Merge pull request #4579 from TDT-AG/pr/20201106-luci-proto-qmi
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2020-11-12 02:29+0000\n"
8 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d 个无效字段"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(空)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(没有接口连接)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- 更多选项 --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- 请选择 --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- 自定义 --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- 请选择 --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "1 分钟负载:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "15 分钟负载:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "5 分钟负载:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r 快速切换"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w 管理帧保护"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w 最大超时"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w 重试超时"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
191 "器"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr ""
224 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "已存在同名的目录。"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
278 msgid "A43C + J43 + A43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
282 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
286 msgid "ADSL"
287 msgstr "ADSL"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
297 msgid "APN"
298 msgstr "APN"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
302 msgid "ARP"
303 msgstr "ARP"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
306 msgid "ARP IP Targets"
307 msgstr "ARP IP 目标"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
310 msgid "ARP Interval"
311 msgstr "ARP 区间"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
314 msgid "ARP Validation"
315 msgstr "ARP 验证"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
318 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
319 msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
322 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
323 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
324
325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
326 msgid "ARP retry threshold"
327 msgstr "ARP 重试阈值"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
330 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
331 msgstr "ATM(异步传输模式)"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
334 msgid "ATM Bridges"
335 msgstr "ATM 桥接"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
339 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
340 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
344 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
345 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
348 msgid ""
349 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
350 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
351 "to dial into the provider network."
352 msgstr ""
353 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
354 "连接到网络运营商。"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
358 msgid "ATM device number"
359 msgstr "ATM 设备号码"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
362 msgid "ATU-C System Vendor ID"
363 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
368 msgid "Absent Interface"
369 msgstr "接口缺失"
370
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
372 msgid "Access Concentrator"
373 msgstr "接入集中器"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
377 msgid "Access Point"
378 msgstr "接入点 AP"
379
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
381 msgid "Actions"
382 msgstr "动作"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
385 msgid "Active"
386 msgstr "活动"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
389 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
390 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
393 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
394 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
397 msgid "Active Connections"
398 msgstr "活动连接"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
402 msgid "Active DHCP Leases"
403 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
407 msgid "Active DHCPv6 Leases"
408 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
411 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
412 msgstr "主动备份策略(主动备份,1)"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
417 msgid "Ad-Hoc"
418 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
421 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
422 msgstr "自适应负载均衡 (balance-alb, 6)"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
425 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
426 msgstr "自适应传输负载均衡 (balance-tlb, 5)"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
440 msgid "Add"
441 msgstr "新增"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
444 msgid "Add ATM Bridge"
445 msgstr "添加 ATM 网桥"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
448 msgid "Add IPv4 address…"
449 msgstr "添加 IPv4 地址…"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
452 msgid "Add IPv6 address…"
453 msgstr "添加 IPv6 地址…"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
456 msgid "Add LED action"
457 msgstr "添加 LED 动作"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
460 msgid "Add VLAN"
461 msgstr "添加 VLAN"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "添加实例"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
470 msgid "Add key"
471 msgstr "添加密钥"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
475 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "添加新接口…"
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "添加对等点"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "添加到黑名单"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "添加到白名单"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
495 msgid "Additional Hosts files"
496 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "地址"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "接入本地中继桥的地址"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "地址"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "管理权"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
536 msgid "Advanced Settings"
537 msgstr "高级设置"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
540 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
541 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "聚合选择逻辑"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
549 msgstr "聚合器:所有从机或没有从机(稳定,0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr "聚合器:按最大端口数 + 添加/删除的从机或状态更改选择(计数,2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr "聚合器:从机添加/删除或状态改变(带宽,1)"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
562 msgid "Alert"
563 msgstr "警戒"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
568 msgid "Alias Interface"
569 msgstr "接口别名"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
572 msgid "Alias of \"%s\""
573 msgstr "\"%s\" 的别名"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
576 msgid "All Servers"
577 msgstr "所有服务器"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
580 msgid ""
581 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
582 "address"
583 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
586 msgid "Allocate IP sequentially"
587 msgstr "顺序分配 IP"
588
589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
590 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
591 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
594 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
595 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
598 msgid "Allow all except listed"
599 msgstr "仅允许列表外"
600
601 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
602 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
603 msgstr "允许旧版应用对UCI的完整访问"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
606 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
607 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
610 msgid "Allow listed only"
611 msgstr "仅允许列表内"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
614 msgid "Allow localhost"
615 msgstr "允许本机"
616
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
618 msgid "Allow rebooting the device"
619 msgstr "允许重启设备"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
622 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
623 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "允许系统功能探测"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
641
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
643 msgid "Allowed IPs"
644 msgstr "允许的 IP"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
647 msgid "Always announce default router"
648 msgstr "总是通告默认路由"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
651 msgid "Always off (kernel: none)"
652 msgstr "始终关闭(kernel: 无)"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
655 msgid "Always on (kernel: default-on)"
656 msgstr "始终开启 (kernel: 默认开启)"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
659 msgid ""
660 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
661 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
662 msgstr ""
663 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
666 msgid "An error occurred while saving the form:"
667 msgstr "保存表单时出错:"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
671 msgid "Annex"
672 msgstr "Annex"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
675 msgid "Annex A + L + M (all)"
676 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
679 msgid "Annex A G.992.1"
680 msgstr "Annex A G.992.1"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
683 msgid "Annex A G.992.2"
684 msgstr "Annex A G.992.2"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
687 msgid "Annex A G.992.3"
688 msgstr "Annex A G.992.3"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
691 msgid "Annex A G.992.5"
692 msgstr "Annex A G.992.5"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
695 msgid "Annex B (all)"
696 msgstr "Annex B(全部)"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
699 msgid "Annex B G.992.1"
700 msgstr "Annex B G.992.1"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
703 msgid "Annex B G.992.3"
704 msgstr "Annex B G.992.3"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
707 msgid "Annex B G.992.5"
708 msgstr "Annex B G.992.5"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
711 msgid "Annex J (all)"
712 msgstr "Annex J(全部)"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
715 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
716 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
719 msgid "Annex M (all)"
720 msgstr "Annex M(全部)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
723 msgid "Annex M G.992.3"
724 msgstr "Annex M G.992.3"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
727 msgid "Annex M G.992.5"
728 msgstr "Annex M G.992.5"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
731 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
732 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "通告的 DNS 域名"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "通告的 DNS 服务器"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "匿名身份"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "任意区域"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "应用备份?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "强制应用"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "架构"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
790 msgid ""
791 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
792 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
796 msgid "Associated Stations"
797 msgstr "已连接站点"
798
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
800 msgid "Associations"
801 msgstr "关联数"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
804 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
805 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
806
807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
809 msgid "Auth Group"
810 msgstr "认证组"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
813 msgid "Authentication"
814 msgstr "身份验证"
815
816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
818 msgid "Authentication Type"
819 msgstr "身份验证类型"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
822 msgid "Authoritative"
823 msgstr "唯一授权"
824
825 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
826 msgid "Authorization Required"
827 msgstr "需要授权"
828
829 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
831 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
832 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
833 msgid "Auto Refresh"
834 msgstr "自动刷新"
835
836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
845 msgid "Automatic"
846 msgstr "自动"
847
848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
850 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
851 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
854 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
855 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
858 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
859 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
862 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
863 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
866 msgid "Automount Filesystem"
867 msgstr "自动挂载磁盘"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
870 msgid "Automount Swap"
871 msgstr "自动挂载 Swap"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
874 msgid "Available"
875 msgstr "可用"
876
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
888 msgid "Average:"
889 msgstr "平均:"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
892 msgid "B43 + B43C"
893 msgstr "B43 + B43C"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
896 msgid "B43 + B43C + V43"
897 msgstr "B43 + B43C + V43"
898
899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
900 msgid "BR / DMR / AFTR"
901 msgstr "BR / DMR / AFTR"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
907 msgid "BSSID"
908 msgstr "BSSID"
909
910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
912 msgid "Back to Overview"
913 msgstr "返回至概况"
914
915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
916 msgid "Back to configuration"
917 msgstr "返回至配置"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
920 msgid "Backup"
921 msgstr "备份"
922
923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
924 msgid "Backup / Flash Firmware"
925 msgstr "备份/升级"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
929 msgid "Backup file list"
930 msgstr "文件备份列表"
931
932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
934 msgid "Band"
935 msgstr "带宽"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
938 msgid "Beacon Interval"
939 msgstr "Beacon 间隔"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
943 msgid ""
944 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
945 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
946 "defined backup patterns."
947 msgstr ""
948 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
949 "备份文件。"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
952 msgid ""
953 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
954 "linux default)"
955 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
956
957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
965 msgid "Bind interface"
966 msgstr "绑定接口"
967
968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
976 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
977 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
982 msgid "Bitrate"
983 msgstr "传输速率"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
986 msgid "Bogus NX Domain Override"
987 msgstr "忽略虚假空域名解析"
988
989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
990 msgid "Bonding Policy"
991 msgstr "绑定策略"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
995 msgid "Bridge"
996 msgstr "桥接"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1000 msgid "Bridge interfaces"
1001 msgstr "桥接接口"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1004 msgid "Bridge unit number"
1005 msgstr "桥接号"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1008 msgid "Bring up on boot"
1009 msgstr "开机自动运行"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1012 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1013 msgstr "广播策略(广播,3)"
1014
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1017 msgid "Browse…"
1018 msgstr "浏览…"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1021 msgid "Buffered"
1022 msgstr "已缓冲"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1025 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1026 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1029 msgid "CLAT configuration failed"
1030 msgstr "CLAT 配置失败"
1031
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1033 msgid "CPU usage (%)"
1034 msgstr "CPU 使用率(%)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1037 msgid "Cached"
1038 msgstr "已缓存"
1039
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1043 msgid "Call failed"
1044 msgstr "调用失败"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "取消"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1060 msgid "Category"
1061 msgstr "分类"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1064 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1065 msgstr "证书约束(域)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1068 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1069 msgstr "证书约束 (SAN)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1072 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1073 msgstr "证书约束(主题)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1076 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1077 msgstr "证书约束(通配符)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1081 msgid ""
1082 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1083 "`logread -f` during handshake for actual values"
1084 msgstr ""
1085 "证书约束子字符串 - 例如 /CN_wifi.myCompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1086 "f”的实际值"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1090 msgid ""
1091 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1092 "Subject CN (exact match)"
1093 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1097 msgid ""
1098 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1099 "Subject CN (suffix match)"
1100 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1104 msgid ""
1105 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1106 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1107 msgstr ""
1108 "通过主题备用名称值<br />(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)的证书约束 - 例如 "
1109 "DNS:wifi.myCompany.com"
1110
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1114 msgid "Chain"
1115 msgstr "链"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1118 msgid "Changes"
1119 msgstr "更改数"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1122 msgid "Changes have been reverted."
1123 msgstr "更改已恢复。"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1126 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1127 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1128
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1135 msgid "Channel"
1136 msgstr "信道"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1139 msgid "Check filesystems before mount"
1140 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1143 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1144 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1147 msgid "Checking archive…"
1148 msgstr "正在检查归档…"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1152 msgid "Checking image…"
1153 msgstr "正在检查镜像…"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1156 msgid "Choose mtdblock"
1157 msgstr "选择 mtdblock"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1161 msgid ""
1162 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1163 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1164 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1165 "interface to it."
1166 msgstr ""
1167 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1168 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1171 msgid ""
1172 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1173 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1174 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1177 msgid "Cipher"
1178 msgstr "算法"
1179
1180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1181 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1182 msgstr "Cisco UDP 封装"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1185 msgid ""
1186 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1187 "configuration files."
1188 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1191 msgid ""
1192 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1193 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1194 msgstr ""
1195 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1196 "士!)"
1197
1198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1201 msgid "Client"
1202 msgstr "客户端 Client"
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1206 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1207 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1211 msgid "Close"
1212 msgstr "关闭"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1220 msgid ""
1221 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1222 "persist connection"
1223 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1226 msgid "Close list..."
1227 msgstr "关闭列表…"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1235 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1236 msgid "Collecting data..."
1237 msgstr "正在收集数据…"
1238
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1240 msgid "Command"
1241 msgstr "命令"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1244 msgid "Command OK"
1245 msgstr "命令成功"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1248 msgid "Command failed"
1249 msgstr "执行命令失败"
1250
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1252 msgid "Comment"
1253 msgstr "备注"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1256 msgid ""
1257 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1258 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1259 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1260 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1261 msgstr ""
1262 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1263 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1264 "负载较重的环境中。"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1270 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1271 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1275 msgid "Configuration"
1276 msgstr "配置"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1279 msgid "Configuration changes applied."
1280 msgstr "配置已应用。"
1281
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1283 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1284 msgstr "配置已回滚!"
1285
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1288 msgid "Configuration failed"
1289 msgstr "配置失败"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1292 msgid "Confirm disconnect"
1293 msgstr "确认断开连接"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1296 msgid "Confirmation"
1297 msgstr "确认密码"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1301 msgid "Connected"
1302 msgstr "已连接"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1306 msgid "Connection attempt failed"
1307 msgstr "尝试连接失败"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1310 msgid "Connection attempt failed."
1311 msgstr "尝试连接失败。"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1314 msgid "Connection lost"
1315 msgstr "失去连接"
1316
1317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1318 msgid "Connections"
1319 msgstr "连接"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1322 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1323 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时从机启动(全部,1)"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1326 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1327 msgstr "当任何 ARP IP 目标可达时从属启动(任何,0)"
1328
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1332 msgid "Contents have been saved."
1333 msgstr "内容已保存。"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1338 msgid "Continue"
1339 msgstr "继续"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1342 msgid ""
1343 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1344 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1345 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1346 msgstr ""
1347 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1348 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1351 msgid "Country"
1352 msgstr "国家"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1355 msgid "Country Code"
1356 msgstr "国家代码"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1360 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1361 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1364 msgid "Create interface"
1365 msgstr "创建接口"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1369 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1370 msgstr "为指定接口创建桥接"
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1373 msgid "Critical"
1374 msgstr "致命错误"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1377 msgid "Cron Log Level"
1378 msgstr "Cron 日志级别"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1381 msgid "Current power"
1382 msgstr "当前功率"
1383
1384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1390 msgid "Custom Interface"
1391 msgstr "自定义接口"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1394 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1395 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1398 msgid ""
1399 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1400 "this, perform a factory-reset first."
