Merge pull request #6220 from systemcrash/tags_string
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2023-01-22 17:57+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d 个无效字段"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%d小时前"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%d分钟前"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%d秒前"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(空)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(没有接口连接)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ 另外 %d"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- 更多选项 --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- 请选择 --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- 自定义 --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- 请选择 --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "1 分钟负载:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "%d 个标记"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
141 msgid "15 Minute Load:"
142 msgstr "15 分钟负载:"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "2"
147 msgstr "2"
148
149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
150 msgctxt "sstp log level value"
151 msgid "3"
152 msgstr "3"
153
154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
155 msgctxt "sstp log level value"
156 msgid "4"
157 msgstr "4"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
160 msgid "4-character hexadecimal ID"
161 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
162
163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
165 msgid "464XLAT (CLAT)"
166 msgstr "464XLAT(CLAT)"
167
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
169 msgid "5 Minute Load:"
170 msgstr "5 分钟负载:"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
173 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
174 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
177 msgid "802.11k RRM"
178 msgstr "802.11k RRM"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
181 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
182 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用信标报告。"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
185 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
186 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用邻居报告。"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
189 msgid "802.11r Fast Transition"
190 msgstr "802.11r 快速切换"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
193 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
194 msgstr "802.11v: BSS 最长空闲时间。 单位:秒。"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
197 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
198 msgstr "802.11v: 基础服务集合 (BSS) 过渡管理。"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
201 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
202 msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区公告。"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
205 msgid ""
206 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
207 msgstr "802.11v: 代理 ARP 允许非 AP STA 在 power-save 中停留更长时间。"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
210 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
211 msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
214 msgid ""
215 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
216 "for stations)."
217 msgstr "802.11v: 无线网络管理 (WNM) 休眠模式 (站点扩展休眠模式)。"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
220 msgid ""
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
222 "reinstallation attacks."
223 msgstr "802.11v:无线网络管理(WNM)睡眠模式修复:防止重装攻击。"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
226 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
227 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
230 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
231 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
234 msgid "802.11w Management Frame Protection"
235 msgstr "802.11w 管理帧保护"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
238 msgid "802.11w maximum timeout"
239 msgstr "802.11w 最大超时"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
242 msgid "802.11w retry timeout"
243 msgstr "802.11w 重试超时"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
246 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
250 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
254 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
255 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
256
257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
258 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
259 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
262 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
263 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
266 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
267 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
270 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
271 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
274 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
275 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
279 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
287 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
290 msgid ""
291 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
292 "NXDOMAIN."
293 msgstr ""
294 "<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 "
302 "(<code>0.0.0.0</code> 和 <code>::</code>) 。"
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
357 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
358 "置)。"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
361 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
362 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
363
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
365 msgid "A directory with the same name already exists."
366 msgstr "已存在同名的目录。"
367
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
369 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
370 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
373 msgid "A43C + J43 + A43"
374 msgstr "A43C + J43 + A43"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
377 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
378 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
381 msgid "ADSL"
382 msgstr "ADSL"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
385 msgid "ANSI T1.413"
386 msgstr "ANSI T1.413"
387
388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
392 msgid "APN"
393 msgstr "APN"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
396 msgid "ARP"
397 msgstr "ARP"
398
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
400 msgid "ARP IP Targets"
401 msgstr "ARP IP 目标"
402
403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
404 msgid "ARP Interval"
405 msgstr "ARP 间隔"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
408 msgid "ARP Validation"
409 msgstr "ARP 校验"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
412 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
413 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
416 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
417 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
418
419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
420 msgid "ARP retry threshold"
421 msgstr "ARP 重试阈值"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
424 msgid "ARP traffic table \"%h\""
425 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
428 msgid ""
429 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
430 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
431 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
432 msgstr ""
433 "带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6 (甚至 802.1Q) 是对 STA MAC 地址的单播。"
434 "注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务 (DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
435 "预期。"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
438 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
439 msgstr "ATM(异步传输模式)"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
442 msgid "ATM Bridges"
443 msgstr "ATM 网桥"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
447 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
448 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
452 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
453 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
456 msgid ""
457 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
458 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
459 "to dial into the provider network."
