treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-10-06 21:07+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
653 msgid ""
654 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
655 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
656 msgstr ""
657 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
660 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
661 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
664 msgid "An error occurred while saving the form:"
665 msgstr "保存表单时出错:"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
668 msgid "An optional, short description for this device"
669 msgstr "此设备的可选简短描述"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B(全部)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J(全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M(全部)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
733 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
734 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
737 msgid ""
738 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
739 "present."
740 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
743 msgid ""
744 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
745 "regardless of local default route availability."
746 msgstr ""
747 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
748 "性。"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
751 msgid ""
752 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
753 "default route is present."
754 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
757 msgid "Announced DNS domains"
758 msgstr "通告的 DNS 域名"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
761 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
762 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
765 msgid "Anonymous Identity"
766 msgstr "匿名身份"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
769 msgid "Anonymous Mount"
770 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
773 msgid "Anonymous Swap"
774 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
780 msgid "Any zone"
781 msgstr "任意区域"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
784 msgid "Apply backup?"
785 msgstr "应用备份?"
786
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
788 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
789 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
793 msgid "Apply unchecked"
794 msgstr "强制应用"
795
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
797 msgid "Applying configuration changes… %ds"
798 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
801 msgid "Architecture"
802 msgstr "架构"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
805 msgid "Arp-scan"
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
809 msgid ""
810 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
811 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
815 msgid ""
816 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
817 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
821 msgid "Associated Stations"
822 msgstr "已连接站点"
823
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
825 msgid "Associations"
826 msgstr "关联数"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
829 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
830 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
831
832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
834 msgid "Auth Group"
835 msgstr "认证组"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
838 msgid "Authentication"
839 msgstr "身份验证"
840
841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
843 msgid "Authentication Type"
844 msgstr "身份验证类型"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
847 msgid "Authoritative"
848 msgstr "唯一授权"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
851 msgid "Authorization Required"
852 msgstr "需要授权"
853
854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
855 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
863 msgid "Automatic"
864 msgstr "自动"
865
866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
868 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
869 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
872 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
873 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
876 msgid ""
877 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
878 "routing."
879 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
882 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
883 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
886 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
887 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
890 msgid "Automount Filesystem"
891 msgstr "自动挂载磁盘"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
894 msgid "Automount Swap"
895 msgstr "自动挂载交换分区"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
898 msgid "Available"
899 msgstr "可用"
900
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
912 msgid "Average:"
913 msgstr "平均:"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
916 msgid "B43 + B43C"
917 msgstr "B43 + B43C"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
920 msgid "B43 + B43C + V43"
921 msgstr "B43 + B43C + V43"
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
924 msgid "BR / DMR / AFTR"
925 msgstr "BR / DMR / AFTR"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
932 msgid "BSSID"
933 msgstr "BSSID"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
937 msgid "Back to Overview"
938 msgstr "返回至概览"
939
940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
941 msgid "Back to configuration"
942 msgstr "返回至配置"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
945 msgid "Backup"
946 msgstr "备份"
947
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
949 msgid "Backup / Flash Firmware"
950 msgstr "备份/升级"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
954 msgid "Backup file list"
955 msgstr "文件备份列表"
956
957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
959 msgid "Band"
960 msgstr "带宽"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
963 msgid "Base device"
964 msgstr "基设备"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
967 msgid "Beacon Interval"
968 msgstr "信标间隔"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
972 msgid ""
973 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
974 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
975 "defined backup patterns."
976 msgstr ""
977 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
978 "需备份文件。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
981 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
982 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
983
984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
992 msgid "Bind interface"
993 msgstr "绑定接口"
994
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1003 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1004 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1009 msgid "Bitrate"
1010 msgstr "速率"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1013 msgid "Bonding Policy"
1014 msgstr "绑定策略"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1018 msgid "Bridge"
1019 msgstr "桥接"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1022 msgctxt "MACVLAN mode"
1023 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1024 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1028 msgid "Bridge VLAN filtering"
1029 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
1033 msgid "Bridge device"
1034 msgstr "网桥设备"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1038 msgid "Bridge port specific options"
1039 msgstr "网桥端口特定选项"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1042 msgid "Bridge ports"
1043 msgstr "网桥端口"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1046 msgid "Bridge unit number"
1047 msgstr "桥接号"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1050 msgid "Bring up empty bridge"
1051 msgstr "允许启动空网桥"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1054 msgid "Bring up on boot"
1055 msgstr "开机自动运行"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1058 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1059 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1062 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1063 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1067 msgid "Browse…"
1068 msgstr "浏览…"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1071 msgid "Buffered"
1072 msgstr "已缓冲"
1073
1074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1075 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1076 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1079 msgid "CLAT configuration failed"
1080 msgstr "CLAT 配置失败"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1083 msgid "CPU usage (%)"
1084 msgstr "CPU 使用率(%)"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1087 msgid "Cached"
1088 msgstr "已缓存"
1089
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1093 msgid "Call failed"
1094 msgstr "调用失败"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1106 msgid "Cancel"
1107 msgstr "取消"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1110 msgid "Category"
1111 msgstr "分类"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1114 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1115 msgstr "证书约束(域)"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1118 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1119 msgstr "证书约束(SAN)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1122 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1123 msgstr "证书约束(主题)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1126 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1127 msgstr "证书约束(通配符)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1131 msgid ""
1132 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1133 "`logread -f` during handshake for actual values"
1134 msgstr ""
1135 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1136 "f”的实际值"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1140 msgid ""
1141 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1142 "Subject CN (exact match)"
1143 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1147 msgid ""
1148 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1149 "Subject CN (suffix match)"
1150 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1154 msgid ""
1155 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1156 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1157 msgstr ""
1158 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1159 "DNS:wifi.mycompany.com"
1160
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1164 msgid "Chain"
1165 msgstr "链"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1168 msgid "Changes"
1169 msgstr "更改数"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1172 msgid "Changes have been reverted."
1173 msgstr "更改已恢复。"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1176 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1177 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1178
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1186 msgid "Channel"
1187 msgstr "信道"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1190 msgid "Channel Analysis"
1191 msgstr "信道分析"
1192
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1194 msgid "Channel Width"
1195 msgstr "信道宽度"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1198 msgid "Check filesystems before mount"
1199 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1202 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1203 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1206 msgid "Checking archive…"
1207 msgstr "正在检查归档…"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1211 msgid "Checking image…"
1212 msgstr "正在检查镜像…"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1215 msgid "Choose mtdblock"
1216 msgstr "选择 mtdblock"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1220 msgid ""
1221 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1222 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1223 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1224 "interface to it."
1225 msgstr ""
1226 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1227 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1230 msgid ""
1231 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1232 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1233 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1236 msgid "Cipher"
1237 msgstr "算法"
1238
1239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1240 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1241 msgstr "Cisco UDP 封装"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1244 msgid ""
1245 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1246 "configuration files."
1247 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1250 msgid ""
1251 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1252 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1253 msgstr ""
1254 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1255 "士!)"
1256
1257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1260 msgid "Client"
1261 msgstr "客户端"
1262
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1265 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1266 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1271 msgid "Close"
1272 msgstr "关闭"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1280 msgid ""
1281 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1282 "persist connection"
1283 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1286 msgid "Close list..."
1287 msgstr "关闭列表…"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1295 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1296 msgid "Collecting data..."
1297 msgstr "正在收集数据…"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1300 msgid "Command"
1301 msgstr "命令"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1304 msgid "Command OK"
1305 msgstr "命令执行成功"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1308 msgid "Command failed"
1309 msgstr "命令执行失败"
1310
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1312 msgid "Comment"
1313 msgstr "备注"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1316 msgid ""
1317 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1318 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1319 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1320 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1321 msgstr ""
1322 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1323 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1324 "负载较重的环境中。"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1330 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1331 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1335 msgid "Configuration"
1336 msgstr "配置"
1337
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1339 msgid "Configuration changes applied."
1340 msgstr "配置已应用。"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1343 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1344 msgstr "配置已回滚!"
1345
1346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1348 msgid "Configuration failed"
1349 msgstr "配置失败"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1352 msgid ""
1353 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1354 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1355 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1356 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1357 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1358 "offered."
1359 msgstr ""
1360 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1361 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1362 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1363 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1364 "率的支持速率。"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1367 msgid ""
1368 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1369 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1370 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1373 msgid ""
1374 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1375 "\">RA</abbr> service on this interface."
1376 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1379 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1380 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1383 msgid ""
1384 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1385 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1388 msgid "Configure…"
1389 msgstr "配置…"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1392 msgid "Confirm disconnect"
1393 msgstr "确认断开连接"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1396 msgid "Confirmation"
1397 msgstr "确认密码"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1403 msgid "Connected"
1404 msgstr "已连接"
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1408 msgid "Connection attempt failed"
1409 msgstr "尝试连接失败"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1412 msgid "Connection attempt failed."
1413 msgstr "尝试连接失败。"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1416 msgid "Connection lost"
1417 msgstr "失去连接"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1420 msgid "Connections"
1421 msgstr "连接"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1424 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1425 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1428 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1429 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1434 msgid "Contents have been saved."
1435 msgstr "内容已保存。"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1442 msgid "Continue"
1443 msgstr "继续"
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1446 msgid ""
1447 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1448 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1449 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1450 msgstr ""
1451 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1452 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1455 msgid "Country"
1456 msgstr "国家"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1459 msgid "Country Code"
1460 msgstr "国家代码"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1463 msgid "Coverage cell density"
1464 msgstr "无线信号覆盖密度"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1468 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1469 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1472 msgid "Create interface"
1473 msgstr "创建接口"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1476 msgid "Critical"
1477 msgstr "致命错误"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1480 msgid "Cron Log Level"
1481 msgstr "Cron 日志级别"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1484 msgid "Current power"
1485 msgstr "当前功率"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1493 msgid "Custom Interface"
1494 msgstr "自定义接口"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1497 msgid ""
1498 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1499 "this, perform a factory-reset first."
1500 msgstr ""
1501 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1504 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1505 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1508 msgid ""
1509 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1510 "\">LED</abbr>s if possible."
1511 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1514 msgid "DAD transmits"
1515 msgstr "DAD 传输"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1518 msgid "DAE-Client"
1519 msgstr "DAE 客户端"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1522 msgid "DAE-Port"
1523 msgstr "DAE 端口"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1526 msgid "DAE-Secret"
1527 msgstr "DAE 密文"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1530 msgid "DHCP Server"
1531 msgstr "DHCP 服务器"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1534 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1535 msgid "DHCP and DNS"
1536 msgstr "DHCP/DNS"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1541 msgid "DHCP client"
1542 msgstr "DHCP 客户端"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1545 msgid "DHCP-Options"
1546 msgstr "DHCP 选项"
1547
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1550 msgid "DHCPv6 client"
1551 msgstr "DHCPv6 客户端"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1554 msgid "DHCPv6-Service"
1555 msgstr "DHCPv6 服务"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1562 msgid "DNS"
1563 msgstr "DNS"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
1566 msgid "DNS forwardings"
1567 msgstr "DNS 转发"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1570 msgid "DNS query port"
1571 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1574 msgid "DNS search domains"
1575 msgstr "DNS 搜索域名"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1578 msgid "DNS server port"
1579 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1582 msgid "DNS weight"
1583 msgstr "DNS 权重"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1586 msgid "DNS-Label / FQDN"
1587 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1590 msgid "DNSSEC"
1591 msgstr "DNSSEC"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
1594 msgid "DNSSEC check unsigned"
1595 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1598 msgid "DPD Idle Timeout"
1599 msgstr "DPD 空闲超时"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1602 msgid "DS-Lite AFTR address"
1603 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1607 msgid "DSL"
1608 msgstr "DSL"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1611 msgid "DSL Status"
1612 msgstr "DSL 状态"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1615 msgid "DSL line mode"
1616 msgstr "DSL 线路模式"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1619 msgid "DTIM Interval"
1620 msgstr "DTIM 间隔"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1625 msgid "DUID"
1626 msgstr "DUID"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1629 msgid "Data Rate"
1630 msgstr "数据速率"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1634 msgid "Debug"
1635 msgstr "调试"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1640 msgid "Default %d"
1641 msgstr "默认 %d"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1644 msgid "Default router"
1645 msgstr "默认路由器"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1648 msgid "Default state"
1649 msgstr "默认状态"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1652 msgid ""
1653 "Define additional DHCP options, for example "
1654 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1655 "servers to clients."
1656 msgstr ""
1657 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1658 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1661 msgid ""
1662 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1663 "but for outgoing frames"
1664 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1667 msgid ""
1668 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1669 "priority on incoming frames"
1670 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1673 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1674 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1684 msgid "Delete"
1685 msgstr "删除"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1689 msgid "Delete key"
1690 msgstr "删除密钥"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1693 msgid "Delete request failed: %s"
1694 msgstr "删除请求失败:%s"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1697 msgid "Delete this network"
1698 msgstr "删除此网络"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1701 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1702 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1707 msgid "Description"
1708 msgstr "描述"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1711 msgid "Deselect"
1712 msgstr "取消"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1715 msgid "Design"
1716 msgstr "主题"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1719 msgid "Designated master"
1720 msgstr "指定的主接口"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1725 msgid "Destination"
1726 msgstr "目标地址"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1729 msgid "Destination port"
1730 msgstr "目标端口"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1734 msgid "Destination zone"
1735 msgstr "目标区域"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1389
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1751 msgid "Device"
1752 msgstr "设备"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1755 msgid "Device Configuration"
1756 msgstr "设备配置"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1759 msgid "Device is not active"
1760 msgstr "设备未激活"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1764 msgid "Device is restarting…"
1765 msgstr "设备正在重启…"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1768 msgid "Device name"
1769 msgstr "设备名"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1772 msgid "Device not managed by ModemManager."
1773 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1776 msgid "Device not present"
1777 msgstr "设备不存在"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1780 msgid "Device type"
1781 msgstr "设备类型"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1784 msgid "Device unreachable!"
1785 msgstr "无法连接到设备!"
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1788 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1789 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1792 msgid "Devices"
1793 msgstr "设备"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1796 msgid "Diagnostics"
1797 msgstr "网络诊断"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1801 msgid "Dial number"
1802 msgstr "拨号号码"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1805 msgid "Directory"
1806 msgstr "目录"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1812 msgid "Disable"
1813 msgstr "禁用"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1816 msgid ""
1817 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1818 "this interface."
1819 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1823 msgid "Disable DNS lookups"
1824 msgstr "禁用 DNS 查找"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1827 msgid "Disable Encryption"
1828 msgstr "禁用加密"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1831 msgid "Disable Inactivity Polling"
1832 msgstr "禁用不活动轮询"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1835 msgid "Disable this network"
1836 msgstr "禁用此网络"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1849 msgid "Disabled"
1850 msgstr "已禁用"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1853 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1854 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
1857 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1858 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1864 msgid "Disconnect"
1865 msgstr "断开"
1866
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1869 msgid "Disconnection attempt failed"
1870 msgstr "尝试断开连接失败"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1873 msgid "Disconnection attempt failed."
1874 msgstr "尝试断开连接失败。"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1882 msgid "Dismiss"
1883 msgstr "关闭"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1886 msgid "Distance Optimization"
1887 msgstr "距离优化"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1890 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1891 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1894 msgid ""
1895 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1896 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1897 "forwarder."
1898 msgstr ""
1899 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1900 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
1903 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1904 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1910 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1911 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1914 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1915 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
1918 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1919 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
1922 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1923 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1926 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1927 msgstr "不监听这些接口。"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1930 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1931 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1934 msgctxt "VLAN port state"
1935 msgid "Do not participate"
1936 msgstr "不参与"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1939 msgid ""
1940 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1941 "packets."
1942 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1945 msgid "Do not send a hostname"
1946 msgstr "不发送主机名"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1949 msgid ""
1950 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1951 "abbr> messages on this interface."