1401 msgstr ""
1402 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1405 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1406 msgstr "自定义刷新间隔(kernel: 定时器)"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1409 msgid ""
1410 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1411 "\">LED</abbr>s if possible."
1412 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1415 msgid "DAE-Client"
1416 msgstr "DAE 客户端"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1419 msgid "DAE-Port"
1420 msgstr "DAE 端口"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1423 msgid "DAE-Secret"
1424 msgstr "DAE 加密"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1427 msgid "DHCP Server"
1428 msgstr "DHCP 服务器"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1432 msgid "DHCP and DNS"
1433 msgstr "DHCP/DNS"
1434
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1438 msgid "DHCP client"
1439 msgstr "DHCP 客户端"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1442 msgid "DHCP-Options"
1443 msgstr "DHCP 选项"
1444
1445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1447 msgid "DHCPv6 client"
1448 msgstr "DHCPv6 客户端"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1451 msgid "DHCPv6-Mode"
1452 msgstr "DHCPv6 模式"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1455 msgid "DHCPv6-Service"
1456 msgstr "DHCPv6 服务"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1463 msgid "DNS"
1464 msgstr "DNS"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1467 msgid "DNS forwardings"
1468 msgstr "DNS 转发"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1471 msgid "DNS-Label / FQDN"
1472 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1475 msgid "DNSSEC"
1476 msgstr "DNSSEC"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1479 msgid "DNSSEC check unsigned"
1480 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1483 msgid "DPD Idle Timeout"
1484 msgstr "DPD 空闲超时"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1487 msgid "DS-Lite AFTR address"
1488 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1492 msgid "DSL"
1493 msgstr "DSL"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1496 msgid "DSL Status"
1497 msgstr "DSL 状态"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1500 msgid "DSL line mode"
1501 msgstr "DSL 线路模式"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1504 msgid "DTIM Interval"
1505 msgstr "DTIM 间隔"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1509 msgid "DUID"
1510 msgstr "DUID"
1511
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1513 msgid "Data Rate"
1514 msgstr "数据速率"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1518 msgid "Debug"
1519 msgstr "调试"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1524 msgid "Default %d"
1525 msgstr "默认 %d"
1526
1527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1528 msgid "Default Route"
1529 msgstr "默认路由"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1539 msgid "Default gateway"
1540 msgstr "默认网关"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1543 msgid "Default is stateless + stateful"
1544 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1547 msgid "Default state"
1548 msgstr "默认状态"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1551 msgid ""
1552 "Define additional DHCP options, for example "
1553 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1554 "servers to clients."
1555 msgstr ""
1556 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1557 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1567 msgid "Delete"
1568 msgstr "删除"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1572 msgid "Delete key"
1573 msgstr "删除密钥"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1576 msgid "Delete request failed: %s"
1577 msgstr "删除请求失败:%s"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1580 msgid "Delete this network"
1581 msgstr "删除此网络"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1584 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1585 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1589 msgid "Description"
1590 msgstr "描述"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1593 msgid "Deselect"
1594 msgstr "取消"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1597 msgid "Design"
1598 msgstr "主题"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1602 msgid "Destination"
1603 msgstr "目标地址"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1606 msgid "Destination port"
1607 msgstr "目标端口"
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1611 msgid "Destination zone"
1612 msgstr "目标区域"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1625 msgid "Device"
1626 msgstr "设备"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1629 msgid "Device Configuration"
1630 msgstr "设备配置"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1633 msgid "Device is not active"
1634 msgstr "设备未激活"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1638 msgid "Device is restarting…"
1639 msgstr "设备正在重启…"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1642 msgid "Device not managed by ModemManager."
1643 msgstr "设备不受制猫(解调管理器)管理。"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1646 msgid "Device unreachable!"
1647 msgstr "无法连接到设备!"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1650 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1651 msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1654 msgid "Diagnostics"
1655 msgstr "网络诊断"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1659 msgid "Dial number"
1660 msgstr "拨号号码"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1663 msgid "Directory"
1664 msgstr "目录"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1668 msgid "Disable"
1669 msgstr "禁用"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1672 msgid ""
1673 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1674 "this interface."
1675 msgstr ""
1676 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1677 "abbr> 服务。"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1681 msgid "Disable DNS lookups"
1682 msgstr "禁用 DNS 查找"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1685 msgid "Disable Encryption"
1686 msgstr "禁用加密"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1689 msgid "Disable Inactivity Polling"
1690 msgstr "禁用不活动轮询"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1693 msgid "Disable this network"
1694 msgstr "禁用此网络"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1706 msgid "Disabled"
1707 msgstr "已禁用"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1710 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1711 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1714 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1715 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1721 msgid "Disconnect"
1722 msgstr "断开"
1723
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1726 msgid "Disconnection attempt failed"
1727 msgstr "尝试断开连接失败"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1730 msgid "Disconnection attempt failed."
1731 msgstr "尝试断开连接失败。"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1740 msgid "Dismiss"
1741 msgstr "关闭"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1744 msgid "Distance Optimization"
1745 msgstr "距离优化"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1748 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1749 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1752 msgid ""
1753 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1754 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1755 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1756 "firewalls"
1757 msgstr ""
1758 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1759 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1760 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1763 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1764 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1770 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1771 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1774 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1775 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1778 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1779 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1782 msgid "Do not send a hostname"
1783 msgstr "不发送主机名"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1786 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1787 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1790 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1791 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1794 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1795 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1798 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1799 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1802 msgid "Domain required"
1803 msgstr "忽略空域名解析"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1806 msgid "Domain whitelist"
1807 msgstr "域名白名单"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1812 msgid "Don't Fragment"
1813 msgstr "禁止分片"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1816 msgid ""
1817 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1818 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1819 msgstr ""
1820 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
1821
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1823 msgid "Down"
1824 msgstr "下行"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1827 msgid "Down Delay"
1828 msgstr "下行延迟"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1831 msgid "Download backup"
1832 msgstr "下载备份"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1835 msgid "Download mtdblock"
1836 msgstr "下载 mtdblock"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1839 msgid "Downstream SNR offset"
1840 msgstr "下游 SNR 偏移"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1843 msgid "Drag to reorder"
1844 msgstr "拖动以重排"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1847 msgid "Drop Duplicate Frames"
1848 msgstr "丢弃重复帧"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1851 msgid "Dropbear Instance"
1852 msgstr "Dropbear 实例"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1855 msgid ""
1856 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1857 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1858 msgstr ""
1859 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
1860 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
1861
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1864 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1865 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1868 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1869 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1872 msgid "Dynamic tunnel"
1873 msgstr "动态隧道"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1876 msgid ""
1877 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1878 "having static leases will be served."
1879 msgstr ""
1880 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1883 msgid "EA-bits length"
1884 msgstr "EA-位长"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1887 msgid "EAP-Method"
1888 msgstr "EAP 类型"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1897 msgid "Edit"
1898 msgstr "编辑"
1899
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1901 msgid ""
1902 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1903 "reload the page."
1904 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1907 msgid "Edit this network"
1908 msgstr "编辑此网络"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1911 msgid "Edit wireless network"
1912 msgstr "编辑无线网络"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1915 msgid "Emergency"
1916 msgstr "紧急"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1920 msgid "Enable"
1921 msgstr "启用"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1924 msgid ""
1925 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1926 "snooping"
1927 msgstr ""
1928 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1931 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1932 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1937 msgid "Enable DNS lookups"
1938 msgstr "启用 DNS 查找"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1941 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1945 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1946 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1949 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1950 msgstr "启用 IPv6 协商"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1957 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1958 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1959 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1962 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1963 msgstr "启用巨型帧透传"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1966 msgid "Enable NTP client"
1967 msgstr "启用 NTP 客户端"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1970 msgid "Enable Single DES"
1971 msgstr "启用单个 DES"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1974 msgid "Enable TFTP server"
1975 msgstr "启用 TFTP 服务器"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1978 msgid "Enable VLAN functionality"
1979 msgstr "启用 VLAN"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
1982 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1983 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1986 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1987 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1990 msgid "Enable learning and aging"
1991 msgstr "启用智能交换学习"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1994 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1995 msgstr "启用流入数据包镜像"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1998 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1999 msgstr "启用流出数据包镜像"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2002 msgid ""
2003 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2004 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2008 msgid "Enable rx checksum"
2009 msgstr "启用rx校验"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2015 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2016 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2022 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2025 msgid "Enable this network"
2026 msgstr "启用此网络"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2030 msgid "Enable tx checksum"
2031 msgstr "启用tx校验"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2036 msgid "Enabled"
2037 msgstr "已启用"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2040 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2041 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2044 msgid ""
2045 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2046 "Domain"
2047 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2051 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2054 msgid "Encapsulation limit"
2055 msgstr "封装限制"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2059 msgid "Encapsulation mode"
2060 msgstr "封装模式"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2067 msgid "Encryption"
2068 msgstr "加密"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2071 msgid "Endpoint Host"
2072 msgstr "端点主机"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2075 msgid "Endpoint Port"
2076 msgstr "端点端口"
2077
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2079 msgid "Enter custom value"
2080 msgstr "输入自定义值"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2083 msgid "Enter custom values"
2084 msgstr "输入自定义值"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2087 msgid "Erasing..."
2088 msgstr "擦除中…"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2096 msgid "Error"
2097 msgstr "错误"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2100 msgid "Errored seconds (ES)"
2101 msgstr "错误秒数(ES)"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2105 msgid "Ethernet Adapter"
2106 msgstr "以太网适配器"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2110 msgid "Ethernet Switch"
2111 msgstr "以太网交换机"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2114 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2115 msgstr "每30秒(慢,0)"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2118 msgid "Every second (fast, 1)"
2119 msgstr "每秒(快,1)"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2122 msgid "Exclude interfaces"
2123 msgstr "排除接口"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2126 msgid "Expand hosts"
2127 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2130 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2131 msgstr "这里需要一个十六进制值"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2142 msgid "Expecting: %s"
2143 msgstr "需要:%s"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2146 msgid "Expecting: non-empty value"
2147 msgstr "需要:非空值"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2150 msgid "Expires"
2151 msgstr "到期时间"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2154 msgid ""
2155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2156 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2159 msgid "External"
2160 msgstr "外部"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2163 msgid "External R0 Key Holder List"
2164 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2167 msgid "External R1 Key Holder List"
2168 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2171 msgid "External system log server"
2172 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2175 msgid "External system log server port"
2176 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2179 msgid "External system log server protocol"
2180 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2183 msgid "Extra SSH command options"
2184 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2187 msgid "Extra pppd options"
2188 msgstr "额外的pppd选项"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2191 msgid "Extra sstpc options"
2192 msgstr "额外的sstpc选项"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2195 msgid "FT over DS"
2196 msgstr "FT over DS"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2199 msgid "FT over the Air"
2200 msgstr "FT over the Air"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2203 msgid "FT protocol"
2204 msgstr "FT 协议"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2207 msgid "Failed to change the system password."
2208 msgstr "更改系统密码失败。"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2211 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2212 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2215 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2216 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2219 msgid "File"
2220 msgstr "文件"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2223 msgid "File not accessible"
2224 msgstr "文件无法访问"
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2227 msgid "Filename"
2228 msgstr "文件名"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2231 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2232 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2236 msgid "Filesystem"
2237 msgstr "文件系统"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2240 msgid "Filter private"
2241 msgstr "过滤本地包"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2244 msgid "Filter useless"
2245 msgstr "过滤无用包"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2248 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2252 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2256 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2261 msgid "Finalizing failed"
2262 msgstr "最终确认失败"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2265 msgid ""
2266 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2267 "with defaults based on what was detected"
2268 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2271 msgid "Find and join network"
2272 msgstr "搜索并加入网络"
2273
2274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2275 msgid "Finish"
2276 msgstr "完成"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2279 msgid "Firewall"
2280 msgstr "防火墙"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2283 msgid "Firewall Mark"
2284 msgstr "防火墙标识"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2287 msgid "Firewall Settings"
2288 msgstr "防火墙设置"
2289
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2291 msgid "Firewall Status"
2292 msgstr "防火墙状态"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2295 msgid "Firmware File"
2296 msgstr "固件文件"
2297
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2299 msgid "Firmware Version"
2300 msgstr "固件版本"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2303 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2304 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2308 msgid "Flash image..."
2309 msgstr "刷写固件…"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2312 msgid "Flash image?"
2313 msgstr "刷写固件?"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2316 msgid "Flash new firmware image"
2317 msgstr "刷写新的固件"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2320 msgid "Flash operations"
2321 msgstr "刷新操作"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2325 msgid "Flashing…"
2326 msgstr "正在刷写..."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2329 msgid "Force"
2330 msgstr "强制"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2333 msgid "Force 40MHz mode"
2334 msgstr "强制 40MHz 模式"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2337 msgid "Force CCMP (AES)"
2338 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2341 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2342 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2345 msgid "Force TKIP"
2346 msgstr "强制 TKIP"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2349 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2350 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2353 msgid "Force link"
2354 msgstr "强制链路"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2357 msgid "Force upgrade"
2358 msgstr "强制升级"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2361 msgid "Force use of NAT-T"
2362 msgstr "强制使用 NAT-T"
2363
2364 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2365 msgid "Form token mismatch"
2366 msgstr "表单令牌不匹配"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2369 msgid "Forward DHCP traffic"
2370 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2373 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2374 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2377 msgid "Forward broadcast traffic"
2378 msgstr "转发广播数据包"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2381 msgid "Forward mesh peer traffic"
2382 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2385 msgid "Forwarding mode"
2386 msgstr "转发模式"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2389 msgid "Fragmentation Threshold"
2390 msgstr "分片阈值"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2393 msgid ""
2394 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2395 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2396 msgstr ""
2397 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2398 "com'>wireguard.com</a>。"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2403 msgid "GHz"
2404 msgstr "GHz"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2408 msgid "GPRS only"
2409 msgstr "仅 GPRS"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2412 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2413 msgstr "承载于IPv4上的GRE通道"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2416 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2417 msgstr "承载于IPv6上的GRE通道"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2420 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2421 msgstr "承载于IPv4上的GRETAP通道"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2424 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2425 msgstr "承载于IPv6上的GRETAP通道"
2426
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2428 msgid "Gateway"
2429 msgstr "网关"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2432 msgid "Gateway Ports"
2433 msgstr "网关端口"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2437 msgid "Gateway address is invalid"
2438 msgstr "网关地址无效"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2441 msgid "Gateway metric"
2442 msgstr "网关跃点"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2449 msgid "General Settings"
2450 msgstr "常规设置"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2456 msgid "General Setup"
2457 msgstr "基本设置"
2458
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2460 msgid "Generate Config"
2461 msgstr "生成配置"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2464 msgid "Generate Key"
2465 msgstr "生成密钥"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2468 msgid "Generate PMK locally"
2469 msgstr "本地生成 PMK"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2472 msgid "Generate archive"
2473 msgstr "生成备份"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2476 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2477 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2480 msgid "Global Settings"
2481 msgstr "全局设置"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2484 msgid "Global network options"
2485 msgstr "全局网络选项"
2486
2487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2488 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2491 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2492 msgid "Go to password configuration..."
