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2124 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2125 msgstr "启用 IPv6 协商"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2133 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2134 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2137 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2138 msgstr "启用巨型帧透传"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2141 msgid "Enable MAC address learning"
2142 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2145 msgid "Enable NTP client"
2146 msgstr "启用 NTP 客户端"
2147
2148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2149 msgid "Enable Single DES"
2150 msgstr "启用单个 DES"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2153 msgid "Enable TFTP server"
2154 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2157 msgid "Enable VLAN filtering"
2158 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2161 msgid "Enable VLAN functionality"
2162 msgstr "启用 VLAN"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2165 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2166 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2169 msgid ""
2170 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2171 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2174 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2175 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2178 msgid "Enable learning and aging"
2179 msgstr "启用智能交换学习"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2182 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2183 msgstr "启用流入数据包镜像"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2186 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2187 msgstr "启用流出数据包镜像"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2190 msgid "Enable multicast fast leave"
2191 msgstr "启用多播快速离开"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2194 msgid "Enable multicast querier"
2195 msgstr "启用多播查询器"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2198 msgid "Enable multicast support"
2199 msgstr "启用多播支持"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2202 msgid ""
2203 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2204 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2207 msgid "Enable promiscuous mode"
2208 msgstr "启用混杂模式"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2212 msgid "Enable rx checksum"
2213 msgstr "启用 Rx 校验"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2219 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2220 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2225 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2226 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2229 msgid "Enable this network"
2230 msgstr "启用此网络"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2234 msgid "Enable tx checksum"
2235 msgstr "启用 Tx 校验"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2238 msgid "Enable unicast flooding"
2239 msgstr "启用单播泛洪"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2244 msgid "Enabled"
2245 msgstr "已启用"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2248 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2249 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2252 msgid ""
2253 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2254 "Domain"
2255 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2258 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2259 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2262 msgid "Encapsulation limit"
2263 msgstr "封装限制"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2267 msgid "Encapsulation mode"
2268 msgstr "封装模式"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2275 msgid "Encryption"
2276 msgstr "加密"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2279 msgid "Endpoint Host"
2280 msgstr "端点主机"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
2283 msgid "Endpoint Port"
2284 msgstr "端点端口"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2287 msgid "Enforce IGMPv1"
2288 msgstr "强制 IGMPv1"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2291 msgid "Enforce IGMPv2"
2292 msgstr "强制 IGMPv2"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2295 msgid "Enforce IGMPv3"
2296 msgstr "强制 IGMPv3"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2299 msgid "Enforce MLD version 1"
2300 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2303 msgid "Enforce MLD version 2"
2304 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2305
2306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2307 msgid "Enter custom value"
2308 msgstr "输入自定义值"
2309
2310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2311 msgid "Enter custom values"
2312 msgstr "输入自定义值"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2315 msgid "Erasing..."
2316 msgstr "擦除中…"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2324 msgid "Error"
2325 msgstr "错误"
2326
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2328 msgid "Errored seconds (ES)"
2329 msgstr "错误秒数(ES)"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2333 msgid "Ethernet Adapter"
2334 msgstr "以太网适配器"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2338 msgid "Ethernet Switch"
2339 msgstr "以太网交换机"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2342 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2343 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2346 msgid "Every second (fast, 1)"
2347 msgstr "每秒(fast,1)"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2350 msgid "Exclude interfaces"
2351 msgstr "排除接口"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2354 msgid ""
2355 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2356 "e.g. for RBL services."
2357 msgstr ""
2358 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2359 "名单列表服务。"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2362 msgid "Existing device"
2363 msgstr "现有设备"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2366 msgid "Expand hosts"
2367 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2370 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2371 msgstr "请输入一个十六进制值"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2374 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2375 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2378 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2379 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2382 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2383 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2395 msgid "Expecting: %s"
2396 msgstr "请输入:%s"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2399 msgid "Expecting: non-empty value"
2400 msgstr "请输入非空值"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2403 msgid "Expires"
2404 msgstr "到期时间"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2407 msgid ""
2408 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2409 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2412 msgid "External"
2413 msgstr "外部"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2416 msgid "External R0 Key Holder List"
2417 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2420 msgid "External R1 Key Holder List"
2421 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2424 msgid "External system log server"
2425 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2428 msgid "External system log server port"
2429 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2432 msgid "External system log server protocol"
2433 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2436 msgid "Extra SSH command options"
2437 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2440 msgid "Extra pppd options"
2441 msgstr "额外的 pppd 选项"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2444 msgid "Extra sstpc options"
2445 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2448 msgid "FT over DS"
2449 msgstr "FT over DS"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2452 msgid "FT over the Air"
2453 msgstr "FT over the Air"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2456 msgid "FT protocol"
2457 msgstr "FT 协议"
2458
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2460 msgid "Failed to change the system password."
2461 msgstr "更改系统密码失败。"
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2464 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2465 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2468 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2469 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2472 msgid "File"
2473 msgstr "文件"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2476 msgid ""
2477 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2478 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2479 msgstr ""
2480 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2481 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2484 msgid "File not accessible"
2485 msgstr "文件无法访问"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2488 msgid "File to store DHCP lease information."
2489 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2492 msgid "File with upstream resolvers."
2493 msgstr "上游解析器文件。"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2496 msgid "Filename"
2497 msgstr "文件名"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2500 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2501 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2505 msgid "Filesystem"
2506 msgstr "文件系统"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2509 msgid "Filter private"
2510 msgstr "过滤本地包"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2513 msgid "Filter useless"
2514 msgstr "过滤无用包"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2517 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2518 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2521 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2522 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2525 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2526 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2527
2528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2530 msgid "Finalizing failed"
2531 msgstr "最终确认失败"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2534 msgid ""
2535 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2536 "with defaults based on what was detected"
2537 msgstr ""
2538 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2541 msgid "Find and join network"
2542 msgstr "搜索并加入网络"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2545 msgid "Finish"
2546 msgstr "完成"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2549 msgid "Firewall"
2550 msgstr "防火墙"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2553 msgid "Firewall Mark"
2554 msgstr "防火墙标识"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2557 msgid "Firewall Settings"
2558 msgstr "防火墙设置"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2561 msgid "Firewall Status"
2562 msgstr "防火墙状态"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2565 msgid "Firewall mark"
2566 msgstr "防火墙标志"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2569 msgid "Firmware File"
2570 msgstr "固件文件"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2573 msgid "Firmware Version"
2574 msgstr "固件版本"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2577 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2578 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2582 msgid "Flash image..."
2583 msgstr "刷写固件…"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2586 msgid "Flash image?"
2587 msgstr "刷写固件?"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2590 msgid "Flash new firmware image"
2591 msgstr "刷写新的固件"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2594 msgid "Flash operations"
2595 msgstr "刷写操作"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2599 msgid "Flashing…"
2600 msgstr "正在刷写…"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
2603 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2607 msgid "Force"
2608 msgstr "强制"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2611 msgid "Force 40MHz mode"
2612 msgstr "强制 40MHz 模式"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2615 msgid "Force CCMP (AES)"
2616 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2619 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2620 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2623 msgid "Force IGMP version"
2624 msgstr "强制 IGMP 版本"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2627 msgid "Force MLD version"
2628 msgstr "强制 MLD 版本"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2631 msgid "Force TKIP"
2632 msgstr "强制 TKIP"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2635 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2636 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2639 msgid "Force link"
2640 msgstr "强制链路"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2643 msgid "Force upgrade"
2644 msgstr "强制升级"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2647 msgid "Force use of NAT-T"
2648 msgstr "强制使用 NAT-T"
2649
2650 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2651 msgid "Form token mismatch"
2652 msgstr "表单令牌不匹配"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2655 msgid ""
2656 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2657 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2658 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2659 "interface and downstream interfaces."
2660 msgstr ""
2661 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2662 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2663 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2666 msgid ""
2667 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2668 "messages received on the designated master interface to downstream "
2669 "interfaces."
2670 msgstr ""
2671 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2672 "消息到下游接口。"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2675 msgid "Forward DHCP traffic"
2676 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2679 msgid ""
2680 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2681 "downstream interfaces."
2682 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2685 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2686 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2689 msgid "Forward broadcast traffic"
2690 msgstr "转发广播数据包"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2693 msgid "Forward delay"
2694 msgstr "转发延迟"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2697 msgid "Forward mesh peer traffic"
2698 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2701 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2702 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2705 msgid "Forwarding mode"
2706 msgstr "转发模式"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2709 msgid "Fragmentation Threshold"
2710 msgstr "分片阈值"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2713 msgid ""
2714 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2715 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2716 msgstr ""
2717 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2718 "com'>wireguard.com</a>。"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2723 msgid "GHz"
2724 msgstr "GHz"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2728 msgid "GPRS only"
2729 msgstr "仅 GPRS"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2732 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2733 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2736 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2737 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2740 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2741 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2744 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2745 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2750 msgid "Gateway"
2751 msgstr "网关"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2754 msgid "Gateway Ports"
2755 msgstr "网关端口"
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2759 msgid "Gateway address is invalid"
2760 msgstr "网关地址无效"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2768 msgid "General Settings"
2769 msgstr "常规设置"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2775 msgid "General Setup"
2776 msgstr "常规设置"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2779 msgid "General device options"
2780 msgstr "常规设备选项"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2783 msgid "Generate Config"
2784 msgstr "生成配置"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2787 msgid "Generate Key"
2788 msgstr "生成密钥"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
2791 msgid "Generate New QR-Code"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2795 msgid "Generate PMK locally"
2796 msgstr "本地生成 PMK"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2799 msgid "Generate archive"
2800 msgstr "生成备份"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
2803 msgid "Generate new QR-Code"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2807 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2808 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2811 msgid "Global Settings"
2812 msgstr "全局设置"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2815 msgid "Global network options"
2816 msgstr "全局网络选项"
2817
2818 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2821 msgid "Go to password configuration..."
2822 msgstr "跳转到密码配置页…"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2828 msgid "Go to relevant configuration page"
2829 msgstr "进入相关配置页面"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2832 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2833 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2836 msgid "Grant access to DHCP status display"
2837 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2840 msgid "Grant access to DSL status display"
2841 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2844 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2845 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2848 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2849 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2850
2851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2852 msgid "Grant access to SSH configuration"
2853 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2854
2855 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2856 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2857 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2860 msgid "Grant access to crontab configuration"
2861 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2864 msgid "Grant access to firewall status"
2865 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2868 msgid "Grant access to flash operations"
2869 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2872 msgid "Grant access to main status display"
2873 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2876 msgid "Grant access to mmcli"
2877 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2880 msgid "Grant access to mount configuration"
2881 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2884 msgid "Grant access to network configuration"
2885 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2888 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2889 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2890
2891 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2892 msgid "Grant access to network status information"
2893 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2896 msgid "Grant access to process status"
2897 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2900 msgid "Grant access to realtime statistics"
2901 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2904 msgid "Grant access to routing status"
2905 msgstr "授予路由状态权限"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2908 msgid "Grant access to startup configuration"
2909 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2912 msgid "Grant access to system configuration"
2913 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2916 msgid "Grant access to system logs"
2917 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2920 msgid "Grant access to wireless channel status"
2921 msgstr "授予无线信道状态权限"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2924 msgid "Grant access to wireless status display"
2925 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2928 msgid "Group Password"
2929 msgstr "组密码"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2932 msgid "Guest"
2933 msgstr "访客"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2936 msgid "HE.net password"
2937 msgstr "HE.net 密码"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2940 msgid "HE.net username"
2941 msgstr "HE.net 用户名"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2944 msgid "Hang Up"
2945 msgstr "挂起"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2948 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2949 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2952 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2953 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2956 msgid "Hello interval"
2957 msgstr "Hello 间隔"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2960 msgid ""
2961 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2962 "the timezone."
2963 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2966 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2967 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
2970 msgid "Hide QR-Code"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2975 msgid "Hide empty chains"
2976 msgstr "隐藏空链"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2979 msgid "High"
2980 msgstr "高"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2986 msgid "Host"
2987 msgstr "主机"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2990 msgid "Host expiry timeout"
2991 msgstr "主机到期超时"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2994 msgid "Host-Uniq tag content"
2995 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3003 msgid "Hostname"
3004 msgstr "主机名"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3007 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3008 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3011 msgid "Hostnames"
3012 msgstr "主机名映射"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3015 msgid ""
3016 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3017 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3018 "useful to rebind an FQDN."