1952 msgstr ""
1953 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1954 "息。"
1955
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1957 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1958 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1961 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1962 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1965 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1966 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1969 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1970 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
1973 msgid "Domain"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1977 msgid "Domain required"
1978 msgstr "忽略空域名解析"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
1981 msgid "Domain whitelist"
1982 msgstr "域名白名单"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1987 msgid "Don't Fragment"
1988 msgstr "禁止分片"
1989
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1991 msgid "Down"
1992 msgstr "下行"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1995 msgid "Down Delay"
1996 msgstr "下行延迟"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1999 msgid "Download backup"
2000 msgstr "下载备份"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2003 msgid "Download mtdblock"
2004 msgstr "下载 mtdblock"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
2007 msgid "Downstream SNR offset"
2008 msgstr "下游 SNR 偏移"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2011 msgid "Drag to reorder"
2012 msgstr "拖动以重排"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2015 msgid "Drop Duplicate Frames"
2016 msgstr "丢弃重复帧"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2019 msgid "Dropbear Instance"
2020 msgstr "Dropbear 实例"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2023 msgid ""
2024 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2025 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2026 msgstr ""
2027 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2028 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2029
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2032 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2033 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2036 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2037 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2040 msgid "Dynamic tunnel"
2041 msgstr "动态隧道"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2044 msgid ""
2045 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2046 "having static leases will be served."
2047 msgstr ""
2048 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2051 msgid "EA-bits length"
2052 msgstr "EA-bits 长度"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2055 msgid "EAP-Method"
2056 msgstr "EAP 类型"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2065 msgid "Edit"
2066 msgstr "编辑"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2069 msgid ""
2070 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2071 "reload the page."
2072 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2075 msgid "Edit this network"
2076 msgstr "编辑此网络"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2079 msgid "Edit wireless network"
2080 msgstr "编辑无线网络"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2083 msgid "Egress QoS mapping"
2084 msgstr "出口 QoS 映射"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2087 msgctxt "VLAN port state"
2088 msgid "Egress tagged"
2089 msgstr "已标记的出口"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2092 msgctxt "VLAN port state"
2093 msgid "Egress untagged"
2094 msgstr "未标记的出口"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2097 msgid "Emergency"
2098 msgstr "紧急"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2102 msgid "Enable"
2103 msgstr "启用"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2106 msgid ""
2107 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2108 "snooping"
2109 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2112 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2113 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2116 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2117 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2122 msgid "Enable DNS lookups"
2123 msgstr "启用 DNS 查找"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2126 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2127 msgstr "启用流的动态调整"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2130 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2131 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2134 msgid "Enable IPv6"
2135 msgstr "启用 IPv6"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2138 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2139 msgstr "启用 IPv6 协商"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2147 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2148 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2151 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2152 msgstr "启用巨型帧透传"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2155 msgid "Enable MAC address learning"
2156 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2159 msgid "Enable NTP client"
2160 msgstr "启用 NTP 客户端"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2163 msgid "Enable Single DES"
2164 msgstr "启用单个 DES"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2167 msgid "Enable TFTP server"
2168 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2171 msgid "Enable VLAN filtering"
2172 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2175 msgid "Enable VLAN functionality"
2176 msgstr "启用 VLAN"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2179 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2180 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2183 msgid ""
2184 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2185 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2186 "\">HTTPS</abbr> port."
2187 msgstr ""
2188 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2189 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2192 msgid ""
2193 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2194 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2197 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2198 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2201 msgid "Enable learning and aging"
2202 msgstr "启用智能交换学习"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2205 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2206 msgstr "启用流入数据包镜像"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2209 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2210 msgstr "启用流出数据包镜像"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2213 msgid "Enable multicast fast leave"
2214 msgstr "启用多播快速离开"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2217 msgid "Enable multicast querier"
2218 msgstr "启用多播查询器"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2221 msgid "Enable multicast support"
2222 msgstr "启用多播支持"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2225 msgid ""
2226 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2227 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2230 msgid "Enable promiscuous mode"
2231 msgstr "启用混杂模式"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2235 msgid "Enable rx checksum"
2236 msgstr "启用 Rx 校验"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2242 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2243 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2248 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2249 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2252 msgid "Enable this network"
2253 msgstr "启用此网络"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2257 msgid "Enable tx checksum"
2258 msgstr "启用 Tx 校验"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2261 msgid "Enable unicast flooding"
2262 msgstr "启用单播泛洪"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2267 msgid "Enabled"
2268 msgstr "已启用"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2271 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2272 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2275 msgid ""
2276 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2277 "Domain"
2278 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2281 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2282 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2285 msgid "Encapsulation limit"
2286 msgstr "封装限制"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2290 msgid "Encapsulation mode"
2291 msgstr "封装模式"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2298 msgid "Encryption"
2299 msgstr "加密"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2302 msgid "Endpoint Host"
2303 msgstr "端点主机"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2306 msgid "Endpoint Port"
2307 msgstr "端点端口"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2310 msgid "Enforce IGMPv1"
2311 msgstr "强制 IGMPv1"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2314 msgid "Enforce IGMPv2"
2315 msgstr "强制 IGMPv2"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2318 msgid "Enforce IGMPv3"
2319 msgstr "强制 IGMPv3"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2322 msgid "Enforce MLD version 1"
2323 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2326 msgid "Enforce MLD version 2"
2327 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2328
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2330 msgid "Enter custom value"
2331 msgstr "输入自定义值"
2332
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2334 msgid "Enter custom values"
2335 msgstr "输入自定义值"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2338 msgid "Erasing..."
2339 msgstr "擦除中…"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2347 msgid "Error"
2348 msgstr "错误"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2351 msgid "Errored seconds (ES)"
2352 msgstr "错误秒数(ES)"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2356 msgid "Ethernet Adapter"
2357 msgstr "以太网适配器"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2361 msgid "Ethernet Switch"
2362 msgstr "以太网交换机"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2365 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2366 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2369 msgid "Every second (fast, 1)"
2370 msgstr "每秒(fast,1)"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2373 msgid "Exclude interfaces"
2374 msgstr "排除接口"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
2377 msgid ""
2378 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2379 "e.g. for RBL services."
2380 msgstr ""
2381 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2382 "名单列表服务。"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2385 msgid "Existing device"
2386 msgstr "现有设备"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2389 msgid "Expand hosts"
2390 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2393 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2394 msgstr "请输入一个十六进制值"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2397 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2398 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2401 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2402 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2405 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2406 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2418 msgid "Expecting: %s"
2419 msgstr "请输入:%s"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2422 msgid "Expecting: non-empty value"
2423 msgstr "请输入非空值"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2426 msgid "Expires"
2427 msgstr "到期时间"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2430 msgid ""
2431 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2432 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2435 msgid "External"
2436 msgstr "外部"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2439 msgid "External R0 Key Holder List"
2440 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2443 msgid "External R1 Key Holder List"
2444 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2445
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2447 msgid "External system log server"
2448 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2451 msgid "External system log server port"
2452 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2453
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2455 msgid "External system log server protocol"
2456 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2459 msgid "Extra SSH command options"
2460 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2463 msgid "Extra pppd options"
2464 msgstr "额外的 pppd 选项"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2467 msgid "Extra sstpc options"
2468 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2471 msgid "FT over DS"
2472 msgstr "FT over DS"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2475 msgid "FT over the Air"
2476 msgstr "FT over the Air"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2479 msgid "FT protocol"
2480 msgstr "FT 协议"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2483 msgid "Failed to change the system password."
2484 msgstr "更改系统密码失败。"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2487 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2488 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2491 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2492 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2495 msgid "File"
2496 msgstr "文件"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2499 msgid ""
2500 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2501 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2502 msgstr ""
2503 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2504 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2507 msgid "File not accessible"
2508 msgstr "文件无法访问"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2511 msgid "File to store DHCP lease information."
2512 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
2515 msgid "File with upstream resolvers."
2516 msgstr "上游解析器文件。"
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2519 msgid "Filename"
2520 msgstr "文件名"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2523 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2524 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2528 msgid "Filesystem"
2529 msgstr "文件系统"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2532 msgid "Filter private"
2533 msgstr "过滤本地包"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2536 msgid "Filter useless"
2537 msgstr "过滤无用包"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2540 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2541 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2545 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2549 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2550
2551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2553 msgid "Finalizing failed"
2554 msgstr "最终确认失败"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2557 msgid ""
2558 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2559 "with defaults based on what was detected"
2560 msgstr ""
2561 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2564 msgid "Find and join network"
2565 msgstr "搜索并加入网络"
2566
2567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2568 msgid "Finish"
2569 msgstr "完成"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2572 msgid "Firewall"
2573 msgstr "防火墙"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2576 msgid "Firewall Mark"
2577 msgstr "防火墙标识"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2580 msgid "Firewall Settings"
2581 msgstr "防火墙设置"
2582
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2584 msgid "Firewall Status"
2585 msgstr "防火墙状态"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2588 msgid "Firewall mark"
2589 msgstr "防火墙标志"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2592 msgid "Firmware File"
2593 msgstr "固件文件"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2596 msgid "Firmware Version"
2597 msgstr "固件版本"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
2600 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2601 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2605 msgid "Flash image..."
2606 msgstr "刷写固件…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2609 msgid "Flash image?"
2610 msgstr "刷写固件?"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2613 msgid "Flash new firmware image"
2614 msgstr "刷写新的固件"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2617 msgid "Flash operations"
2618 msgstr "刷写操作"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2622 msgid "Flashing…"
2623 msgstr "正在刷写…"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2626 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2627 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2630 msgid "Force"
2631 msgstr "强制"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2634 msgid "Force 40MHz mode"
2635 msgstr "强制 40MHz 模式"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2638 msgid "Force CCMP (AES)"
2639 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2642 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2643 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2646 msgid "Force IGMP version"
2647 msgstr "强制 IGMP 版本"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2650 msgid "Force MLD version"
2651 msgstr "强制 MLD 版本"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2654 msgid "Force TKIP"
2655 msgstr "强制 TKIP"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2658 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2659 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2662 msgid "Force link"
2663 msgstr "强制链路"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2666 msgid "Force upgrade"
2667 msgstr "强制升级"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2670 msgid "Force use of NAT-T"
2671 msgstr "强制使用 NAT-T"
2672
2673 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2674 msgid "Form token mismatch"
2675 msgstr "表单令牌不匹配"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2678 msgid ""
2679 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2680 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2681 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2682 "interface and downstream interfaces."
2683 msgstr ""
2684 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2685 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2686 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2689 msgid ""
2690 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2691 "messages received on the designated master interface to downstream "
2692 "interfaces."
2693 msgstr ""
2694 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2695 "消息到下游接口。"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2698 msgid "Forward DHCP traffic"
2699 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2702 msgid ""
2703 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2704 "downstream interfaces."
2705 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2708 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2709 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2712 msgid "Forward broadcast traffic"
2713 msgstr "转发广播数据包"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2716 msgid "Forward delay"
2717 msgstr "转发延迟"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2720 msgid "Forward mesh peer traffic"
2721 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2724 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2725 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
2728 msgid "Forwarding mode"
2729 msgstr "转发模式"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2732 msgid "Fragmentation Threshold"
2733 msgstr "分片阈值"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2736 msgid ""
2737 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2738 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2739 msgstr ""
2740 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2741 "com'>wireguard.com</a>。"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2746 msgid "GHz"
2747 msgstr "GHz"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2751 msgid "GPRS only"
2752 msgstr "仅 GPRS"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2755 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2756 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2759 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2760 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2763 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2764 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2767 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2768 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2773 msgid "Gateway"
2774 msgstr "网关"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2777 msgid "Gateway Ports"
2778 msgstr "网关端口"
2779
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2782 msgid "Gateway address is invalid"
2783 msgstr "网关地址无效"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2791 msgid "General Settings"
2792 msgstr "常规设置"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2798 msgid "General Setup"
2799 msgstr "常规设置"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2802 msgid "General device options"
2803 msgstr "常规设备选项"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2806 msgid "Generate Config"
2807 msgstr "生成配置"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2810 msgid "Generate Key"
2811 msgstr "生成密钥"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2814 msgid "Generate New QR-Code"
2815 msgstr "生成新的二维码"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2818 msgid "Generate PMK locally"
2819 msgstr "本地生成 PMK"
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2822 msgid "Generate archive"
2823 msgstr "生成备份"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2826 msgid "Generate new QR-Code"
2827 msgstr "生成新的二维码"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2830 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2831 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2834 msgid "Global Settings"
2835 msgstr "全局设置"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
2838 msgid "Global network options"
2839 msgstr "全局网络选项"
2840
2841 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2842 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2843 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2845 msgid "Go to firmware upgrade..."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
2849 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2850 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2851 msgid "Go to password configuration..."
2852 msgstr "跳转到密码配置页…"
2853
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2858 msgid "Go to relevant configuration page"
2859 msgstr "进入相关配置页面"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2862 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2863 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2864
2865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2866 msgid "Grant access to DHCP status display"
2867 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2870 msgid "Grant access to DSL status display"
2871 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2874 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2875 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2878 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2879 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2882 msgid "Grant access to SSH configuration"
2883 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2884
2885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2886 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2887 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
2890 msgid "Grant access to crontab configuration"
2891 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2894 msgid "Grant access to firewall status"
2895 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
2898 msgid "Grant access to flash operations"
2899 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2902 msgid "Grant access to main status display"
2903 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2906 msgid "Grant access to mmcli"
2907 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
2910 msgid "Grant access to mount configuration"
2911 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2914 msgid "Grant access to network configuration"
2915 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2918 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2919 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2920
2921 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2922 msgid "Grant access to network status information"
2923 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2926 msgid "Grant access to process status"
2927 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2930 msgid "Grant access to realtime statistics"
2931 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2934 msgid "Grant access to routing status"
2935 msgstr "授予路由状态权限"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
2938 msgid "Grant access to startup configuration"
2939 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2942 msgid "Grant access to system configuration"
2943 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2946 msgid "Grant access to system logs"
2947 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2950 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2951 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2954 msgid "Grant access to wireless channel status"
2955 msgstr "授予无线信道状态权限"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2958 msgid "Grant access to wireless status display"
2959 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2962 msgid "Group Password"
2963 msgstr "组密码"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2966 msgid "Guest"
2967 msgstr "访客"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2970 msgid "HE.net password"
2971 msgstr "HE.net 密码"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2974 msgid "HE.net username"
2975 msgstr "HE.net 用户名"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
2978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
2979 msgid "HTTP(S) Access"
2980 msgstr "HTTP(S) 访问"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2983 msgid "Hang Up"
2984 msgstr "挂起"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2987 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2988 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2991 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2992 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2995 msgid "Hello interval"
2996 msgstr "Hello 间隔"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2999 msgid ""
3000 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3001 "the timezone."
3002 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3005 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3006 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3009 msgid "Hide QR-Code"
3010 msgstr "隐藏二维码"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3014 msgid "Hide empty chains"
3015 msgstr "隐藏空链"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3018 msgid "High"
3019 msgstr "高"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3025 msgid "Host"
3026 msgstr "主机"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3029 msgid "Host expiry timeout"
3030 msgstr "主机到期超时"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3033 msgid "Host-Uniq tag content"
3034 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3042 msgid "Hostname"
3043 msgstr "主机名"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3046 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3047 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3050 msgid "Hostnames"
3051 msgstr "主机名映射"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3054 msgid ""
3055 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3056 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3057 "useful to rebind an FQDN."