2493 msgstr "跳转到密码配置页…"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2499 msgid "Go to relevant configuration page"
2500 msgstr "进入相关配置页面"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2503 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2504 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2505
2506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2507 msgid "Grant access to DHCP status display"
2508 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2511 msgid "Grant access to DSL status display"
2512 msgstr "授予对DSL状态显示的访问权限"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2515 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2516 msgstr "授予对LuCI OpenConnect过程的访问权限"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2519 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2520 msgstr "授予对LuCI Wireguard过程的访问权限"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2523 msgid "Grant access to SSH configuration"
2524 msgstr "授予对SSH配置的访问权限"
2525
2526 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2527 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2528 msgstr "授予访问基本LuCI程序的权限"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2531 msgid "Grant access to crontab configuration"
2532 msgstr "授予对crontab配置的访问权限"
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2535 msgid "Grant access to firewall status"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2539 msgid "Grant access to flash operations"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2543 msgid "Grant access to main status display"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2547 msgid "Grant access to mmcli"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2551 msgid "Grant access to mount configuration"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2555 msgid "Grant access to network configuration"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2559 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2563 msgid "Grant access to network status information"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2567 msgid "Grant access to process status"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2571 msgid "Grant access to realtime statistics"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2575 msgid "Grant access to startup configuration"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2579 msgid "Grant access to system configuration"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2583 msgid "Grant access to system logs"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2587 msgid "Grant access to the system route status"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2591 msgid "Grant access to wireless status display"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2595 msgid "Group Password"
2596 msgstr "组密码"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2599 msgid "Guest"
2600 msgstr "访客"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2603 msgid "HE.net password"
2604 msgstr "HE.net 密码"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2607 msgid "HE.net username"
2608 msgstr "HE.net 用户名"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2611 msgid "Hang Up"
2612 msgstr "挂起"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2615 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2616 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2619 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2620 msgstr "心跳间隔(kernel: 心跳)"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2623 msgid ""
2624 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2625 "the timezone."
2626 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2629 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2630 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2634 msgid "Hide empty chains"
2635 msgstr "隐藏空链"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2641 msgid "Host"
2642 msgstr "主机"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2645 msgid "Host entries"
2646 msgstr "主机/域名列表"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2649 msgid "Host expiry timeout"
2650 msgstr "主机到期超时"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2653 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2654 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2657 msgid "Host-Uniq tag content"
2658 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2666 msgid "Hostname"
2667 msgstr "主机名"
2668
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2670 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2671 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2675 msgid "Hostnames"
2676 msgstr "主机映射"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2679 msgid "Hybrid"
2680 msgstr "混合"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2684 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2688 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2692 msgid "IKE DH Group"
2693 msgstr "IKE DH 组"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2696 msgid "IP Addresses"
2697 msgstr "IP 地址"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2700 msgid "IP Protocol"
2701 msgstr "IP 协议"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2704 msgid "IP Type"
2705 msgstr "IP 类型"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2708 msgid "IP address"
2709 msgstr "IP 地址"
2710
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2713 msgid "IP address is invalid"
2714 msgstr "IP 地址无效"
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2718 msgid "IP address is missing"
2719 msgstr "IP 地址缺失"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2729 msgid "IPv4"
2730 msgstr "IPv4"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2733 msgid "IPv4 Firewall"
2734 msgstr "IPv4 防火墙"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2737 msgid "IPv4 Upstream"
2738 msgstr "IPv4 上游"
2739
2740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2742 msgid "IPv4 address"
2743 msgstr "IPv4 地址"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2746 msgid "IPv4 assignment length"
2747 msgstr "分配 IPv4 长度"
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2750 msgid "IPv4 broadcast"
2751 msgstr "IPv4 广播"
2752
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2754 msgid "IPv4 gateway"
2755 msgstr "IPv4 网关"
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2759 msgid "IPv4 netmask"
2760 msgstr "IPv4 子网掩码"
2761
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2763 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2764 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2767 msgid "IPv4 only"
2768 msgstr "仅 IPv4"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2771 msgid "IPv4 prefix"
2772 msgstr "IPv4 地址前缀"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2776 msgid "IPv4 prefix length"
2777 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2780 msgid "IPv4+IPv6"
2781 msgstr "IPv4+IPv6"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2786 msgid "IPv4-Address"
2787 msgstr "IPv4 地址"
2788
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2790 msgid "IPv4-Gateway"
2791 msgstr "IPv4 网关"
2792
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2794 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2795 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2796 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2799 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2800 msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2815 msgid "IPv6"
2816 msgstr "IPv6"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2819 msgid "IPv6 Firewall"
2820 msgstr "IPv6 防火墙"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2823 msgid "IPv6 Neighbours"
2824 msgstr "IPv6 网上邻居"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2827 msgid "IPv6 Settings"
2828 msgstr "IPv6 设置"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2831 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2832 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2835 msgid "IPv6 Upstream"
2836 msgstr "IPv6 上游"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2839 msgid "IPv6 address"
2840 msgstr "IPv6 地址"
2841
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2843 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2844 msgid "IPv6 assignment hint"
2845 msgstr "IPv6 分配提示"
2846
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2848 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2849 msgid "IPv6 assignment length"
2850 msgstr "IPv6 分配长度"
2851
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2853 msgid "IPv6 gateway"
2854 msgstr "IPv6 网关"
2855
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2857 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2858 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2861 msgid "IPv6 only"
2862 msgstr "仅 IPv6"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2866 msgid "IPv6 prefix"
2867 msgstr "IPv6 地址前缀"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2871 msgid "IPv6 prefix length"
2872 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2876 msgid "IPv6 routed prefix"
2877 msgstr "IPv6 路由前缀"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2880 msgid "IPv6 suffix"
2881 msgstr "IPv6 后缀"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2884 msgid "IPv6 support"
2885 msgstr "IPv6 支持"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2890 msgid "IPv6-Address"
2891 msgstr "IPv6 地址"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2894 msgid "IPv6-PD"
2895 msgstr "IPv6-PD"
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2899 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2900 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2901
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2904 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2905 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2906
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2909 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2910 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2913 msgid "Identity"
2914 msgstr "鉴权"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2917 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2918 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2921 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2925 msgid "If checked, encryption is disabled"
2926 msgstr "如果选中,则禁用加密"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2930 msgid ""
2931 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2932 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2936 msgid ""
2937 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2938 "device node"
2939 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
2940
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2960 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2961 msgstr "留空则不配置默认路由"
2962
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2975 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2976 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2979 msgid ""
2980 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2981 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2982 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2983 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2984 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2985 msgstr ""
2986 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
2987 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
2988 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
2989 "访问。"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2992 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2993 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2996 msgid "Ignore interface"
2997 msgstr "忽略此接口"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3000 msgid "Ignore resolve file"
3001 msgstr "忽略解析文件"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3004 msgid "Image"
3005 msgstr "镜像"
3006
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3008 msgid "In"
3009 msgstr "入口"
3010
3011 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3012 msgid ""
3013 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3014 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3015 msgstr ""
3016 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3017 "页。"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3025 msgid "Inactivity timeout"
3026 msgstr "活动超时"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3029 msgid "Inbound:"
3030 msgstr "入站:"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3036 msgid "Incoming checksum"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3043 msgid "Incoming key"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3050 msgid "Incoming serialization"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3054 msgid "Info"
3055 msgstr "信息"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3058 msgid "Information"
3059 msgstr "信息"
3060
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3063 msgid "Initialization failure"
3064 msgstr "初始化失败"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3067 msgid "Initscript"
3068 msgstr "启动脚本"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3071 msgid "Initscripts"
3072 msgstr "启动脚本"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3075 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3076 msgstr "内部证书约束(域)"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3079 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3080 msgstr "内部证书约束 (SAN)"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3083 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3084 msgstr "内部证书约束(主题)"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3087 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3088 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3091 msgid "Install protocol extensions..."
3092 msgstr "安装扩展协议…"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3095 msgid ""
3096 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3097 "BSSID <code>%h</code>."
3098 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3099
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3101 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3102 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3112 msgid "Interface"
3113 msgstr "接口"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3116 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3117 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3120 msgid "Interface Configuration"
3121 msgstr "接口配置"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3125 msgid "Interface has %d pending changes"
3126 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3129 msgid "Interface is disabled"
3130 msgstr "接口已禁用"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3133 msgid "Interface is marked for deletion"
3134 msgstr "接口被标记为删除"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3137 msgid "Interface is reconnecting..."
3138 msgstr "正在重新连接接口…"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3143 msgid "Interface is shutting down..."
3144 msgstr "正在关闭接口..."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3147 msgid "Interface is starting..."
3148 msgstr "正在启动接口…"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3151 msgid "Interface is stopping..."
3152 msgstr "正在停止接口…"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3155 msgid "Interface name"
3156 msgstr "接口名称"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3160 msgid "Interface not present or not connected yet."
3161 msgstr "接口不存在或未连接。"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3165 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3166 msgid "Interfaces"
3167 msgstr "接口"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3170 msgid "Internal"
3171 msgstr "内部"
3172
3173 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3174 msgid "Internal Server Error"
3175 msgstr "内部服务器错误"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3178 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3183 msgid "Invalid"
3184 msgstr "无效"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3188 msgid "Invalid Base64 key string"
3189 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3193 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3198 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3202 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3203 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3206 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3207 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3210 msgid "Invalid argument"
3211 msgstr "无效参数"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3214 msgid ""
3215 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3216 "supports one and only one bearer."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3220 msgid "Invalid command"
3221 msgstr "无效命令"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3224 msgid "Invalid hexadecimal value"
3225 msgstr "无效 16 进制值"
3226
3227 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3228 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3229 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3232 msgid "Isolate Clients"
3233 msgstr "隔离客户端"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3236 msgid ""
3237 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3238 "flash memory, please verify the image file!"
3239 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3240
3241 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3242 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3244 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3245 msgid "JavaScript required!"
3246 msgstr "需要 JavaScript!"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3249 msgid "Join Network"
3250 msgstr "加入网络"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3253 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3254 msgstr "加入网络:搜索无线"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3257 msgid "Joining Network: %q"
3258 msgstr "加入网络:%q"
3259
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3261 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3262 msgstr "保留当前配置"
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3266 msgid "Kernel Log"
3267 msgstr "内核日志"
3268
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3270 msgid "Kernel Version"
3271 msgstr "内核版本"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3274 msgid "Key"
3275 msgstr "密码"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3282 msgid "Key #%d"
3283 msgstr "密码 #%d"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3289 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3296 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3300 msgid "Kill"
3301 msgstr "强制关闭"
3302
3303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3305 msgid "L2TP"
3306 msgstr "L2TP"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3309 msgid "L2TP Server"
3310 msgstr "L2TP 服务器"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3313 msgid "LACPDU Packets"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3322 msgid "LCP echo failure threshold"
3323 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3331 msgid "LCP echo interval"
3332 msgstr "LCP 响应间隔"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3335 msgid "LED Configuration"
3336 msgstr "LED 配置"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3339 msgid "LLC"
3340 msgstr "LLC"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3344 msgid "Label"
3345 msgstr "卷标"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3348 msgid "Language"
3349 msgstr "语言"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3352 msgid "Language and Style"
3353 msgstr "语言和界面"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3356 msgid "Latency"
3357 msgstr "延迟"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3360 msgid "Leaf"
3361 msgstr "叶节点"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3365 msgid "Lease time"
3366 msgstr "租期"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3372 msgid "Lease time remaining"
3373 msgstr "剩余租期"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3376 msgid "Leasefile"
3377 msgstr "租约文件"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3382 msgid "Leave empty to autodetect"
3383 msgstr "留空则自动探测"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3389 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3390 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3391
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3393 msgid "Legend:"
3394 msgstr "图例:"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3397 msgid "Limit"
3398 msgstr "客户数"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3401 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3402 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3405 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3406 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3409 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3410 msgstr "线路衰减(LATN)"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3413 msgid "Line Mode"
3414 msgstr "线路模式"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3417 msgid "Line State"
3418 msgstr "线路状态"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3421 msgid "Line Uptime"
3422 msgstr "线路运行时间"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3425 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3429 msgid "Link Monitoring"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3433 msgid "Link On"
3434 msgstr "活动链接"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3437 msgid ""
3438 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3439 "requests to"
3440 msgstr ""
3441 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3444 msgid ""
3445 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3446 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3447 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3448 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3449 "Association."
3450 msgstr ""
3451 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3452 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3453 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3456 msgid ""
3457 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3458 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3459 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3460 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3461 "PMK-R1 keys."