3019 msgstr ""
3020 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3021 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3024 msgid "Human-readable counters"
3025 msgstr "人类可读的计数器"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3028 msgid "Hybrid"
3029 msgstr "混合"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3033 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3034 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3037 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3038 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3041 msgid "IKE DH Group"
3042 msgstr "IKE DH 组"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3045 msgid "IP Addresses"
3046 msgstr "IP 地址"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3049 msgid "IP Protocol"
3050 msgstr "IP 协议"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3053 msgid "IP Type"
3054 msgstr "IP 类型"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3059 msgid "IP address"
3060 msgstr "IP 地址"
3061
3062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3064 msgid "IP address is invalid"
3065 msgstr "IP 地址无效"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3069 msgid "IP address is missing"
3070 msgstr "IP 地址缺失"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3073 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3074 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3084 msgid "IPv4"
3085 msgstr "IPv4"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3088 msgid "IPv4 Firewall"
3089 msgstr "IPv4 防火墙"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3092 msgid "IPv4 Neighbours"
3093 msgstr "IPv4 邻居"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3096 msgid "IPv4 Routing"
3097 msgstr "IPv4 路由"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3100 msgid "IPv4 Rules"
3101 msgstr "IPv4 规则"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3104 msgid "IPv4 Upstream"
3105 msgstr "IPv4 上游"
3106
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3112 msgid "IPv4 address"
3113 msgstr "IPv4 地址"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3116 msgid "IPv4 assignment length"
3117 msgstr "IPv4 分配长度"
3118
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3120 msgid "IPv4 broadcast"
3121 msgstr "IPv4 广播地址"
3122
3123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3124 msgid "IPv4 gateway"
3125 msgstr "IPv4 网关"
3126
3127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3129 msgid "IPv4 netmask"
3130 msgstr "IPv4 子网掩码"
3131
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3133 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3134 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3137 msgid "IPv4 only"
3138 msgstr "仅 IPv4"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3141 msgid "IPv4 prefix"
3142 msgstr "IPv4 地址前缀"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3146 msgid "IPv4 prefix length"
3147 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3150 msgid "IPv4+IPv6"
3151 msgstr "IPv4+IPv6"
3152
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3155 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3156 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3159 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3160 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3175 msgid "IPv6"
3176 msgstr "IPv6"
3177
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3179 msgid "IPv6 Firewall"
3180 msgstr "IPv6 防火墙"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3183 msgid "IPv6 MTU"
3184 msgstr "IPv6 MTU"
3185
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3187 msgid "IPv6 Neighbours"
3188 msgstr "IPv6 网上邻居"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3191 msgid "IPv6 RA Settings"
3192 msgstr "IPv6 RA 设置"
3193
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3195 msgid "IPv6 Routing"
3196 msgstr "IPv6 路由"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3199 msgid "IPv6 Rules"
3200 msgstr "IPv6 规则"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3203 msgid "IPv6 Settings"
3204 msgstr "IPv6 设置"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3207 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3208 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3211 msgid "IPv6 Upstream"
3212 msgstr "IPv6 上游"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3217 msgid "IPv6 address"
3218 msgstr "IPv6 地址"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3222 msgid "IPv6 assignment hint"
3223 msgstr "IPv6 分配提示"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3226 msgid "IPv6 assignment length"
3227 msgstr "IPv6 分配长度"
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3230 msgid "IPv6 gateway"
3231 msgstr "IPv6 网关"
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3234 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3235 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3238 msgid "IPv6 only"
3239 msgstr "仅 IPv6"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3242 msgid "IPv6 preference"
3243 msgstr "IPv6 首选项"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3247 msgid "IPv6 prefix"
3248 msgstr "IPv6 前缀"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3251 msgid "IPv6 prefix filter"
3252 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3256 msgid "IPv6 prefix length"
3257 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3261 msgid "IPv6 routed prefix"
3262 msgstr "IPv6 路由前缀"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3265 msgid "IPv6 suffix"
3266 msgstr "IPv6 后缀"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3269 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3270 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3273 msgid "IPv6 support"
3274 msgstr "IPv6 支持"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3277 msgid "IPv6-PD"
3278 msgstr "IPv6-PD"
3279
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3282 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3283 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3284
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3287 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3288 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3289
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3292 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3293 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3296 msgid "Identity"
3297 msgstr "鉴权"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3300 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3301 msgstr ""
3302
3303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3304 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3305 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3308 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3309 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3312 msgid "If checked, encryption is disabled"
3313 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3316 msgid ""
3317 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3318 "classes."
3319 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3323 msgid ""
3324 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3325 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3329 msgid ""
3330 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3331 "device node"
3332 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
3335 msgid ""
3336 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3337 "configuration before generating a QR-Code"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3343 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3344 msgstr "留空则不配置默认路由"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3349 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3350 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3353 msgid ""
3354 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3355 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3356 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3357 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3358 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3359 msgstr ""
3360 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3361 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3362 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3365 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3366 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3369 msgid "Ignore interface"
3370 msgstr "忽略此接口"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3373 msgid "Ignore resolv file"
3374 msgstr "忽略解析文件"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3377 msgid "Image"
3378 msgstr "镜像"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3381 msgid "Image check failed:"
3382 msgstr "镜像检查失败了:"
3383
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3385 msgid "In"
3386 msgstr "入口"
3387
3388 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3389 msgid ""
3390 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3391 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3392 msgstr ""
3393 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3394 "页。"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3397 msgid "In seconds"
3398 msgstr "秒数"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3406 msgid "Inactivity timeout"
3407 msgstr "活动超时"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3410 msgid "Inbound:"
3411 msgstr "入站:"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3414 msgid ""
3415 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3416 "installed_packages.txt"
3417 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3423 msgid "Incoming checksum"
3424 msgstr "传入校验和"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3427 msgid "Incoming interface"
3428 msgstr "传入接口"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3434 msgid "Incoming key"
3435 msgstr "传入密钥"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3441 msgid "Incoming serialization"
3442 msgstr "传入序列化"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3445 msgid "Info"
3446 msgstr "信息"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3449 msgid "Information"
3450 msgstr "信息"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3453 msgid "Ingress QoS mapping"
3454 msgstr "入口 QoS 映射"
3455
3456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3458 msgid "Initialization failure"
3459 msgstr "初始化失败"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3462 msgid "Initscript"
3463 msgstr "启动脚本"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3466 msgid "Initscripts"
3467 msgstr "启动脚本"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3470 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3471 msgstr "内部证书约束(域)"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3474 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3475 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3478 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3479 msgstr "内部证书约束(主题)"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3482 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3483 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3486 msgid "Install protocol extensions..."
3487 msgstr "安装扩展协议…"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3490 msgid ""
3491 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3492 "BSSID <code>%h</code>."
3493 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3496 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3497 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3503 msgid "Interface"
3504 msgstr "接口"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3507 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3508 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3511 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3512 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3515 msgid "Interface Configuration"
3516 msgstr "接口配置"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3520 msgid "Interface has %d pending changes"
3521 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3524 msgid "Interface is disabled"
3525 msgstr "接口已禁用"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3528 msgid "Interface is marked for deletion"
3529 msgstr "接口被标记为删除"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3532 msgid "Interface is reconnecting..."
3533 msgstr "正在重新连接接口…"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3538 msgid "Interface is shutting down..."
3539 msgstr "正在关闭接口..."
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3542 msgid "Interface is starting..."
3543 msgstr "正在启动接口…"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3546 msgid "Interface is stopping..."
3547 msgstr "正在停止接口…"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3550 msgid "Interface name"
3551 msgstr "接口名称"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3555 msgid "Interface not present or not connected yet."
3556 msgstr "接口不存在或未连接。"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3560 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3561 msgid "Interfaces"
3562 msgstr "接口"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3565 msgid "Internal"
3566 msgstr "内部"
3567
3568 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3569 msgid "Internal Server Error"
3570 msgstr "内部服务器错误"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3573 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3574 msgstr "学习包发送间隔"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3577 msgid ""
3578 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3579 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3580 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3581 msgstr ""
3582 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3583 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3586 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3587 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3588
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3591 msgid "Invalid"
3592 msgstr "无效"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3598 msgid "Invalid APN provided"
3599 msgstr "提供的 APN 无效"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3603 msgid "Invalid Base64 key string"
3604 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3608 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3609 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3613 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3614 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3617 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3618 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3621 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3622 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3623
3624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3625 msgid "Invalid argument"
3626 msgstr "无效参数"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3629 msgid ""
3630 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3631 "supports one and only one bearer."
3632 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3633
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3635 msgid "Invalid command"
3636 msgstr "无效命令"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3639 msgid "Invalid hexadecimal value"
3640 msgstr "无效 16 进制值"
3641
3642 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3643 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3644 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3647 msgid "Invert match"
3648 msgstr "反向匹配"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3651 msgid "Isolate Clients"
3652 msgstr "隔离客户端"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3655 msgid ""
3656 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3657 "flash memory, please verify the image file!"
3658 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3659
3660 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3661 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3663 msgid "JavaScript required!"
3664 msgstr "需要 JavaScript!"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3667 msgid "Join Network"
3668 msgstr "加入网络"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3671 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3672 msgstr "加入网络:搜索无线"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3675 msgid "Joining Network: %q"
3676 msgstr "正在加入网络:%q"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3679 msgid "Jump to rule"
3680 msgstr "跳至规则"
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3683 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3684 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3688 msgid "Kernel Log"
3689 msgstr "内核日志"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3692 msgid "Kernel Version"
3693 msgstr "内核版本"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3696 msgid "Key"
3697 msgstr "密钥"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3704 msgid "Key #%d"
3705 msgstr "密钥 #%d"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3711 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3712 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3718 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3719 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3722 msgid "Kill"
3723 msgstr "强制关闭"
3724
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3727 msgid "L2TP"
3728 msgstr "L2TP"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3731 msgid "L2TP Server"
3732 msgstr "L2TP 服务器"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3735 msgid "LACPDU Packets"
3736 msgstr "LACPDU 包"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3744 msgid "LCP echo failure threshold"
3745 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3753 msgid "LCP echo interval"
3754 msgstr "LCP 响应间隔"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3757 msgid "LED Configuration"
3758 msgstr "LED 配置"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3761 msgid "LLC"
3762 msgstr "LLC"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3766 msgid "Label"
3767 msgstr "卷标"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3770 msgid "Language"
3771 msgstr "语言"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3774 msgid "Language and Style"
3775 msgstr "语言和界面"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3778 msgid "Last member interval"
3779 msgstr "最后成员间隔"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3782 msgid "Latency"
3783 msgstr "延迟"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3786 msgid "Leaf"
3787 msgstr "叶节点"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3790 msgid "Learn"
3791 msgstr "学习"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3794 msgid "Learn routes"
3795 msgstr "学习路由"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3798 msgid "Lease file"
3799 msgstr "租约文件"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3803 msgid "Lease time"
3804 msgstr "租期"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3810 msgid "Lease time remaining"
3811 msgstr "剩余租期"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3816 msgid "Leave empty to autodetect"
3817 msgstr "留空则自动探测"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3823 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3824 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3827 msgid ""
3828 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3829 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3830 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3831 msgstr ""
3832 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3833 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3836 msgid "Legend:"
3837 msgstr "图例:"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3840 msgid "Limit"
3841 msgstr "客户数"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3844 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3845 msgstr "线路衰减(LATN)"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3848 msgid "Line Mode"
3849 msgstr "线路模式"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3852 msgid "Line State"
3853 msgstr "线路状态"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3856 msgid "Line Uptime"
3857 msgstr "线路运行时间"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3860 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3861 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3864 msgid "Link Monitoring"
3865 msgstr "链路监控"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3868 msgid "Link On"
3869 msgstr "链路活动"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3872 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3873 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3876 msgid ""
3877 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3878 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3879 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3880 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3881 "Association."
3882 msgstr ""
3883 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3884 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3885 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3888 msgid ""
3889 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3890 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3891 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3892 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3893 "PMK-R1 keys."
3894 msgstr ""
3895 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3896 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3897 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3898 "R1KH 的列表。"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3901 msgid "List of SSH key files for auth"
3902 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3905 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3906 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3909 msgid "List of domains to force to an IP address."
3910 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3913 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3914 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
3917 msgid "Listen Port"
3918 msgstr "监听端口"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3921 msgid "Listen interfaces"
3922 msgstr "监听接口"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3925 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3926 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3929 msgid ""
3930 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3931 "explicitly."
3932 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3935 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3936 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3940 msgid "Load"
3941 msgstr "负载"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3944 msgid "Load Average"
3945 msgstr "平均负载"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
3948 msgid "Loading QR-Code..."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3952 msgid "Loading directory contents…"
3953 msgstr "正在载入目录内容…"
3954
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3956 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3958 msgid "Loading view…"
3959 msgstr "正在载入视图…"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3962 msgid "Local"
3963 msgstr "本地"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3966 msgid "Local IP address"
3967 msgstr "本地 IP 地址"
3968
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3971 msgid "Local IP address is invalid"
3972 msgstr "本地 IP 地址无效"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3975 msgid "Local IP address to assign"
3976 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3986 msgid "Local IPv4 address"
3987 msgstr "本机 IPv4 地址"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3990 msgid "Local IPv6 DNS server"
3991 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3998 msgid "Local IPv6 address"
3999 msgstr "本机 IPv6 地址"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4002 msgid "Local Startup"
4003 msgstr "本地启动脚本"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4007 msgid "Local Time"
4008 msgstr "本地时间"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4011 msgid "Local ULA"
4012 msgstr "本地 ULA"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4015 msgid "Local domain"
4016 msgstr "本地域名"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4019 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4020 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4023 msgid "Local server"
4024 msgstr "本地服务器"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4027 msgid "Local service only"
4028 msgstr "仅本地服务"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4031 msgid "Localise queries"
4032 msgstr "本地化查询"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4035 msgid "Lock to BSSID"
4036 msgstr "锁定到 BSSID"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4039 msgid "Log output level"
4040 msgstr "日志记录等级"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4043 msgid "Log queries"
4044 msgstr "记录查询日志"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4047 msgid "Logging"
4048 msgstr "日志"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4052 msgid ""
4053 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4054 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4055 msgstr ""
4056 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4057 "(可选)。"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4061 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4062 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4063
4064 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4065 msgid "Login"
4066 msgstr "登录"
4067
4068 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4069 msgid "Logout"
4070 msgstr "退出"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4073 msgid "Loose filtering"
4074 msgstr "宽松过滤"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4077 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4078 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4081 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4082 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4086 msgid "MAC"
4087 msgstr "MAC"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4090 msgid "MAC Address"
4091 msgstr "MAC 地址"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4094 msgid "MAC Address Filter"
4095 msgstr "MAC 地址过滤"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4098 msgid "MAC Address For The Actor"
4099 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4103 msgid "MAC VLAN"
4104 msgstr "MAC VLAN"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4115 msgid "MAC address"
4116 msgstr "MAC 地址"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4119 msgid "MAC-Filter"
4120 msgstr "MAC 过滤"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4123 msgid "MAC-List"
4124 msgstr "MAC 列表"
4125
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4128 msgid "MAP / LW4over6"
4129 msgstr "MAP / LW4over6"
4130
4131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4133 msgid "MAP rule is invalid"
4134 msgstr "MAP 规则无效"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4137 msgid "MD5"
4138 msgstr "MD5"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4142 msgid "MHz"
4143 msgstr "MHz"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4146 msgid "MII"
4147 msgstr "MII"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4150 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4151 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4154 msgid "MII Interval"
4155 msgstr "MII 间隔"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4162 msgid "MTU"
4163 msgstr "MTU"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4166 msgid ""
4167 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4168 "below:"
4169 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4178 msgid "Manual"
4179 msgstr "手动"
4180
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4182 msgid "Master"
4183 msgstr "主设备"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4186 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4187 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4190 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4191 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4194 msgid "Max. DHCP leases"
4195 msgstr ""
4196 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4197 "abbr> 租约数量"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4200 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4201 msgstr ""
4202 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4203 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4206 msgid "Max. concurrent queries"
4207 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4210 msgid "Maximum age"
4211 msgstr "最大年龄"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4214 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4215 msgstr "允许的最大监听间隔"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4218 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4219 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4222 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4223 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4226 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4227 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4232 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4233 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4236 msgid "Maximum number of leased addresses."