460 msgstr ""
461 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
462 "连接到运营商网络。"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
466 msgid "ATM device number"
467 msgstr "ATM 设备号码"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
470 msgid "ATU-C System Vendor ID"
471 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
472
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
476 msgid "Absent Interface"
477 msgstr "接口缺失"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
480 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
481 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
484 msgid "Accept local"
485 msgstr "接受本地连接"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
488 msgctxt "nft accept action"
489 msgid "Accept packet"
490 msgstr "接受数据包"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
493 msgid "Accept packets with local source addresses"
494 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
495
496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
497 msgid "Access Concentrator"
498 msgstr "接入集中器"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
502 msgid "Access Point"
503 msgstr "接入点 AP"
504
505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
506 msgid "Access Point Isolation"
507 msgstr "接入点隔离"
508
509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
510 msgid "Actions"
511 msgstr "操作"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
514 msgid "Active"
515 msgstr "活跃"
516
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
518 msgid "Active Connections"
519 msgstr "活动连接"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
523 msgid "Active DHCP Leases"
524 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
528 msgid "Active DHCPv6 Leases"
529 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
532 msgid "Active IPv4 Routes"
533 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
536 msgid "Active IPv4 Rules"
537 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
540 msgid "Active IPv6 Routes"
541 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
544 msgid "Active IPv6 Rules"
545 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
548 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
549 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
550
551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
554 msgid "Ad-Hoc"
555 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
558 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
559 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
562 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
563 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
577 msgid "Add"
578 msgstr "添加"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
581 msgid "Add ATM Bridge"
582 msgstr "添加 ATM 网桥"
583
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
585 msgid "Add IPv4 address…"
586 msgstr "添加 IPv4 地址…"
587
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
589 msgid "Add IPv6 address…"
590 msgstr "添加 IPv6 地址…"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
593 msgid "Add LED action"
594 msgstr "添加 LED 事件"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
597 msgid "Add VLAN"
598 msgstr "添加 VLAN"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
601 msgid "Add device configuration"
602 msgstr "添加设备配置"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
605 msgid "Add device configuration…"
606 msgstr "添加设备配置…"
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
609 msgid "Add instance"
610 msgstr "添加实例"
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
615 msgid "Add key"
616 msgstr "添加密钥"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
619 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
620 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
624 msgid "Add new interface..."
625 msgstr "添加新接口…"
626
627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
628 msgid "Add peer"
629 msgstr "添加对端"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
632 msgid "Add to Blacklist"
633 msgstr "添加到黑名单"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
636 msgid "Add to Whitelist"
637 msgstr "添加到白名单"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
640 msgid "Additional hosts files"
641 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
644 msgid "Additional servers file"
645 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
657 msgid "Address"
658 msgstr "地址"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
661 msgctxt "nft meta nfproto"
662 msgid "Address family"
663 msgstr "地址族"
664
665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
666 msgid "Address setting is invalid"
667 msgstr "地址设置无效"
668
669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
670 msgid "Address to access local relay bridge"
671 msgstr "接入本地中继桥的地址"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
674 msgid "Addresses"
675 msgstr "地址"
676
677 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
679 msgid "Administration"
680 msgstr "管理权"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
691 msgid "Advanced Settings"
692 msgstr "高级设置"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
695 msgid "Advanced device options"
696 msgstr "高级设备选项"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
699 msgid "Ageing time"
700 msgstr "老化时间"
701
702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
703 msgid "Aggregate Originator Messages"
704 msgstr "聚合发起者消息"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
707 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
708 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
709
710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
711 msgid "Aggregation Selection Logic"
712 msgstr "聚合选择逻辑"
713
714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
715 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
716 msgstr ""
717 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
718 "(stable,0)"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
721 msgid ""
722 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
723 "state changes (count, 2)"
724 msgstr ""
725 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
726 "(count,2)"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
729 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
730 msgstr ""
731 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
732 "(bandwidth,1)"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
735 msgid "Alert"
736 msgstr "提醒"
737
738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
741 msgid "Alias Interface"
742 msgstr "接口别名"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
745 msgid "Alias of \"%s\""
746 msgstr "“%s”的别名"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
749 msgid "All servers"
750 msgstr "所有服务器"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
753 msgid ""
754 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
755 "address."