3462 msgstr ""
3463 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3464 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3465 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3466 "R1KH 的列表。"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3469 msgid "List of SSH key files for auth"
3470 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3473 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3474 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3477 msgid "List of domains to force to an IP address."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3481 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3482 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3485 msgid "Listen Interfaces"
3486 msgstr "监听接口"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3489 msgid "Listen Port"
3490 msgstr "监听端口"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3493 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3494 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3497 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3498 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3502 msgid "Load"
3503 msgstr "负载"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3506 msgid "Load Average"
3507 msgstr "平均负载"
3508
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3510 msgid "Loading directory contents…"
3511 msgstr "正在载入目录内容…"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3514 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3516 msgid "Loading view…"
3517 msgstr "正在载入视图…"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3520 msgid "Local IP address"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3525 msgid "Local IP address is invalid"
3526 msgstr "本地 IP 地址无效"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3529 msgid "Local IP address to assign"
3530 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3534 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3540 msgid "Local IPv4 address"
3541 msgstr "本机 IPv4 地址"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3548 msgid "Local IPv6 address"
3549 msgstr "本机 IPv6 地址"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3552 msgid "Local Service Only"
3553 msgstr "仅本地服务"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3556 msgid "Local Startup"
3557 msgstr "本地启动脚本"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3561 msgid "Local Time"
3562 msgstr "本地时间"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3565 msgid "Local domain"
3566 msgstr "本地域名"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3569 msgid ""
3570 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3571 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3572 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3575 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3576 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3579 msgid "Local server"
3580 msgstr "本地服务器"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3583 msgid ""
3584 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3585 "available"
3586 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3589 msgid "Localise queries"
3590 msgstr "本地化查询"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3593 msgid "Lock to BSSID"
3594 msgstr "锁定到 BSSID"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3597 msgid "Log output level"
3598 msgstr "日志记录等级"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3601 msgid "Log queries"
3602 msgstr "记录查询日志"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3605 msgid "Logging"
3606 msgstr "日志"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3610 msgid ""
3611 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3612 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3617 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3621 msgid "Login"
3622 msgstr "登录"
3623
3624 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3625 msgid "Logout"
3626 msgstr "退出"
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3629 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3630 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3633 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3634 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3638 msgid "MAC"
3639 msgstr "MAC"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3642 msgid "MAC Address For The Actor"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3652 msgid "MAC-Address"
3653 msgstr "MAC 地址"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3656 msgid "MAC-Address Filter"
3657 msgstr "MAC 地址过滤"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3660 msgid "MAC-Filter"
3661 msgstr "MAC 过滤"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3664 msgid "MAC-List"
3665 msgstr "MAC 列表"
3666
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3669 msgid "MAP / LW4over6"
3670 msgstr "MAP / LW4over6"
3671
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3674 msgid "MAP rule is invalid"
3675 msgstr "MAP 规则无效"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3680 msgid "MBit/s"
3681 msgstr "MBit/s"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3684 msgid "MD5"
3685 msgstr "MD5"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3689 msgid "MHz"
3690 msgstr "MHz"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3693 msgid "MII"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3697 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3701 msgid "MII Interval"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3707 msgid "MTU"
3708 msgstr "MTU"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3711 msgid ""
3712 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3713 "below:"
3714 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3723 msgid "Manual"
3724 msgstr "手动"
3725
3726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3728 msgid "Master"
3729 msgstr "主"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3732 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3733 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3736 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3737 msgstr "允许的最大监听间隔"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3740 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3741 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3744 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3745 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3748 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3749 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3754 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3755 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3758 msgid "Maximum number of leased addresses."
3759 msgstr "最大地址分配数量。"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3762 msgid "Maximum transmit power"
3763 msgstr "最大传输功率"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3773 msgid "Mbit/s"
3774 msgstr "Mbit/s"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3777 msgid "Medium"
3778 msgstr "中等"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3781 msgid "Memory"
3782 msgstr "内存"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3785 msgid "Memory usage (%)"
3786 msgstr "内存使用率(%)"
3787
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3789 msgid "Mesh"
3790 msgstr "Mesh"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3793 msgid "Mesh ID"
3794 msgstr "Mesh ID"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3797 msgid "Mesh Id"
3798 msgstr "Mesh ID"
3799
3800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3801 msgid "Method not found"
3802 msgstr "方法未找到"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3805 msgid "Method of link monitoring"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3809 msgid "Method to determine link status"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3816 msgid "Metric"
3817 msgstr "跃点数"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3820 msgid "Minimum Number of Links"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3824 msgid "Mirror monitor port"
3825 msgstr "数据包镜像监听端口"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3828 msgid "Mirror source port"
3829 msgstr "数据包镜像源端口"
3830
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3832 msgid "Mobile Data"
3833 msgstr "移动数据"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3836 msgid "Mobility Domain"
3837 msgstr "移动域"
3838
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3846 msgid "Mode"
3847 msgstr "模式"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3850 msgid "Model"
3851 msgstr "型号"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3854 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3858 msgid ""
3859 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3860 "minutes."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3864 msgid "Modem default"
3865 msgstr "调制解调器默认"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3872 msgid "Modem device"
3873 msgstr "调制解调器设备"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3876 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3881 msgid "Modem information query failed"
3882 msgstr "调制解调器信息查询失败"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3886 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3887 msgid "Modem init timeout"
3888 msgstr "调制解调器初始化超时"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3891 msgid "Modem is disabled."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3895 msgid "ModemManager"
3896 msgstr "调制解调器管理器"
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3900 msgid "Monitor"
3901 msgstr "监听"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3904 msgid "More Characters"
3905 msgstr "需要更多字符"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3908 msgid "More…"
3909 msgstr "更多…"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3912 msgid "Mount Point"
3913 msgstr "挂载点"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3918 msgid "Mount Points"
3919 msgstr "挂载点"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3922 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3923 msgstr "挂载点 - 存储区"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3926 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3927 msgstr "挂载点 - 交换区"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3930 msgid ""
3931 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3932 "filesystem"
3933 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3936 msgid "Mount attached devices"
3937 msgstr "挂载已连接的设备"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3940 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3941 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3944 msgid "Mount options"
3945 msgstr "挂载选项"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3948 msgid "Mount point"
3949 msgstr "挂载点"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3952 msgid "Mount swap not specifically configured"
3953 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3956 msgid "Mounted file systems"
3957 msgstr "已挂载的文件系统"
3958
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3960 msgid "Move down"
3961 msgstr "下移"
3962
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3964 msgid "Move up"
3965 msgstr "上移"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3971 msgid "Multicast"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3975 msgid "NAS ID"
3976 msgstr "NAS ID"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3979 msgid "NAT-T Mode"
3980 msgstr "NAT-T 模式"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3983 msgid "NAT64 Prefix"
3984 msgstr "NAT64 前缀"
3985
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3988 msgid "NCM"
3989 msgstr "NCM"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3992 msgid "NDP-Proxy"
3993 msgstr "NDP 代理"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3996 msgid "NT Domain"
3997 msgstr "NT 域"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4000 msgid "NTP server candidates"
4001 msgstr "候选 NTP 服务器"
4002
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4008 msgid "Name"
4009 msgstr "名称"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4012 msgid "Name of the new network"
4013 msgstr "新网络的名称"
4014
4015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4017 msgid "Navigation"
4018 msgstr "导航"
4019
4020 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4028 msgid "Network"
4029 msgstr "网络"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
4032 msgid "Network SSID"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4036 msgid "Network Utilities"
4037 msgstr "网络工具"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4040 msgid "Network boot image"
4041 msgstr "网络启动镜像"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4044 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4045 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4049 msgid "Network device is not present"
4050 msgstr "网络设备不存在"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4054 msgid "Network interface"
4055 msgstr "网络接口"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4058 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4059 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4062 msgid "New interface name…"
4063 msgstr "新接口名称…"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4066 msgid "Next »"
4067 msgstr "前进 »"
4068
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4073 msgid "No"
4074 msgstr "否"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4077 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4078 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4081 msgid "No Data"
4082 msgstr "没有数据"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4085 msgid "No Encryption"
4086 msgstr "无加密"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4089 msgid "No Host Routes"
4090 msgstr "无主机路由"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4093 msgid "No NAT-T"
4094 msgstr "无 NAT-T"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4097 msgid "No RX signal"
4098 msgstr "无接收信号"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4101 msgid "No client associated"
4102 msgstr "没有关联的客户端"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4105 msgid "No data received"
4106 msgstr "没有接收到数据"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4109 msgid "No entries in this directory"
4110 msgstr "此目录中没有内容"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4113 msgid "No files found"
4114 msgstr "未找到文件"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4120 msgid "No host route"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4127 msgid "No information available"
4128 msgstr "无可用信息"
4129
4130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4132 msgid "No matching prefix delegation"
4133 msgstr "无匹配的前缀委托"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4137 msgid "No more slaves available"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4141 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4145 msgid "No negative cache"
4146 msgstr "禁用无效信息缓存"
4147
4148 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4149 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4150 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4152 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4153 msgid "No password set!"
4154 msgstr "未设置密码!"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4157 msgid "No peers defined yet"
4158 msgstr "尚未定义对等点"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4162 msgid "No public keys present yet."
4163 msgstr "当前还没有公钥。"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4166 msgid "No rules in this chain."
4167 msgstr "本链没有规则。"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4170 msgid "No validation or filtering"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4175 msgid "No zone assigned"
4176 msgstr "未指定区域"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4183 msgid "Noise"
4184 msgstr "噪声"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4187 msgid "Noise Margin (SNR)"
4188 msgstr "噪声容限(SNR)"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4191 msgid "Noise:"
4192 msgstr "噪声:"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4195 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4196 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4199 msgid "Non-wildcard"
4200 msgstr "非全部地址"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4205 msgid "None"
4206 msgstr "无"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4209 msgid "Normal"
4210 msgstr "正常"
4211
4212 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4213 msgid "Not Found"
4214 msgstr "未找到"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4217 msgid "Not associated"
4218 msgstr "未关联"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4221 msgid "Not connected"
4222 msgstr "未连接"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4229 msgid "Not present"
4230 msgstr "不存在"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4233 msgid "Not started on boot"
4234 msgstr "开机时不启动"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4237 msgid "Not supported"
4238 msgstr "不支持"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4241 msgid "Notice"
4242 msgstr "注意"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4245 msgid "Nslookup"
4246 msgstr "Nslookup"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4249 msgid "Number of IGMP membership reports"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4253 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4254 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4257 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4258 msgstr "用于压缩的并行线程数"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4261 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4265 msgid "Obfuscated Group Password"
4266 msgstr "混淆组密码"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4269 msgid "Obfuscated Password"
4270 msgstr "混淆密码"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4280 msgid "Obtain IPv6-Address"
4281 msgstr "获取 IPv6 地址"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4285 msgid "Off"
4286 msgstr "关"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4289 msgid "Off-State Delay"
4290 msgstr "关闭时间"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4293 msgid "On"
4294 msgstr "开"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4297 msgid "On-Link route"
4298 msgstr "On-Link 路由"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4301 msgid "On-State Delay"
4302 msgstr "通电时间"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4305 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4306 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4309 msgid "One of the following: %s"
4310 msgstr "可选值:%s"
4311
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4314 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4315 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4316
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4318 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4319 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4320
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4323 msgid "One or more required fields have no value!"
4324 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4327 msgid ""
4328 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4333 msgid "Open list..."
4334 msgstr "打开列表…"
4335
4336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4338 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4339 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4342 msgid "OpenFortivpn"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4346 msgid "Operating frequency"
4347 msgstr "工作频率"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4351 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4352 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4355 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4356 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4359 msgid "Option changed"
4360 msgstr "选项已更改"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4363 msgid "Option removed"
4364 msgstr "选项已移除"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4368 msgid "Optional"
4369 msgstr "可选"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4372 msgid ""
4373 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4374 "starting with <code>0x</code>."
4375 msgstr ""
4376 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4379 msgid ""
4380 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4381 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4382 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4383 "for the interface."
4384 msgstr ""
4385 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4386 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4387 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4390 msgid ""
4391 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4392 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4393 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4396 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4397 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4400 msgid "Optional. Description of peer."
4401 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4404 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4405 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4408 msgid ""
4409 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4410 "interface."
4411 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4414 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4415 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4418 msgid "Optional. Port of peer."
4419 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4422 msgid ""
4423 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4424 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4425 msgstr ""
4426 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4427 "建议使用的值为 25。"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4430 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4431 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4434 msgid "Options"
4435 msgstr "选项"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4438 msgid "Other:"
4439 msgstr "其余:"
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4442 msgid "Out"
4443 msgstr "出口"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4446 msgid "Outbound:"
4447 msgstr "出站:"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4453 msgid "Outgoing checksum"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4460 msgid "Outgoing key"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4467 msgid "Outgoing serialization"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4471 msgid "Output Interface"
4472 msgstr "网络出口"
4473
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4476 msgid "Output zone"
4477 msgstr "出口区域"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4480 msgid "Overlap"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4489 msgid "Override MAC address"
4490 msgstr "重设 MAC 地址"
4491
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4502 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4512 msgid "Override MTU"
4513 msgstr "重设 MTU"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4520 msgid "Override TOS"
4521 msgstr "重设 TOS"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4530 msgid "Override TTL"
4531 msgstr "重设 TTL"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4534 msgid "Override default interface name"
4535 msgstr "重设默认接口名称"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4538 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4539 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4542 msgid ""
4543 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4544 "subnet that is served."