4237 msgstr "最大地址分配数量。"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4240 msgid "Maximum snooping table size"
4241 msgstr "最大侦听表大小"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4244 msgid ""
4245 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4246 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4247 msgstr ""
4248 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4249 "间隔。默认为 600 秒。"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4252 msgid "Maximum transmit power"
4253 msgstr "最大传输功率"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4266 msgid "Mbit/s"
4267 msgstr "Mbit/s"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4270 msgid "Medium"
4271 msgstr "中等"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4274 msgid "Memory"
4275 msgstr "内存"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4278 msgid "Memory usage (%)"
4279 msgstr "内存使用率(%)"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4282 msgid "Mesh"
4283 msgstr "Mesh"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4286 msgid "Mesh ID"
4287 msgstr "Mesh ID"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4290 msgid "Mesh Id"
4291 msgstr "Mesh ID"
4292
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4294 msgid "Method not found"
4295 msgstr "方法未找到"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4298 msgid "Method of link monitoring"
4299 msgstr "链路监测方式"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4302 msgid "Method to determine link status"
4303 msgstr "确定链路状态的方式"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4308 msgid "Metric"
4309 msgstr "跃点数"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4312 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4313 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4316 msgid "Minimum ARP validity time"
4317 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4320 msgid "Minimum Number of Links"
4321 msgstr "最小链接数"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4324 msgid ""
4325 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4326 "Prevents ARP cache thrashing."
4327 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4330 msgid ""
4331 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4332 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4333 msgstr ""
4334 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4335 "间隔。默认为 200 秒。"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4338 msgid "Mirror monitor port"
4339 msgstr "数据包镜像监听端口"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4342 msgid "Mirror source port"
4343 msgstr "数据包镜像源端口"
4344
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4346 msgid "Mobile Data"
4347 msgstr "移动数据"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4350 msgid "Mobility Domain"
4351 msgstr "移动域"
4352
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4362 msgid "Mode"
4363 msgstr "模式"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4366 msgid "Model"
4367 msgstr "型号"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4370 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4371 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4374 msgid ""
4375 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4376 "minutes."
4377 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4380 msgid "Modem default"
4381 msgstr "调制解调器默认"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4388 msgid "Modem device"
4389 msgstr "调制解调器设备"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4392 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4393 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4394
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4397 msgid "Modem information query failed"
4398 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4403 msgid "Modem init timeout"
4404 msgstr "调制解调器初始化超时"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4407 msgid "Modem is disabled."
4408 msgstr "调制解调器已禁用。"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4411 msgid "ModemManager"
4412 msgstr "调制解调器管理器"
4413
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4416 msgid "Monitor"
4417 msgstr "监听"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4420 msgid "More Characters"
4421 msgstr "过短"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4424 msgid "More…"
4425 msgstr "更多…"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4428 msgid "Mount Point"
4429 msgstr "挂载点"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4434 msgid "Mount Points"
4435 msgstr "挂载点"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4438 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4439 msgstr "挂载点 - 存储区"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4442 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4443 msgstr "挂载点 - 交换区"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4446 msgid ""
4447 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4448 "filesystem"
4449 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4452 msgid "Mount attached devices"
4453 msgstr "挂载已连接的设备"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4456 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4457 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4460 msgid "Mount options"
4461 msgstr "挂载选项"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4464 msgid "Mount point"
4465 msgstr "挂载点"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4468 msgid "Mount swap not specifically configured"
4469 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4472 msgid "Mounted file systems"
4473 msgstr "已挂载的文件系统"
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4476 msgid "Move down"
4477 msgstr "下移"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4480 msgid "Move up"
4481 msgstr "上移"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4487 msgid "Multicast"
4488 msgstr "多播"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4491 msgid "Multicast routing"
4492 msgstr "多播路由"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4495 msgid "Multicast to unicast"
4496 msgstr "多播到单播"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4499 msgid "NAS ID"
4500 msgstr "NAS ID"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4503 msgid "NAT-T Mode"
4504 msgstr "NAT-T 模式"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4507 msgid "NAT64 Prefix"
4508 msgstr "NAT64 前缀"
4509
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4512 msgid "NCM"
4513 msgstr "NCM"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4516 msgid "NDP-Proxy slave"
4517 msgstr "NDP 代理从属设备"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4520 msgid "NT Domain"
4521 msgstr "NT 域"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4524 msgid "NTP server candidates"
4525 msgstr "候选 NTP 服务器"
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4532 msgid "Name"
4533 msgstr "名称"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4536 msgid "Name of the new network"
4537 msgstr "新网络的名称"
4538
4539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4540 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4541 msgid "Navigation"
4542 msgstr "导航"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4545 msgid "Neighbour cache validity"
4546 msgstr "邻近缓存有效性"
4547
4548 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4556 msgid "Network"
4557 msgstr "网络"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4560 msgid "Network SSID"
4561 msgstr "网络 SSID"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4564 msgid "Network Utilities"
4565 msgstr "网络工具"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4568 msgid "Network boot image"
4569 msgstr "网络启动镜像"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4572 msgid "Network bridge configuration migration"
4573 msgstr "网桥配置迁移"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4577 msgid "Network device"
4578 msgstr "网络设备"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4581 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4582 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4583
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4586 msgid "Network device is not present"
4587 msgstr "网络设备不存在"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4590 msgid "Network ifname configuration migration"
4591 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4595 msgid "Network interface"
4596 msgstr "网络接口"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4599 msgid "Never"
4600 msgstr "永不"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4603 msgid ""
4604 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4605 "files only."
4606 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4609 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4610 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4613 msgid "New interface name…"
4614 msgstr "新接口名称…"
4615
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4617 msgid "Next »"
4618 msgstr "前进 »"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4623 msgid "No"
4624 msgstr "否"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4627 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4628 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4629
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4631 msgid "No Data"
4632 msgstr "无数据"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4635 msgid "No Encryption"
4636 msgstr "无加密"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4639 msgid "No Host Routes"
4640 msgstr "无主机路由"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4643 msgid "No NAT-T"
4644 msgstr "无 NAT-T"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4647 msgid "No RX signal"
4648 msgstr "无接收信号"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4651 msgid "No client associated"
4652 msgstr "没有关联的客户端"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4655 msgid "No data received"
4656 msgstr "未收到数据"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4660 msgid "No enforcement"
4661 msgstr "不强制"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4669 msgid "No entries available"
4670 msgstr "没有可用的条目"
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4673 msgid "No entries in this directory"
4674 msgstr "此目录中没有内容"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4677 msgid "No files found"
4678 msgstr "未找到文件"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4684 msgid "No host route"
4685 msgstr "无主机路由"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4691 msgid "No information available"
4692 msgstr "无可用信息"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4696 msgid "No matching prefix delegation"
4697 msgstr "无匹配的前缀委托"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4701 msgid "No more slaves available"
4702 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4705 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4706 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4709 msgid "No negative cache"
4710 msgstr "禁用无效信息缓存"
4711
4712 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4715 msgid "No password set!"
4716 msgstr "未设置密码!"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4719 msgid "No peers defined yet"
4720 msgstr "尚未定义对端"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4724 msgid "No public keys present yet."
4725 msgstr "当前还没有公钥。"
4726
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4728 msgid "No rules in this chain."
4729 msgstr "本链没有规则。"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4732 msgid "No validation or filtering"
4733 msgstr "没有验证或过滤"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4737 msgid "No zone assigned"
4738 msgstr "未指定区域"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4745 msgid "Noise"
4746 msgstr "噪声"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4749 msgid "Noise Margin (SNR)"
4750 msgstr "噪声容限(SNR)"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4753 msgid "Noise:"
4754 msgstr "噪声:"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4757 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4758 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4761 msgid "Non-wildcard"
4762 msgstr "非全部地址"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4767 msgid "None"
4768 msgstr "无"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4772 msgid "Normal"
4773 msgstr "正常"
4774
4775 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4776 msgid "Not Found"
4777 msgstr "未找到"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4780 msgid "Not associated"
4781 msgstr "未关联"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4784 msgid "Not connected"
4785 msgstr "未连接"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4792 msgid "Not present"
4793 msgstr "不存在"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4796 msgid "Not started on boot"
4797 msgstr "开机时不启动"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4800 msgid "Not supported"
4801 msgstr "不支持"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4804 msgid ""
4805 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4806 "have problems"
4807 msgstr ""
4808 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4811 msgid "Notes"
4812 msgstr "备注"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4815 msgid "Notice"
4816 msgstr "注意"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4819 msgid "Nslookup"
4820 msgstr "Nslookup"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4823 msgid "Number of IGMP membership reports"
4824 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4827 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4828 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4831 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4832 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4835 msgid "Obfuscated Group Password"
4836 msgstr "混淆组密码"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4839 msgid "Obfuscated Password"
4840 msgstr "混淆密码"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4850 msgid "Obtain IPv6 address"
4851 msgstr "获取 IPv6 地址"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4855 msgid "Off"
4856 msgstr "关"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4859 msgid "Off-State Delay"
4860 msgstr "关闭时间"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4863 msgid "On"
4864 msgstr "开"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4867 msgid "On-State Delay"
4868 msgstr "通电时间"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4871 msgid "On-link"
4872 msgstr "On-Link 路由"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4875 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4876 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4879 msgid "One of the following: %s"
4880 msgstr "可选值:%s"
4881
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4884 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4885 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4886
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4888 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4889 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4890
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4893 msgid "One or more required fields have no value!"
4894 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4897 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4898 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4901 msgid ""
4902 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4903 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4907 msgid "Open list..."
4908 msgstr "打开列表…"
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4912 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4913 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4916 msgid "OpenFortivpn"
4917 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4920 msgid ""
4921 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4922 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4923 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4924 msgstr ""
4925 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4926 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4929 msgid ""
4930 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4931 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4932 msgstr ""
4933 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4934 "服务器模式</em>。"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4937 msgid ""
4938 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4939 "otherwise disable service."
4940 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4943 msgid "Operating frequency"
4944 msgstr "工作频率"
4945
4946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4948 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4949 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4952 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4953 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4956 msgid "Option changed"
4957 msgstr "选项已更改"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4960 msgid "Option removed"
4961 msgstr "选项已移除"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4964 msgid "Optional"
4965 msgstr "可选"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4968 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4969 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4972 msgid ""
4973 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4974 "starting with <code>0x</code>."
4975 msgstr ""
4976 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4979 msgid ""
4980 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4981 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4982 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4983 "for the interface."
4984 msgstr ""
4985 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4986 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4987 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
4990 msgid ""
4991 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4992 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4993 msgstr ""
4994 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4995 "子计算破解。"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
4998 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4999 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5002 msgid "Optional. Description of peer."
5003 msgstr "可选,对端的描述。"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5006 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5007 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
5010 msgid ""
5011 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5012 "interface."
5013 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
5016 msgid ""
5017 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5018 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5019 "routes through the tunnel."
5020 msgstr ""
5021 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5022 "端经由隧道的网络。"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5025 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5026 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
5029 msgid "Optional. Port of peer."
5030 msgstr "可选,对端的端口。"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5033 msgid ""
5034 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5035 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5036 msgstr ""
5037 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5038 "建议使用的值为 25。"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5041 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5042 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5045 msgid "Options"
5046 msgstr "选项"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5049 msgid "Options:"
5050 msgstr "选项:"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5053 msgid "Other:"
5054 msgstr "其余:"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5057 msgid "Out"
5058 msgstr "出口"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5061 msgid "Outbound:"
5062 msgstr "出站:"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5068 msgid "Outgoing checksum"
5069 msgstr "传出校验和"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5072 msgid "Outgoing interface"
5073 msgstr "传出接口"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5079 msgid "Outgoing key"
5080 msgstr "传出密钥"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5086 msgid "Outgoing serialization"
5087 msgstr "传出序列化"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5090 msgid "Output Interface"
5091 msgstr "网络出口"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5095 msgid "Output zone"
5096 msgstr "出口区域"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5099 msgid "Overlap"
5100 msgstr "重叠"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5103 msgid "Override IPv4 routing table"
5104 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5107 msgid "Override IPv6 routing table"
5108 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5124 msgid "Override MTU"
5125 msgstr "重设 MTU"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5132 msgid "Override TOS"
5133 msgstr "重设 TOS"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5142 msgid "Override TTL"
5143 msgstr "重设 TTL"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5146 msgid "Override default interface name"
5147 msgstr "重设默认接口名称"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5150 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5151 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5154 msgid ""
5155 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5156 "subnet that is served."