756 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
759 msgid "Allocate IPs sequentially"
760 msgstr "顺序分配 IP"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
763 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
764 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
767 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
768 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
771 msgid "Allow all except listed"
772 msgstr "仅允许列表外"
773
774 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
775 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
776 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
779 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
780 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
783 msgid "Allow listed only"
784 msgstr "仅允许列表内"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
787 msgid "Allow localhost"
788 msgstr "允许本机"
789
790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
791 msgid "Allow rebooting the device"
792 msgstr "允许重启设备"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
795 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
796 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
799 msgid "Allow root logins with password"
800 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
801
802 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
803 msgid "Allow system feature probing"
804 msgstr "允许系统功能探测"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
807 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
808 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
809
810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
813 msgid "Allowed IPs"
814 msgstr "允许的 IP"
815
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
817 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
818 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
821 msgid "Always"
822 msgstr "始终"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
825 msgid "Always off (kernel: none)"
826 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
829 msgid "Always on (kernel: default-on)"
830 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
833 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
834 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
837 msgid ""
838 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
839 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
840 msgstr ""
841 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
844 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
845 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
846
847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
848 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
849 msgstr "等待调制解调器准备就绪的秒数"
850
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
852 msgid "An error occurred while saving the form:"
853 msgstr "保存表单时出错:"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
856 msgid "An optional, short description for this device"
857 msgstr "此设备的可选简短描述"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
861 msgid "Annex"
862 msgstr "Annex"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
865 msgid "Annex A + L + M (all)"
866 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
869 msgid "Annex A G.992.1"
870 msgstr "Annex A G.992.1"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
873 msgid "Annex A G.992.2"
874 msgstr "Annex A G.992.2"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
877 msgid "Annex A G.992.3"
878 msgstr "Annex A G.992.3"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
881 msgid "Annex A G.992.5"
882 msgstr "Annex A G.992.5"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
885 msgid "Annex B (all)"
886 msgstr "Annex B(全部)"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
889 msgid "Annex B G.992.1"
890 msgstr "Annex B G.992.1"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
893 msgid "Annex B G.992.3"
894 msgstr "Annex B G.992.3"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
897 msgid "Annex B G.992.5"
898 msgstr "Annex B G.992.5"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
901 msgid "Annex J (all)"
902 msgstr "Annex J(全部)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
905 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
906 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
909 msgid "Annex M (all)"
910 msgstr "Annex M(全部)"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
913 msgid "Annex M G.992.3"
914 msgstr "Annex M G.992.3"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
917 msgid "Annex M G.992.5"
918 msgstr "Annex M G.992.5"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
921 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
922 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
925 msgid ""
926 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
927 "present."
928 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
931 msgid ""
932 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
933 "regardless of local default route availability."
934 msgstr ""
935 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
936 "性。"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
939 msgid ""
940 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
941 "default route is present."
942 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
945 msgid "Announced DNS domains"
946 msgstr "通告的 DNS 域名"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
949 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
950 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
953 msgid "Anonymous Identity"
954 msgstr "匿名身份"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
957 msgid "Anonymous Mount"
958 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
961 msgid "Anonymous Swap"
962 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
963
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
965 msgctxt "nft match any traffic"
966 msgid "Any packet"
967 msgstr "任意数据包"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
973 msgid "Any zone"
974 msgstr "任意区域"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
977 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
978 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
979
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
981 msgid "Apply and keep settings"
982 msgstr "应用并保留设置"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
985 msgid "Apply backup?"