4545 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4548 msgid "Override the table used for internal routes"
4549 msgstr "重设内部路由表"
4550
4551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4552 msgid "Overview"
4553 msgstr "概览"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4556 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4557 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
4558
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4560 msgid "Owner"
4561 msgstr "用户名"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4564 msgid "PAP/CHAP (both)"
4565 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4576 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4577 msgid "PAP/CHAP password"
4578 msgstr "PAP/CHAP 密码"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4590 msgid "PAP/CHAP username"
4591 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4594 msgid "PDP Type"
4595 msgstr "PDP 类型"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4598 msgid "PID"
4599 msgstr "PID"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4604 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4605 msgid "PIN"
4606 msgstr "PIN"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4610 msgid "PIN code rejected"
4611 msgstr "PIN 码被拒绝"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4614 msgid "PMK R1 Push"
4615 msgstr "R1 推送 PMK"
4616
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4619 msgid "PPP"
4620 msgstr "PPP"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4623 msgid "PPPoA Encapsulation"
4624 msgstr "PPPoA 封包"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4628 msgid "PPPoATM"
4629 msgstr "PPPoATM"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4633 msgid "PPPoE"
4634 msgstr "PPPoE"
4635
4636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4638 msgid "PPPoSSH"
4639 msgstr "PPPoSSH"
4640
4641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4643 msgid "PPtP"
4644 msgstr "PPtP"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4647 msgid "PSID offset"
4648 msgstr "PSID 偏移"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4651 msgid "PSID-bits length"
4652 msgstr "PSID-位长"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4655 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4656 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4659 msgid "Packet Steering"
4660 msgstr "数据包引导"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4663 msgid "Packets"
4664 msgstr "数据包"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4667 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4672 msgid "Part of zone %q"
4673 msgstr "区域 %q"
4674
4675 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4681 msgid "Password"
4682 msgstr "密码"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4685 msgid "Password authentication"
4686 msgstr "密码验证"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4689 msgid "Password of Private Key"
4690 msgstr "私钥密码"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4693 msgid "Password of inner Private Key"
4694 msgstr "内部私钥的密码"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4700 msgid "Password strength"
4701 msgstr "密码强度"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4704 msgid "Password2"
4705 msgstr "密码 2"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4708 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4709 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4712 msgid "Path to CA-Certificate"
4713 msgstr "CA 证书路径"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4716 msgid "Path to Client-Certificate"
4717 msgstr "客户端证书路径"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4720 msgid "Path to Private Key"
4721 msgstr "私钥路径"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4724 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4725 msgstr "内部 CA 证书的路径"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4728 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4729 msgstr "内部客户端证书的路径"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4732 msgid "Path to inner Private Key"
4733 msgstr "内部私钥的路径"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4736 msgid "Paused"
4737 msgstr "暂停"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4750 msgid "Peak:"
4751 msgstr "峰值:"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4754 msgid "Peer IP address to assign"
4755 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4759 msgid "Peer address is missing"
4760 msgstr "Peer 地址缺失"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4763 msgid "Peers"
4764 msgstr "Peers"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4767 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4768 msgstr "完全正向保密"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4774 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4778 msgid "Perform reboot"
4779 msgstr "执行重启"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4782 msgid "Perform reset"
4783 msgstr "执行重置"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4786 msgid "Permission denied"
4787 msgstr "没有权限"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4790 msgid "Persistent Keep Alive"
4791 msgstr "持续 Keep-Alive"
4792
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4794 msgid "Phy Rate:"
4795 msgstr "物理速率:"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4798 msgid "Physical Settings"
4799 msgstr "物理设置"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4804 msgid "Ping"
4805 msgstr "Ping"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4813 msgid "Pkts."
4814 msgstr "数据包"
4815
4816 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4817 msgid "Please enter your username and password."
4818 msgstr "请输入用户名和密码。"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4821 msgid "Please select the file to upload."
4822 msgstr "请选择要上传的文件。"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4825 msgid "Policy"
4826 msgstr "策略"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4829 msgid "Port"
4830 msgstr "端口"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4833 msgid "Port status:"
4834 msgstr "端口状态:"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4837 msgid "Potential negation of: %s"
4838 msgstr "可能存在的冲突: %s"
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4841 msgid "Power Management Mode"
4842 msgstr "电源管理模式"
4843
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4845 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4846 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4849 msgid "Prefer LTE"
4850 msgstr "首选 LTE"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4853 msgid "Prefer UMTS"
4854 msgstr "首选 UMTS"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4857 msgid "Prefix Delegated"
4858 msgstr "分发前缀"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4861 msgid "Preshared Key"
4862 msgstr "预共享密钥"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4870 msgid ""
4871 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4872 "ignore failures"
4873 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4876 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4877 msgstr "不监听这些接口。"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4880 msgid "Prevents client-to-client communication"
4881 msgstr "禁止客户端间通信"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4884 msgid "Primary Slave"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4888 msgid ""
4889 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4890 "better than current slave (better, 1)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4894 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4898 msgid "Private Key"
4899 msgstr "私钥"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4903 msgid "Processes"
4904 msgstr "系统进程"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4907 msgid "Profile"
4908 msgstr "配置文件"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4911 msgid "Prot."
4912 msgstr "协议"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4919 msgid "Protocol"
4920 msgstr "协议"
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4923 msgid "Provide NTP server"
4924 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4927 msgid "Provide new network"
4928 msgstr "添加新网络"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4931 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4932 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4935 msgid "Public Key"
4936 msgstr "公钥"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4939 msgid ""
4940 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4941 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4942 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4943 "code> file into the input field."
4944 msgstr ""
4945 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
4946 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4949 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4950 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
4951
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4954 msgid "QMI Cellular"
4955 msgstr "QMI 蜂窝"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
4958 msgid "Quality"
4959 msgstr "质量"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4962 msgid ""
4963 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4964 "servers"
4965 msgstr ""
4966 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4969 msgid "R0 Key Lifetime"
4970 msgstr "R0 密钥生存期"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4973 msgid "R1 Key Holder"
4974 msgstr "R1 密钥持有者"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4977 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4978 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4981 msgid "RSSI threshold for joining"
4982 msgstr "RSSI 加入阈值"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4985 msgid "RTS/CTS Threshold"
4986 msgstr "RTS/CTS 阈值"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4990 msgid "RX"
4991 msgstr "接收"
4992
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4994 msgid "RX Rate"
4995 msgstr "接收速率"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
4998 msgid "RX Rate / TX Rate"
4999 msgstr "接收速率/发送速率"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5002 msgid "Radius-Accounting-Port"
5003 msgstr "Radius 计费端口"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5006 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5007 msgstr "Radius 计费密钥"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5010 msgid "Radius-Accounting-Server"
5011 msgstr "Radius 计费服务器"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5014 msgid "Radius-Authentication-Port"
5015 msgstr "Radius 认证端口"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5018 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5019 msgstr "Radius 认证密钥"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5022 msgid "Radius-Authentication-Server"
5023 msgstr "Radius 认证服务器"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5026 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5027 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5030 msgid ""
5031 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5032 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5033 msgstr ""
5034 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5035 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5038 msgid "Really switch protocol?"
5039 msgstr "确定要切换协议?"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5042 msgid "Realtime Graphs"
5043 msgstr "实时信息"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5046 msgid "Reassociation Deadline"
5047 msgstr "重关联截止时间"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5050 msgid "Rebind protection"
5051 msgstr "重绑定保护"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5055 msgid "Reboot"
5056 msgstr "重启"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5062 msgid "Rebooting…"
5063 msgstr "正在重启…"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5066 msgid "Reboots the operating system of your device"
5067 msgstr "重启您设备上的系统"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5070 msgid "Receive"
5071 msgstr "接收"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5074 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5075 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5078 msgid "Reconnect this interface"
5079 msgstr "重连此接口"
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5082 msgid "References"
5083 msgstr "引用"
5084
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5086 msgid "Refreshing"
5087 msgstr "刷新"
5088
5089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5091 msgid "Relay"
5092 msgstr "中继"
5093
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5096 msgid "Relay Bridge"
5097 msgstr "中继桥"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5100 msgid "Relay between networks"
5101 msgstr "网络间中继"
5102
5103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5105 msgid "Relay bridge"
5106 msgstr "中继桥"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5111 msgid "Remote IPv4 address"
5112 msgstr "远程 IPv4 地址"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5117 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5118 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5121 msgid "Remote IPv6 address"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5126 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5130 msgid "Remove"
5131 msgstr "移除"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
5134 msgid "Replace wireless configuration"
5135 msgstr "重置无线配置"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5138 msgid "Request IPv6-address"
5139 msgstr "请求 IPv6 地址"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5142 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5143 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5146 msgid "Request timeout"
5147 msgstr "请求超时"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5153 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5160 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5164 msgid "Required"
5165 msgstr "必须"
5166
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5168 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5169 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5172 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5173 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5176 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5177 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5180 msgid ""
5181 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5182 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5183 "routes through the tunnel."
5184 msgstr ""
5185 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5186 "和通过隧道的路由网络。"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5191 msgid "Requires hostapd"
5192 msgstr "需要 hostapd"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5196 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5197 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5201 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5202 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5205 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5206 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5210 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5211 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5215 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5219 msgid ""
5220 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5221 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5222 msgstr ""
5223 "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
5224 "此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5227 msgid ""
5228 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5229 "come from unsigned domains"
5230 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5238 msgid "Requires wpa-supplicant"
5239 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5243 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5244 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5248 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5249 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5252 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5253 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5258 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5259 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5263 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5267 msgid "Reselection policy for primary slave"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5271 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5275 msgid "Reset"
5276 msgstr "复位"
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5279 msgid "Reset Counters"
5280 msgstr "复位计数器"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5283 msgid "Reset to defaults"
5284 msgstr "恢复到出厂设置"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5287 msgid "Resolv and Hosts Files"
5288 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5291 msgid "Resolve file"
5292 msgstr "解析文件"
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5295 msgid "Resource not found"
5296 msgstr "未找到资源"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5301 msgid "Restart"
5302 msgstr "重启"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5305 msgid "Restart Firewall"
5306 msgstr "重启防火墙"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5309 msgid "Restart radio interface"
5310 msgstr "重启无线接口"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5313 msgid "Restore"
5314 msgstr "恢复"
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5317 msgid "Restore backup"
5318 msgstr "恢复配置"
5319
5320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5322 msgid "Reveal/hide password"
5323 msgstr "显示/隐藏 密码"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5326 msgid "Revert"
5327 msgstr "恢复"
5328
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5330 msgid "Revert changes"
5331 msgstr "恢复更改"
5332
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5334 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5335 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5336
5337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5338 msgid "Reverting configuration…"
5339 msgstr "正在恢复配置…"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5342 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5343 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5346 msgid "Root preparation"
5347 msgstr "根目录准备"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5350 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5354 msgid "Route Allowed IPs"
5355 msgstr "路由允许的 IP"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5358 msgid "Route table"
5359 msgstr "路由表"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5362 msgid "Route type"
5363 msgstr "路由类型"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5366 msgid "Router Advertisement-Service"
5367 msgstr "路由通告服务"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5371 msgid "Router Password"
5372 msgstr "主机密码"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5377 msgid "Routes"
5378 msgstr "路由表"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5381 msgid ""
5382 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5383 "can be reached."
5384 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5387 msgid "Rule"
5388 msgstr "规则"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5391 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5392 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5395 msgid "Run filesystem check"
5396 msgstr "文件系统检查"
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5399 msgid "Runtime error"
5400 msgstr "运行时错误"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5403 msgid "SHA256"
5404 msgstr "SHA256"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5408 msgid "SNR"
5409 msgstr "SNR"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5413 msgid "SSH Access"
5414 msgstr "SSH 访问"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5417 msgid "SSH server address"
5418 msgstr "SSH 服务器地址"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5421 msgid "SSH server port"
5422 msgstr "SSH 服务器端口"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5425 msgid "SSH username"
5426 msgstr "SSH 用户名"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5430 msgid "SSH-Keys"
5431 msgstr "SSH 密钥"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5437 msgid "SSID"
5438 msgstr "SSID"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5441 msgid "SSTP"
5442 msgstr "SSTP"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5445 msgid "SSTP Server"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5449 msgid "SWAP"
5450 msgstr "交换分区"
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5459 msgid "Save"
5460 msgstr "保存"
5461
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5465 msgid "Save & Apply"
5466 msgstr "保存并应用"
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5469 msgid "Save error"
5470 msgstr "保存出现错误"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5473 msgid "Save mtdblock"
5474 msgstr "保存 mtdblock"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5477 msgid "Save mtdblock contents"
5478 msgstr "保存 mtdblock 内容"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5481 msgid "Scan"
5482 msgstr "扫描"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5486 msgid "Scheduled Tasks"
5487 msgstr "计划任务"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5490 msgid "Section added"
5491 msgstr "添加的节点"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5494 msgid "Section removed"
5495 msgstr "移除的节点"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5498 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5499 msgstr "详参“mount”联机帮助"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5502 msgid ""
5503 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5504 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5505 "your device!"
5506 msgstr ""
5507 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
5508 "设备时使用!"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5513 msgid "Select file…"
5514 msgstr "选择文件…"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5517 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5526 msgid ""
5527 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5528 "conjunction with failure threshold"
5529 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5532 msgid "Send the hostname of this device"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5536 msgid "Server Settings"
5537 msgstr "服务器设置"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5540 msgid "Service Name"
5541 msgstr "服务名称"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5545 msgid "Service Type"
5546 msgstr "服务类型"
5547
5548 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5549 msgid "Services"
5550 msgstr "服务"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5553 msgid "Session expired"
5554 msgstr "会话已过期"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5558 msgid "Set Static"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5562 msgid "Set VPN as Default Route"
5563 msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5566 msgid ""
5567 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5568 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5569 msgstr ""
5570 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
5571 "hotplug 事件处理)。"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5574 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5578 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5579 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5582 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5586 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5592 msgid "Setting PLMN failed"
5593 msgstr "设置 PLMN 失败"
5594
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5597 msgid "Setting operation mode failed"
5598 msgstr "设置操作模式失败"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5602 msgid "Setup DHCP Server"
5603 msgstr "配置 DHCP 服务器"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5606 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5607 msgstr "严重误码秒(SES)"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5611 msgid "Short GI"
5612 msgstr "Short GI"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5615 msgid "Short Preamble"
5616 msgstr "Short Preamble"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5620 msgid "Show current backup file list"
5621 msgstr "显示当前备份文件列表"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5624 msgid "Show empty chains"
5625 msgstr "显示空链"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5628 msgid "Shutdown this interface"
5629 msgstr "关闭此接口"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5639 msgid "Signal"
5640 msgstr "信号"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
5643 msgid "Signal / Noise"
5644 msgstr "信号/噪声"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5647 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5648 msgstr "信号衰减(SATN)"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5651 msgid "Signal:"
5652 msgstr "信号:"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5656 msgid "Size"
5657 msgstr "大小"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5660 msgid "Size of DNS query cache"
5661 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5664 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5665 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5669 msgid "Skip"
5670 msgstr "跳过"
5671
5672 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5673 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5674 msgid "Skip to content"
5675 msgstr "跳到内容"
5676
5677 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5679 msgid "Skip to navigation"
5680 msgstr "跳转到导航"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5683 msgid "Slave Interfaces"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5688 msgid "Software VLAN"
5689 msgstr "软件 VLAN"
5690
5691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5692 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5693 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
5694
5695 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5696 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5697 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
5698
5699 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5700 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5701 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5704 msgid ""
5705 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5706 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5707 "instructions."
5708 msgstr ""
5709 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
5710 "设备的固件更新说明。"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5715 msgid "Source"
5716 msgstr "源地址"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5719 msgid "Source Address"
5720 msgstr "源地址"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5724 msgid "Source interface"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5728 msgid ""
5729 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5730 "dropped or delivered"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5734 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5738 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5742 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5746 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5750 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5751 msgstr "指定设备的挂载目录"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5754 msgid ""
5755 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5756 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5760 msgid ""
5761 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5762 "to be dead"
5763 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5766 msgid ""
5767 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5768 "dead"
5769 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5772 msgid ""
5773 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5774 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5775 "be reduced by the driver."