5157 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5160 msgid "Override the table used for internal routes"
5161 msgstr "重设内部路由表"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5164 msgid "Overview"
5165 msgstr "概览"
5166
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5168 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5169 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5172 msgid "Owner"
5173 msgstr "用户名"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5176 msgid "PAP/CHAP (both)"
5177 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5189 msgid "PAP/CHAP password"
5190 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5202 msgid "PAP/CHAP username"
5203 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5206 msgid "PDP Type"
5207 msgstr "PDP 类型"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5210 msgid "PID"
5211 msgstr "PID"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5217 msgid "PIN"
5218 msgstr "PIN"
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5222 msgid "PIN code rejected"
5223 msgstr "PIN 码被拒绝"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5226 msgid "PMK R1 Push"
5227 msgstr "PMK R1 推送"
5228
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5231 msgid "PPP"
5232 msgstr "PPP"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5235 msgid "PPPoA Encapsulation"
5236 msgstr "PPPoA 封包"
5237
5238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5240 msgid "PPPoATM"
5241 msgstr "PPPoATM"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5245 msgid "PPPoE"
5246 msgstr "PPPoE"
5247
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5250 msgid "PPPoSSH"
5251 msgstr "PPPoSSH"
5252
5253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5255 msgid "PPtP"
5256 msgstr "PPtP"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5259 msgid "PSID offset"
5260 msgstr "PSID 偏移"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5263 msgid "PSID-bits length"
5264 msgstr "PSID-bits 长度"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5267 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5268 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5271 msgid "Packet Steering"
5272 msgstr "数据包引导"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5275 msgid "Packets"
5276 msgstr "数据包"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5279 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5280 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5284 msgid "Part of zone %q"
5285 msgstr "区域 %q"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5288 msgctxt "MACVLAN mode"
5289 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5290 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5291
5292 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5298 msgid "Password"
5299 msgstr "密码"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5302 msgid "Password authentication"
5303 msgstr "密码验证"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5306 msgid "Password of Private Key"
5307 msgstr "私钥密码"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5310 msgid "Password of inner Private Key"
5311 msgstr "内部私钥的密码"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5317 msgid "Password strength"
5318 msgstr "密码强度"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5321 msgid "Password2"
5322 msgstr "密码 2"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5325 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5326 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5329 msgid "Path to CA-Certificate"
5330 msgstr "CA 证书路径"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5333 msgid "Path to Client-Certificate"
5334 msgstr "客户端证书路径"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5337 msgid "Path to Private Key"
5338 msgstr "私钥路径"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5341 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5342 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5345 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5346 msgstr "内部客户端证书的路径"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5349 msgid "Path to inner Private Key"
5350 msgstr "内部私钥的路径"
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5353 msgid "Paused"
5354 msgstr "暂停"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5367 msgid "Peak:"
5368 msgstr "峰值:"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5371 msgid "Peer IP address to assign"
5372 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5375 msgid "Peer MAC address"
5376 msgstr "对端 MAC 地址"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5380 msgid "Peer address is missing"
5381 msgstr "对端地址缺失"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5384 msgid "Peer device name"
5385 msgstr "对端设备名"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5388 msgid "Peers"
5389 msgstr "对端"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5392 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5393 msgstr "完全正向保密"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5399 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5400 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5403 msgid "Perform reboot"
5404 msgstr "执行重启"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5407 msgid "Perform reset"
5408 msgstr "执行重置"
5409
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5411 msgid "Permission denied"
5412 msgstr "没有权限"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5415 msgid "Persistent Keep Alive"
5416 msgstr "持续 Keep-Alive"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5419 msgid "Phy Rate:"
5420 msgstr "物理速率:"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5423 msgid "Physical Settings"
5424 msgstr "物理设置"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5429 msgid "Ping"
5430 msgstr "Ping"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5438 msgid "Pkts."
5439 msgstr "数据包"
5440
5441 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5442 msgid "Please enter your username and password."
5443 msgstr "请输入用户名和密码。"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5446 msgid "Please select the file to upload."
5447 msgstr "请选择要上传的文件。"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5450 msgid "Policy"
5451 msgstr "策略"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5454 msgid "Port"
5455 msgstr "端口"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5458 msgid "Port isolation"
5459 msgstr "端口隔离"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5462 msgid "Port status:"
5463 msgstr "端口状态:"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5466 msgid "Potential negation of: %s"
5467 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5470 msgid "Power Management Mode"
5471 msgstr "电源管理模式"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5474 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5475 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5478 msgid "Prefer LTE"
5479 msgstr "首选 LTE"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5482 msgid "Prefer UMTS"
5483 msgstr "首选 UMTS"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5486 msgid "Prefix Delegated"
5487 msgstr "分发前缀"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5490 msgid "Prefix suppressor"
5491 msgstr "前缀抑制器"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5494 msgid "Preshared Key"
5495 msgstr "预共享密钥"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5502 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5503 msgid ""
5504 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5505 "ignore failures"
5506 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5509 msgid "Prevents client-to-client communication"
5510 msgstr "禁止客户端间通信"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5513 msgid "Primary Slave"
5514 msgstr "主从属设备"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5517 msgctxt "VLAN port state"
5518 msgid "Primary VLAN ID"
5519 msgstr "主 VLAN ID"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5522 msgid ""
5523 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5524 "better than current slave (better, 1)"
5525 msgstr ""
5526 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5527 "备(better,1)"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5530 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5531 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5537 msgid "Priority"
5538 msgstr "优先级"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5541 msgctxt "MACVLAN mode"
5542 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5543 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5546 msgid "Private Key"
5547 msgstr "私钥"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5551 msgid "Processes"
5552 msgstr "系统进程"
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5555 msgid "Prot."
5556 msgstr "协议"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5565 msgid "Protocol"
5566 msgstr "协议"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5569 msgid "Provide NTP server"
5570 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5573 msgid ""
5574 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5575 "and requests."
5576 msgstr ""
5577 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5580 msgid "Provide new network"
5581 msgstr "添加新网络"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5584 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5585 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5588 msgid "Public Key"
5589 msgstr "公钥"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5592 msgid ""
5593 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5594 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5595 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5596 "code> file into the input field."
5597 msgstr ""
5598 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5599 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5602 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5603 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5604
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5607 msgid "QMI Cellular"
5608 msgstr "QMI 蜂窝"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5612 msgid "QR-Code"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5616 msgid "Quality"
5617 msgstr "质量"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5620 msgid "Query all available upstream resolvers."
5621 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5624 msgid "Query interval"
5625 msgstr "查询间隔"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5628 msgid "Query response interval"
5629 msgstr "查询响应间隔"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5632 msgid "R0 Key Lifetime"
5633 msgstr "R0 密钥生存期"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5636 msgid "R1 Key Holder"
5637 msgstr "R1 密钥持有者"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5640 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5641 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5644 msgid "RSSI threshold for joining"
5645 msgstr "RSSI 加入阈值"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5648 msgid "RTS/CTS Threshold"
5649 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5653 msgid "RX"
5654 msgstr "接收"
5655
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5657 msgid "RX Rate"
5658 msgstr "接收速率"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5661 msgid "RX Rate / TX Rate"
5662 msgstr "接收速率/发送速率"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5665 msgid "Radius-Accounting-Port"
5666 msgstr "Radius 计费端口"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5669 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5670 msgstr "Radius 计费密钥"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5673 msgid "Radius-Accounting-Server"
5674 msgstr "Radius 计费服务器"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5677 msgid "Radius-Authentication-Port"
5678 msgstr "Radius 认证端口"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5681 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5682 msgstr "Radius 认证密钥"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5685 msgid "Radius-Authentication-Server"
5686 msgstr "Radius 认证服务器"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5689 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5690 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5693 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5694 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5697 msgid "Really switch protocol?"
5698 msgstr "确定要切换协议?"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5701 msgid "Realtime Graphs"
5702 msgstr "实时信息"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5705 msgid "Reassociation Deadline"
5706 msgstr "重关联截止时间"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5709 msgid "Rebind protection"
5710 msgstr "重绑定保护"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5714 msgid "Reboot"
5715 msgstr "重启"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5721 msgid "Rebooting…"
5722 msgstr "正在重启…"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5725 msgid "Reboots the operating system of your device"
5726 msgstr "重启您设备上的系统"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5729 msgid "Receive"
5730 msgstr "接收"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5733 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5734 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5737 msgid "Reconnect this interface"
5738 msgstr "重连此接口"
5739
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5741 msgid "References"
5742 msgstr "引用"
5743
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5745 msgid "Refreshing"
5746 msgstr "刷新"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5750 msgid "Relay"
5751 msgstr "中继"
5752
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5755 msgid "Relay Bridge"
5756 msgstr "中继桥"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5759 msgid "Relay between networks"
5760 msgstr "网络间中继"
5761
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5764 msgid "Relay bridge"
5765 msgstr "中继桥"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5770 msgid "Remote IPv4 address"
5771 msgstr "远程 IPv4 地址"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5775 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5776 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5777 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5780 msgid "Remote IPv6 address"
5781 msgstr "远程 IPv6 地址"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5785 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5786 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5789 msgid "Remove"
5790 msgstr "移除"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5793 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5794 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5797 msgid "Replace wireless configuration"
5798 msgstr "重置无线配置"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5801 msgid "Request IPv6-address"
5802 msgstr "请求 IPv6 地址"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5805 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5806 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5809 msgid "Request timeout"
5810 msgstr "请求超时"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5816 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5817 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5823 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5824 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5827 msgid "Required"
5828 msgstr "必需的"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5831 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5832 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5835 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5836 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5839 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5840 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5845 msgid "Requires hostapd"
5846 msgstr "需要 hostapd"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5850 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5851 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5855 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5856 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5859 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5860 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5864 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5865 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5869 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5870 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5878 msgid "Requires wpa-supplicant"
5879 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5883 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5884 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5888 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5889 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5892 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5893 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5898 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5899 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5903 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5904 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5907 msgid "Reselection policy for primary slave"
5908 msgstr "主从属设备的重选策略"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5911 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5915 msgid "Reset"
5916 msgstr "复位"
5917
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5919 msgid "Reset Counters"
5920 msgstr "复位计数器"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5923 msgid "Reset to defaults"
5924 msgstr "恢复到出厂设置"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5927 msgid "Resolv and Hosts Files"
5928 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5931 msgid "Resolv file"
5932 msgstr "解析文件"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5935 msgid "Resource not found"
5936 msgstr "未找到资源"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5941 msgid "Restart"
5942 msgstr "重启"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5945 msgid "Restart Firewall"
5946 msgstr "重启防火墙"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5949 msgid "Restart radio interface"
5950 msgstr "重启无线接口"
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
5953 msgid "Restore"
5954 msgstr "恢复"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
5957 msgid "Restore backup"
5958 msgstr "恢复配置"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5961 msgid ""
5962 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
5963 "received if multiple IPs are available."
5964 msgstr ""
5965 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
5966
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5969 msgid "Reveal/hide password"
5970 msgstr "显示/隐藏 密码"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5973 msgid "Reverse path filter"
5974 msgstr "反转路径过滤器"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5977 msgid "Revert"
5978 msgstr "恢复"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5981 msgid "Revert changes"
5982 msgstr "恢复更改"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5985 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5986 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5989 msgid "Reverting configuration…"
5990 msgstr "正在恢复配置…"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5993 msgid "Robustness"
5994 msgstr "健壮性"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
5997 msgid "Root directory for files served via TFTP."
5998 msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6001 msgid "Root preparation"
6002 msgstr "根目录准备"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6005 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6006 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
6009 msgid "Route Allowed IPs"
6010 msgstr "路由允许的 IP"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6013 msgid "Route type"
6014 msgstr "路由类型"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6017 msgid ""
6018 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6019 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6020 msgstr ""
6021 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6022 "式发布。最长为 9000 秒。"
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6026 msgid "Router Password"
6027 msgstr "路由器密码"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6033 msgid "Routing"
6034 msgstr "路由"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6037 msgid ""
6038 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6039 "can be reached."
6040 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6041
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6045 msgid "Rule"
6046 msgstr "规则"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6049 msgid "Rule type"
6050 msgstr "规则类型"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6053 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6054 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6057 msgid "Run filesystem check"
6058 msgstr "文件系统检查"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6061 msgid "Runtime error"
6062 msgstr "运行时错误"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6065 msgid "SHA256"
6066 msgstr "SHA256"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6070 msgid "SNR"
6071 msgstr "信噪比"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6075 msgid "SSH Access"
6076 msgstr "SSH 访问"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6079 msgid "SSH server address"
6080 msgstr "SSH 服务器地址"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6083 msgid "SSH server port"
6084 msgstr "SSH 服务器端口"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6087 msgid "SSH username"
6088 msgstr "SSH 用户名"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6092 msgid "SSH-Keys"
6093 msgstr "SSH 密钥"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6100 msgid "SSID"
6101 msgstr "SSID"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6104 msgid "SSTP"
6105 msgstr "SSTP"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6108 msgid "SSTP Server"
6109 msgstr "SSTP 服务器"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6112 msgid "SWAP"
6113 msgstr "交换分区"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6122 msgid "Save"
6123 msgstr "保存"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6128 msgid "Save & Apply"
6129 msgstr "保存并应用"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6132 msgid "Save error"
6133 msgstr "保存出现错误"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6136 msgid "Save mtdblock"
6137 msgstr "保存 mtdblock"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6140 msgid "Save mtdblock contents"
6141 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6144 msgid "Scan"
6145 msgstr "扫描"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6148 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6149 msgid "Scheduled Tasks"
6150 msgstr "计划任务"
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6153 msgid "Section added"
6154 msgstr "添加的节点"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6157 msgid "Section removed"
6158 msgstr "移除的节点"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6161 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6162 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6165 msgid ""
6166 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6167 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6168 "your device!"