3058 msgstr ""
3059 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3060 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3063 msgid "Human-readable counters"
3064 msgstr "人类可读的计数器"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3067 msgid "Hybrid"
3068 msgstr "混合"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3072 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3073 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3076 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3077 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3080 msgid "IKE DH Group"
3081 msgstr "IKE DH 组"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3084 msgid "IP Addresses"
3085 msgstr "IP 地址"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3088 msgid "IP Protocol"
3089 msgstr "IP 协议"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3092 msgid "IP Sets"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3096 msgid "IP Type"
3097 msgstr "IP 类型"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3102 msgid "IP address"
3103 msgstr "IP 地址"
3104
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3107 msgid "IP address is invalid"
3108 msgstr "IP 地址无效"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3112 msgid "IP address is missing"
3113 msgstr "IP 地址缺失"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3116 msgid "IP set"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3120 msgid "IP sets"
3121 msgstr "IP 集"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3124 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3125 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3135 msgid "IPv4"
3136 msgstr "IPv4"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3139 msgid "IPv4 Firewall"
3140 msgstr "IPv4 防火墙"
3141
3142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3143 msgid "IPv4 Neighbours"
3144 msgstr "IPv4 邻居"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3147 msgid "IPv4 Routing"
3148 msgstr "IPv4 路由"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3151 msgid "IPv4 Rules"
3152 msgstr "IPv4 规则"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3155 msgid "IPv4 Upstream"
3156 msgstr "IPv4 上游"
3157
3158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3163 msgid "IPv4 address"
3164 msgstr "IPv4 地址"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3167 msgid "IPv4 assignment length"
3168 msgstr "IPv4 分配长度"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3171 msgid "IPv4 broadcast"
3172 msgstr "IPv4 广播地址"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3175 msgid "IPv4 gateway"
3176 msgstr "IPv4 网关"
3177
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3180 msgid "IPv4 netmask"
3181 msgstr "IPv4 子网掩码"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3184 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3185 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3188 msgid "IPv4 only"
3189 msgstr "仅 IPv4"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3192 msgid "IPv4 prefix"
3193 msgstr "IPv4 地址前缀"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3197 msgid "IPv4 prefix length"
3198 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3201 msgid "IPv4+IPv6"
3202 msgstr "IPv4+IPv6"
3203
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3206 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3207 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3210 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3211 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3226 msgid "IPv6"
3227 msgstr "IPv6"
3228
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3230 msgid "IPv6 Firewall"
3231 msgstr "IPv6 防火墙"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3234 msgid "IPv6 MTU"
3235 msgstr "IPv6 MTU"
3236
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3238 msgid "IPv6 Neighbours"
3239 msgstr "IPv6 网上邻居"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3242 msgid "IPv6 RA Settings"
3243 msgstr "IPv6 RA 设置"
3244
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3246 msgid "IPv6 Routing"
3247 msgstr "IPv6 路由"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3250 msgid "IPv6 Rules"
3251 msgstr "IPv6 规则"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3254 msgid "IPv6 Settings"
3255 msgstr "IPv6 设置"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
3258 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3259 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3260
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3262 msgid "IPv6 Upstream"
3263 msgstr "IPv6 上游"
3264
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3268 msgid "IPv6 address"
3269 msgstr "IPv6 地址"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3273 msgid "IPv6 assignment hint"
3274 msgstr "IPv6 分配提示"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3277 msgid "IPv6 assignment length"
3278 msgstr "IPv6 分配长度"
3279
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3281 msgid "IPv6 gateway"
3282 msgstr "IPv6 网关"
3283
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3285 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3286 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3289 msgid "IPv6 only"
3290 msgstr "仅 IPv6"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3293 msgid "IPv6 preference"
3294 msgstr "IPv6 首选项"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3298 msgid "IPv6 prefix"
3299 msgstr "IPv6 前缀"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3302 msgid "IPv6 prefix filter"
3303 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3307 msgid "IPv6 prefix length"
3308 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3312 msgid "IPv6 routed prefix"
3313 msgstr "IPv6 路由前缀"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3316 msgid "IPv6 source routing"
3317 msgstr "IPv6 源路由"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3320 msgid "IPv6 suffix"
3321 msgstr "IPv6 后缀"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3324 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3325 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3328 msgid "IPv6 support"
3329 msgstr "IPv6 支持"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3332 msgid "IPv6-PD"
3333 msgstr "IPv6-PD"
3334
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3337 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3338 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3339
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3342 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3343 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3344
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3347 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3348 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3351 msgid "Identity"
3352 msgstr "鉴权"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3355 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3356 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3357
3358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3359 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3360 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3363 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3364 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3367 msgid "If checked, encryption is disabled"
3368 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3371 msgid ""
3372 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3373 "classes."
3374 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3378 msgid ""
3379 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3380 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3384 msgid ""
3385 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3386 "device node"
3387 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3390 msgid ""
3391 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3392 "configuration before generating a QR-Code"
3393 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3398 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3399 msgstr "留空则不配置默认路由"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3404 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3405 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3408 msgid ""
3409 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3410 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3411 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3412 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3413 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3414 msgstr ""
3415 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3416 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3417 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3420 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3421 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3424 msgid "Ignore interface"
3425 msgstr "忽略此接口"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
3428 msgid "Ignore resolv file"
3429 msgstr "忽略解析文件"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3432 msgid "Image"
3433 msgstr "镜像"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3436 msgid "Image check failed:"
3437 msgstr "镜像检查失败了:"
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3440 msgid "In"
3441 msgstr "入口"
3442
3443 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3444 msgid ""
3445 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3446 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3447 msgstr ""
3448 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3449 "页。"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3452 msgid "In seconds"
3453 msgstr "秒数"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3460 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3461 msgid "Inactivity timeout"
3462 msgstr "活动超时"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3465 msgid "Inbound:"
3466 msgstr "入站:"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3469 msgid ""
3470 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3471 "installed_packages.txt"
3472 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3478 msgid "Incoming checksum"
3479 msgstr "传入校验和"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3482 msgid "Incoming interface"
3483 msgstr "传入接口"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3489 msgid "Incoming key"
3490 msgstr "传入密钥"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3496 msgid "Incoming serialization"
3497 msgstr "传入序列化"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3500 msgid "Info"
3501 msgstr "信息"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3504 msgid "Information"
3505 msgstr "信息"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3508 msgid "Ingress QoS mapping"
3509 msgstr "入口 QoS 映射"
3510
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3513 msgid "Initialization failure"
3514 msgstr "初始化失败"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3517 msgid "Initscript"
3518 msgstr "启动脚本"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3521 msgid "Initscripts"
3522 msgstr "启动脚本"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3525 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3526 msgstr "内部证书约束(域)"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3529 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3530 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3533 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3534 msgstr "内部证书约束(主题)"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3537 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3538 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3541 msgid "Install protocol extensions..."
3542 msgstr "安装扩展协议…"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3545 msgid ""
3546 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3547 "BSSID <code>%h</code>."
3548 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3549
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3551 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3552 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3558 msgid "Interface"
3559 msgstr "接口"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3562 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3563 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3566 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3567 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3570 msgid "Interface Configuration"
3571 msgstr "接口配置"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3575 msgid "Interface has %d pending changes"
3576 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3579 msgid "Interface is disabled"
3580 msgstr "接口已禁用"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3583 msgid "Interface is marked for deletion"
3584 msgstr "接口被标记为删除"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3587 msgid "Interface is reconnecting..."
3588 msgstr "正在重新连接接口…"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3593 msgid "Interface is shutting down..."
3594 msgstr "正在关闭接口..."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3597 msgid "Interface is starting..."
3598 msgstr "正在启动接口…"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3601 msgid "Interface is stopping..."
3602 msgstr "正在停止接口…"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3605 msgid "Interface name"
3606 msgstr "接口名称"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3610 msgid "Interface not present or not connected yet."
3611 msgstr "接口不存在或未连接。"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3616 msgid "Interfaces"
3617 msgstr "接口"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3620 msgid "Internal"
3621 msgstr "内部"
3622
3623 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3624 msgid "Internal Server Error"
3625 msgstr "内部服务器错误"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3628 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3629 msgstr "学习包发送间隔"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3632 msgid ""
3633 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3634 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3635 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3636 msgstr ""
3637 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3638 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3641 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3642 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3643
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3646 msgid "Invalid"
3647 msgstr "无效"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3652 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3653 msgid "Invalid APN provided"
3654 msgstr "提供的 APN 无效"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3658 msgid "Invalid Base64 key string"
3659 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3663 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3664 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3668 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3669 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3672 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3673 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3676 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3677 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3680 msgid "Invalid argument"
3681 msgstr "无效参数"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3684 msgid ""
3685 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3686 "supports one and only one bearer."
3687 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3688
3689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3690 msgid "Invalid command"
3691 msgstr "无效命令"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3694 msgid "Invalid hexadecimal value"
3695 msgstr "无效 16 进制值"
3696
3697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3698 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3699 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3702 msgid "Invert match"
3703 msgstr "反向匹配"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3706 msgid "Isolate Clients"
3707 msgstr "隔离客户端"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3710 msgid ""
3711 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3712 "flash memory, please verify the image file!"
3713 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3714
3715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3716 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3717 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3718 msgid "JavaScript required!"
3719 msgstr "需要 JavaScript!"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3722 msgid "Join Network"
3723 msgstr "加入网络"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3726 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3727 msgstr "加入网络:搜索无线"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3730 msgid "Joining Network: %q"
3731 msgstr "正在加入网络:%q"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3734 msgid "Jump to rule"
3735 msgstr "跳至规则"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3738 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3739 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3743 msgid "Kernel Log"
3744 msgstr "内核日志"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3747 msgid "Kernel Version"
3748 msgstr "内核版本"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3751 msgid "Key"
3752 msgstr "密钥"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3759 msgid "Key #%d"
3760 msgstr "密钥 #%d"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3766 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3767 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3773 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3774 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3775
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3777 msgid "Kill"
3778 msgstr "强制关闭"
3779
3780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3782 msgid "L2TP"
3783 msgstr "L2TP"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3786 msgid "L2TP Server"
3787 msgstr "L2TP 服务器"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3790 msgid "LACPDU Packets"
3791 msgstr "LACPDU 包"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3799 msgid "LCP echo failure threshold"
3800 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3808 msgid "LCP echo interval"
3809 msgstr "LCP 响应间隔"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3812 msgid "LED Configuration"
3813 msgstr "LED 配置"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
3816 msgid "LLC"
3817 msgstr "LLC"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3821 msgid "Label"
3822 msgstr "卷标"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3825 msgid "Language"
3826 msgstr "语言"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3829 msgid "Language and Style"
3830 msgstr "语言和界面"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3833 msgid "Last member interval"
3834 msgstr "最后成员间隔"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3837 msgid "Latency"
3838 msgstr "延迟"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3841 msgid "Leaf"
3842 msgstr "叶节点"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3845 msgid "Learn"
3846 msgstr "学习"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3849 msgid "Learn routes"
3850 msgstr "学习路由"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3853 msgid "Lease file"
3854 msgstr "租约文件"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3858 msgid "Lease time"
3859 msgstr "租期"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3865 msgid "Lease time remaining"
3866 msgstr "剩余租期"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3871 msgid "Leave empty to autodetect"
3872 msgstr "留空则自动探测"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3878 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3879 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3882 msgid ""
3883 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3884 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3885 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3886 msgstr ""
3887 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3888 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3891 msgid "Legend:"
3892 msgstr "图例:"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3895 msgid "Limit"
3896 msgstr "客户数"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3899 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3900 msgstr "线路衰减(LATN)"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3903 msgid "Line Mode"
3904 msgstr "线路模式"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3907 msgid "Line State"
3908 msgstr "线路状态"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3911 msgid "Line Uptime"
3912 msgstr "线路运行时间"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3915 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3916 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3919 msgid "Link Monitoring"
3920 msgstr "链路监控"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3923 msgid "Link On"
3924 msgstr "链路活动"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3927 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3928 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
3932 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3933 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3936 msgid ""
3937 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3938 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3939 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3940 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3941 "Association."
3942 msgstr ""
3943 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3944 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3945 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3948 msgid ""
3949 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3950 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3951 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3952 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3953 "PMK-R1 keys."
3954 msgstr ""
3955 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3956 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3957 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3958 "R1KH 的列表。"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3961 msgid "List of SSH key files for auth"
3962 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3965 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3966 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3969 msgid "List of domains to force to an IP address."
3970 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
3973 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3974 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
3977 msgid "Listen Port"
3978 msgstr "监听端口"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3981 msgid "Listen interfaces"
3982 msgstr "监听接口"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3985 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3986 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3989 msgid ""
3990 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3991 "explicitly."
3992 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3995 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3996 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4000 msgid "Load"
4001 msgstr "负载"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4004 msgid "Load Average"
4005 msgstr "平均负载"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4008 msgid "Loading QR-Code..."
4009 msgstr "加载二维码中…"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4012 msgid "Loading directory contents…"
4013 msgstr "正在载入目录内容…"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4016 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4018 msgid "Loading view…"
4019 msgstr "正在载入视图…"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4022 msgid "Local"
4023 msgstr "本地"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4026 msgid "Local IP address"
4027 msgstr "本地 IP 地址"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4031 msgid "Local IP address is invalid"
4032 msgstr "本地 IP 地址无效"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4035 msgid "Local IP address to assign"
4036 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4046 msgid "Local IPv4 address"
4047 msgstr "本机 IPv4 地址"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4050 msgid "Local IPv6 DNS server"
4051 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4058 msgid "Local IPv6 address"
4059 msgstr "本机 IPv6 地址"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4062 msgid "Local Startup"
4063 msgstr "本地启动脚本"
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4067 msgid "Local Time"
4068 msgstr "本地时间"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4071 msgid "Local ULA"
4072 msgstr "本地 ULA"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4075 msgid "Local domain"
4076 msgstr "本地域名"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4079 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4080 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4083 msgid "Local server"
4084 msgstr "本地服务器"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4087 msgid "Local service only"
4088 msgstr "仅本地服务"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4091 msgid "Localise queries"
4092 msgstr "本地化查询"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4095 msgid "Lock to BSSID"
4096 msgstr "锁定到 BSSID"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4099 msgid "Log output level"
4100 msgstr "日志记录等级"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4103 msgid "Log queries"
4104 msgstr "记录查询日志"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4107 msgid "Logging"
4108 msgstr "日志"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4112 msgid ""
4113 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4114 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4115 msgstr ""
4116 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4117 "(可选)。"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4121 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4122 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4123
4124 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4125 msgid "Login"
4126 msgstr "登录"
4127
4128 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4129 msgid "Logout"
4130 msgstr "退出"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4133 msgid "Loose filtering"
4134 msgstr "宽松过滤"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4137 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4138 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4141 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4142 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4146 msgid "MAC"
4147 msgstr "MAC"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
4150 msgid "MAC Address"
4151 msgstr "MAC 地址"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4154 msgid "MAC Address Filter"
4155 msgstr "MAC 地址过滤"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4158 msgid "MAC Address For The Actor"
4159 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
4163 msgid "MAC VLAN"
4164 msgstr "MAC VLAN"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4175 msgid "MAC address"
4176 msgstr "MAC 地址"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4179 msgid "MAC-Filter"
4180 msgstr "MAC 过滤"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4183 msgid "MAC-List"
4184 msgstr "MAC 列表"
4185
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4188 msgid "MAP / LW4over6"
4189 msgstr "MAP / LW4over6"
4190
4191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4193 msgid "MAP rule is invalid"
4194 msgstr "MAP 规则无效"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4197 msgid "MD5"
4198 msgstr "MD5"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4202 msgid "MHz"
4203 msgstr "MHz"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4206 msgid "MII"
4207 msgstr "MII"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4210 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4211 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4214 msgid "MII Interval"
4215 msgstr "MII 间隔"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4222 msgid "MTU"
4223 msgstr "MTU"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4226 msgid ""
4227 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4228 "below:"
4229 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4238 msgid "Manual"
4239 msgstr "手动"
4240
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4242 msgid "Master"
4243 msgstr "主设备"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4246 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4247 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4250 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4251 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4254 msgid "Max. DHCP leases"
4255 msgstr ""
4256 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4257 "abbr> 租约数量"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4260 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4261 msgstr ""
4262 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4263 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4266 msgid "Max. concurrent queries"
4267 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4270 msgid "Maximum age"
4271 msgstr "最大年龄"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4274 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4275 msgstr "允许的最大监听间隔"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4278 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4279 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4282 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4283 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4286 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4287 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4292 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4293 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4296 msgid "Maximum number of leased addresses."