5776 msgstr ""
5777 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
5778 "值以下。"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5781 msgid ""
5782 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5783 "carrier"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5787 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5791 msgid ""
5792 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5793 "failover event in 200ms intervals"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5797 msgid ""
5798 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5799 "the next one"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5803 msgid ""
5804 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5805 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5809 msgid ""
5810 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5811 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5815 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5819 msgid ""
5820 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5821 "LACPDU packets"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5825 msgid ""
5826 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5827 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5831 msgid "Specifies the system priority"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5835 msgid ""
5836 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5837 "link failure detection"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5841 msgid ""
5842 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5843 "link recovery detection"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5847 msgid ""
5848 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5849 "traffic should be filtered for link monitoring"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5853 msgid ""
5854 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5855 "address at enslavement"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5859 msgid ""
5860 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5861 "netif_carrier_ok()"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5865 msgid ""
5866 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5870 msgid ""
5871 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5875 msgid ""
5876 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5877 "slave while it is available"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5883 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5884 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5887 msgid ""
5888 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5889 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5890 "<code>00..FF</code> (optional)."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5894 msgid ""
5895 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5896 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5897 "<code>00..FF</code> (optional)."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5904 msgid ""
5905 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5906 "default (64) (optional)."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5912 msgid ""
5913 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5914 "default (64)."
5915 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5919 msgid ""
5920 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5921 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5922 "FF</code> (optional)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5929 msgid ""
5930 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5931 "bytes) (optional)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5937 msgid ""
5938 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5939 "bytes)."
5940 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5943 msgid "Specify the secret encryption key here."
5944 msgstr "在此指定密钥。"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5948 msgid "Start"
5949 msgstr "启动"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
5952 msgid "Start WPS"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5956 msgid "Start priority"
5957 msgstr "启动优先级"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
5960 msgid "Start refresh"
5961 msgstr "开始刷新"
5962
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5964 msgid "Starting configuration apply…"
5965 msgstr "开始应用配置…"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
5968 msgid "Starting wireless scan..."
5969 msgstr "正在启动无线扫描…"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5973 msgid "Startup"
5974 msgstr "启动项"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5977 msgid "Static IPv4 Routes"
5978 msgstr "静态 IPv4 路由"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5981 msgid "Static IPv6 Routes"
5982 msgstr "静态 IPv6 路由"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
5986 msgid "Static Lease"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5990 msgid "Static Leases"
5991 msgstr "静态地址分配"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5994 msgid "Static Routes"
5995 msgstr "静态路由"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6000 msgid "Static address"
6001 msgstr "静态地址"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6004 msgid ""
6005 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6006 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6007 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6008 msgstr ""
6009 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6010 "接,并且接口须为非动态配置。"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6013 msgid "Station inactivity limit"
6014 msgstr "非活动站点限制"
6015
6016 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6020 msgid "Status"
6021 msgstr "状态"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6025 msgid "Stop"
6026 msgstr "停止"
6027
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6029 msgid "Stop WPS"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6034 msgid "Stop refresh"
6035 msgstr "停止刷新"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6038 msgid "Strict order"
6039 msgstr "严谨查序"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6042 msgid "Strong"
6043 msgstr "强"
6044
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
6047 msgid "Submit"
6048 msgstr "提交"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6051 msgid "Suppress logging"
6052 msgstr "不记录日志"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6055 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6056 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6057
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6059 msgid "Swap free"
6060 msgstr "空闲交换区"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6064 msgid "Switch"
6065 msgstr "交换机"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6068 msgid "Switch %q"
6069 msgstr "交换机 %q"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6072 msgid ""
6073 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6074 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6078 msgid "Switch VLAN"
6079 msgstr "交换机 VLAN"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6082 msgid "Switch protocol"
6083 msgstr "切换协议"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6088 msgid "Switch to CIDR list notation"
6089 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6092 msgid "Symbolic link"
6093 msgstr "符号链接"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6096 msgid "Sync with NTP-Server"
6097 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6100 msgid "Sync with browser"
6101 msgstr "同步浏览器时间"
6102
6103 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6107 msgid "System"
6108 msgstr "系统"
6109
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6112 msgid "System Log"
6113 msgstr "系统日志"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6116 msgid "System Priority"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6120 msgid "System Properties"
6121 msgstr "系统属性"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6124 msgid "System log buffer size"
6125 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6126
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6128 msgid "TCP:"
6129 msgstr "TCP:"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6132 msgid "TFTP Settings"
6133 msgstr "TFTP 设置"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6136 msgid "TFTP server root"
6137 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6141 msgid "TX"
6142 msgstr "发送"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6145 msgid "TX Rate"
6146 msgstr "发送速率"
6147
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6151 msgid "Table"
6152 msgstr "表"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6158 msgid "Target"
6159 msgstr "目标"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6162 msgid "Target network"
6163 msgstr "目标网络"
6164
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6166 msgid "Terminate"
6167 msgstr "关闭"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6170 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6171 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6174 msgid ""
6175 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6176 "username instead of the user ID!"
6177 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6180 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6186 msgid ""
6187 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6188 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6191 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6196 msgid ""
6197 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6202 msgid ""
6203 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6204 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6207 msgid ""
6208 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6209 "code> and <code>_</code>"
6210 msgstr ""
6211 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6212 "code>"
6213
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6215 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6216 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
6219 msgid ""
6220 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6221 "network"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6225 msgid ""
6226 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6227 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6228 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6229 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6230 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6231 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6232 "state."
6233 msgstr ""
6234 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6235 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6236 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6240 msgid ""
6241 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6242 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6243 msgstr ""
6244 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6245 "sda1</code>)"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6248 msgid ""
6249 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6250 "properly."
6251 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6254 msgid ""
6255 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6256 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6257 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6258 msgstr ""
6259 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6260 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6261
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6263 msgid "The following rules are currently active on this system."
6264 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6267 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6268 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6271 msgid "The given SSH public key has already been added."
6272 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6275 msgid ""
6276 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6277 "ECDSA keys."
6278 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6281 msgid "The interface name is already used"
6282 msgstr "接口名称已被使用"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6285 msgid "The interface name is too long"
6286 msgstr "接口名称过长"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6290 msgid ""
6291 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6292 "addresses."
6293 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6297 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6298 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6301 msgid "The local IPv4 address"
6302 msgstr "本地 IPv4 地址"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6308 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6309 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6312 msgid "The local IPv4 netmask"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6318 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6322 msgid "The network name is already used"
6323 msgstr "网络名称已被使用"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6326 msgid ""
6327 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6328 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6329 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6330 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6331 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6332 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6333 msgstr ""
6334 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
6335 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
6336 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
6337 "网。"
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6341 msgid "The reboot command failed with code %d"
6342 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6345 msgid "The restore command failed with code %d"
6346 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6349 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6350 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
6351
6352 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6353 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6354 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6357 msgid ""
6358 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6359 "when finished."
6360 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6363 msgid ""
6364 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6365 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6366 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6367 "settings."
6368 msgstr ""
6369 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
6370 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6373 msgid ""
6374 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6375 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6376 msgstr ""
6377 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
6378 "接。"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6381 msgid "The system password has been successfully changed."
6382 msgstr "系统密码已更改成功。"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6385 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6386 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6389 msgid ""
6390 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6391 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6392 "\"Cancel\" to abort the operation."
6393 msgstr ""
6394 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
6395 "点击“取消”中止操作。"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6398 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6399 msgstr "无法读取上传的备份归档"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6402 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6403 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6406 msgid ""
6407 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6408 "you choose the generic image format for your platform."
6409 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6415 msgid "There are no active leases"
6416 msgstr "没有已分配的租约"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6419 msgid "There are no changes to apply"
6420 msgstr "没有待应用的更改"
6421
6422 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6423 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6424 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6425 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6426 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6427 msgid ""
6428 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6429 "protect the web interface."
6430 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6433 msgid "This IPv4 address of the relay"
6434 msgstr "中继的 IPv4 地址"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6437 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6438 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6441 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6442 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6445 msgid ""
6446 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6447 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6448 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6449 msgstr ""
6450 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
6451 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
6452 "限定服务器的解析范围。"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6456 msgid ""
6457 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6458 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6459 "configurations are automatically preserved."
6460 msgstr ""
6461 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
6462 "部分其他配置会被自动保存。"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6465 msgid ""
6466 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6467 "password if no update key has been configured"
6468 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6471 msgid ""
6472 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6473 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6474 msgstr ""
6475 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6478 msgid ""
6479 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6480 "ends with <code>...:2/64</code>"
6481 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6484 msgid ""
6485 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6486 "abbr> in the local network"
6487 msgstr ""
6488 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6489 "\">DHCP</abbr> 服务器"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6492 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6493 msgstr "登录账户时填写的用户名"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6496 msgid ""
6497 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6498 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6501 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6502 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6505 msgid ""
6506 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6507 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6510 msgid ""
6511 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6512 "their status."
6513 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6517 msgid ""
6518 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6519 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6525 msgid "This section contains no values yet"
6526 msgstr "尚无任何配置"
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6529 msgid "Time Synchronization"
6530 msgstr "时间同步"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6533 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6534 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
6535
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6537 msgid "Timed-out"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6541 msgid "Timezone"
6542 msgstr "时区"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6545 msgid "To login…"
6546 msgstr "去登录…"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6549 msgid ""
6550 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6551 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6552 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6553 msgstr ""
6554 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
6555 "squashfs 格式的固件有效)。"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6558 msgid "Tone"
6559 msgstr "Tone"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6562 msgid "Total Available"
6563 msgstr "可用数"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6568 msgid "Traceroute"
6569 msgstr "Traceroute"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6574 msgid "Traffic"
6575 msgstr "流量"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6579 msgid "Traffic Class"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6583 msgid "Transfer"
6584 msgstr "传输"
6585
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6587 msgid "Transmit"
6588 msgstr "传送"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6591 msgid "Transmit Hash Policy"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6595 msgid "Trigger"
6596 msgstr "触发器"
6597
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6599 msgid "Trigger Mode"
6600 msgstr "触发模式"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6603 msgid "Tunnel ID"
6604 msgstr "隧道 ID"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6608 msgid "Tunnel Interface"
6609 msgstr "隧道接口"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6614 msgid "Tunnel Link"
6615 msgstr "隧道链接"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6618 msgid "Tx-Power"
6619 msgstr "传输功率"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6624 msgid "Type"
6625 msgstr "类型"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6628 msgid "UDP:"
6629 msgstr "UDP:"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6632 msgid "UMTS only"
6633 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
6634
6635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6637 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6638 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6639
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6642 msgid "UUID"
6643 msgstr "UUID"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6649 msgid "Unable to determine device name"
6650 msgstr "无法确认设备名称"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6654 msgid "Unable to determine external IP address"
6655 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6659 msgid "Unable to determine upstream interface"
6660 msgstr "无法确认上游接口"
6661
6662 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6663 msgid "Unable to dispatch"
6664 msgstr "无法调度"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6668 msgid "Unable to load log data:"
6669 msgstr "无法读取日志数据:"
6670
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6674 msgid "Unable to obtain client ID"
6675 msgstr "无法获取客户端 ID"
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6678 msgid "Unable to obtain mount information"
6679 msgstr "无法取得挂载信息"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6682 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6683 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
6684
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6686 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6687 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
6688
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6691 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6692 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6696 msgid "Unable to resolve peer host name"
6697 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6700 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6701 msgstr "无法重启防火墙:%s"
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6706 msgid "Unable to save contents: %s"
6707 msgstr "无法保存内容:%s"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6710 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6711 msgstr "不可用秒数(UAS)"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6714 msgid "Unexpected reply data format"
6715 msgstr "错误的数据回复格式"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6720 msgid "Unknown"
6721 msgstr "未知"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6724 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6729 msgid "Unknown error (%s)"
6730 msgstr "未知错误(%s)"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6733 msgid "Unknown error code"
6734 msgstr "未知错误代码"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6739 msgid "Unmanaged"
6740 msgstr "不配置协议"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6744 msgid "Unmount"
6745 msgstr "卸载分区"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6749 msgid "Unnamed key"
6750 msgstr "未命名的密钥"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6753 msgid "Unsaved Changes"
6754 msgstr "未保存的配置"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6757 msgid "Unspecified error"
6758 msgstr "未指定的错误"
6759
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6762 msgid "Unsupported MAP type"
6763 msgstr "不支持的 MAP 类型"
6764
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6767 msgid "Unsupported modem"
6768 msgstr "不支持的调制解调器"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6771 msgid "Unsupported protocol type."
6772 msgstr "不支持的协议类型。"
6773
6774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6775 msgid "Up"
6776 msgstr "上移"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6779 msgid "Up Delay"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6783 msgid "Upload"
6784 msgstr "上传"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6787 msgid ""
6788 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6789 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
6790
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6794 msgid "Upload archive..."
6795 msgstr "上传备份…"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6798 msgid "Upload file"
6799 msgstr "上传文件"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6802 msgid "Upload file…"
6803 msgstr "上传文件…"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6807 msgid "Upload request failed: %s"
6808 msgstr "上传请求失败:%s"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6812 msgid "Uploading file…"
6813 msgstr "正在上传文件…"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6816 msgid ""
6817 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6818 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6819 "restarted to apply the updated configuration."