6169 msgstr ""
6170 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6171 "设备时使用!"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6176 msgid "Select file…"
6177 msgstr "选择文件…"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6180 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6181 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6184 msgid ""
6185 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6186 "messages advertising this device as IPv6 router."
6187 msgstr ""
6188 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6189 "134\">RA</abbr> 消息。"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6192 msgid "Send ICMP redirects"
6193 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6201 msgid ""
6202 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6203 "conjunction with failure threshold"
6204 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6207 msgid "Send the hostname of this device"
6208 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6211 msgid "Service Name"
6212 msgstr "服务名称"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6216 msgid "Service Type"
6217 msgstr "服务类型"
6218
6219 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6220 msgid "Services"
6221 msgstr "服务"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6224 msgid "Session expired"
6225 msgstr "会话已过期"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6229 msgid "Set Static"
6230 msgstr "设为静态"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6233 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6234 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6237 msgid ""
6238 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6239 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6240 msgstr ""
6241 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6242 "拔事件处理)。"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6245 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6246 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6249 msgid ""
6250 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6251 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6252 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6253 msgstr ""
6254 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6255 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6258 msgid ""
6259 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6260 "proxying."
6261 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6264 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6265 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6268 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6269 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6270
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6274 msgid "Setting PLMN failed"
6275 msgstr "设置 PLMN 失败"
6276
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6279 msgid "Setting operation mode failed"
6280 msgstr "设置操作模式失败"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6284 msgid "Setup DHCP Server"
6285 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6288 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6289 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6292 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6293 msgstr "严重误码秒(SES)"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6297 msgid "Short GI"
6298 msgstr "Short GI"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6301 msgid "Short Preamble"
6302 msgstr "Short Preamble"
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6306 msgid "Show current backup file list"
6307 msgstr "显示当前备份文件列表"
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6310 msgid "Show empty chains"
6311 msgstr "显示空链"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6315 msgid "Show raw counters"
6316 msgstr "显示原始计数器"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6319 msgid "Shutdown this interface"
6320 msgstr "关闭此接口"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6332 msgid "Signal"
6333 msgstr "信号"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6336 msgid "Signal / Noise"
6337 msgstr "信号/噪声"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6340 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6341 msgstr "信号衰减(SATN)"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6344 msgid "Signal Refresh Rate"
6345 msgstr "信号刷新率"
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6348 msgid "Signal:"
6349 msgstr "信号:"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6353 msgid "Size"
6354 msgstr "大小"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6357 msgid "Size of DNS query cache"
6358 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6361 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6362 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6363
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6366 msgid "Skip"
6367 msgstr "跳过"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6370 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6371 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6372
6373 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6375 msgid "Skip to content"
6376 msgstr "跳到内容"
6377
6378 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6379 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6380 msgid "Skip to navigation"
6381 msgstr "跳转到导航"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6384 msgid "Slave Interfaces"
6385 msgstr "从属接口"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6389 msgid "Software VLAN"
6390 msgstr "软件 VLAN"
6391
6392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6393 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6394 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6395
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6397 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6398 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6399
6400 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6401 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6402 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6405 msgid ""
6406 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6407 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6408 "instructions."
6409 msgstr ""
6410 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6411 "设备的固件更新说明。"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6418 msgid "Source"
6419 msgstr "源地址"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6423 msgid "Source interface"
6424 msgstr "源接口"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6427 msgid ""
6428 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6429 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6430 msgstr ""
6431 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6432 "索域将被宣布。"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6435 msgid ""
6436 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6437 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6438 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6439 msgstr ""
6440 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6441 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6444 msgid ""
6445 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6446 "dropped or delivered"
6447 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6450 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6451 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6454 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6455 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6458 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6459 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6462 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6463 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6464
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6466 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6467 msgstr "指定设备的挂载目录"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6470 msgid ""
6471 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6472 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6473 "stateful DHCPv6."
6474 msgstr ""
6475 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6476 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6479 msgid ""
6480 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6481 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6482 msgstr ""
6483 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6484 "为系统默认值"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6487 msgid ""
6488 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6489 "to be dead"
6490 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6493 msgid ""
6494 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6495 "dead"
6496 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6499 msgid ""
6500 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6501 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6502 "be reduced by the driver."
6503 msgstr ""
6504 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6505 "值以下。"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6508 msgid ""
6509 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6510 "carrier"
6511 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6514 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6515 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6518 msgid ""
6519 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6520 "failover event in 200ms intervals"
6521 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6524 msgid ""
6525 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6526 "the next one"
6527 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6530 msgid ""
6531 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6532 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6533 msgstr ""
6534 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6537 msgid ""
6538 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6539 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6540 msgstr ""
6541 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6544 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6545 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6548 msgid ""
6549 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6550 "LACPDU packets"
6551 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6554 msgid ""
6555 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6556 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6557 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6560 msgid "Specifies the system priority"
6561 msgstr "指定系统优先级"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6564 msgid ""
6565 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6566 "link failure detection"
6567 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6570 msgid ""
6571 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6572 "link recovery detection"
6573 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6576 msgid ""
6577 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6578 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6579 "wireless settings."
6580 msgstr ""
6581 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6582 "作为网络。"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6585 msgid ""
6586 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6587 "traffic should be filtered for link monitoring"
6588 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6591 msgid ""
6592 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6593 "address at enslavement"
6594 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6597 msgid ""
6598 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6599 "netif_carrier_ok()"
6600 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6603 msgid ""
6604 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6605 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6608 msgid ""
6609 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6610 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6613 msgid ""
6614 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6615 "slave while it is available"
6616 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6621 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6622 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6627 msgid ""
6628 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6629 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6630 "<code>00..FF</code> (optional)."
6631 msgstr ""
6632 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6633 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6638 msgid ""
6639 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6640 "default (64) (optional)."
6641 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6647 msgid ""
6648 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6649 "default (64)."
6650 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6653 msgid ""
6654 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6655 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6656 "FF</code> (optional)."
6657 msgstr ""
6658 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6659 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6665 msgid ""
6666 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6667 "bytes) (optional)."
6668 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6671 msgid ""
6672 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6673 "bytes)."
6674 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6677 msgid "Specify the secret encryption key here."
6678 msgstr "在此指定密钥。"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6681 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6682 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6686 msgid "Start"
6687 msgstr "启动"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6690 msgid "Start WPS"
6691 msgstr "启动 WPS"
6692
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6694 msgid "Start priority"
6695 msgstr "启动优先级"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6698 msgid "Start refresh"
6699 msgstr "开始刷新"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6702 msgid "Starting configuration apply…"
6703 msgstr "开始应用配置…"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6707 msgid "Starting wireless scan..."
6708 msgstr "正在启动无线扫描…"
6709
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6711 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6712 msgid "Startup"
6713 msgstr "启动项"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6716 msgid "Static IPv4 Routes"
6717 msgstr "静态 IPv4 路由"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6720 msgid "Static IPv6 Routes"
6721 msgstr "静态 IPv6 路由"
6722
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6725 msgid "Static Lease"
6726 msgstr "静态租约"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6729 msgid "Static Leases"
6730 msgstr "静态地址分配"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6735 msgid "Static address"
6736 msgstr "静态地址"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6739 msgid ""
6740 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6741 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6742 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6743 msgstr ""
6744 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6745 "接,并且接口须为非动态配置。"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6748 msgid "Station inactivity limit"
6749 msgstr "非活动站点限制"
6750
6751 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6755 msgid "Status"
6756 msgstr "状态"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6760 msgid "Stop"
6761 msgstr "停止"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6764 msgid "Stop WPS"
6765 msgstr "停止 WPS"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6769 msgid "Stop refresh"
6770 msgstr "停止刷新"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6773 msgid "Strict filtering"
6774 msgstr "严格过滤"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6777 msgid "Strict order"
6778 msgstr "严谨查序"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6781 msgid "Strong"
6782 msgstr "强"
6783
6784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6786 msgid "Submit"
6787 msgstr "提交"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6790 msgid "Suppress logging"
6791 msgstr "不记录日志"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6794 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6795 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6798 msgid "Swap free"
6799 msgstr "空闲交换区"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6802 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6803 msgid "Switch"
6804 msgstr "交换机"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6807 msgid "Switch %q"
6808 msgstr "交换机 %q"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6811 msgid ""
6812 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6813 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6817 msgid "Switch VLAN"
6818 msgstr "交换机 VLAN"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6821 msgid "Switch port"
6822 msgstr "交换机端口"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6825 msgid "Switch protocol"
6826 msgstr "切换协议"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6831 msgid "Switch to CIDR list notation"
6832 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6835 msgid "Symbolic link"
6836 msgstr "符号链接"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6839 msgid "Sync with NTP-Server"
6840 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6841
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6843 msgid "Sync with browser"
6844 msgstr "同步浏览器时间"
6845
6846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6850 msgid "System"
6851 msgstr "系统"
6852
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6856 msgid "System Log"
6857 msgstr "系统日志"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6860 msgid "System Priority"
6861 msgstr "系统优先级"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6864 msgid "System Properties"
6865 msgstr "系统属性"
6866
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6868 msgid "System log buffer size"
6869 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6872 msgid "TCP:"
6873 msgstr "TCP:"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6876 msgid "TFTP Settings"
6877 msgstr "TFTP 设置"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
6880 msgid "TFTP server root"
6881 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6885 msgid "TX"
6886 msgstr "发送"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6889 msgid "TX Rate"
6890 msgstr "发送速率"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6893 msgid "TX queue length"
6894 msgstr "TX 队列长度"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6901 msgid "Table"
6902 msgstr "表"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6908 msgid "Target"
6909 msgstr "目标"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6912 msgid "Target network"
6913 msgstr "目标网络"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6916 msgid "Terminate"
6917 msgstr "关闭"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
6920 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6924 msgid ""
6925 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6926 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6927 "Minimum is 1280 bytes."
6928 msgstr ""
6929 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6930 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6933 msgid ""
6934 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6935 "addresses are available via DHCPv6."
6936 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6939 msgid ""
6940 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6941 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6942 msgstr ""
6943 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6944 "home 代理。"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6947 msgid ""
6948 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6949 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6950 msgstr ""
6951 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6952
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6954 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6955 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6958 msgid ""
6959 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6960 "weight specified here"
6961 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6964 msgid ""
6965 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6966 "username instead of the user ID!"
6967 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
6970 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6971 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6974 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6975 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6978 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6979 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6984 msgid ""
6985 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6986 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6989 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6990 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6994 msgid ""
6995 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6996 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7000 msgid ""
7001 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7002 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7005 msgid ""
7006 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7007 "pool"
7008 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7011 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7012 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7015 msgid ""
7016 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7017 "click and transfers the following information:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7021 msgid "The VLAN ID must be unique"
7022 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7025 msgid ""
7026 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7027 "code> and <code>_</code>"
7028 msgstr ""
7029 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7030 "code>"
7031
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7033 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7034 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7037 msgid ""
7038 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7039 "network"
7040 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7043 msgid ""
7044 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7045 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7046 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7047 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7048 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7049 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7050 "state."
7051 msgstr ""
7052 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7053 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7054 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7058 msgid ""
7059 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7060 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7061 msgstr ""
7062 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7063 "sda1</code>)"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7066 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7067 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7071 msgid ""
7072 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7073 "properly."
7074 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7077 msgid ""
7078 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7079 "properly."
7080 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7081
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7083 msgid ""
7084 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7085 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7086 "'Continue' below to start the flash procedure."
7087 msgstr ""
7088 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7089 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7092 msgid "The following rules are currently active on this system."
7093 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7096 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7097 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7100 msgid "The given SSH public key has already been added."
7101 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7104 msgid ""
7105 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7106 "ECDSA keys."
7107 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7110 msgid "The interface name is already used"
7111 msgstr "接口名称已被使用"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7114 msgid "The interface name is too long"
7115 msgstr "接口名称过长"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7119 msgid ""
7120 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7121 "addresses."
7122 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7126 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7127 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7130 msgid ""
7131 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7132 "configured"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7136 msgid "The local IPv4 address"
7137 msgstr "本地 IPv4 地址"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7143 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7144 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7147 msgid "The local IPv4 netmask"
7148 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7153 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7154 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7157 msgid ""
7158 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7159 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7160 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7161 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7162 "detect the loss of the last member of a group"
7163 msgstr ""
7164 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7165 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7166 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7169 msgid ""
7170 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7171 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7172 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7173 "host responses are spread out over a larger interval"
7174 msgstr ""
7175 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7176 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7177 "间隔内分布"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7180 msgid ""
7181 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7182 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7183 msgstr ""
7184 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7185 "跳。"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7188 msgid "The network name is already used"
7189 msgstr "网络名称已被使用"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7192 msgid ""
7193 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7194 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7195 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7196 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7197 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7198 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7199 msgstr ""
7200 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7201 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7202 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7205 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7206 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7210 msgid "The reboot command failed with code %d"
7211 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7214 msgid "The restore command failed with code %d"
7215 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7218 msgid ""
7219 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7220 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7221 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7222 msgstr ""
7223 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7224 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7227 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7228 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7229
7230 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7231 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7232 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7235 msgid ""
7236 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7237 "when finished."
7238 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7241 msgid ""
7242 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7243 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7244 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7245 "settings."
7246 msgstr ""
7247 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7248 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7251 msgid ""
7252 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7253 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7254 msgstr ""
7255 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7256 "接。"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7259 msgid "The system password has been successfully changed."
7260 msgstr "系统密码已更改成功。"
7261
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7263 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7264 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7267 msgid ""
7268 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7269 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7270 "\"Cancel\" to abort the operation."