4297 msgstr "最大地址分配数量。"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4300 msgid "Maximum snooping table size"
4301 msgstr "最大侦听表大小"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4304 msgid ""
4305 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4306 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4307 msgstr ""
4308 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4309 "间隔。默认为 600 秒。"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4312 msgid "Maximum transmit power"
4313 msgstr "最大传输功率"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4326 msgid "Mbit/s"
4327 msgstr "Mbit/s"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4330 msgid "Medium"
4331 msgstr "中等"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4334 msgid "Memory"
4335 msgstr "内存"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4338 msgid "Memory usage (%)"
4339 msgstr "内存使用率(%)"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4342 msgid "Mesh"
4343 msgstr "Mesh"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4346 msgid "Mesh ID"
4347 msgstr "Mesh ID"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4350 msgid "Mesh Id"
4351 msgstr "Mesh ID"
4352
4353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4354 msgid "Method not found"
4355 msgstr "方法未找到"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4358 msgid "Method of link monitoring"
4359 msgstr "链路监测方式"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4362 msgid "Method to determine link status"
4363 msgstr "确定链路状态的方式"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4368 msgid "Metric"
4369 msgstr "跃点数"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4372 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4373 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4376 msgid "Minimum ARP validity time"
4377 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4380 msgid "Minimum Number of Links"
4381 msgstr "最小链接数"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4384 msgid ""
4385 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4386 "Prevents ARP cache thrashing."
4387 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4390 msgid ""
4391 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4392 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4393 msgstr ""
4394 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4395 "间隔。默认为 200 秒。"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4398 msgid "Mirror monitor port"
4399 msgstr "数据包镜像监听端口"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4402 msgid "Mirror source port"
4403 msgstr "数据包镜像源端口"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4406 msgid "Mobile Data"
4407 msgstr "移动数据"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4410 msgid "Mobility Domain"
4411 msgstr "移动域"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4422 msgid "Mode"
4423 msgstr "模式"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4426 msgid "Model"
4427 msgstr "型号"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4430 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4431 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4434 msgid ""
4435 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4436 "minutes."
4437 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4440 msgid "Modem default"
4441 msgstr "调制解调器默认"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4448 msgid "Modem device"
4449 msgstr "调制解调器设备"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4452 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4453 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4454
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4457 msgid "Modem information query failed"
4458 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4463 msgid "Modem init timeout"
4464 msgstr "调制解调器初始化超时"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4467 msgid "Modem is disabled."
4468 msgstr "调制解调器已禁用。"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4471 msgid "ModemManager"
4472 msgstr "调制解调器管理器"
4473
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4476 msgid "Monitor"
4477 msgstr "监听"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4480 msgid "More Characters"
4481 msgstr "过短"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4484 msgid "More…"
4485 msgstr "更多…"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4488 msgid "Mount Point"
4489 msgstr "挂载点"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4494 msgid "Mount Points"
4495 msgstr "挂载点"
4496
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4498 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4499 msgstr "挂载点 - 存储区"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4502 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4503 msgstr "挂载点 - 交换区"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4506 msgid ""
4507 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4508 "filesystem"
4509 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4512 msgid "Mount attached devices"
4513 msgstr "挂载已连接的设备"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4516 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4517 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4520 msgid "Mount options"
4521 msgstr "挂载选项"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4524 msgid "Mount point"
4525 msgstr "挂载点"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4528 msgid "Mount swap not specifically configured"
4529 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4530
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4532 msgid "Mounted file systems"
4533 msgstr "已挂载的文件系统"
4534
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4536 msgid "Move down"
4537 msgstr "下移"
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4540 msgid "Move up"
4541 msgstr "上移"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4547 msgid "Multicast"
4548 msgstr "多播"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4551 msgid "Multicast routing"
4552 msgstr "多播路由"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4555 msgid "Multicast to unicast"
4556 msgstr "多播到单播"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4559 msgid "NAS ID"
4560 msgstr "NAS ID"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4563 msgid "NAT-T Mode"
4564 msgstr "NAT-T 模式"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4567 msgid "NAT64 Prefix"
4568 msgstr "NAT64 前缀"
4569
4570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4572 msgid "NCM"
4573 msgstr "NCM"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4576 msgid "NDP-Proxy slave"
4577 msgstr "NDP 代理从属设备"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4580 msgid "NT Domain"
4581 msgstr "NT 域"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4584 msgid "NTP server candidates"
4585 msgstr "候选 NTP 服务器"
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4592 msgid "Name"
4593 msgstr "名称"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4596 msgid "Name of the new network"
4597 msgstr "新网络的名称"
4598
4599 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4601 msgid "Navigation"
4602 msgstr "导航"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4605 msgid "Neighbour cache validity"
4606 msgstr "邻近缓存有效性"
4607
4608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4616 msgid "Network"
4617 msgstr "网络"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4620 msgid "Network SSID"
4621 msgstr "网络 SSID"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4624 msgid "Network Utilities"
4625 msgstr "网络工具"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
4628 msgid "Network boot image"
4629 msgstr "网络启动镜像"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4632 msgid "Network bridge configuration migration"
4633 msgstr "网桥配置迁移"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1385
4637 msgid "Network device"
4638 msgstr "网络设备"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4641 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4642 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4646 msgid "Network device is not present"
4647 msgstr "网络设备不存在"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4650 msgid "Network ifname configuration migration"
4651 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4655 msgid "Network interface"
4656 msgstr "网络接口"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4659 msgid "Never"
4660 msgstr "永不"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4663 msgid ""
4664 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4665 "files only."
4666 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4669 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4670 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4673 msgid "New interface name…"
4674 msgstr "新接口名称…"
4675
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4677 msgid "Next »"
4678 msgstr "前进 »"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4683 msgid "No"
4684 msgstr "否"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4687 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4688 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4691 msgid "No Data"
4692 msgstr "无数据"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4695 msgid "No Encryption"
4696 msgstr "无加密"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4699 msgid "No Host Routes"
4700 msgstr "无主机路由"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4703 msgid "No NAT-T"
4704 msgstr "无 NAT-T"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4707 msgid "No RX signal"
4708 msgstr "无接收信号"
4709
4710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4712 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4713 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4714 msgid ""
4715 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4716 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4720 msgid "No client associated"
4721 msgstr "没有关联的客户端"
4722
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4724 msgid "No data received"
4725 msgstr "未收到数据"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4729 msgid "No enforcement"
4730 msgstr "不强制"
4731
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4738 msgid "No entries available"
4739 msgstr "没有可用的条目"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4742 msgid "No entries in this directory"
4743 msgstr "此目录中没有内容"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4746 msgid "No files found"
4747 msgstr "未找到文件"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4753 msgid "No host route"
4754 msgstr "无主机路由"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4760 msgid "No information available"
4761 msgstr "无可用信息"
4762
4763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4765 msgid "No matching prefix delegation"
4766 msgstr "无匹配的前缀委托"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4770 msgid "No more slaves available"
4771 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4774 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4775 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
4778 msgid "No negative cache"
4779 msgstr "禁用无效信息缓存"
4780
4781 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
4782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4784 msgid "No password set!"
4785 msgstr "未设置密码!"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4788 msgid "No peers defined yet"
4789 msgstr "尚未定义对端"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4793 msgid "No public keys present yet."
4794 msgstr "当前还没有公钥。"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4797 msgid "No rules in this chain."
4798 msgstr "本链没有规则。"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4801 msgid "No validation or filtering"
4802 msgstr "没有验证或过滤"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4806 msgid "No zone assigned"
4807 msgstr "未指定区域"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4814 msgid "Noise"
4815 msgstr "噪声"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4818 msgid "Noise Margin (SNR)"
4819 msgstr "噪声容限(SNR)"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4822 msgid "Noise:"
4823 msgstr "噪声:"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4826 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4827 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4830 msgid "Non-wildcard"
4831 msgstr "非全部地址"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4836 msgid "None"
4837 msgstr "无"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4841 msgid "Normal"
4842 msgstr "正常"
4843
4844 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4845 msgid "Not Found"
4846 msgstr "未找到"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4849 msgid "Not associated"
4850 msgstr "未关联"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4853 msgid "Not connected"
4854 msgstr "未连接"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4861 msgid "Not present"
4862 msgstr "不存在"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4865 msgid "Not started on boot"
4866 msgstr "开机时不启动"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4869 msgid "Not supported"
4870 msgstr "不支持"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4873 msgid ""
4874 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4875 "have problems"
4876 msgstr ""
4877 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4880 msgid "Notes"
4881 msgstr "备注"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4884 msgid "Notice"
4885 msgstr "注意"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4888 msgid "Nslookup"
4889 msgstr "Nslookup"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4892 msgid "Number of IGMP membership reports"
4893 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
4896 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4897 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4900 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4901 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4904 msgid "Obfuscated Group Password"
4905 msgstr "混淆组密码"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4908 msgid "Obfuscated Password"
4909 msgstr "混淆密码"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4919 msgid "Obtain IPv6 address"
4920 msgstr "获取 IPv6 地址"
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4924 msgid "Off"
4925 msgstr "关"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4928 msgid "Off-State Delay"
4929 msgstr "关闭时间"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4932 msgid "On"
4933 msgstr "开"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4936 msgid "On-State Delay"
4937 msgstr "通电时间"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4940 msgid "On-link"
4941 msgstr "On-Link 路由"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4944 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4945 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4948 msgid "One of the following: %s"
4949 msgstr "可选值:%s"
4950
4951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4953 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4954 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4955
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4957 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4958 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4959
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4962 msgid "One or more required fields have no value!"
4963 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4966 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4967 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4970 msgid ""
4971 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4972 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4976 msgid "Open list..."
4977 msgstr "打开列表…"
4978
4979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4981 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4982 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4985 msgid "OpenFortivpn"
4986 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4989 msgid ""
4990 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4991 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4992 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4993 msgstr ""
4994 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4995 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4998 msgid ""
4999 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5000 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5001 msgstr ""
5002 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5003 "服务器模式</em>。"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5006 msgid ""
5007 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5008 "otherwise disable service."
5009 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5012 msgid "Operating frequency"
5013 msgstr "工作频率"
5014
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5017 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5018 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5021 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5022 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5023
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5025 msgid "Option changed"
5026 msgstr "选项已更改"
5027
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5029 msgid "Option removed"
5030 msgstr "选项已移除"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5033 msgid "Optional"
5034 msgstr "可选"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5037 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5038 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5041 msgid ""
5042 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5043 "starting with <code>0x</code>."
5044 msgstr ""
5045 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5048 msgid ""
5049 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5050 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5051 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5052 "for the interface."
5053 msgstr ""
5054 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5055 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5056 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5059 msgid ""
5060 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5061 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5062 msgstr ""
5063 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5064 "子计算破解。"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5067 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5068 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5071 msgid "Optional. Description of peer."
5072 msgstr "可选,对端的描述。"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5075 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5076 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5079 msgid ""
5080 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5081 "interface."
5082 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5085 msgid ""
5086 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5087 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5088 "routes through the tunnel."
5089 msgstr ""
5090 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5091 "端经由隧道的网络。"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5094 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5095 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5098 msgid "Optional. Port of peer."
5099 msgstr "可选,对端的端口。"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5102 msgid ""
5103 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5104 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5105 msgstr ""
5106 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5107 "建议使用的值为 25。"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5110 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5111 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5112
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5114 msgid "Options"
5115 msgstr "选项"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5118 msgid "Options:"
5119 msgstr "选项:"
5120
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5122 msgid "Other:"
5123 msgstr "其余:"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5126 msgid "Out"
5127 msgstr "出口"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5130 msgid "Outbound:"
5131 msgstr "出站:"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5137 msgid "Outgoing checksum"
5138 msgstr "传出校验和"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5141 msgid "Outgoing interface"
5142 msgstr "传出接口"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5148 msgid "Outgoing key"
5149 msgstr "传出密钥"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5155 msgid "Outgoing serialization"
5156 msgstr "传出序列化"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5159 msgid "Output Interface"
5160 msgstr "网络出口"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5164 msgid "Output zone"
5165 msgstr "出口区域"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5168 msgid "Overlap"
5169 msgstr "重叠"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5172 msgid "Override IPv4 routing table"
5173 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5176 msgid "Override IPv6 routing table"
5177 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5193 msgid "Override MTU"
5194 msgstr "重设 MTU"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5201 msgid "Override TOS"
5202 msgstr "重设 TOS"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5211 msgid "Override TTL"
5212 msgstr "重设 TTL"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5215 msgid "Override default interface name"
5216 msgstr "重设默认接口名称"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5219 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5220 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5223 msgid ""
5224 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5225 "subnet that is served."
5226 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5229 msgid "Override the table used for internal routes"
5230 msgstr "重设内部路由表"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5233 msgid "Overview"
5234 msgstr "概览"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5237 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5238 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5241 msgid "Owner"
5242 msgstr "用户名"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5245 msgid "PAP/CHAP (both)"
5246 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5258 msgid "PAP/CHAP password"
5259 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5271 msgid "PAP/CHAP username"
5272 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5275 msgid "PDP Type"
5276 msgstr "PDP 类型"
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5279 msgid "PID"
5280 msgstr "PID"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5286 msgid "PIN"
5287 msgstr "PIN"
5288
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5291 msgid "PIN code rejected"
5292 msgstr "PIN 码被拒绝"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5295 msgid "PMK R1 Push"
5296 msgstr "PMK R1 推送"
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5300 msgid "PPP"
5301 msgstr "PPP"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5304 msgid "PPPoA Encapsulation"
5305 msgstr "PPPoA 封包"
5306
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5309 msgid "PPPoATM"
5310 msgstr "PPPoATM"
5311
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5314 msgid "PPPoE"
5315 msgstr "PPPoE"
5316
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5319 msgid "PPPoSSH"
5320 msgstr "PPPoSSH"
5321
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5324 msgid "PPtP"
5325 msgstr "PPtP"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5328 msgid "PSID offset"
5329 msgstr "PSID 偏移"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5332 msgid "PSID-bits length"
5333 msgstr "PSID-bits 长度"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
5336 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5337 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
5340 msgid "Packet Steering"
5341 msgstr "数据包引导"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5344 msgid "Packets"
5345 msgstr "数据包"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5348 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5349 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5353 msgid "Part of zone %q"
5354 msgstr "区域 %q"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5357 msgctxt "MACVLAN mode"
5358 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5359 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5360
5361 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5367 msgid "Password"
5368 msgstr "密码"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5371 msgid "Password authentication"
5372 msgstr "密码验证"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5375 msgid "Password of Private Key"
5376 msgstr "私钥密码"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5379 msgid "Password of inner Private Key"
5380 msgstr "内部私钥的密码"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5386 msgid "Password strength"
5387 msgstr "密码强度"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5390 msgid "Password2"
5391 msgstr "密码 2"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5394 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5395 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5398 msgid "Path to CA-Certificate"
5399 msgstr "CA 证书路径"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5402 msgid "Path to Client-Certificate"
5403 msgstr "客户端证书路径"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5406 msgid "Path to Private Key"
5407 msgstr "私钥路径"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5410 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5411 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5414 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5415 msgstr "内部客户端证书的路径"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5418 msgid "Path to inner Private Key"
5419 msgstr "内部私钥的路径"
5420
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5422 msgid "Paused"
5423 msgstr "暂停"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5436 msgid "Peak:"
5437 msgstr "峰值:"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5440 msgid "Peer IP address to assign"
5441 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5444 msgid "Peer MAC address"
5445 msgstr "对端 MAC 地址"
5446
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5449 msgid "Peer address is missing"
5450 msgstr "对端地址缺失"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5453 msgid "Peer device name"
5454 msgstr "对端设备名"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5457 msgid "Peers"
5458 msgstr "对端"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5461 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5462 msgstr "完全正向保密"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5468 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5469 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5472 msgid "Perform reboot"
5473 msgstr "执行重启"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5476 msgid "Perform reset"
5477 msgstr "执行重置"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5480 msgid "Permission denied"
5481 msgstr "没有权限"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5484 msgid "Persistent Keep Alive"
5485 msgstr "持续 Keep-Alive"
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5488 msgid "Phy Rate:"
5489 msgstr "物理速率:"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5492 msgid "Physical Settings"
5493 msgstr "物理设置"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5498 msgid "Ping"
5499 msgstr "Ping"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5507 msgid "Pkts."
5508 msgstr "数据包"
5509
5510 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5511 msgid "Please enter your username and password."
5512 msgstr "请输入用户名和密码。"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5515 msgid "Please select the file to upload."