6820 msgstr ""
6821 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
6822 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6826 msgid "Uptime"
6827 msgstr "运行时间"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6830 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6831 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6834 msgid "Use DHCP advertised servers"
6835 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6838 msgid "Use DHCP gateway"
6839 msgstr "使用 DHCP 网关"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6852 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6853 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6854 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6857 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6858 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6866 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6867 msgstr "隧道接口的 MTU"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6873 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6874 msgstr "隧道接口的 TTL"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6877 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6881 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6885 msgid ""
6886 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6887 "(encap2+3)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6891 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6892 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6895 msgid "Use as root filesystem (/)"
6896 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6899 msgid "Use broadcast flag"
6900 msgstr "使用广播标签"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6903 msgid "Use builtin IPv6-management"
6904 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6917 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6918 msgid "Use custom DNS servers"
6919 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6930 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6931 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6932 msgid "Use default gateway"
6933 msgstr "使用默认网关"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6954 msgid "Use gateway metric"
6955 msgstr "使用网关跃点"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6958 msgid "Use legacy MAP"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6962 msgid ""
6963 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6964 "instead of RFC7597"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6968 msgid "Use routing table"
6969 msgstr "使用路由表"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6972 msgid "Use system certificates"
6973 msgstr "使用系统证书"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6976 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6977 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6980 msgid ""
6981 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6982 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6983 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6984 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6985 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6986 msgstr ""
6987 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
6988 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
6989 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
6990 "示 12 小时、3 天、永久。"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6993 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6997 msgid ""
6998 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7003 msgid "Used"
7004 msgstr "已用"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7007 msgid "Used Key Slot"
7008 msgstr "启用密码组"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7011 msgid ""
7012 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7013 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7014 msgstr ""
7015 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7016 "要。"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7019 msgid "User Group"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7023 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7024 msgstr "用户证书(PEM)"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7027 msgid "User key (PEM encoded)"
7028 msgstr "用户密钥(PEM)"
7029
7030 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7034 msgid "Username"
7035 msgstr "用户名"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7038 msgid "VC-Mux"
7039 msgstr "VC-Mux"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7042 msgid "VDSL"
7043 msgstr "VDSL"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7046 msgid "VLANs on %q"
7047 msgstr "%q 上的 VLAN"
7048
7049 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7050 msgid "VPN"
7051 msgstr "VPN"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7054 msgid "VPN Local address"
7055 msgstr "VPN 本地地址"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7058 msgid "VPN Local port"
7059 msgstr "VPN 本地端口"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7065 msgid "VPN Server"
7066 msgstr "VPN 服务器"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7070 msgid "VPN Server port"
7071 msgstr "VPN 服务器端口"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7075 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7076 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7077
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7080 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7081 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7084 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7089 msgid "VXLAN network identifier"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7093 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7098 msgid ""
7099 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7100 "the \"ca-bundle\" package"
7101 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7104 msgid "Validation for all slaves"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7108 msgid "Validation only for active slave"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7112 msgid "Validation only for backup slaves"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7116 msgid "Value must not be empty"
7117 msgstr "值不能为空"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7120 msgid "Vendor"
7121 msgstr "Vendor"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7124 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7125 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7128 msgid "Verifying the uploaded image file."
7129 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7132 msgid "Virtual dynamic interface"
7133 msgstr "虚拟动态接口"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7137 msgid "WDS"
7138 msgstr "WDS"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7142 msgid "WEP Open System"
7143 msgstr "WEP 开放式系统"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7147 msgid "WEP Shared Key"
7148 msgstr "WEP 共享密钥"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7151 msgid "WEP passphrase"
7152 msgstr "WEP 密钥"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7155 msgid "WMM Mode"
7156 msgstr "WMM 模式"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7159 msgid "WPA passphrase"
7160 msgstr "WPA 密钥"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7163 msgid ""
7164 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7165 "and ad-hoc mode) to be installed."
7166 msgstr ""
7167 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7168 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7169
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7171 msgid "WPS status"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7175 msgid "Waiting for device..."
7176 msgstr "正在等待设备…"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7180 msgid "Warning"
7181 msgstr "警告"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7184 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7185 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7188 msgid "Weak"
7189 msgstr "弱"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7192 msgid ""
7193 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7194 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7195 "key options."
7196 msgstr ""
7197 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7198 "R1 密钥则禁用此选项。"
7199
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7202 msgid "Width"
7203 msgstr "带宽"
7204
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7207 msgid "WireGuard VPN"
7208 msgstr "WireGuard VPN"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7213 msgid "Wireless"
7214 msgstr "无线"
7215
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7218 msgid "Wireless Adapter"
7219 msgstr "无线适配器"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7225 msgid "Wireless Network"
7226 msgstr "无线网络"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7229 msgid "Wireless Overview"
7230 msgstr "无线概况"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7233 msgid "Wireless Security"
7234 msgstr "无线安全"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7237 msgid "Wireless configuration migration"
7238 msgstr "无线配置迁移"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7243 msgid "Wireless is disabled"
7244 msgstr "无线未开启"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7249 msgid "Wireless is not associated"
7250 msgstr "无线未关联"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7253 msgid "Wireless network is disabled"
7254 msgstr "无线网络已禁用"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7257 msgid "Wireless network is enabled"
7258 msgstr "无线网络已启用"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7261 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7262 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7265 msgid "Write system log to file"
7266 msgstr "将系统日志写入文件"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7269 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7276 msgid "Yes"
7277 msgstr "是"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7280 msgid "Yes (none, 0)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7284 msgid ""
7285 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7286 "Do you really want to shut down the interface?"
7287 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
7288
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7290 msgid ""
7291 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7292 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7293 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7294 msgstr ""
7295 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
7296 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
7297
7298 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7299 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7300 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7301 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7302 msgid ""
7303 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7304 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7307 msgid ""
7308 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7309 "interfaces!"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7313 msgid ""
7314 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7318 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7319 msgstr "ZRam 压缩算法"
7320
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7322 msgid "ZRam Compression Streams"
7323 msgstr "ZRam 压缩流"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7326 msgid "ZRam Settings"
7327 msgstr "ZRam 设置"
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7330 msgid "ZRam Size"
7331 msgstr "ZRam 大小"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7334 msgid "any"
7335 msgstr "任意"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7345 msgid "auto"
7346 msgstr "自动"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7349 msgid "automatic"
7350 msgstr "自动"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7353 msgid "baseT"
7354 msgstr "baseT"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7357 msgid "bridged"
7358 msgstr "桥接的"
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7365 msgid "create"
7366 msgstr "创建"
7367
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7369 msgid "create:"
7370 msgstr "创建:"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7403 msgid "dBm"
7404 msgstr "dBm"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7407 msgid "disable"
7408 msgstr "禁用"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7416 msgid "disabled"
7417 msgstr "已禁用"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7421 msgid "driver default"
7422 msgstr "驱动默认"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7425 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7429 msgid "e.g: dump"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7436 msgid "expired"
7437 msgstr "过期时间"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7440 msgid ""
7441 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7442 "abbr>-leases will be stored"
7443 msgstr ""
7444 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7445 "abbr> 租约的文件"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7450 msgid "forward"
7451 msgstr "转发"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7454 msgid "full-duplex"
7455 msgstr "全双工"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7458 msgid "half-duplex"
7459 msgstr "半双工"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7462 msgid "hexadecimal encoded value"
7463 msgstr "十六进制编码值"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7466 msgid "hidden"
7467 msgstr "隐藏"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7472 msgid "hybrid mode"
7473 msgstr "混合模式"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7476 msgid "if target is a network"
7477 msgstr "如果对象是一个网络"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7480 msgid "ignore"
7481 msgstr "忽略"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7486 msgid "input"
7487 msgstr "输入"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7490 msgid "key between 8 and 63 characters"
7491 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7494 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7495 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7498 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7499 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7502 msgid "medium security"
7503 msgstr "中等安全性"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7506 msgid "minutes"
7507 msgstr "分钟"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7510 msgid "netif_carrier_ok()"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7514 msgid "no"
7515 msgstr "否"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7518 msgid "no link"
7519 msgstr "未连接"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7522 msgid "non-empty value"
7523 msgstr "非空值"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7526 msgid "none"
7527 msgstr "无"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7532 msgid "not present"
7533 msgstr "不存在"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7538 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7539 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7540 msgid "off"
7541 msgstr "关"
7542
7543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7545 msgid "on"
7546 msgstr "开"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7549 msgid "open network"
7550 msgstr "开放网络"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7554 msgid "output"
7555 msgstr "输出"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7558 msgid "positive decimal value"
7559 msgstr "正十进制值"
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7562 msgid "positive integer value"
7563 msgstr "正整数值"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7566 msgid "random"
7567 msgstr "随机"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7572 msgid "relay mode"
7573 msgstr "中继模式"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7576 msgid "routed"
7577 msgstr "已路由"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7581 msgid "sec"
7582 msgstr "秒"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7586 msgid "server mode"
7587 msgstr "服务器模式"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7590 msgid "sstpc Log-level"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7594 msgid "stateful-only"
7595 msgstr "有状态"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7598 msgid "stateless"
7599 msgstr "无状态"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7602 msgid "stateless + stateful"
7603 msgstr "无状态 + 有状态"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7606 msgid "strong security"
7607 msgstr "强安全性"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7610 msgid "tagged"
7611 msgstr "已标记"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7614 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7615 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7618 msgid "unique value"
7619 msgstr "唯一值"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7622 msgid "unknown"
7623 msgstr "未知"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7630 msgid "unlimited"
7631 msgstr "无限制"
7632
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7643 msgid "unspecified"
7644 msgstr "未指定"
7645
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7647 msgid "unspecified -or- create:"
7648 msgstr "不指定或新建:"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7651 msgid "untagged"
7652 msgstr "未标记"
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7657 msgid "valid IP address"
7658 msgstr "有效 IP 地址"
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7661 msgid "valid IP address or prefix"
7662 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7665 msgid "valid IPv4 CIDR"
7666 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7670 msgid "valid IPv4 address"
7671 msgstr "有效 IPv4 地址"
7672
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7674 msgid "valid IPv4 address or network"
7675 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7678 msgid "valid IPv4 address:port"
7679 msgstr "有效 IPv4 address:port"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7682 msgid "valid IPv4 network"
7683 msgstr "有效 IPv4 网络"
7684
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7686 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7687 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7690 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7691 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7694 msgid "valid IPv6 CIDR"
7695 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7699 msgid "valid IPv6 address"
7700 msgstr "有效 IPv6 地址"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7703 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7704 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
7705
7706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7707 msgid "valid IPv6 host id"
7708 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
7709
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7711 msgid "valid IPv6 network"
7712 msgstr "有效 IPv6 网络"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7715 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7716 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
7717
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7719 msgid "valid MAC address"
7720 msgstr "有效 MAC 地址"
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7723 msgid "valid UCI identifier"
7724 msgstr "有效 UCI 识别"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7727 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7728 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7732 msgid "valid address:port"
7733 msgstr "有效 address:port"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7737 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7738 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7741 msgid "valid decimal value"
7742 msgstr "有效十进制值"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7745 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7746 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7749 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7750 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7753 msgid "valid host:port"
7754 msgstr "有效 host:port"
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7761 msgid "valid hostname"
7762 msgstr "有效主机名"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7765 msgid "valid hostname or IP address"
7766 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7769 msgid "valid integer value"
7770 msgstr "有效整数值"
7771
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7773 msgid "valid network in address/netmask notation"
7774 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7777 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7778 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7782 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7783 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7787 msgid "valid port value"
7788 msgstr "有效端口值"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7791 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7792 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7795 msgid "value between %d and %d characters"
7796 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
7797
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7799 msgid "value between %f and %f"
7800 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7803 msgid "value greater or equal to %f"
7804 msgstr "值大于或等于 %f"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7807 msgid "value smaller or equal to %f"
7808 msgstr "值小于或等于 %f"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7811 msgid "value with %d characters"
7812 msgstr "值有 %d 个字符"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7815 msgid "value with at least %d characters"
7816 msgstr "值至少为 %d 个字符"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7819 msgid "value with at most %d characters"
7820 msgstr "值至多为 %d 个字符"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7823 msgid "weak security"
7824 msgstr "弱安全性"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7827 msgid "yes"
7828 msgstr "是"
7829
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7831 msgid "« Back"
7832 msgstr "« 后退"
7833
7834 #~ msgid "default-on (kernel)"
7835 #~ msgstr "默认开启(内核)"
7836
7837 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7838 #~ msgstr "心跳(内核)"
7839
7840 #~ msgid "netdev (kernel)"
7841 #~ msgstr "网络设备(内核)"
7842
7843 #~ msgid "none (kernel)"
7844 #~ msgstr "无(内核)"
7845
7846 #~ msgid "timer (kernel)"
7847 #~ msgstr "计时器(内核)"
7848
7849 #~ msgid "Enable/Disable"
7850 #~ msgstr "启用/禁用"
7851
7852 #~ msgid "No signal"
7853 #~ msgstr "无信号"
7854
7855 #~ msgid "Free"
7856 #~ msgstr "空闲数"
7857
7858 #~ msgid "Port %s"
7859 #~ msgstr "端口 %s"
7860
7861 #~ msgid "Switch Port Mask"
7862 #~ msgstr "交换机端口掩码"
7863
7864 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7865 #~ msgstr "交换机速率掩码"
7866
7867 #~ msgid "USB Device"
7868 #~ msgstr "USB 设备"
7869
7870 #~ msgid "USB Ports"
7871 #~ msgstr "USB 接口"
7872
7873 #~ msgid "Define a name for this network."
7874 #~ msgstr "为网络定义名称。"
7875
7876 #~ msgid "Leasetime remaining"
7877 #~ msgstr "剩余租赁时间"
7878
7879 #~ msgid "Bad address specified!"
7880 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
7881
7882 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7883 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
7884
7885 #~ msgid "Loading"
7886 #~ msgstr "加载中"
7887
7888 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7889 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
7890
7891 #~ msgid "Assign interfaces..."
7892 #~ msgstr "分配接口…"
7893
7894 #~ msgid "MB/s"
7895 #~ msgstr "MB/s"
7896
7897 #~ msgid "Network without interfaces."
7898 #~ msgstr "无接口的网络。"
7899
7900 #~ msgid ""
7901 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7902 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7903 #~ msgstr ""
7904 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
7905 #~ "备"
7906
7907 #~ msgid "Realtime Connections"
7908 #~ msgstr "实时连接"
7909
7910 #~ msgid "Realtime Load"
7911 #~ msgstr "实时负载"
7912
7913 #~ msgid "Realtime Traffic"
7914 #~ msgstr "实时流量"
7915
7916 #~ msgid "Realtime Wireless"
7917 #~ msgstr "实时无线"
7918
7919 #~ msgid "Swap"
7920 #~ msgstr "Swap"
7921
7922 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
7923 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
7924
7925 #~ msgid "There are no active leases."
7926 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
7927
7928 #~ msgid ""
7929 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7930 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
7931
7932 #~ msgid "dB"
7933 #~ msgstr "dB"
7934
7935 #~ msgid "kB/s"
7936 #~ msgstr "kB/s"
7937
7938 #~ msgid "kbit/s"
7939 #~ msgstr "kbit/s"
7940
7941 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7942 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
7943
7944 #~ msgid "Changes applied."