7271 msgstr ""
7272 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7273 "点击“取消”中止操作。"
7274
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7276 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7277 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7280 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7281 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7284 msgid ""
7285 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7286 "you choose the generic image format for your platform."
7287 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7291 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7292 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7298 msgid "There are no active leases"
7299 msgstr "没有已分配的租约"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7302 msgid "There are no changes to apply"
7303 msgstr "没有待应用的更改"
7304
7305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7306 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7308 msgid ""
7309 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7310 "protect the web interface."
7311 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7314 msgid "This IPv4 address of the relay"
7315 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7318 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7319 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7322 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7323 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7327 msgid ""
7328 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7329 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7330 "configurations are automatically preserved."
7331 msgstr ""
7332 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7333 "部分其他配置会被自动保存。"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7336 msgid ""
7337 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7338 "password if no update key has been configured"
7339 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7342 msgid ""
7343 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7344 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7345 msgstr ""
7346 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7349 msgid ""
7350 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7351 "ends with <code>...:2/64</code>"
7352 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7355 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7356 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7359 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7360 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7363 msgid ""
7364 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7365 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7366
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7368 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7369 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7372 msgid ""
7373 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7374 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7377 msgid ""
7378 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7379 "their status."
7380 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7384 msgid ""
7385 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7386 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7387
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7392 msgid "This section contains no values yet"
7393 msgstr "尚无任何配置"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7396 msgid "Time Synchronization"
7397 msgstr "时间同步"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7400 msgid "Time in milliseconds"
7401 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7404 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7405 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7408 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7409 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7410
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7412 msgid "Timed-out"
7413 msgstr "超时"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7416 msgid "Timeout in seconds"
7417 msgstr "超时(以秒为单位)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7420 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7421 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7424 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7425 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7428 msgid "Timezone"
7429 msgstr "时区"
7430
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7432 msgid "To login…"
7433 msgstr "去登录…"
7434
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7436 msgid ""
7437 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7438 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7439 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7440 msgstr ""
7441 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7442 "squashfs 格式的固件有效)。"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7445 msgid "Tone"
7446 msgstr "Tone"
7447
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7449 msgid "Total Available"
7450 msgstr "可用数"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7455 msgid "Traceroute"
7456 msgstr "Traceroute"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7461 msgid "Traffic"
7462 msgstr "流量"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7466 msgid "Traffic Class"
7467 msgstr "流量类"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7470 msgid "Transfer"
7471 msgstr "传输"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7474 msgid "Transmit"
7475 msgstr "传送"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7478 msgid "Transmit Hash Policy"
7479 msgstr "传输散列策略"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7482 msgid "Trigger"
7483 msgstr "触发器"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7486 msgid "Trigger Mode"
7487 msgstr "触发模式"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7490 msgid "Tunnel ID"
7491 msgstr "隧道 ID"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7495 msgid "Tunnel Interface"
7496 msgstr "隧道接口"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7501 msgid "Tunnel Link"
7502 msgstr "隧道链接"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7505 msgid "Tunnel device"
7506 msgstr "隧道设备"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7509 msgid "Tx-Power"
7510 msgstr "传输功率"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7516 msgid "Type"
7517 msgstr "类型"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7520 msgid "Type of service"
7521 msgstr "服务类型"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7524 msgid "UDP:"
7525 msgstr "UDP:"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7528 msgid "UMTS only"
7529 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7530
7531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7533 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7534 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7535
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7538 msgid "UUID"
7539 msgstr "UUID"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7545 msgid "Unable to determine device name"
7546 msgstr "无法确认设备名称"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7550 msgid "Unable to determine external IP address"
7551 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7552
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7555 msgid "Unable to determine upstream interface"
7556 msgstr "无法确认上游接口"
7557
7558 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7559 msgid "Unable to dispatch"
7560 msgstr "无法调度"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7564 msgid "Unable to load log data:"
7565 msgstr "无法读取日志数据:"
7566
7567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7570 msgid "Unable to obtain client ID"
7571 msgstr "无法获取客户端 ID"
7572
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7574 msgid "Unable to obtain mount information"
7575 msgstr "无法取得挂载信息"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7578 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7579 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7582 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7583 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7584
7585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7587 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7588 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7592 msgid "Unable to resolve peer host name"
7593 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7594
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7596 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7597 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7602 msgid "Unable to save contents: %s"
7603 msgstr "无法保存内容:%s"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7606 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7607 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7610 msgid "Unconfigure"
7611 msgstr "取消配置"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7614 msgid "Unexpected reply data format"
7615 msgstr "错误的数据回复格式"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7618 msgid ""
7619 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7620 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7621 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7622 "generated at first install."
7623 msgstr ""
7624 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7625 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7626 "缀在首次安装时随机生成。"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7631 msgid "Unknown"
7632 msgstr "未知"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7635 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7636 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7640 msgid "Unknown error (%s)"
7641 msgstr "未知错误(%s)"
7642
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7644 msgid "Unknown error code"
7645 msgstr "未知错误代码"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7650 msgid "Unmanaged"
7651 msgstr "不配置协议"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7655 msgid "Unmount"
7656 msgstr "卸载分区"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7659 msgid "Unnamed key"
7660 msgstr "未命名的密钥"
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7663 msgid "Unsaved Changes"
7664 msgstr "未保存的配置"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7667 msgid "Unspecified error"
7668 msgstr "未指定的错误"
7669
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7672 msgid "Unsupported MAP type"
7673 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7674
7675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7677 msgid "Unsupported modem"
7678 msgstr "不支持的调制解调器"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7681 msgid "Unsupported protocol type."
7682 msgstr "不支持的协议类型。"
7683
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7685 msgid "Up"
7686 msgstr "上移"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7689 msgid "Up Delay"
7690 msgstr "Up 延迟"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7693 msgid "Upload"
7694 msgstr "上传"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7697 msgid ""
7698 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7699 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7704 msgid "Upload archive..."
7705 msgstr "上传备份…"
7706
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7708 msgid "Upload file"
7709 msgstr "上传文件"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7712 msgid "Upload file…"
7713 msgstr "上传文件…"
7714
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7717 msgid "Upload request failed: %s"
7718 msgstr "上传请求失败:%s"
7719
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7722 msgid "Uploading file…"
7723 msgstr "正在上传文件…"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7726 msgid ""
7727 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7728 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7729 "restarted to apply the updated configuration."
7730 msgstr ""
7731 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7732 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7735 msgid ""
7736 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7737 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7738 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7741 msgid ""
7742 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7743 "will be restarted to apply the updated configuration."
7744 msgstr ""
7745 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7748 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7749 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7753 msgid "Uptime"
7754 msgstr "运行时间"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7757 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7758 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7759
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7761 msgid "Use DHCP advertised servers"
7762 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7765 msgid "Use DHCP gateway"
7766 msgstr "使用 DHCP 网关"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7769 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7771 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7772 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7775 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7776 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7784 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7785 msgstr "隧道接口的 MTU"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7791 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7792 msgstr "隧道接口的 TTL"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7795 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7796 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7799 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7800 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7803 msgid ""
7804 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7805 "(encap2+3)"
7806 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7809 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7810 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7811
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7813 msgid "Use as root filesystem (/)"
7814 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7817 msgid "Use broadcast flag"
7818 msgstr "使用广播标签"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7821 msgid "Use builtin IPv6-management"
7822 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7825 msgid "Use custom DNS servers"
7826 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7829 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7831 msgid "Use default gateway"
7832 msgstr "使用默认网关"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7835 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7837 msgid "Use gateway metric"
7838 msgstr "使用网关跃点"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7841 msgid "Use legacy MAP"
7842 msgstr "使用旧式 MAP"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7845 msgid ""
7846 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7847 "instead of RFC7597"
7848 msgstr ""
7849 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7852 msgid "Use routing table"
7853 msgstr "使用路由表"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7856 msgid "Use system certificates"
7857 msgstr "使用系统证书"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7860 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7861 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7864 msgid ""
7865 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7866 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7867 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7868 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7869 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7870 msgstr ""
7871 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7872 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7873 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7874 "示 12 小时、3 天、永久。"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7877 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7878 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7881 msgid ""
7882 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7883 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7887 msgid "Used"
7888 msgstr "已使用"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7891 msgid "Used Key Slot"
7892 msgstr "启用密码组"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7895 msgid ""
7896 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7897 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7898 msgstr ""
7899 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7900 "要。"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7903 msgid "User Group"
7904 msgstr "用户组"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7907 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7908 msgstr "用户证书(PEM)"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7911 msgid "User key (PEM encoded)"
7912 msgstr "用户密钥(PEM)"
7913
7914 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7918 msgid "Username"
7919 msgstr "用户名"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7922 msgid "VC-Mux"
7923 msgstr "VC-Mux"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7926 msgid "VDSL"
7927 msgstr "VDSL"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7930 msgctxt "MACVLAN mode"
7931 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7932 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7936 msgid "VLAN (802.1ad)"
7937 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7941 msgid "VLAN (802.1q)"
7942 msgstr "VLAN (802.1q)"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7946 msgid "VLAN ID"
7947 msgstr "VLAN ID"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7950 msgid "VLANs on %q"
7951 msgstr "%q 上的 VLAN"
7952
7953 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7954 msgid "VPN"
7955 msgstr "VPN"
7956
7957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7958 msgid "VPN Local address"
7959 msgstr "VPN 本地地址"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7962 msgid "VPN Local port"
7963 msgstr "VPN 本地端口"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7966 msgid "VPN Protocol"
7967 msgstr "VPN 协议"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7973 msgid "VPN Server"
7974 msgstr "VPN 服务器"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7978 msgid "VPN Server port"
7979 msgstr "VPN 服务器端口"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7983 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7984 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7985
7986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7988 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7989 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7992 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7993 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7997 msgid "VXLAN network identifier"
7998 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7999
8000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8001 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8002 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8005 msgid ""
8006 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8007 "DNSSEC."
8008 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8012 msgid ""
8013 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8014 "the \"ca-bundle\" package"
8015 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8018 msgid "Validation for all slaves"
8019 msgstr "验证所有从属设备"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8022 msgid "Validation only for active slave"
8023 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8026 msgid "Validation only for backup slaves"
8027 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8030 msgid "Vendor"
8031 msgstr "Vendor"
8032
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8034 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8035 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8038 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8039 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8042 msgid "Verifying the uploaded image file."
8043 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8046 msgid "Very High"
8047 msgstr "非常高"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8051 msgid "Virtual Ethernet"
8052 msgstr "虚拟以太网"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8055 msgid "Virtual dynamic interface"
8056 msgstr "虚拟动态接口"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8060 msgid "WDS"
8061 msgstr "WDS"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8065 msgid "WEP Open System"
8066 msgstr "WEP 开放式系统"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8070 msgid "WEP Shared Key"
8071 msgstr "WEP 共享密钥"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8074 msgid "WEP passphrase"
8075 msgstr "WEP 密钥"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8078 msgid "WMM Mode"
8079 msgstr "WMM 模式"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8082 msgid "WPA passphrase"
8083 msgstr "WPA 密钥"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8086 msgid ""
8087 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8088 "and ad-hoc mode) to be installed."
8089 msgstr ""
8090 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8091 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8094 msgid "WPS status"
8095 msgstr "WPS 状态"
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8098 msgid "Waiting for device..."
8099 msgstr "正在等待设备…"
8100
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8103 msgid "Warning"
8104 msgstr "警告"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8107 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8108 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8111 msgid "Weak"
8112 msgstr "弱"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8115 msgid ""
8116 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8117 "preference value are considered first when allocating subnets."
8118 msgstr ""
8119 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8122 msgid ""
8123 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8124 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8125 "key options."
8126 msgstr ""
8127 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8128 "R1 密钥则禁用此选项。"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8131 msgid ""
8132 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8133 "802.11a/802.11g rates."
8134 msgstr ""
8135 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8136 "802.11a/802.11g。"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8139 msgid ""
8140 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8141 "may be significantly reduced."
8142 msgstr ""
8143 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8144
8145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8147 msgid "Width"
8148 msgstr "带宽"
8149
8150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8152 msgid "WireGuard VPN"
8153 msgstr "WireGuard VPN"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8158 msgid "Wireless"
8159 msgstr "无线"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8163 msgid "Wireless Adapter"
8164 msgstr "无线适配器"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8170 msgid "Wireless Network"
8171 msgstr "无线网络"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8174 msgid "Wireless Overview"
8175 msgstr "无线概况"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8178 msgid "Wireless Security"
8179 msgstr "无线安全"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8182 msgid "Wireless configuration migration"
8183 msgstr "无线配置迁移"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8188 msgid "Wireless is disabled"
8189 msgstr "无线未开启"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8194 msgid "Wireless is not associated"
8195 msgstr "无线未关联"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8198 msgid "Wireless network is disabled"
8199 msgstr "无线网络已禁用"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8202 msgid "Wireless network is enabled"
8203 msgstr "无线网络已启用"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8206 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8207 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8208
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8210 msgid "Write system log to file"
8211 msgstr "将系统日志写入文件"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8214 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8215 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8220 msgid "Yes"
8221 msgstr "是"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8224 msgid "Yes (none, 0)"
8225 msgstr "好(无,0)"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8228 msgid ""
8229 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8230 "Do you really want to shut down the interface?"
8231 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8232
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8234 msgid ""
8235 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8236 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8237 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8238 msgstr ""
8239 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8240 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8241
8242 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8243 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8245 msgid ""
8246 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8247 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8248
8249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8250 msgid ""
8251 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8252 "interfaces!"