5516 msgstr "请选择要上传的文件。"
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5519 msgid "Policy"
5520 msgstr "策略"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5523 msgid "Port"
5524 msgstr "端口"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5527 msgid "Port isolation"
5528 msgstr "端口隔离"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5531 msgid "Port status:"
5532 msgstr "端口状态:"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5535 msgid "Potential negation of: %s"
5536 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5539 msgid "Power Management Mode"
5540 msgstr "电源管理模式"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5543 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5544 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5547 msgid "Prefer LTE"
5548 msgstr "首选 LTE"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5551 msgid "Prefer UMTS"
5552 msgstr "首选 UMTS"
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5555 msgid "Prefix Delegated"
5556 msgstr "分发前缀"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5559 msgid "Prefix suppressor"
5560 msgstr "前缀抑制器"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5563 msgid "Preshared Key"
5564 msgstr "预共享密钥"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5572 msgid ""
5573 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5574 "ignore failures"
5575 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5578 msgid "Prevents client-to-client communication"
5579 msgstr "禁止客户端间通信"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5582 msgid "Primary Slave"
5583 msgstr "主从属设备"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5586 msgctxt "VLAN port state"
5587 msgid "Primary VLAN ID"
5588 msgstr "主 VLAN ID"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5591 msgid ""
5592 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5593 "better than current slave (better, 1)"
5594 msgstr ""
5595 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5596 "备(better,1)"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5599 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5600 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5606 msgid "Priority"
5607 msgstr "优先级"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5610 msgctxt "MACVLAN mode"
5611 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5612 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5615 msgid "Private Key"
5616 msgstr "私钥"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5620 msgid "Processes"
5621 msgstr "系统进程"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5624 msgid "Prot."
5625 msgstr "协议"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5634 msgid "Protocol"
5635 msgstr "协议"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5638 msgid "Provide NTP server"
5639 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5642 msgid ""
5643 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5644 "and requests."
5645 msgstr ""
5646 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5649 msgid "Provide new network"
5650 msgstr "添加新网络"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5653 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5654 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5657 msgid "Public Key"
5658 msgstr "公钥"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5661 msgid ""
5662 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5663 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5664 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5665 "code> file into the input field."
5666 msgstr ""
5667 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5668 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5671 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5672 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5676 msgid "QMI Cellular"
5677 msgstr "QMI 蜂窝"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5681 msgid "QR-Code"
5682 msgstr "二维码"
5683
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5685 msgid "Quality"
5686 msgstr "质量"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
5689 msgid "Query all available upstream resolvers."
5690 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5693 msgid "Query interval"
5694 msgstr "查询间隔"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5697 msgid "Query response interval"
5698 msgstr "查询响应间隔"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5701 msgid "R0 Key Lifetime"
5702 msgstr "R0 密钥生存期"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5705 msgid "R1 Key Holder"
5706 msgstr "R1 密钥持有者"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5709 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5710 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5713 msgid "RSSI threshold for joining"
5714 msgstr "RSSI 加入阈值"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5717 msgid "RTS/CTS Threshold"
5718 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5722 msgid "RX"
5723 msgstr "接收"
5724
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5726 msgid "RX Rate"
5727 msgstr "接收速率"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5730 msgid "RX Rate / TX Rate"
5731 msgstr "接收速率/发送速率"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5734 msgid "Radius-Accounting-Port"
5735 msgstr "Radius 计费端口"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5738 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5739 msgstr "Radius 计费密钥"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5742 msgid "Radius-Accounting-Server"
5743 msgstr "Radius 计费服务器"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5746 msgid "Radius-Authentication-Port"
5747 msgstr "Radius 认证端口"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5750 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5751 msgstr "Radius 认证密钥"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5754 msgid "Radius-Authentication-Server"
5755 msgstr "Radius 认证服务器"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5758 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5759 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5762 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5763 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5766 msgid "Really switch protocol?"
5767 msgstr "确定要切换协议?"
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5770 msgid "Realtime Graphs"
5771 msgstr "实时信息"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5774 msgid "Reassociation Deadline"
5775 msgstr "重关联截止时间"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5778 msgid "Rebind protection"
5779 msgstr "重绑定保护"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5783 msgid "Reboot"
5784 msgstr "重启"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5790 msgid "Rebooting…"
5791 msgstr "正在重启…"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5794 msgid "Reboots the operating system of your device"
5795 msgstr "重启您设备上的系统"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5798 msgid "Receive"
5799 msgstr "接收"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5802 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5803 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5806 msgid "Reconnect this interface"
5807 msgstr "重连此接口"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5810 msgid "Redirect to HTTPS"
5811 msgstr "重定向到 HTTPS"
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5814 msgid "References"
5815 msgstr "引用"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5818 msgid "Refreshing"
5819 msgstr "刷新"
5820
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5823 msgid "Relay"
5824 msgstr "中继"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5828 msgid "Relay Bridge"
5829 msgstr "中继桥"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5832 msgid "Relay between networks"
5833 msgstr "网络间中继"
5834
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5836 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5837 msgid "Relay bridge"
5838 msgstr "中继桥"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5843 msgid "Remote IPv4 address"
5844 msgstr "远程 IPv4 地址"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5849 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5850 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5853 msgid "Remote IPv6 address"
5854 msgstr "远程 IPv6 地址"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5858 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5859 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5862 msgid "Remove"
5863 msgstr "移除"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5866 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5867 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5870 msgid "Replace wireless configuration"
5871 msgstr "重置无线配置"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5874 msgid "Request IPv6-address"
5875 msgstr "请求 IPv6 地址"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5878 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5879 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5882 msgid "Request timeout"
5883 msgstr "请求超时"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5889 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5890 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5896 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5897 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5900 msgid "Required"
5901 msgstr "必需的"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5904 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5905 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5908 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5909 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5912 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5913 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5918 msgid "Requires hostapd"
5919 msgstr "需要 hostapd"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5923 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5924 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5928 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5929 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5932 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5933 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5937 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5938 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5942 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5943 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5951 msgid "Requires wpa-supplicant"
5952 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5956 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5957 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5961 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5962 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5965 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5966 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5971 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5972 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5976 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5977 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5980 msgid "Reselection policy for primary slave"
5981 msgstr "主从属设备的重选策略"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5984 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5988 msgid "Reset"
5989 msgstr "复位"
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5992 msgid "Reset Counters"
5993 msgstr "复位计数器"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5996 msgid "Reset to defaults"
5997 msgstr "恢复到出厂设置"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6000 msgid "Resolv and Hosts Files"
6001 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6004 msgid "Resolv file"
6005 msgstr "解析文件"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6008 msgid "Resource not found"
6009 msgstr "未找到资源"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6014 msgid "Restart"
6015 msgstr "重启"
6016
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6018 msgid "Restart Firewall"
6019 msgstr "重启防火墙"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6022 msgid "Restart radio interface"
6023 msgstr "重启无线接口"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6026 msgid "Restore"
6027 msgstr "恢复"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6030 msgid "Restore backup"
6031 msgstr "恢复配置"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6034 msgid ""
6035 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6036 "received if multiple IPs are available."
6037 msgstr ""
6038 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6042 msgid "Reveal/hide password"
6043 msgstr "显示/隐藏 密码"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6046 msgid "Reverse path filter"
6047 msgstr "反转路径过滤器"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6050 msgid "Revert"
6051 msgstr "恢复"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6054 msgid "Revert changes"
6055 msgstr "恢复更改"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6058 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6059 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6062 msgid "Reverting configuration…"
6063 msgstr "正在恢复配置…"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6066 msgid "Robustness"
6067 msgstr "健壮性"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
6070 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6071 msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6074 msgid "Root preparation"
6075 msgstr "根目录准备"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6078 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6079 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6082 msgid "Route Allowed IPs"
6083 msgstr "路由允许的 IP"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6086 msgid "Route type"
6087 msgstr "路由类型"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6090 msgid ""
6091 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6092 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6093 msgstr ""
6094 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6095 "式发布。最长为 9000 秒。"
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6098 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6099 msgid "Router Password"
6100 msgstr "路由器密码"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6106 msgid "Routing"
6107 msgstr "路由"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6110 msgid ""
6111 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6112 "can be reached."
6113 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6114
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6118 msgid "Rule"
6119 msgstr "规则"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6122 msgid "Rule type"
6123 msgstr "规则类型"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6126 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6127 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6130 msgid "Run filesystem check"
6131 msgstr "文件系统检查"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6134 msgid "Runtime error"
6135 msgstr "运行时错误"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6138 msgid "SHA256"
6139 msgstr "SHA256"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6143 msgid "SNR"
6144 msgstr "信噪比"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6148 msgid "SSH Access"
6149 msgstr "SSH 访问"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6152 msgid "SSH server address"
6153 msgstr "SSH 服务器地址"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6156 msgid "SSH server port"
6157 msgstr "SSH 服务器端口"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6160 msgid "SSH username"
6161 msgstr "SSH 用户名"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6165 msgid "SSH-Keys"
6166 msgstr "SSH 密钥"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6173 msgid "SSID"
6174 msgstr "SSID"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6177 msgid "SSTP"
6178 msgstr "SSTP"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6181 msgid "SSTP Server"
6182 msgstr "SSTP 服务器"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6185 msgid "SWAP"
6186 msgstr "交换分区"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6195 msgid "Save"
6196 msgstr "保存"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6201 msgid "Save & Apply"
6202 msgstr "保存并应用"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6205 msgid "Save error"
6206 msgstr "保存出现错误"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6209 msgid "Save mtdblock"
6210 msgstr "保存 mtdblock"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6213 msgid "Save mtdblock contents"
6214 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6217 msgid "Scan"
6218 msgstr "扫描"
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6222 msgid "Scheduled Tasks"
6223 msgstr "计划任务"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6226 msgid "Section added"
6227 msgstr "添加的节点"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6230 msgid "Section removed"
6231 msgstr "移除的节点"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6234 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6235 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6238 msgid ""
6239 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6240 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6241 "your device!"
6242 msgstr ""
6243 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6244 "设备时使用!"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6249 msgid "Select file…"
6250 msgstr "选择文件…"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6253 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6254 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6257 msgid ""
6258 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6259 "messages advertising this device as IPv6 router."
6260 msgstr ""
6261 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6262 "134\">RA</abbr> 消息。"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6265 msgid "Send ICMP redirects"
6266 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6274 msgid ""
6275 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6276 "conjunction with failure threshold"
6277 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6280 msgid "Send the hostname of this device"
6281 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6284 msgid "Service Name"
6285 msgstr "服务名称"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6289 msgid "Service Type"
6290 msgstr "服务类型"
6291
6292 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6293 msgid "Services"
6294 msgstr "服务"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6297 msgid "Session expired"
6298 msgstr "会话已过期"
6299
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6302 msgid "Set Static"
6303 msgstr "设为静态"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6306 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6307 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6310 msgid ""
6311 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6312 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6313 msgstr ""
6314 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6315 "拔事件处理)。"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6318 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6319 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6322 msgid ""
6323 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6324 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6325 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6326 msgstr ""
6327 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6328 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6331 msgid ""
6332 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6333 "proxying."
6334 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6337 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6338 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6341 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6342 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6346 msgid "Set up DHCP Server"
6347 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6348
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6352 msgid "Setting PLMN failed"
6353 msgstr "设置 PLMN 失败"
6354
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6357 msgid "Setting operation mode failed"
6358 msgstr "设置操作模式失败"
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6361 msgid "Settings"
6362 msgstr "设置"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6365 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6366 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6369 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6370 msgstr "严重误码秒(SES)"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6374 msgid "Short GI"
6375 msgstr "Short GI"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6378 msgid "Short Preamble"
6379 msgstr "Short Preamble"
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6383 msgid "Show current backup file list"
6384 msgstr "显示当前备份文件列表"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6387 msgid "Show empty chains"
6388 msgstr "显示空链"
6389
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6392 msgid "Show raw counters"
6393 msgstr "显示原始计数器"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6396 msgid "Shutdown this interface"
6397 msgstr "关闭此接口"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6409 msgid "Signal"
6410 msgstr "信号"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6413 msgid "Signal / Noise"
6414 msgstr "信号/噪声"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6417 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6418 msgstr "信号衰减(SATN)"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6421 msgid "Signal Refresh Rate"
6422 msgstr "信号刷新率"
6423
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6425 msgid "Signal:"
6426 msgstr "信号:"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6430 msgid "Size"
6431 msgstr "大小"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
6434 msgid "Size of DNS query cache"
6435 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6438 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6439 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6440
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6443 msgid "Skip"
6444 msgstr "跳过"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6447 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6448 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6449
6450 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6452 msgid "Skip to content"
6453 msgstr "跳到内容"
6454
6455 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6456 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6457 msgid "Skip to navigation"
6458 msgstr "跳转到导航"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6461 msgid "Slave Interfaces"
6462 msgstr "从属接口"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6466 msgid "Software VLAN"
6467 msgstr "软件 VLAN"
6468
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6470 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6471 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6472
6473 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6474 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6475 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6476
6477 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6478 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6479 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6480
6481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6482 msgid ""
6483 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6484 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6485 "instructions."
6486 msgstr ""
6487 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6488 "设备的固件更新说明。"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6495 msgid "Source"
6496 msgstr "源地址"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6500 msgid "Source interface"
6501 msgstr "源接口"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6504 msgid ""
6505 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6506 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6507 msgstr ""
6508 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6509 "索域将被宣布。"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6512 msgid ""
6513 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6514 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6515 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6516 msgstr ""
6517 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6518 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6521 msgid ""
6522 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6523 "dropped or delivered"
6524 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6527 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6528 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6531 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6532 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6535 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6536 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6539 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6540 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6543 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6544 msgstr "指定设备的挂载目录"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6547 msgid ""
6548 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6549 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6550 "stateful DHCPv6."
6551 msgstr ""
6552 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6553 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6556 msgid ""
6557 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6558 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6559 msgstr ""
6560 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6561 "为系统默认值"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6564 msgid ""
6565 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6566 "to be dead"
6567 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6570 msgid ""
6571 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6572 "dead"
6573 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6576 msgid ""
6577 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6578 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6579 "be reduced by the driver."
6580 msgstr ""
6581 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6582 "值以下。"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6585 msgid ""
6586 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6587 "carrier"
6588 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6591 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6592 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6595 msgid ""
6596 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6597 "failover event in 200ms intervals"
6598 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6601 msgid ""
6602 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6603 "the next one"
6604 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6607 msgid ""
6608 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6609 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6610 msgstr ""
6611 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6614 msgid ""
6615 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6616 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6617 msgstr ""
6618 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6621 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6622 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6625 msgid ""
6626 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6627 "LACPDU packets"
6628 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6631 msgid ""
6632 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6633 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6634 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6637 msgid "Specifies the system priority"
6638 msgstr "指定系统优先级"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6641 msgid ""
6642 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6643 "link failure detection"
6644 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6647 msgid ""
6648 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6649 "link recovery detection"
6650 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6653 msgid ""
6654 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6655 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6656 "wireless settings."
6657 msgstr ""
6658 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6659 "作为网络。"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6662 msgid ""
6663 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6664 "traffic should be filtered for link monitoring"
6665 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6668 msgid ""
6669 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6670 "address at enslavement"
6671 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6674 msgid ""
6675 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6676 "netif_carrier_ok()"
6677 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6680 msgid ""
6681 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6682 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6685 msgid ""
6686 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6687 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6690 msgid ""
6691 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6692 "slave while it is available"
6693 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6698 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6699 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6704 msgid ""
6705 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6706 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6707 "<code>00..FF</code> (optional)."
6708 msgstr ""
6709 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6710 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6715 msgid ""
6716 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6717 "default (64) (optional)."
6718 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6721 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6724 msgid ""
6725 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6726 "default (64)."
6727 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6730 msgid ""
6731 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6732 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6733 "FF</code> (optional)."
6734 msgstr ""
6735 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6736 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6742 msgid ""
6743 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6744 "bytes) (optional)."
6745 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6748 msgid ""
6749 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6750 "bytes)."
6751 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6754 msgid "Specify the secret encryption key here."
6755 msgstr "在此指定密钥。"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6758 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6759 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6763 msgid "Start"
6764 msgstr "启动"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6767 msgid "Start WPS"
6768 msgstr "启动 WPS"
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6771 msgid "Start priority"
6772 msgstr "启动优先级"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6775 msgid "Start refresh"
6776 msgstr "开始刷新"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6779 msgid "Starting configuration apply…"
6780 msgstr "开始应用配置…"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6784 msgid "Starting wireless scan..."