7945 #~ msgstr "更改已应用。"
7946
7947 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7948 #~ msgstr "将保留配置文件"
7949
7950 #~ msgid "Delete permission denied"
7951 #~ msgstr "删除没有权限"
7952
7953 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
7954 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
7955
7956 #~ msgid "Device is rebooting..."
7957 #~ msgstr "设备正在重启…"
7958
7959 #~ msgid "Keep settings"
7960 #~ msgstr "保留配置"
7961
7962 #~ msgid "Rebooting..."
7963 #~ msgstr "正在重启…"
7964
7965 #~ msgid ""
7966 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7967 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7968 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7969 #~ msgstr ""
7970 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
7971 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
7972
7973 #~ msgid ""
7974 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7975 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7976 #~ msgstr ""
7977 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
7978 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
7979
7980 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7981 #~ msgstr "正在应用更改…"
7982
7983 #~ msgid "(%s available)"
7984 #~ msgstr "(%s 可用)"
7985
7986 #~ msgid "-- match by device --"
7987 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
7988
7989 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7990 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
7991
7992 #~ msgid "Check"
7993 #~ msgstr "检查"
7994
7995 #~ msgid "Checksum"
7996 #~ msgstr "校验值"
7997
7998 #~ msgid "Enable this mount"
7999 #~ msgstr "启用此挂载点"
8000
8001 #~ msgid "Enable this swap"
8002 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8003
8004 #~ msgid "Flash Firmware"
8005 #~ msgstr "刷新固件"
8006
8007 #~ msgid "Flashing..."
8008 #~ msgstr "正在刷写…"
8009
8010 #~ msgid "Mount Entry"
8011 #~ msgstr "挂载项目"
8012
8013 #~ msgid "Proceed"
8014 #~ msgstr "执行"
8015
8016 #~ msgid "Really reset all changes?"
8017 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8018
8019 #~ msgid "Root"
8020 #~ msgstr "Root"
8021
8022 #~ msgid "Swap Entry"
8023 #~ msgstr "Swap 节点"
8024
8025 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8026 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8027
8028 #~ msgid ""
8029 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8030 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8031 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8032 #~ msgstr ""
8033 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8034 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8035
8036 #~ msgid ""
8037 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8038 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8039 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8040 #~ msgstr ""
8041 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8042 #~ "新过程中切勿断电!"
8043
8044 #~ msgid "Verify"
8045 #~ msgstr "验证"
8046
8047 #~ msgid "overlay"
8048 #~ msgstr "覆盖"
8049
8050 #~ msgid "Change login password"
8051 #~ msgstr "更改登录密码"
8052
8053 #~ msgid "Changing password…"
8054 #~ msgstr "正在更改密码…"
8055
8056 #~ msgid "Disabled (default)"
8057 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8058
8059 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8060 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8061
8062 #~ msgid "Saving keys…"
8063 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8064
8065 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8066 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8067
8068 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8069 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8070
8071 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8072 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8073
8074 #~ msgid "Antenna 1"
8075 #~ msgstr "天线 1"
8076
8077 #~ msgid "Antenna 2"
8078 #~ msgstr "天线 2"
8079
8080 #~ msgid "Antenna Configuration"
8081 #~ msgstr "天线配置"
8082
8083 #~ msgid "Back to overview"
8084 #~ msgstr "返回至概况"
8085
8086 #~ msgid "Back to scan results"
8087 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8088
8089 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8090 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8091
8092 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8093 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8094
8095 #~ msgid ""
8096 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8097 #~ "adjusted to %d."
8098 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8099
8100 #~ msgid "Common Configuration"
8101 #~ msgstr "一般配置"
8102
8103 #~ msgid "Connect"
8104 #~ msgstr "连接"
8105
8106 #~ msgid "Connection Limit"
8107 #~ msgstr "连接数限制"
8108
8109 #~ msgid "Cover the following interface"
8110 #~ msgstr "包括以下接口"
8111
8112 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8113 #~ msgstr "包括以下接口"
8114
8115 #~ msgid "Create Interface"
8116 #~ msgstr "创建新接口"
8117
8118 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8119 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8120
8121 #~ msgid "Diversity"
8122 #~ msgstr "差异"
8123
8124 #~ msgid "Edit this interface"
8125 #~ msgstr "编辑此接口"
8126
8127 #~ msgid "Frame Bursting"
8128 #~ msgstr "帧突发"
8129
8130 #~ msgid ""
8131 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8132 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8133 #~ msgstr ""
8134 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8135 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8136
8137 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8138 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8139
8140 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8141 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8142
8143 #~ msgid "Install package %q"
8144 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8145
8146 #~ msgid "Interface Overview"
8147 #~ msgstr "接口总览"
8148
8149 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8150 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8151
8152 #~ msgid ""
8153 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8154 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8155 #~ msgstr ""
8156 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8157 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8158
8159 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8160 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8161
8162 #~ msgid "Name of the new interface"
8163 #~ msgstr "新接口的名称"
8164
8165 #~ msgid "No network configured on this device"
8166 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8167
8168 #~ msgid "No network name specified"
8169 #~ msgstr "未指定网络名"
8170
8171 #~ msgid "No scan results available yet..."
8172 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8173
8174 #~ msgid "Note: interface name length"
8175 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8176
8177 #~ msgid ""
8178 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8179 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8180 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8181 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8182 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8183 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8184 #~ msgstr ""
8185 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
8186 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
8187 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
8188 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
8189
8190 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8191 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
8192
8193 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8194 #~ msgstr "新接口的协议"
8195
8196 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8197 #~ msgstr "未安装协议支持"
8198
8199 #~ msgid ""
8200 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8201 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8202 #~ msgstr ""
8203 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
8204 #~ "访问此设备。"
8205
8206 #~ msgid "Receiver Antenna"
8207 #~ msgstr "接收天线"
8208
8209 #~ msgid "Repeat scan"
8210 #~ msgstr "重新扫描"
8211
8212 #~ msgid "Replace entry"
8213 #~ msgstr "重置条目"
8214
8215 #~ msgid "Scan request failed"
8216 #~ msgstr "扫描请求失败"
8217
8218 #~ msgid "Separate Clients"
8219 #~ msgstr "隔离客户端"
8220
8221 #~ msgid "Slot time"
8222 #~ msgstr "时隙"
8223
8224 #~ msgid ""
8225 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8226 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8227 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8228 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8229 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8230 #~ msgstr ""
8231 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
8232 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
8233 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
8234
8235 #~ msgid ""
8236 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8237 #~ "this component for working wireless configuration!"
8238 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
8239
8240 #~ msgid "The given network name is not unique"
8241 #~ msgstr "给定的网络名重复"
8242
8243 #~ msgid ""
8244 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8245 #~ "will be replaced if you proceed."
8246 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
8247
8248 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8249 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
8250
8251 #~ msgid ""
8252 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8253 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8254 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
8255
8256 #~ msgid "Transmission Rate"
8257 #~ msgstr "传送速率"
8258
8259 #~ msgid "Transmit Power"
8260 #~ msgstr "无线电功率"
8261
8262 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8263 #~ msgstr "传送天线"
8264
8265 #~ msgid "Uploaded File"
8266 #~ msgstr "上传的文件"
8267
8268 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8269 #~ msgstr "无线重启中…"
8270
8271 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8272 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
8273
8274 #~ msgid "open"
8275 #~ msgstr "开放式"
8276
8277 #~ msgid "Advanced"
8278 #~ msgstr "高级"
8279
8280 #~ msgid "Always off (%s)"
8281 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
8282
8283 #~ msgid "Always on (%s)"
8284 #~ msgstr "总是开启(%s)"
8285
8286 #~ msgid "Apply anyway"
8287 #~ msgstr "强制应用"
8288
8289 #~ msgid "Back"
8290 #~ msgstr "返回"
8291
8292 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8293 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
8294
8295 #~ msgid "Expecting %s"
8296 #~ msgstr "期望 %s"
8297
8298 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8299 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
8300
8301 #~ msgid "KiB"
8302 #~ msgstr "KiB"
8303
8304 #~ msgid "Netmask"
8305 #~ msgstr "子网掩码"
8306
8307 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8308 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
8309
8310 #~ msgid "Polling interval"
8311 #~ msgstr "轮询间隔"
8312
8313 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
8314 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
8315
8316 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8317 #~ msgstr "设置时间同步"
8318
8319 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8320 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
8321
8322 #~ msgid "Synchronizing..."
8323 #~ msgstr "正在同步…"
8324
8325 #~ msgid ""
8326 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8327 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8328 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8329 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8330 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8331 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8332 #~ msgstr ""
8333 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
8334 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
8335 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
8336
8337 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8338 #~ msgstr "以下更改已恢复"
8339
8340 #~ msgid "Theme"
8341 #~ msgstr "主题"
8342
8343 #~ msgid "There are no changes to apply."
8344 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
8345
8346 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8347 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
8348
8349 #~ msgid "There are no pending changes!"
8350 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
8351
8352 #~ msgid ""
8353 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8354 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8355 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8356 #~ msgstr ""
8357 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
8358 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
8359
8360 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8361 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
8362
8363 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8364 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
8365
8366 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8367 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
8368
8369 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8370 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
8371
8372 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8373 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
8374
8375 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8376 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
8377
8378 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8379 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
8380
8381 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8382 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
8383
8384 #~ msgid ""
8385 #~ "one of:\n"
8386 #~ " - %s"
8387 #~ msgstr ""
8388 #~ "其一:\n"
8389 #~ " - %s"
8390
8391 #~ msgid ""
8392 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8393 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8394 #~ "Opera or Safari."
8395 #~ msgstr ""
8396 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
8397 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
8398
8399 #~ msgid "kB"
8400 #~ msgstr "kB"
8401
8402 #~ msgid ""
8403 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8404 #~ "communications"
8405 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
8406
8407 #~ msgid ""
8408 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8409 #~ "authentication."
8410 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
8411
8412 #~ msgid "Password successfully changed!"
8413 #~ msgstr "密码更改成功!"
8414
8415 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8416 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
8417
8418 #~ msgid "Available packages"
8419 #~ msgstr "可用软件包"
8420
8421 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8422 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
8423
8424 #~ msgid ""
8425 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8426 #~ "preserved in any sysupgrade."
8427 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
8428
8429 #~ msgid ""
8430 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8431 #~ "in a sysupgrade."
8432 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
8433
8434 #~ msgid "Custom feeds"
8435 #~ msgstr "自定义软件源"
8436
8437 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8438 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
8439
8440 #~ msgid "Distribution feeds"
8441 #~ msgstr "发行版软件源"
8442
8443 #~ msgid "Download and install package"
8444 #~ msgstr "下载并安装软件包"
8445
8446 #~ msgid "Filter"
8447 #~ msgstr "过滤器"
8448
8449 #~ msgid "Find package"
8450 #~ msgstr "查找软件包"
8451
8452 #~ msgid "Free space"
8453 #~ msgstr "空闲空间"
8454
8455 #~ msgid "General options for opkg"
8456 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
8457
8458 #~ msgid "Install"
8459 #~ msgstr "安装"
8460
8461 #~ msgid "Installed packages"
8462 #~ msgstr "已安装软件包"
8463
8464 #~ msgid "No package lists available"
8465 #~ msgstr "无可用软件列表"
8466
8467 #~ msgid "OK"
8468 #~ msgstr "确认"
8469
8470 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8471 #~ msgstr "OPKG 配置"
8472
8473 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8474 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
8475
8476 #~ msgid "Package name"
8477 #~ msgstr "软件包名称"
8478
8479 #~ msgid "Please update package lists first"
8480 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
8481
8482 #~ msgid "Size (.ipk)"
8483 #~ msgstr "大小(.ipk)"
8484
8485 #~ msgid "Software"
8486 #~ msgstr "软件包"
8487
8488 #~ msgid "Update lists"
8489 #~ msgstr "刷新列表"
8490
8491 #~ msgid "Version"
8492 #~ msgstr "版本"
8493
8494 #~ msgid "Disable DNS setup"
8495 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
8496
8497 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8498 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
8499
8500 #~ msgid "Lease validity time"
8501 #~ msgstr "有效租期"
8502
8503 #~ msgid "Multicast address"
8504 #~ msgstr "多播地址"
8505
8506 #~ msgid "Protocol family"
8507 #~ msgstr "协议族"
8508
8509 #~ msgid "No chains in this table"
8510 #~ msgstr "本表中没有链"
8511
8512 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8513 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
8514
8515 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8516 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
8517
8518 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8519 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8520
8521 #~ msgid "Activate this network"
8522 #~ msgstr "激活此网络"
8523
8524 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8525 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
8526
8527 #~ msgid "Interface reconnected"
8528 #~ msgstr "接口已重新连接"
8529
8530 #~ msgid "Interface shut down"
8531 #~ msgstr "接口已关闭"
8532
8533 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8534 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
8535
8536 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8537 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
8538
8539 #~ msgid ""
8540 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8541 #~ "you are connected via this interface."
8542 #~ msgstr ""
8543 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
8544 #~ "致连接断开!"
8545
8546 #~ msgid "Reconnecting interface"
8547 #~ msgstr "重连接口中..."
8548
8549 #~ msgid "Shutdown this network"
8550 #~ msgstr "关闭此网络"
8551
8552 #~ msgid "Wireless restarted"
8553 #~ msgstr "无线已重启"
8554
8555 #~ msgid "Wireless shut down"
8556 #~ msgstr "无线已关闭"
8557
8558 #~ msgid "Device unreachableX"
8559 #~ msgstr "无法连接到设备!"
8560
8561 #~ msgid "DHCP Leases"
8562 #~ msgstr "DHCP 分配"
8563
8564 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8565 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
8566
8567 #~ msgid ""
8568 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8569 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8570 #~ msgstr ""
8571 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
8572 #~ "器!"
8573
8574 #~ msgid ""
8575 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8576 #~ "connected via this interface."
8577 #~ msgstr ""
8578 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
8579 #~ "接断开!"
8580
8581 #~ msgid "Sort"
8582 #~ msgstr "排序"
8583
8584 #~ msgid "help"
8585 #~ msgstr "帮助"
8586
8587 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8588 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
8589
8590 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8591 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"