8253 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8254
8255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8256 msgid ""
8257 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8258 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8261 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8262 msgstr "ZRam 压缩算法"
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8265 msgid "ZRam Settings"
8266 msgstr "ZRam 设置"
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8269 msgid "ZRam Size"
8270 msgstr "ZRam 大小"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8275 msgid "any"
8276 msgstr "任意"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8288 msgid "auto"
8289 msgstr "自动"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8292 msgid "automatic"
8293 msgstr "自动"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8296 msgid "baseT"
8297 msgstr "baseT"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8300 msgid "bridged"
8301 msgstr "桥接的"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8308 msgid "create"
8309 msgstr "创建"
8310
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8312 msgid "create:"
8313 msgstr "创建:"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8348 msgid "dBm"
8349 msgstr "dBm"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8352 msgid "disable"
8353 msgstr "禁用"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8362 msgid "disabled"
8363 msgstr "已禁用"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8367 msgid "driver default"
8368 msgstr "驱动默认"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8371 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8372 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8375 msgid "e.g: dump"
8376 msgstr "比如: dump"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8382 msgid "expired"
8383 msgstr "已过期"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8386 msgid "forced"
8387 msgstr "强制的"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8392 msgid "forward"
8393 msgstr "转发"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8397 msgid "full-duplex"
8398 msgstr "全双工"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8402 msgid "half-duplex"
8403 msgstr "半双工"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8406 msgid "hexadecimal encoded value"
8407 msgstr "十六进制编码值"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8411 msgid "hidden"
8412 msgstr "隐藏"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8417 msgid "hybrid mode"
8418 msgstr "混合模式"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8421 msgid "ignore"
8422 msgstr "忽略"
8423
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8427 msgid "input"
8428 msgstr "输入"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8431 msgid "key between 8 and 63 characters"
8432 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8435 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8436 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8439 msgid "managed config (M)"
8440 msgstr "受管配置 (M)"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8443 msgid "medium security"
8444 msgstr "中等安全性"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8447 msgid "minutes"
8448 msgstr "分钟"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8451 msgid "mobile home agent (H)"
8452 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8455 msgid "netif_carrier_ok()"
8456 msgstr "netif_carrier_ok()"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8459 msgid "no"
8460 msgstr "否"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8464 msgid "no link"
8465 msgstr "未连接"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8469 msgid "non-empty value"
8470 msgstr "非空值"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8474 msgid "none"
8475 msgstr "无"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8480 msgid "not present"
8481 msgstr "不存在"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8486 msgid "off"
8487 msgstr "关"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8490 msgid "on available prefix"
8491 msgstr "在可用的前缀上"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8494 msgid "open network"
8495 msgstr "开放网络"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8498 msgid "other config (O)"
8499 msgstr "其他配置 (O)"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8503 msgid "output"
8504 msgstr "输出"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8507 msgid "positive decimal value"
8508 msgstr "正十进制值"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8511 msgid "positive integer value"
8512 msgstr "正整数值"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8515 msgid "random"
8516 msgstr "随机"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8521 msgid "relay mode"
8522 msgstr "中继模式"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8525 msgid "routed"
8526 msgstr "已路由"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8530 msgid "sec"
8531 msgstr "秒"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8535 msgid "server mode"
8536 msgstr "服务器模式"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8539 msgid "sstpc Log-level"
8540 msgstr "sstpc 记录级别"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8543 msgid "strong security"
8544 msgstr "强安全性"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8547 msgid "tagged"
8548 msgstr "已标记"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8551 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8552 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8555 msgid "unique value"
8556 msgstr "唯一值"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8561 msgid "unknown"
8562 msgstr "未知"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8569 msgid "unlimited"
8570 msgstr "无限制"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8582 msgid "unspecified"
8583 msgstr "未指定"
8584
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8586 msgid "unspecified -or- create:"
8587 msgstr "不指定或新建:"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8590 msgid "untagged"
8591 msgstr "未标记"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8596 msgid "valid IP address"
8597 msgstr "有效 IP 地址"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8600 msgid "valid IP address or prefix"
8601 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8604 msgid "valid IPv4 CIDR"
8605 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8609 msgid "valid IPv4 address"
8610 msgstr "有效 IPv4 地址"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8613 msgid "valid IPv4 address or network"
8614 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8615
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8617 msgid "valid IPv4 address:port"
8618 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8621 msgid "valid IPv4 network"
8622 msgstr "有效 IPv4 网络"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8625 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8626 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8627
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8629 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8630 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8633 msgid "valid IPv6 CIDR"
8634 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8635
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8638 msgid "valid IPv6 address"
8639 msgstr "有效 IPv6 地址"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8642 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8643 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8646 msgid "valid IPv6 host id"
8647 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8650 msgid "valid IPv6 network"
8651 msgstr "有效 IPv6 网络"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8654 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8655 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8656
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8658 msgid "valid MAC address"
8659 msgstr "有效 MAC 地址"
8660
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8662 msgid "valid UCI identifier"
8663 msgstr "有效 UCI 识别"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8666 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8667 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8671 msgid "valid address:port"
8672 msgstr "有效 address:port"
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8676 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8677 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8680 msgid "valid decimal value"
8681 msgstr "有效十进制值"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8684 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8685 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8688 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8689 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8690
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8692 msgid "valid host:port"
8693 msgstr "有效 host:port"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8700 msgid "valid hostname"
8701 msgstr "有效主机名"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8704 msgid "valid hostname or IP address"
8705 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8708 msgid "valid integer value"
8709 msgstr "有效整数值"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8712 msgid "valid multicast MAC address"
8713 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8716 msgid "valid network in address/netmask notation"
8717 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8720 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8721 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8725 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8726 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8730 msgid "valid port value"
8731 msgstr "有效端口值"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8734 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8735 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8738 msgid "value between %d and %d characters"
8739 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8742 msgid "value between %f and %f"
8743 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8746 msgid "value greater or equal to %f"
8747 msgstr "值大于或等于 %f"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8750 msgid "value smaller or equal to %f"
8751 msgstr "值小于或等于 %f"
8752
8753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8754 msgid "value with %d characters"
8755 msgstr "值有 %d 个字符"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8758 msgid "value with at least %d characters"
8759 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8762 msgid "value with at most %d characters"
8763 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8766 msgid "weak security"
8767 msgstr "弱安全性"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8770 msgid "yes"
8771 msgstr "是"
8772
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8774 msgid "« Back"
8775 msgstr "« 后退"
8776
8777 #~ msgid "Auto Refresh"
8778 #~ msgstr "自动刷新"
8779
8780 #~ msgid "on"
8781 #~ msgstr "开"
8782
8783 #~ msgid ""
8784 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8785 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8786 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8787 #~ msgstr ""
8788 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8789 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8790
8791 #~ msgid "Value must not be empty"
8792 #~ msgstr "值不能为空"
8793
8794 #~ msgid ""
8795 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8796 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8797 #~ "correct and meant for your device!"
8798 #~ msgstr ""
8799 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8800 #~ "的设备时使用!"
8801
8802 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8803 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8804
8805 #~ msgid "Host entries"
8806 #~ msgstr "主机/域名列表"
8807
8808 #~ msgid ""
8809 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8810 #~ "file was empty before editing."
8811 #~ msgstr ""
8812 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8813
8814 #~ msgid ""
8815 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8816 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8817 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8818 #~ msgstr ""
8819 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8820 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8821
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8824 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8825 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8826 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8827 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8828 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8829 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8830 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8831 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8832 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8833 #~ "locally.</li></ul>"
8834 #~ msgstr ""
8835 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8836 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8837 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8838 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8839 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8840 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8841 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8842 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8843
8844 #~ msgid ""
8845 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8846 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8847 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8848 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8849 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8850 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8851 #~ "+relay.</li></ul>"
8852 #~ msgstr ""
8853 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8854 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8855 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8856 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8857 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8858
8859 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8860 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8861
8862 #~ msgid "Announce as default router"
8863 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8864
8865 #~ msgid "Announced DNS servers"
8866 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8867
8868 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8869 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8870
8871 #~ msgid "Default is on."
8872 #~ msgstr "默认是开启的。"
8873
8874 #~ msgid ""
8875 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8876 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8877 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8878 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8879 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8880 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8881 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8882 #~ msgstr ""
8883 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8884 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8885 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8886 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8887 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8888 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8889
8890 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8891 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8892
8893 #~ msgid ""
8894 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8895 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8896 #~ "(<code>600</code>)."
8897 #~ msgstr ""
8898 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8899 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8900
8901 #~ msgid ""
8902 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8903 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8904 #~ "(<code>200</code>)."
8905 #~ msgstr ""
8906 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8907 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8908
8909 #~ msgid "Override MAC address"
8910 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8911
8912 #~ msgid ""
8913 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8914 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8915 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8916 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8917 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8918 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8919 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8920 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8921 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8922 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8923 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8924 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8925 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8926 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8927 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8928 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8929 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8930 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8931 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8932 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8933 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8934 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8935 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8936 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8937 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8938 #~ msgstr ""
8939 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8940 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8941 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8942 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8943 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8944 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8945 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8946 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8947 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8948 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8949 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8950 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8951 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8952 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8953 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8954 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8955 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8956 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8957 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8958 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8959 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8960
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8963 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8964 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8965 #~ msgstr ""
8966 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8967 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8968
8969 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8970 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8971
8972 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8973 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8974
8975 #~ msgid ""
8976 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8977 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8978 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8979 #~ msgstr ""
8980 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8981 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8982 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8983
8984 #~ msgid ""
8985 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8986 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8987 #~ "unspecified. Max 255."
8988 #~ msgstr ""
8989 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8990 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8991
8992 #~ msgid "stateful-only"
8993 #~ msgstr "有状态"
8994
8995 #~ msgid "stateless"
8996 #~ msgstr "无状态"
8997
8998 #~ msgid "stateless + stateful"
8999 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9000
9001 #~ msgid "Bridge interfaces"
9002 #~ msgstr "桥接接口"
9003
9004 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9005 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9006
9007 #~ msgid ""
9008 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9009 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9010 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9011 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9012 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9013 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9014 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9015 #~ msgstr ""
9016 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9017 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9018 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9019 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9020 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9021 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9022 #~ "li><ul>"
9023
9024 #~ msgid ""
9025 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9026 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9027 #~ "unspecified. Max 255."
9028 #~ msgstr ""
9029 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9030 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9031
9032 #~ msgid "Always announce default router"
9033 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9034
9035 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9036 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9037
9038 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9039 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9040
9041 #~ msgid "NDP-Proxy"
9042 #~ msgstr "NDP 代理"
9043
9044 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9045 #~ msgstr "路由通告服务"
9046
9047 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9048 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9049
9050 #~ msgid "Default Route"
9051 #~ msgstr "默认路由"
9052
9053 #~ msgid "Default gateway"
9054 #~ msgstr "默认网关"
9055
9056 #~ msgid "Gateway metric"
9057 #~ msgstr "网关跃点"
9058
9059 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9060 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9061
9062 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9063 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9064
9065 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9066 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9067
9068 #~ msgid "Profile"
9069 #~ msgstr "配置文件"
9070
9071 #~ msgid ""
9072 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9073 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9074 #~ msgstr ""
9075 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9076 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9077
9078 #~ msgid "default-on (kernel)"
9079 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9080
9081 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9082 #~ msgstr "心跳(内核)"
9083
9084 #~ msgid "netdev (kernel)"
9085 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9086
9087 #~ msgid "none (kernel)"
9088 #~ msgstr "无(内核)"
9089
9090 #~ msgid "timer (kernel)"
9091 #~ msgstr "计时器(内核)"
9092
9093 #~ msgid "Enable/Disable"
9094 #~ msgstr "启用/禁用"
9095
9096 #~ msgid "No signal"
9097 #~ msgstr "无信号"
9098
9099 #~ msgid "Free"
9100 #~ msgstr "空闲数"
9101
9102 #~ msgid "Port %s"
9103 #~ msgstr "端口 %s"
9104
9105 #~ msgid "Switch Port Mask"
9106 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9107
9108 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9109 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9110
9111 #~ msgid "USB Device"
9112 #~ msgstr "USB 设备"
9113
9114 #~ msgid "USB Ports"
9115 #~ msgstr "USB 接口"
9116
9117 #~ msgid "Define a name for this network."
9118 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9119
9120 #~ msgid "Leasetime remaining"
9121 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9122
9123 #~ msgid "Bad address specified!"
9124 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9125
9126 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9127 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9128
9129 #~ msgid "Loading"
9130 #~ msgstr "加载中"
9131
9132 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9133 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9134
9135 #~ msgid "Assign interfaces..."
9136 #~ msgstr "分配接口…"
9137
9138 #~ msgid "MB/s"
9139 #~ msgstr "MB/s"
9140
9141 #~ msgid "Network without interfaces."
9142 #~ msgstr "无接口的网络。"
9143
9144 #~ msgid ""
9145 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9146 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9147 #~ msgstr ""
9148 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9149 #~ "备"
9150
9151 #~ msgid "Realtime Connections"
9152 #~ msgstr "实时连接"
9153
9154 #~ msgid "Realtime Load"
9155 #~ msgstr "实时负载"
9156
9157 #~ msgid "Realtime Traffic"
9158 #~ msgstr "实时流量"
9159
9160 #~ msgid "Realtime Wireless"
9161 #~ msgstr "实时无线"
9162
9163 #~ msgid "Swap"
9164 #~ msgstr "Swap"
9165
9166 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9167 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9168
9169 #~ msgid "There are no active leases."
9170 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9171
9172 #~ msgid ""
9173 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9174 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9175
9176 #~ msgid "dB"
9177 #~ msgstr "dB"
9178
9179 #~ msgid "kB/s"
9180 #~ msgstr "kB/s"
9181
9182 #~ msgid "kbit/s"
9183 #~ msgstr "kbit/s"
9184
9185 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9186 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9187
9188 #~ msgid "Changes applied."