6785 msgstr "正在启动无线扫描…"
6786
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6789 msgid "Startup"
6790 msgstr "启动项"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6793 msgid "Static IPv4 Routes"
6794 msgstr "静态 IPv4 路由"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6797 msgid "Static IPv6 Routes"
6798 msgstr "静态 IPv6 路由"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6802 msgid "Static Lease"
6803 msgstr "静态租约"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6806 msgid "Static Leases"
6807 msgstr "静态地址分配"
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6812 msgid "Static address"
6813 msgstr "静态地址"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
6816 msgid ""
6817 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6818 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6819 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6820 msgstr ""
6821 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6822 "接,并且接口须为非动态配置。"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6825 msgid "Station inactivity limit"
6826 msgstr "非活动站点限制"
6827
6828 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6832 msgid "Status"
6833 msgstr "状态"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6837 msgid "Stop"
6838 msgstr "停止"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6841 msgid "Stop WPS"
6842 msgstr "停止 WPS"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6846 msgid "Stop refresh"
6847 msgstr "停止刷新"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6850 msgid "Strict filtering"
6851 msgstr "严格过滤"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
6854 msgid "Strict order"
6855 msgstr "严谨查序"
6856
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6858 msgid "Strong"
6859 msgstr "强"
6860
6861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6863 msgid "Submit"
6864 msgstr "提交"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6867 msgid "Suppress logging"
6868 msgstr "不记录日志"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6871 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6872 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6875 msgid "Swap free"
6876 msgstr "空闲交换区"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6879 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6880 msgid "Switch"
6881 msgstr "交换机"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6884 msgid "Switch %q"
6885 msgstr "交换机 %q"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6888 msgid ""
6889 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6890 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6894 msgid "Switch VLAN"
6895 msgstr "交换机 VLAN"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6898 msgid "Switch port"
6899 msgstr "交换机端口"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6902 msgid "Switch protocol"
6903 msgstr "切换协议"
6904
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6908 msgid "Switch to CIDR list notation"
6909 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6912 msgid "Symbolic link"
6913 msgstr "符号链接"
6914
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6916 msgid "Sync with NTP-Server"
6917 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6918
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6920 msgid "Sync with browser"
6921 msgstr "同步浏览器时间"
6922
6923 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6927 msgid "System"
6928 msgstr "系统"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6933 msgid "System Log"
6934 msgstr "系统日志"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6937 msgid "System Priority"
6938 msgstr "系统优先级"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6941 msgid "System Properties"
6942 msgstr "系统属性"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6945 msgid "System log buffer size"
6946 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6947
6948 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
6949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
6950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
6951 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
6955 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6959 msgid "TCP:"
6960 msgstr "TCP:"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6963 msgid "TFTP Settings"
6964 msgstr "TFTP 设置"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
6967 msgid "TFTP server root"
6968 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6972 msgid "TX"
6973 msgstr "发送"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6976 msgid "TX Rate"
6977 msgstr "发送速率"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6980 msgid "TX queue length"
6981 msgstr "TX 队列长度"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6988 msgid "Table"
6989 msgstr "表"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6995 msgid "Target"
6996 msgstr "目标"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
6999 msgid "Target Platform"
7000 msgstr "目标平台"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7003 msgid "Target network"
7004 msgstr "目标网络"
7005
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7007 msgid "Terminate"
7008 msgstr "关闭"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7011 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7012 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7015 msgid ""
7016 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7017 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7018 "Minimum is 1280 bytes."
7019 msgstr ""
7020 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7021 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7024 msgid ""
7025 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7026 "addresses are available via DHCPv6."
7027 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7030 msgid ""
7031 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7032 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7033 msgstr ""
7034 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7035 "home 代理。"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7038 msgid ""
7039 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7040 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7041 msgstr ""
7042 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7045 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7046 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7049 msgid ""
7050 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7051 "weight specified here"
7052 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7055 msgid ""
7056 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7057 "username instead of the user ID!"
7058 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
7061 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7062 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
7065 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7066 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7069 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7070 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7075 msgid ""
7076 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7077 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7080 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7081 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7085 msgid ""
7086 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7087 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7091 msgid ""
7092 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7093 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7096 msgid ""
7097 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7098 "pool"
7099 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7102 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7103 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7106 msgid ""
7107 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7108 "click and transfers the following information:"
7109 msgstr ""
7110 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7111 "息:"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7114 msgid "The VLAN ID must be unique"
7115 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7118 msgid ""
7119 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7120 "code> and <code>_</code>"
7121 msgstr ""
7122 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7123 "code>"
7124
7125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7126 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7127 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7130 msgid ""
7131 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7132 "network"
7133 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7136 msgid ""
7137 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7138 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7139 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7140 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7141 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7142 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7143 "state."
7144 msgstr ""
7145 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7146 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7147 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7151 msgid ""
7152 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7153 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7154 msgstr ""
7155 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7156 "sda1</code>)"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7159 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7160 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7164 msgid ""
7165 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7166 "properly."
7167 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7170 msgid ""
7171 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7172 "properly."
7173 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7174
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7176 msgid ""
7177 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7178 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7179 "'Continue' below to start the flash procedure."
7180 msgstr ""
7181 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7182 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7185 msgid "The following rules are currently active on this system."
7186 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7187
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7189 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7190 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7191
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7193 msgid "The given SSH public key has already been added."
7194 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7195
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7197 msgid ""
7198 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7199 "ECDSA keys."
7200 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7203 msgid "The interface name is already used"
7204 msgstr "接口名称已被使用"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7207 msgid "The interface name is too long"
7208 msgstr "接口名称过长"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7212 msgid ""
7213 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7214 "addresses."
7215 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7219 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7220 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7223 msgid ""
7224 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7225 "configured"
7226 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7227
7228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7229 msgid "The local IPv4 address"
7230 msgstr "本地 IPv4 地址"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7236 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7237 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7240 msgid "The local IPv4 netmask"
7241 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7246 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7247 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7250 msgid ""
7251 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7252 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7253 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7254 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7255 "detect the loss of the last member of a group"
7256 msgstr ""
7257 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7258 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7259 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7262 msgid ""
7263 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7264 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7265 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7266 "host responses are spread out over a larger interval"
7267 msgstr ""
7268 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7269 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7270 "间隔内分布"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7273 msgid ""
7274 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7275 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7276 msgstr ""
7277 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7278 "跳。"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7281 msgid "The network name is already used"
7282 msgstr "网络名称已被使用"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7285 msgid ""
7286 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7287 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7288 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7289 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7290 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7291 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7292 msgstr ""
7293 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7294 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7295 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7298 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7299 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7300
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7303 msgid "The reboot command failed with code %d"
7304 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7305
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7307 msgid "The restore command failed with code %d"
7308 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7311 msgid ""
7312 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7313 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7314 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7315 msgstr ""
7316 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7317 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7320 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7321 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7322
7323 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7324 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7325 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7326
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7328 msgid ""
7329 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7330 "when finished."
7331 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7334 msgid ""
7335 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7336 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7337 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7338 "settings."
7339 msgstr ""
7340 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7341 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7344 msgid ""
7345 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7346 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7347 msgstr ""
7348 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7349 "接。"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7352 msgid "The system password has been successfully changed."
7353 msgstr "系统密码已更改成功。"
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7356 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7357 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7360 msgid ""
7361 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7362 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7363 "\"Cancel\" to abort the operation."
7364 msgstr ""
7365 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7366 "点击“取消”中止操作。"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7369 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7370 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7373 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7374 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7377 msgid ""
7378 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7379 "you choose the generic image format for your platform."
7380 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7384 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7385 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7391 msgid "There are no active leases"
7392 msgstr "没有已分配的租约"
7393
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7395 msgid "There are no changes to apply"
7396 msgstr "没有待应用的更改"
7397
7398 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7399 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7400 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7401 msgid ""
7402 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7403 "protect the web interface."
7404 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7407 msgid "This IPv4 address of the relay"
7408 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7411 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7412 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7415 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7416 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7420 msgid ""
7421 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7422 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7423 "configurations are automatically preserved."
7424 msgstr ""
7425 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7426 "部分其他配置会被自动保存。"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7429 msgid ""
7430 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7431 "password if no update key has been configured"
7432 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7435 msgid ""
7436 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7437 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7438 msgstr ""
7439 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7442 msgid ""
7443 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7444 "ends with <code>...:2/64</code>"
7445 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
7448 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7449 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7452 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7453 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7456 msgid ""
7457 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7458 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7461 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7462 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7465 msgid ""
7466 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7467 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7470 msgid ""
7471 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7472 "their status."
7473 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7477 msgid ""
7478 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7479 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7485 msgid "This section contains no values yet"
7486 msgstr "尚无任何配置"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7489 msgid "Time Synchronization"
7490 msgstr "时间同步"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7493 msgid "Time in milliseconds"
7494 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7497 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7498 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7501 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7502 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7503
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7505 msgid "Timed-out"
7506 msgstr "超时"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7509 msgid "Timeout in seconds"
7510 msgstr "超时(以秒为单位)"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7513 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7514 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7517 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7518 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7521 msgid "Timezone"
7522 msgstr "时区"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7525 msgid "To login…"
7526 msgstr "去登录…"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7529 msgid ""
7530 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7531 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7532 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7533 msgstr ""
7534 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7535 "squashfs 格式的固件有效)。"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
7538 msgid "Tone"
7539 msgstr "Tone"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7542 msgid "Total Available"
7543 msgstr "可用数"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7548 msgid "Traceroute"
7549 msgstr "Traceroute"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7554 msgid "Traffic"
7555 msgstr "流量"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7559 msgid "Traffic Class"
7560 msgstr "流量类"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7563 msgid "Transfer"
7564 msgstr "传输"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7567 msgid "Transmit"
7568 msgstr "传送"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7571 msgid "Transmit Hash Policy"
7572 msgstr "传输散列策略"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7575 msgid "Trigger"
7576 msgstr "触发器"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7579 msgid "Trigger Mode"
7580 msgstr "触发模式"
7581
7582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7583 msgid "Tunnel ID"
7584 msgstr "隧道 ID"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7588 msgid "Tunnel Interface"
7589 msgstr "隧道接口"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7594 msgid "Tunnel Link"
7595 msgstr "隧道链接"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
7598 msgid "Tunnel device"
7599 msgstr "隧道设备"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7602 msgid "Tx-Power"
7603 msgstr "传输功率"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7609 msgid "Type"
7610 msgstr "类型"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7613 msgid "Type of service"
7614 msgstr "服务类型"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7617 msgid "UDP:"
7618 msgstr "UDP:"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7621 msgid "UMTS only"
7622 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7623
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7626 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7627 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7628
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7631 msgid "UUID"
7632 msgstr "UUID"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7638 msgid "Unable to determine device name"
7639 msgstr "无法确认设备名称"
7640
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7643 msgid "Unable to determine external IP address"
7644 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7648 msgid "Unable to determine upstream interface"
7649 msgstr "无法确认上游接口"
7650
7651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7652 msgid "Unable to dispatch"
7653 msgstr "无法调度"
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7657 msgid "Unable to load log data:"
7658 msgstr "无法读取日志数据:"
7659
7660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7663 msgid "Unable to obtain client ID"
7664 msgstr "无法获取客户端 ID"
7665
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7667 msgid "Unable to obtain mount information"
7668 msgstr "无法取得挂载信息"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7671 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7672 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7675 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7676 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7677
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7680 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7681 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7685 msgid "Unable to resolve peer host name"
7686 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7689 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7690 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7695 msgid "Unable to save contents: %s"
7696 msgstr "无法保存内容:%s"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7699 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7700 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7703 msgid "Unconfigure"
7704 msgstr "取消配置"
7705
7706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7707 msgid "Unexpected reply data format"
7708 msgstr "错误的数据回复格式"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
7711 msgid ""
7712 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7713 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7714 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7715 "generated at first install."
7716 msgstr ""
7717 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7718 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7719 "缀在首次安装时随机生成。"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7724 msgid "Unknown"
7725 msgstr "未知"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7728 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7729 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7730
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7733 msgid "Unknown error (%s)"
7734 msgstr "未知错误(%s)"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7737 msgid "Unknown error code"
7738 msgstr "未知错误代码"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7743 msgid "Unmanaged"
7744 msgstr "不配置协议"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7748 msgid "Unmount"
7749 msgstr "卸载分区"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7752 msgid "Unnamed key"
7753 msgstr "未命名的密钥"
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7756 msgid "Unsaved Changes"
7757 msgstr "未保存的配置"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7760 msgid "Unspecified error"
7761 msgstr "未指定的错误"
7762
7763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7765 msgid "Unsupported MAP type"
7766 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7767
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7770 msgid "Unsupported modem"
7771 msgstr "不支持的调制解调器"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7774 msgid "Unsupported protocol type."
7775 msgstr "不支持的协议类型。"
7776
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7778 msgid "Up"
7779 msgstr "上移"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7782 msgid "Up Delay"
7783 msgstr "Up 延迟"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7786 msgid "Upload"
7787 msgstr "上传"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7790 msgid ""
7791 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7792 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7797 msgid "Upload archive..."
7798 msgstr "上传备份…"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7801 msgid "Upload file"
7802 msgstr "上传文件"
7803
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7805 msgid "Upload file…"
7806 msgstr "上传文件…"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7810 msgid "Upload request failed: %s"
7811 msgstr "上传请求失败:%s"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7815 msgid "Uploading file…"
7816 msgstr "正在上传文件…"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7819 msgid ""
7820 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7821 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7822 "restarted to apply the updated configuration."
7823 msgstr ""
7824 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7825 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7828 msgid ""
7829 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7830 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7831 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7834 msgid ""
7835 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7836 "will be restarted to apply the updated configuration."
7837 msgstr ""
7838 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7841 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7842 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7846 msgid "Uptime"
7847 msgstr "运行时间"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
7850 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7851 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7854 msgid "Use DHCP advertised servers"
7855 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7858 msgid "Use DHCP gateway"
7859 msgstr "使用 DHCP 网关"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7864 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7865 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7868 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7869 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7877 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7878 msgstr "隧道接口的 MTU"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7884 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7885 msgstr "隧道接口的 TTL"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7888 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7889 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7892 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7893 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7896 msgid ""
7897 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7898 "(encap2+3)"
7899 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7902 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7903 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7904
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7906 msgid "Use as root filesystem (/)"
7907 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7910 msgid "Use broadcast flag"
7911 msgstr "使用广播标签"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
7914 msgid "Use builtin IPv6-management"
7915 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7918 msgid "Use custom DNS servers"
7919 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7924 msgid "Use default gateway"
7925 msgstr "使用默认网关"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7930 msgid "Use gateway metric"
7931 msgstr "使用网关跃点"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7934 msgid "Use legacy MAP"
7935 msgstr "使用旧式 MAP"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7938 msgid ""
7939 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7940 "instead of RFC7597"
7941 msgstr ""
7942 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7945 msgid "Use routing table"
7946 msgstr "使用路由表"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7949 msgid "Use system certificates"
7950 msgstr "使用系统证书"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7953 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7954 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
7957 msgid ""
7958 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7959 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7960 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7961 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7962 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7963 msgstr ""
7964 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7965 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7966 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7967 "示 12 小时、3 天、永久。"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7970 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7971 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7974 msgid ""
7975 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7976 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7980 msgid "Used"
7981 msgstr "已使用"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7984 msgid "Used Key Slot"
7985 msgstr "启用密码组"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7988 msgid ""
7989 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7990 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7991 msgstr ""
7992 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7993 "要。"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7996 msgid "User Group"
7997 msgstr "用户组"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8000 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8001 msgstr "用户证书(PEM)"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8004 msgid "User key (PEM encoded)"
8005 msgstr "用户密钥(PEM)"
8006
8007 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8011 msgid "Username"
8012 msgstr "用户名"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
8015 msgid "VC-Mux"
8016 msgstr "VC-Mux"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
8019 msgid "VDSL"
8020 msgstr "VDSL"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8023 msgctxt "MACVLAN mode"
8024 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8025 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
8029 msgid "VLAN (802.1ad)"
8030 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
8034 msgid "VLAN (802.1q)"
8035 msgstr "VLAN (802.1q)"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8039 msgid "VLAN ID"
8040 msgstr "VLAN ID"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8043 msgid "VLANs on %q"
8044 msgstr "%q 上的 VLAN"
8045
8046 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8047 msgid "VPN"
8048 msgstr "VPN"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8051 msgid "VPN Local address"
8052 msgstr "VPN 本地地址"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8055 msgid "VPN Local port"
8056 msgstr "VPN 本地端口"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8059 msgid "VPN Protocol"
8060 msgstr "VPN 协议"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8066 msgid "VPN Server"
8067 msgstr "VPN 服务器"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8071 msgid "VPN Server port"
8072 msgstr "VPN 服务器端口"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8076 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8077 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8078
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8081 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8082 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8085 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8086 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8090 msgid "VXLAN network identifier"
8091 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8094 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8095 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
8098 msgid ""
8099 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8100 "DNSSEC."
8101 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8105 msgid ""
8106 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8107 "the \"ca-bundle\" package"
8108 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8111 msgid "Validation for all slaves"
8112 msgstr "验证所有从属设备"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8115 msgid "Validation only for active slave"
8116 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8119 msgid "Validation only for backup slaves"
8120 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8123 msgid "Vendor"
8124 msgstr "Vendor"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8127 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8128 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
8131 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8132 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8135 msgid "Verifying the uploaded image file."
8136 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8139 msgid "Very High"
8140 msgstr "非常高"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
8144 msgid "Virtual Ethernet"
8145 msgstr "虚拟以太网"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8148 msgid "Virtual dynamic interface"
8149 msgstr "虚拟动态接口"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8153 msgid "WDS"
8154 msgstr "WDS"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8158 msgid "WEP Open System"
8159 msgstr "WEP 开放式系统"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8163 msgid "WEP Shared Key"
8164 msgstr "WEP 共享密钥"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8167 msgid "WEP passphrase"
8168 msgstr "WEP 密钥"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8171 msgid "WMM Mode"
8172 msgstr "WMM 模式"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8175 msgid "WPA passphrase"
8176 msgstr "WPA 密钥"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8179 msgid ""
8180 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8181 "and ad-hoc mode) to be installed."
8182 msgstr ""
8183 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8184 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8187 msgid "WPS status"
8188 msgstr "WPS 状态"
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8191 msgid "Waiting for device..."
8192 msgstr "正在等待设备…"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8196 msgid "Warning"
8197 msgstr "警告"
8198
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8200 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8201 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8204 msgid "Weak"
8205 msgstr "弱"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8208 msgid ""
8209 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8210 "preference value are considered first when allocating subnets."
8211 msgstr ""
8212 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8215 msgid ""
8216 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8217 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8218 "key options."
8219 msgstr ""
8220 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8221 "R1 密钥则禁用此选项。"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8224 msgid ""
8225 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8226 "802.11a/802.11g rates."
8227 msgstr ""
8228 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8229 "802.11a/802.11g。"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8232 msgid ""
8233 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8234 "may be significantly reduced."
8235 msgstr ""
8236 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8237
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8240 msgid "Width"
8241 msgstr "带宽"
8242
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8245 msgid "WireGuard VPN"
8246 msgstr "WireGuard VPN"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8251 msgid "Wireless"
8252 msgstr "无线"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8256 msgid "Wireless Adapter"
8257 msgstr "无线适配器"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8263 msgid "Wireless Network"
8264 msgstr "无线网络"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8267 msgid "Wireless Overview"
8268 msgstr "无线概况"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8271 msgid "Wireless Security"
8272 msgstr "无线安全"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8275 msgid "Wireless configuration migration"
8276 msgstr "无线配置迁移"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8281 msgid "Wireless is disabled"
8282 msgstr "无线未开启"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8287 msgid "Wireless is not associated"
8288 msgstr "无线未关联"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8291 msgid "Wireless network is disabled"
8292 msgstr "无线网络已禁用"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8295 msgid "Wireless network is enabled"
8296 msgstr "无线网络已启用"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
8299 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8300 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8303 msgid "Write system log to file"
8304 msgstr "将系统日志写入文件"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8307 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8308 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8313 msgid "Yes"
8314 msgstr "是"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8317 msgid "Yes (none, 0)"
8318 msgstr "好(无,0)"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8321 msgid ""
8322 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8323 "Do you really want to shut down the interface?"
8324 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8327 msgid ""
8328 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8329 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8330 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8331 msgstr ""
8332 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8333 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8334
8335 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8336 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8337 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8338 msgid ""
8339 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8340 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8343 msgid ""
8344 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8345 "interfaces!"
8346 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8349 msgid ""
8350 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8351 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8352
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8354 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8355 msgstr "ZRam 压缩算法"
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8358 msgid "ZRam Settings"
8359 msgstr "ZRam 设置"
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8362 msgid "ZRam Size"
8363 msgstr "ZRam 大小"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8368 msgid "any"
8369 msgstr "任意"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8381 msgid "auto"
8382 msgstr "自动"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8385 msgid "automatic"
8386 msgstr "自动"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8389 msgid "baseT"
8390 msgstr "baseT"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8393 msgid "bridged"
8394 msgstr "桥接的"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8401 msgid "create"
8402 msgstr "创建"
8403
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8405 msgid "create:"
8406 msgstr "创建:"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8441 msgid "dBm"
8442 msgstr "dBm"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8445 msgid "disable"
8446 msgstr "禁用"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8455 msgid "disabled"
8456 msgstr "已禁用"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8460 msgid "driver default"
8461 msgstr "驱动默认"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8464 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8465 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8468 msgid "e.g: dump"
8469 msgstr "比如: dump"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8475 msgid "expired"
8476 msgstr "已过期"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8479 msgid "forced"
8480 msgstr "强制的"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8485 msgid "forward"
8486 msgstr "转发"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8490 msgid "full-duplex"
8491 msgstr "全双工"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8495 msgid "half-duplex"
8496 msgstr "半双工"
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8499 msgid "hexadecimal encoded value"
8500 msgstr "十六进制编码值"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8504 msgid "hidden"
8505 msgstr "隐藏"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8510 msgid "hybrid mode"
8511 msgstr "混合模式"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8514 msgid "ignore"
8515 msgstr "忽略"
8516
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8520 msgid "input"
8521 msgstr "输入"
8522
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8524 msgid "key between 8 and 63 characters"
8525 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8528 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8529 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8532 msgid "managed config (M)"
8533 msgstr "受管配置 (M)"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8536 msgid "medium security"
8537 msgstr "中等安全性"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8540 msgid "minutes"
8541 msgstr "分钟"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8544 msgid "mobile home agent (H)"
8545 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8548 msgid "netif_carrier_ok()"
8549 msgstr "netif_carrier_ok()"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8552 msgid "no"
8553 msgstr "否"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8557 msgid "no link"
8558 msgstr "未连接"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8562 msgid "non-empty value"
8563 msgstr "非空值"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8567 msgid "none"
8568 msgstr "无"
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8573 msgid "not present"
8574 msgstr "不存在"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8579 msgid "off"
8580 msgstr "关"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8583 msgid "on available prefix"
8584 msgstr "在可用的前缀上"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8587 msgid "open network"
8588 msgstr "开放网络"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8591 msgid "other config (O)"
8592 msgstr "其他配置 (O)"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8596 msgid "output"
8597 msgstr "输出"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8600 msgid "positive decimal value"
8601 msgstr "正十进制值"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8604 msgid "positive integer value"
8605 msgstr "正整数值"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8608 msgid "random"
8609 msgstr "随机"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8614 msgid "relay mode"
8615 msgstr "中继模式"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
8618 msgid "routed"
8619 msgstr "已路由"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8623 msgid "sec"
8624 msgstr "秒"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8628 msgid "server mode"
8629 msgstr "服务器模式"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8632 msgid "sstpc Log-level"
8633 msgstr "sstpc 记录级别"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8636 msgid "strong security"
8637 msgstr "强安全性"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8640 msgid "tagged"
8641 msgstr "已标记"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8644 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8645 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8648 msgid ""
8649 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8650 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8651 "access."
8652 msgstr ""
8653 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8654 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8657 msgid "unique value"
8658 msgstr "唯一值"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8663 msgid "unknown"
8664 msgstr "未知"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8671 msgid "unlimited"
8672 msgstr "无限制"
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8684 msgid "unspecified"
8685 msgstr "未指定"
8686
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8688 msgid "unspecified -or- create:"
8689 msgstr "不指定或新建:"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8692 msgid "untagged"
8693 msgstr "未标记"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8698 msgid "valid IP address"
8699 msgstr "有效 IP 地址"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8702 msgid "valid IP address or prefix"
8703 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8704
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8706 msgid "valid IPv4 CIDR"
8707 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8711 msgid "valid IPv4 address"
8712 msgstr "有效 IPv4 地址"
8713
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8715 msgid "valid IPv4 address or network"
8716 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8719 msgid "valid IPv4 address:port"
8720 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8723 msgid "valid IPv4 network"
8724 msgstr "有效 IPv4 网络"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8727 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8728 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8731 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8732 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8735 msgid "valid IPv6 CIDR"
8736 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8740 msgid "valid IPv6 address"
8741 msgstr "有效 IPv6 地址"
8742
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8744 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8745 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8748 msgid "valid IPv6 host id"
8749 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8752 msgid "valid IPv6 network"
8753 msgstr "有效 IPv6 网络"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8756 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8757 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8760 msgid "valid MAC address"
8761 msgstr "有效 MAC 地址"
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8764 msgid "valid UCI identifier"
8765 msgstr "有效 UCI 识别"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8768 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8769 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8773 msgid "valid address:port"
8774 msgstr "有效 address:port"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8778 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8779 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8782 msgid "valid decimal value"
8783 msgstr "有效十进制值"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8786 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8787 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8790 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8791 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8794 msgid "valid host:port"
8795 msgstr "有效 host:port"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8802 msgid "valid hostname"
8803 msgstr "有效主机名"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8806 msgid "valid hostname or IP address"
8807 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8808
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8810 msgid "valid integer value"
8811 msgstr "有效整数值"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8814 msgid "valid multicast MAC address"
8815 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8818 msgid "valid network in address/netmask notation"
8819 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8822 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8823 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8827 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8828 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8832 msgid "valid port value"
8833 msgstr "有效端口值"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8836 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8837 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8840 msgid "value between %d and %d characters"
8841 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8842
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8844 msgid "value between %f and %f"
8845 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8848 msgid "value greater or equal to %f"
8849 msgstr "值大于或等于 %f"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8852 msgid "value smaller or equal to %f"
8853 msgstr "值小于或等于 %f"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8856 msgid "value with %d characters"
8857 msgstr "值有 %d 个字符"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8860 msgid "value with at least %d characters"
8861 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8864 msgid "value with at most %d characters"
8865 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8868 msgid "weak security"
8869 msgstr "弱安全性"
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8872 msgid "yes"
8873 msgstr "是"
8874
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8876 msgid "« Back"
8877 msgstr "« 后退"
8878
8879 #~ msgid "Auto Refresh"
8880 #~ msgstr "自动刷新"
8881
8882 #~ msgid "on"
8883 #~ msgstr "开"
8884
8885 #~ msgid ""
8886 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8887 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8888 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8889 #~ msgstr ""
8890 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8891 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8892
8893 #~ msgid "Value must not be empty"
8894 #~ msgstr "值不能为空"
8895
8896 #~ msgid ""
8897 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8898 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8899 #~ "correct and meant for your device!"
8900 #~ msgstr ""
8901 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8902 #~ "的设备时使用!"
8903
8904 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8905 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8906
8907 #~ msgid "Host entries"
8908 #~ msgstr "主机/域名列表"
8909
8910 #~ msgid ""
8911 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8912 #~ "file was empty before editing."
8913 #~ msgstr ""
8914 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8915
8916 #~ msgid ""
8917 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8918 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8919 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8920 #~ msgstr ""
8921 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8922 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8923
8924 #~ msgid ""
8925 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8926 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8927 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8928 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8929 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8930 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8931 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8932 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8933 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8934 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8935 #~ "locally.</li></ul>"
8936 #~ msgstr ""
8937 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8938 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8939 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8940 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8941 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8942 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8943 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8944 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8945
8946 #~ msgid ""
8947 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8948 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8949 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8950 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8951 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8952 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8953 #~ "+relay.</li></ul>"
8954 #~ msgstr ""
8955 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8956 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8957 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8958 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8959 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8960
8961 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8962 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8963
8964 #~ msgid "Announce as default router"
8965 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8966
8967 #~ msgid "Announced DNS servers"
8968 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8969
8970 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8971 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8972
8973 #~ msgid "Default is on."
8974 #~ msgstr "默认是开启的。"
8975
8976 #~ msgid ""
8977 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8978 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8979 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8980 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8981 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8982 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8983 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8984 #~ msgstr ""
8985 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8986 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8987 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8988 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8989 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8990 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8991
8992 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8993 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8994
8995 #~ msgid ""
8996 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8997 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8998 #~ "(<code>600</code>)."
8999 #~ msgstr ""
9000 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9001 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9002
9003 #~ msgid ""
9004 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9005 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9006 #~ "(<code>200</code>)."
9007 #~ msgstr ""
9008 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9009 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9010
9011 #~ msgid "Override MAC address"
9012 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9013
9014 #~ msgid ""
9015 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9016 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9017 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9018 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9019 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9020 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9021 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9022 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9023 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9024 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9025 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9026 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9027 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9028 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9029 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9030 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9031 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9032 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9033 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9034 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9035 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9036 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9037 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9038 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9039 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9040 #~ msgstr ""
9041 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9042 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9043 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9044 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9045 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9046 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9047 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9048 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9049 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9050 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9051 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9052 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9053 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9054 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9055 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9056 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9057 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9058 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9059 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9060 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9061 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9062
9063 #~ msgid ""
9064 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9065 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9066 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9067 #~ msgstr ""
9068 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9069 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9070
9071 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9072 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9073
9074 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9075 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9076
9077 #~ msgid ""
9078 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9079 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9080 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9081 #~ msgstr ""
9082 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9083 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9084 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9085
9086 #~ msgid ""
9087 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9088 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9089 #~ "unspecified. Max 255."
9090 #~ msgstr ""
9091 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9092 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9093
9094 #~ msgid "stateful-only"
9095 #~ msgstr "有状态"
9096
9097 #~ msgid "stateless"
9098 #~ msgstr "无状态"
9099
9100 #~ msgid "stateless + stateful"
9101 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9102
9103 #~ msgid "Bridge interfaces"
9104 #~ msgstr "桥接接口"
9105
9106 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9107 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9108
9109 #~ msgid ""
9110 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9111 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9112 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9113 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9114 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9115 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9116 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9117 #~ msgstr ""
9118 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9119 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9120 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9121 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9122 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9123 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9124 #~ "li><ul>"
9125
9126 #~ msgid ""
9127 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9128 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9129 #~ "unspecified. Max 255."
9130 #~ msgstr ""
9131 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9132 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9133
9134 #~ msgid "Always announce default router"
9135 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9136
9137 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9138 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9139
9140 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9141 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9142
9143 #~ msgid "NDP-Proxy"
9144 #~ msgstr "NDP 代理"
9145
9146 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9147 #~ msgstr "路由通告服务"
9148
9149 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9150 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9151
9152 #~ msgid "Default Route"
9153 #~ msgstr "默认路由"
9154
9155 #~ msgid "Default gateway"
9156 #~ msgstr "默认网关"
9157
9158 #~ msgid "Gateway metric"
9159 #~ msgstr "网关跃点"
9160
9161 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9162 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9163
9164 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9165 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9166
9167 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9168 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9169
9170 #~ msgid "Profile"
9171 #~ msgstr "配置文件"
9172
9173 #~ msgid ""
9174 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9175 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9176 #~ msgstr ""
9177 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9178 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9179
9180 #~ msgid "default-on (kernel)"
9181 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9182
9183 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9184 #~ msgstr "心跳(内核)"
9185
9186 #~ msgid "netdev (kernel)"
9187 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9188
9189 #~ msgid "none (kernel)"
9190 #~ msgstr "无(内核)"
9191
9192 #~ msgid "timer (kernel)"
9193 #~ msgstr "计时器(内核)"
9194
9195 #~ msgid "Enable/Disable"
9196 #~ msgstr "启用/禁用"
9197
9198 #~ msgid "No signal"
9199 #~ msgstr "无信号"
9200
9201 #~ msgid "Free"
9202 #~ msgstr "空闲数"
9203
9204 #~ msgid "Port %s"
9205 #~ msgstr "端口 %s"
9206
9207 #~ msgid "Switch Port Mask"
9208 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9209
9210 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9211 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9212
9213 #~ msgid "USB Device"
9214 #~ msgstr "USB 设备"
9215
9216 #~ msgid "USB Ports"
9217 #~ msgstr "USB 接口"
9218
9219 #~ msgid "Define a name for this network."