9189 #~ msgstr "更改已应用。"
9190
9191 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9192 #~ msgstr "将保留配置文件"
9193
9194 #~ msgid "Delete permission denied"
9195 #~ msgstr "删除没有权限"
9196
9197 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9198 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9199
9200 #~ msgid "Device is rebooting..."
9201 #~ msgstr "设备正在重启…"
9202
9203 #~ msgid "Keep settings"
9204 #~ msgstr "保留配置"
9205
9206 #~ msgid "Rebooting..."
9207 #~ msgstr "正在重启…"
9208
9209 #~ msgid ""
9210 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9211 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9212 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9213 #~ msgstr ""
9214 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9215 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9216
9217 #~ msgid ""
9218 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9219 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9220 #~ msgstr ""
9221 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9222 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9223
9224 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9225 #~ msgstr "正在应用更改…"
9226
9227 #~ msgid "(%s available)"
9228 #~ msgstr "(%s 可用)"
9229
9230 #~ msgid "-- match by device --"
9231 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9232
9233 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9234 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9235
9236 #~ msgid "Check"
9237 #~ msgstr "检查"
9238
9239 #~ msgid "Checksum"
9240 #~ msgstr "校验值"
9241
9242 #~ msgid "Enable this mount"
9243 #~ msgstr "启用此挂载点"
9244
9245 #~ msgid "Enable this swap"
9246 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9247
9248 #~ msgid "Flash Firmware"
9249 #~ msgstr "刷新固件"
9250
9251 #~ msgid "Flashing..."
9252 #~ msgstr "正在刷写…"
9253
9254 #~ msgid "Mount Entry"
9255 #~ msgstr "挂载项目"
9256
9257 #~ msgid "Proceed"
9258 #~ msgstr "执行"
9259
9260 #~ msgid "Really reset all changes?"
9261 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9262
9263 #~ msgid "Root"
9264 #~ msgstr "Root"
9265
9266 #~ msgid "Swap Entry"
9267 #~ msgstr "Swap 节点"
9268
9269 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9270 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9271
9272 #~ msgid ""
9273 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9274 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9275 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9276 #~ msgstr ""
9277 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9278 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9279
9280 #~ msgid ""
9281 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9282 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9283 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9284 #~ msgstr ""
9285 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9286 #~ "新过程中切勿断电!"
9287
9288 #~ msgid "Verify"
9289 #~ msgstr "验证"
9290
9291 #~ msgid "overlay"
9292 #~ msgstr "覆盖"
9293
9294 #~ msgid "Change login password"
9295 #~ msgstr "更改登录密码"
9296
9297 #~ msgid "Changing password…"
9298 #~ msgstr "正在更改密码…"
9299
9300 #~ msgid "Disabled (default)"
9301 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9302
9303 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9304 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9305
9306 #~ msgid "Saving keys…"
9307 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9308
9309 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9310 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9311
9312 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9313 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9314
9315 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9316 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9317
9318 #~ msgid "Antenna 1"
9319 #~ msgstr "天线 1"
9320
9321 #~ msgid "Antenna 2"
9322 #~ msgstr "天线 2"
9323
9324 #~ msgid "Antenna Configuration"
9325 #~ msgstr "天线配置"
9326
9327 #~ msgid "Back to overview"
9328 #~ msgstr "返回至概况"
9329
9330 #~ msgid "Back to scan results"
9331 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9332
9333 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9334 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9335
9336 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9337 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9338
9339 #~ msgid ""
9340 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9341 #~ "adjusted to %d."
9342 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9343
9344 #~ msgid "Common Configuration"
9345 #~ msgstr "一般配置"
9346
9347 #~ msgid "Connect"
9348 #~ msgstr "连接"
9349
9350 #~ msgid "Connection Limit"
9351 #~ msgstr "连接数限制"
9352
9353 #~ msgid "Cover the following interface"
9354 #~ msgstr "包括以下接口"
9355
9356 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9357 #~ msgstr "包括以下接口"
9358
9359 #~ msgid "Create Interface"
9360 #~ msgstr "创建新接口"
9361
9362 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9363 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9364
9365 #~ msgid "Diversity"
9366 #~ msgstr "差异"
9367
9368 #~ msgid "Edit this interface"
9369 #~ msgstr "编辑此接口"
9370
9371 #~ msgid "Frame Bursting"
9372 #~ msgstr "帧突发"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9376 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9377 #~ msgstr ""
9378 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9379 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9380
9381 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9382 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9383
9384 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9385 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9386
9387 #~ msgid "Install package %q"
9388 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9389
9390 #~ msgid "Interface Overview"
9391 #~ msgstr "接口总览"
9392
9393 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9394 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9395
9396 #~ msgid ""
9397 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9398 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9399 #~ msgstr ""
9400 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9401 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9402
9403 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9404 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9405
9406 #~ msgid "Name of the new interface"
9407 #~ msgstr "新接口的名称"
9408
9409 #~ msgid "No network configured on this device"
9410 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9411
9412 #~ msgid "No network name specified"
9413 #~ msgstr "未指定网络名"
9414
9415 #~ msgid "No scan results available yet..."
9416 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9417
9418 #~ msgid "Note: interface name length"
9419 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9420
9421 #~ msgid ""
9422 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9423 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9424 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9425 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9426 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9427 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9428 #~ msgstr ""
9429 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9430 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9431 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9432 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9433
9434 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9435 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9436
9437 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9438 #~ msgstr "新接口的协议"
9439
9440 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9441 #~ msgstr "未安装协议支持"
9442
9443 #~ msgid ""
9444 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9445 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9448 #~ "访问此设备。"
9449
9450 #~ msgid "Receiver Antenna"
9451 #~ msgstr "接收天线"
9452
9453 #~ msgid "Repeat scan"
9454 #~ msgstr "重新扫描"
9455
9456 #~ msgid "Replace entry"
9457 #~ msgstr "重置条目"
9458
9459 #~ msgid "Scan request failed"
9460 #~ msgstr "扫描请求失败"
9461
9462 #~ msgid "Separate Clients"
9463 #~ msgstr "隔离客户端"
9464
9465 #~ msgid "Slot time"
9466 #~ msgstr "时隙"
9467
9468 #~ msgid ""
9469 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9470 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9471 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9472 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9473 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9474 #~ msgstr ""
9475 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9476 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9477 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9478
9479 #~ msgid ""
9480 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9481 #~ "this component for working wireless configuration!"
9482 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9483
9484 #~ msgid "The given network name is not unique"
9485 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9486
9487 #~ msgid ""
9488 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9489 #~ "will be replaced if you proceed."
9490 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9491
9492 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9493 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9494
9495 #~ msgid ""
9496 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9497 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9498 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9499
9500 #~ msgid "Transmission Rate"
9501 #~ msgstr "传送速率"
9502
9503 #~ msgid "Transmit Power"
9504 #~ msgstr "无线电功率"
9505
9506 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9507 #~ msgstr "传送天线"
9508
9509 #~ msgid "Uploaded File"
9510 #~ msgstr "上传的文件"
9511
9512 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9513 #~ msgstr "无线重启中…"
9514
9515 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9516 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9517
9518 #~ msgid "open"
9519 #~ msgstr "开放式"
9520
9521 #~ msgid "Advanced"
9522 #~ msgstr "高级"
9523
9524 #~ msgid "Always off (%s)"
9525 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9526
9527 #~ msgid "Always on (%s)"
9528 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9529
9530 #~ msgid "Apply anyway"
9531 #~ msgstr "强制应用"
9532
9533 #~ msgid "Back"
9534 #~ msgstr "返回"
9535
9536 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9537 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9538
9539 #~ msgid "Expecting %s"
9540 #~ msgstr "期望 %s"
9541
9542 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9543 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9544
9545 #~ msgid "KiB"
9546 #~ msgstr "KiB"
9547
9548 #~ msgid "Netmask"
9549 #~ msgstr "子网掩码"
9550
9551 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9552 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9553
9554 #~ msgid "Polling interval"
9555 #~ msgstr "轮询间隔"
9556
9557 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9558 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9559
9560 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9561 #~ msgstr "设置时间同步"
9562
9563 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9564 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9565
9566 #~ msgid "Synchronizing..."
9567 #~ msgstr "正在同步…"
9568
9569 #~ msgid ""
9570 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9571 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9572 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9573 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9574 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9575 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9576 #~ msgstr ""
9577 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9578 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9579 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9580
9581 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9582 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9583
9584 #~ msgid "Theme"
9585 #~ msgstr "主题"
9586
9587 #~ msgid "There are no changes to apply."
9588 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9589
9590 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9591 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9592
9593 #~ msgid "There are no pending changes!"
9594 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9595
9596 #~ msgid ""
9597 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9598 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9599 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9600 #~ msgstr ""
9601 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9602 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9603
9604 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9605 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9606
9607 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9608 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9609
9610 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9611 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9612
9613 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9614 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9615
9616 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9617 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9618
9619 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9620 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9621
9622 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9623 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9624
9625 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9626 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9627
9628 #~ msgid ""
9629 #~ "one of:\n"
9630 #~ " - %s"
9631 #~ msgstr ""
9632 #~ "其一:\n"
9633 #~ " - %s"
9634
9635 #~ msgid ""
9636 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9637 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9638 #~ "Opera or Safari."
9639 #~ msgstr ""
9640 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9641 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9642
9643 #~ msgid "kB"
9644 #~ msgstr "kB"
9645
9646 #~ msgid ""
9647 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9648 #~ "communications"
9649 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9650
9651 #~ msgid ""
9652 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9653 #~ "authentication."
9654 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9655
9656 #~ msgid "Password successfully changed!"
9657 #~ msgstr "密码更改成功!"
9658
9659 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9660 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9661
9662 #~ msgid "Available packages"
9663 #~ msgstr "可用软件包"
9664
9665 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9666 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9667
9668 #~ msgid ""
9669 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9670 #~ "preserved in any sysupgrade."
9671 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9672
9673 #~ msgid ""
9674 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9675 #~ "in a sysupgrade."
9676 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9677
9678 #~ msgid "Custom feeds"
9679 #~ msgstr "自定义软件源"
9680
9681 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9682 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9683
9684 #~ msgid "Distribution feeds"
9685 #~ msgstr "发行版软件源"
9686
9687 #~ msgid "Download and install package"
9688 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9689
9690 #~ msgid "Filter"
9691 #~ msgstr "过滤器"
9692
9693 #~ msgid "Find package"
9694 #~ msgstr "查找软件包"
9695
9696 #~ msgid "Free space"
9697 #~ msgstr "空闲空间"
9698
9699 #~ msgid "General options for opkg"
9700 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9701
9702 #~ msgid "Install"
9703 #~ msgstr "安装"
9704
9705 #~ msgid "Installed packages"
9706 #~ msgstr "已安装软件包"
9707
9708 #~ msgid "No package lists available"
9709 #~ msgstr "无可用软件列表"
9710
9711 #~ msgid "OK"
9712 #~ msgstr "确认"
9713
9714 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9715 #~ msgstr "OPKG 配置"
9716
9717 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9718 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9719
9720 #~ msgid "Package name"
9721 #~ msgstr "软件包名称"
9722
9723 #~ msgid "Please update package lists first"
9724 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9725
9726 #~ msgid "Size (.ipk)"
9727 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9728
9729 #~ msgid "Software"
9730 #~ msgstr "软件包"
9731
9732 #~ msgid "Update lists"
9733 #~ msgstr "刷新列表"
9734
9735 #~ msgid "Version"
9736 #~ msgstr "版本"
9737
9738 #~ msgid "Disable DNS setup"
9739 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9740
9741 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9742 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9743
9744 #~ msgid "Lease validity time"
9745 #~ msgstr "有效租期"
9746
9747 #~ msgid "Multicast address"
9748 #~ msgstr "多播地址"
9749
9750 #~ msgid "Protocol family"
9751 #~ msgstr "协议族"
9752
9753 #~ msgid "No chains in this table"
9754 #~ msgstr "本表中没有链"
9755
9756 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9757 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9758
9759 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9760 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9761
9762 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9763 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9764
9765 #~ msgid "Activate this network"
9766 #~ msgstr "激活此网络"
9767
9768 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9769 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9770
9771 #~ msgid "Interface reconnected"
9772 #~ msgstr "接口已重新连接"
9773
9774 #~ msgid "Interface shut down"
9775 #~ msgstr "接口已关闭"
9776
9777 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9778 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9779
9780 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9781 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9782
9783 #~ msgid ""
9784 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9785 #~ "you are connected via this interface."
9786 #~ msgstr ""
9787 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9788 #~ "致连接断开!"
9789
9790 #~ msgid "Reconnecting interface"
9791 #~ msgstr "重连接口中..."
9792
9793 #~ msgid "Shutdown this network"
9794 #~ msgstr "关闭此网络"
9795
9796 #~ msgid "Wireless restarted"
9797 #~ msgstr "无线已重启"
9798
9799 #~ msgid "Wireless shut down"
9800 #~ msgstr "无线已关闭"
9801
9802 #~ msgid "Device unreachableX"
9803 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9804
9805 #~ msgid "DHCP Leases"
9806 #~ msgstr "DHCP 分配"
9807
9808 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9809 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9810
9811 #~ msgid ""
9812 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9813 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9814 #~ msgstr ""
9815 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9816 #~ "器!"
9817
9818 #~ msgid ""
9819 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9820 #~ "connected via this interface."
9821 #~ msgstr ""
9822 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9823 #~ "接断开!"
9824
9825 #~ msgid "Sort"
9826 #~ msgstr "排序"
9827
9828 #~ msgid "help"
9829 #~ msgstr "帮助"
9830
9831 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9832 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9833
9834 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9835 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"