9220 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9221
9222 #~ msgid "Leasetime remaining"
9223 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9224
9225 #~ msgid "Bad address specified!"
9226 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9227
9228 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9229 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9230
9231 #~ msgid "Loading"
9232 #~ msgstr "加载中"
9233
9234 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9235 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9236
9237 #~ msgid "Assign interfaces..."
9238 #~ msgstr "分配接口…"
9239
9240 #~ msgid "MB/s"
9241 #~ msgstr "MB/s"
9242
9243 #~ msgid "Network without interfaces."
9244 #~ msgstr "无接口的网络。"
9245
9246 #~ msgid ""
9247 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9248 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9249 #~ msgstr ""
9250 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9251 #~ "备"
9252
9253 #~ msgid "Realtime Connections"
9254 #~ msgstr "实时连接"
9255
9256 #~ msgid "Realtime Load"
9257 #~ msgstr "实时负载"
9258
9259 #~ msgid "Realtime Traffic"
9260 #~ msgstr "实时流量"
9261
9262 #~ msgid "Realtime Wireless"
9263 #~ msgstr "实时无线"
9264
9265 #~ msgid "Swap"
9266 #~ msgstr "Swap"
9267
9268 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9269 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9270
9271 #~ msgid "There are no active leases."
9272 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9273
9274 #~ msgid ""
9275 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9276 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9277
9278 #~ msgid "dB"
9279 #~ msgstr "dB"
9280
9281 #~ msgid "kB/s"
9282 #~ msgstr "kB/s"
9283
9284 #~ msgid "kbit/s"
9285 #~ msgstr "kbit/s"
9286
9287 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9288 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9289
9290 #~ msgid "Changes applied."
9291 #~ msgstr "更改已应用。"
9292
9293 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9294 #~ msgstr "将保留配置文件"
9295
9296 #~ msgid "Delete permission denied"
9297 #~ msgstr "删除没有权限"
9298
9299 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9300 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9301
9302 #~ msgid "Device is rebooting..."
9303 #~ msgstr "设备正在重启…"
9304
9305 #~ msgid "Keep settings"
9306 #~ msgstr "保留配置"
9307
9308 #~ msgid "Rebooting..."
9309 #~ msgstr "正在重启…"
9310
9311 #~ msgid ""
9312 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9313 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9314 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9315 #~ msgstr ""
9316 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9317 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9318
9319 #~ msgid ""
9320 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9321 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9322 #~ msgstr ""
9323 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9324 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9325
9326 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9327 #~ msgstr "正在应用更改…"
9328
9329 #~ msgid "(%s available)"
9330 #~ msgstr "(%s 可用)"
9331
9332 #~ msgid "-- match by device --"
9333 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9334
9335 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9336 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9337
9338 #~ msgid "Check"
9339 #~ msgstr "检查"
9340
9341 #~ msgid "Checksum"
9342 #~ msgstr "校验值"
9343
9344 #~ msgid "Enable this mount"
9345 #~ msgstr "启用此挂载点"
9346
9347 #~ msgid "Enable this swap"
9348 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9349
9350 #~ msgid "Flash Firmware"
9351 #~ msgstr "刷新固件"
9352
9353 #~ msgid "Flashing..."
9354 #~ msgstr "正在刷写…"
9355
9356 #~ msgid "Mount Entry"
9357 #~ msgstr "挂载项目"
9358
9359 #~ msgid "Proceed"
9360 #~ msgstr "执行"
9361
9362 #~ msgid "Really reset all changes?"
9363 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9364
9365 #~ msgid "Root"
9366 #~ msgstr "Root"
9367
9368 #~ msgid "Swap Entry"
9369 #~ msgstr "Swap 节点"
9370
9371 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9372 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9376 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9377 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9378 #~ msgstr ""
9379 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9380 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9381
9382 #~ msgid ""
9383 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9384 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9385 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9386 #~ msgstr ""
9387 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9388 #~ "新过程中切勿断电!"
9389
9390 #~ msgid "Verify"
9391 #~ msgstr "验证"
9392
9393 #~ msgid "overlay"
9394 #~ msgstr "覆盖"
9395
9396 #~ msgid "Change login password"
9397 #~ msgstr "更改登录密码"
9398
9399 #~ msgid "Changing password…"
9400 #~ msgstr "正在更改密码…"
9401
9402 #~ msgid "Disabled (default)"
9403 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9404
9405 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9406 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9407
9408 #~ msgid "Saving keys…"
9409 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9410
9411 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9412 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9413
9414 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9415 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9416
9417 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9418 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9419
9420 #~ msgid "Antenna 1"
9421 #~ msgstr "天线 1"
9422
9423 #~ msgid "Antenna 2"
9424 #~ msgstr "天线 2"
9425
9426 #~ msgid "Antenna Configuration"
9427 #~ msgstr "天线配置"
9428
9429 #~ msgid "Back to overview"
9430 #~ msgstr "返回至概况"
9431
9432 #~ msgid "Back to scan results"
9433 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9434
9435 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9436 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9437
9438 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9439 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9440
9441 #~ msgid ""
9442 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9443 #~ "adjusted to %d."
9444 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9445
9446 #~ msgid "Common Configuration"
9447 #~ msgstr "一般配置"
9448
9449 #~ msgid "Connect"
9450 #~ msgstr "连接"
9451
9452 #~ msgid "Connection Limit"
9453 #~ msgstr "连接数限制"
9454
9455 #~ msgid "Cover the following interface"
9456 #~ msgstr "包括以下接口"
9457
9458 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9459 #~ msgstr "包括以下接口"
9460
9461 #~ msgid "Create Interface"
9462 #~ msgstr "创建新接口"
9463
9464 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9465 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9466
9467 #~ msgid "Diversity"
9468 #~ msgstr "差异"
9469
9470 #~ msgid "Edit this interface"
9471 #~ msgstr "编辑此接口"
9472
9473 #~ msgid "Frame Bursting"
9474 #~ msgstr "帧突发"
9475
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9478 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9479 #~ msgstr ""
9480 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9481 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9482
9483 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9484 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9485
9486 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9487 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9488
9489 #~ msgid "Install package %q"
9490 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9491
9492 #~ msgid "Interface Overview"
9493 #~ msgstr "接口总览"
9494
9495 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9496 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9497
9498 #~ msgid ""
9499 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9500 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9501 #~ msgstr ""
9502 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9503 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9504
9505 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9506 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9507
9508 #~ msgid "Name of the new interface"
9509 #~ msgstr "新接口的名称"
9510
9511 #~ msgid "No network configured on this device"
9512 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9513
9514 #~ msgid "No network name specified"
9515 #~ msgstr "未指定网络名"
9516
9517 #~ msgid "No scan results available yet..."
9518 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9519
9520 #~ msgid "Note: interface name length"
9521 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9522
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9525 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9526 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9527 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9528 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9529 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9530 #~ msgstr ""
9531 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9532 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9533 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9534 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9535
9536 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9537 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9538
9539 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9540 #~ msgstr "新接口的协议"
9541
9542 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9543 #~ msgstr "未安装协议支持"
9544
9545 #~ msgid ""
9546 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9547 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9548 #~ msgstr ""
9549 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9550 #~ "访问此设备。"
9551
9552 #~ msgid "Receiver Antenna"
9553 #~ msgstr "接收天线"
9554
9555 #~ msgid "Repeat scan"
9556 #~ msgstr "重新扫描"
9557
9558 #~ msgid "Replace entry"
9559 #~ msgstr "重置条目"
9560
9561 #~ msgid "Scan request failed"
9562 #~ msgstr "扫描请求失败"
9563
9564 #~ msgid "Separate Clients"
9565 #~ msgstr "隔离客户端"
9566
9567 #~ msgid "Slot time"
9568 #~ msgstr "时隙"
9569
9570 #~ msgid ""
9571 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9572 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9573 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9574 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9575 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9576 #~ msgstr ""
9577 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9578 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9579 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9580
9581 #~ msgid ""
9582 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9583 #~ "this component for working wireless configuration!"
9584 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9585
9586 #~ msgid "The given network name is not unique"
9587 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9588
9589 #~ msgid ""
9590 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9591 #~ "will be replaced if you proceed."
9592 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9593
9594 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9595 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9596
9597 #~ msgid ""
9598 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9599 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9600 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9601
9602 #~ msgid "Transmission Rate"
9603 #~ msgstr "传送速率"
9604
9605 #~ msgid "Transmit Power"
9606 #~ msgstr "无线电功率"
9607
9608 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9609 #~ msgstr "传送天线"
9610
9611 #~ msgid "Uploaded File"
9612 #~ msgstr "上传的文件"
9613
9614 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9615 #~ msgstr "无线重启中…"
9616
9617 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9618 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9619
9620 #~ msgid "open"
9621 #~ msgstr "开放式"
9622
9623 #~ msgid "Advanced"
9624 #~ msgstr "高级"
9625
9626 #~ msgid "Always off (%s)"
9627 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9628
9629 #~ msgid "Always on (%s)"
9630 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9631
9632 #~ msgid "Apply anyway"
9633 #~ msgstr "强制应用"
9634
9635 #~ msgid "Back"
9636 #~ msgstr "返回"
9637
9638 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9639 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9640
9641 #~ msgid "Expecting %s"
9642 #~ msgstr "期望 %s"
9643
9644 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9645 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9646
9647 #~ msgid "KiB"
9648 #~ msgstr "KiB"
9649
9650 #~ msgid "Netmask"
9651 #~ msgstr "子网掩码"
9652
9653 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9654 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9655
9656 #~ msgid "Polling interval"
9657 #~ msgstr "轮询间隔"
9658
9659 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9660 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9661
9662 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9663 #~ msgstr "设置时间同步"
9664
9665 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9666 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9667
9668 #~ msgid "Synchronizing..."
9669 #~ msgstr "正在同步…"
9670
9671 #~ msgid ""
9672 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9673 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9674 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9675 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9676 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9677 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9678 #~ msgstr ""
9679 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9680 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9681 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9682
9683 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9684 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9685
9686 #~ msgid "Theme"
9687 #~ msgstr "主题"
9688
9689 #~ msgid "There are no changes to apply."
9690 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9691
9692 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9693 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9694
9695 #~ msgid "There are no pending changes!"
9696 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9697
9698 #~ msgid ""
9699 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9700 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9701 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9702 #~ msgstr ""
9703 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9704 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9705
9706 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9707 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9708
9709 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9710 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9711
9712 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9713 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9714
9715 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9716 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9717
9718 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9719 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9720
9721 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9722 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9723
9724 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9725 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9726
9727 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9728 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9729
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "one of:\n"
9732 #~ " - %s"
9733 #~ msgstr ""
9734 #~ "其一:\n"
9735 #~ " - %s"
9736
9737 #~ msgid ""
9738 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9739 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9740 #~ "Opera or Safari."
9741 #~ msgstr ""
9742 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9743 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9744
9745 #~ msgid "kB"
9746 #~ msgstr "kB"
9747
9748 #~ msgid ""
9749 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9750 #~ "communications"
9751 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9752
9753 #~ msgid ""
9754 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9755 #~ "authentication."
9756 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9757
9758 #~ msgid "Password successfully changed!"
9759 #~ msgstr "密码更改成功!"
9760
9761 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9762 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9763
9764 #~ msgid "Available packages"
9765 #~ msgstr "可用软件包"
9766
9767 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9768 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9769
9770 #~ msgid ""
9771 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9772 #~ "preserved in any sysupgrade."
9773 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9774
9775 #~ msgid ""
9776 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9777 #~ "in a sysupgrade."
9778 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9779
9780 #~ msgid "Custom feeds"
9781 #~ msgstr "自定义软件源"
9782
9783 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9784 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9785
9786 #~ msgid "Distribution feeds"
9787 #~ msgstr "发行版软件源"
9788
9789 #~ msgid "Download and install package"
9790 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9791
9792 #~ msgid "Filter"
9793 #~ msgstr "过滤器"
9794
9795 #~ msgid "Find package"
9796 #~ msgstr "查找软件包"
9797
9798 #~ msgid "Free space"
9799 #~ msgstr "空闲空间"
9800
9801 #~ msgid "General options for opkg"
9802 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9803
9804 #~ msgid "Install"
9805 #~ msgstr "安装"
9806
9807 #~ msgid "Installed packages"
9808 #~ msgstr "已安装软件包"
9809
9810 #~ msgid "No package lists available"
9811 #~ msgstr "无可用软件列表"
9812
9813 #~ msgid "OK"
9814 #~ msgstr "确认"
9815
9816 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9817 #~ msgstr "OPKG 配置"
9818
9819 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9820 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9821
9822 #~ msgid "Package name"
9823 #~ msgstr "软件包名称"
9824
9825 #~ msgid "Please update package lists first"
9826 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9827
9828 #~ msgid "Size (.ipk)"
9829 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9830
9831 #~ msgid "Software"
9832 #~ msgstr "软件包"
9833
9834 #~ msgid "Update lists"
9835 #~ msgstr "刷新列表"
9836
9837 #~ msgid "Version"
9838 #~ msgstr "版本"
9839
9840 #~ msgid "Disable DNS setup"
9841 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9842
9843 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9844 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9845
9846 #~ msgid "Lease validity time"
9847 #~ msgstr "有效租期"
9848
9849 #~ msgid "Multicast address"
9850 #~ msgstr "多播地址"
9851
9852 #~ msgid "Protocol family"
9853 #~ msgstr "协议族"
9854
9855 #~ msgid "No chains in this table"
9856 #~ msgstr "本表中没有链"
9857
9858 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9859 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9860
9861 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9862 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9863
9864 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9865 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9866
9867 #~ msgid "Activate this network"
9868 #~ msgstr "激活此网络"
9869
9870 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9871 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9872
9873 #~ msgid "Interface reconnected"
9874 #~ msgstr "接口已重新连接"
9875
9876 #~ msgid "Interface shut down"
9877 #~ msgstr "接口已关闭"
9878
9879 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9880 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9881
9882 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9883 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9884
9885 #~ msgid ""
9886 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9887 #~ "you are connected via this interface."
9888 #~ msgstr ""
9889 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9890 #~ "致连接断开!"
9891
9892 #~ msgid "Reconnecting interface"
9893 #~ msgstr "重连接口中..."
9894
9895 #~ msgid "Shutdown this network"
9896 #~ msgstr "关闭此网络"
9897
9898 #~ msgid "Wireless restarted"
9899 #~ msgstr "无线已重启"
9900
9901 #~ msgid "Wireless shut down"
9902 #~ msgstr "无线已关闭"
9903
9904 #~ msgid "Device unreachableX"
9905 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9906
9907 #~ msgid "DHCP Leases"
9908 #~ msgstr "DHCP 分配"
9909
9910 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9911 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9912
9913 #~ msgid ""
9914 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9915 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9916 #~ msgstr ""
9917 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9918 #~ "器!"
9919
9920 #~ msgid ""
9921 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9922 #~ "connected via this interface."
9923 #~ msgstr ""
9924 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9925 #~ "接断开!"
9926
9927 #~ msgid "Sort"
9928 #~ msgstr "排序"
9929
9930 #~ msgid "help"
9931 #~ msgstr "帮助"
9932
9933 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9934 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9935
9936 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9937 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"