986 msgstr "应用备份?"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
989 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
990 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
991
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
995 msgid "Apply unchecked"
996 msgstr "强制应用"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
999 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1000 msgstr "连接丢失后应用还原"
1001
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1003 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1004 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1007 msgid "Architecture"
1008 msgstr "架构"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1011 msgid "Arp-scan"
1012 msgstr "Arp 扫描"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1015 msgid ""
1016 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1017 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1021 msgid ""
1022 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1023 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1027 msgid "Associated Stations"
1028 msgstr "已连接站点"
1029
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1031 msgid "Associations"
1032 msgstr "关联数"
1033
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1036 msgid ""
1037 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1038 "strong>"
1039 msgstr ""
1040 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
1041
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1044 msgid ""
1045 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1046 "strong>"
1047 msgstr ""
1048 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1051 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1052 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1056 msgid "Auth Group"
1057 msgstr "认证组"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1060 msgid "Authentication"
1061 msgstr "身份验证"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1065 msgid "Authentication Type"
1066 msgstr "身份验证类型"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1069 msgid "Authoritative"
1070 msgstr "唯一授权"
1071
1072 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1073 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1074 msgid "Authorization Required"
1075 msgstr "需要授权"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1086 msgid "Automatic"
1087 msgstr "自动"
1088
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1091 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1092 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1095 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1096 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1099 msgid ""
1100 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1101 "routing."
1102 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1105 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1106 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1109 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1110 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1113 msgid "Automount Filesystem"
1114 msgstr "自动挂载磁盘"
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1117 msgid "Automount Swap"
1118 msgstr "自动挂载交换分区"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1121 msgid "Avahi IPv4LL"
1122 msgstr "Avahi IPv4LL"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1125 msgid "Available"
1126 msgstr "可用"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1139 msgid "Average:"
1140 msgstr "平均:"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1143 msgid "Avoid Bridge Loops"
1144 msgstr "避免网桥回环"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1147 msgid "B43 + B43C"
1148 msgstr "B43 + B43C"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1151 msgid "B43 + B43C + V43"
1152 msgstr "B43 + B43C + V43"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1155 msgid "BR / DMR / AFTR"
1156 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1159 msgid "BSS Transition"
1160 msgstr "BSS 过渡"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1167 msgid "BSSID"
1168 msgstr "BSSID"
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1171 msgid "Back"
1172 msgstr "返回"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1176 msgid "Back to Overview"
1177 msgstr "返回至概览"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1180 msgid "Back to peer configuration"
1181 msgstr "返回 peer 配置"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1184 msgid "Backup"
1185 msgstr "备份"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1188 msgid "Backup / Flash Firmware"
1189 msgstr "备份与升级"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1192 msgid "Backup file list"
1193 msgstr "文件备份列表"
1194
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1197 msgid "Band"
1198 msgstr "带宽"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1201 msgid "Base device"
1202 msgstr "基设备"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1205 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1206 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1210 msgid "Batman Device"
1211 msgstr "Batman 设备"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1214 msgid "Batman Interface"
1215 msgstr "Batman 接口"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1218 msgid ""
1219 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1220 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1221 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1222 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1223 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1224 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1225 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1226 msgstr ""
1227 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1228 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1229 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1230 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1233 msgid "Beacon Interval"
1234 msgstr "信标间隔"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1237 msgid "Beacon Report"
1238 msgstr "信标报告"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1241 msgid ""
1242 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1243 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1244 "defined backup patterns."
1245 msgstr ""
1246 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1247 "需备份文件。"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1250 msgid "Bind NTP server"
1251 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1254 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1255 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1263 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1266 msgid "Bind interface"
1267 msgstr "绑定接口"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1270 msgid ""
1271 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1272 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1275 msgid ""
1276 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1277 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1278 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1286 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1289 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1290 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1295 msgid "Bitrate"
1296 msgstr "速率"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1299 msgid "Bonding Mode"
1300 msgstr "绑定模式"
1301
1302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1303 msgid "Bonding Policy"
1304 msgstr "绑定策略"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1307 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1308 msgstr "必须填写 Listen addr 和 Relay To 。"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1312 msgid "Bridge"
1313 msgstr "桥接"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1316 msgctxt "MACVLAN mode"
1317 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1318 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1322 msgid "Bridge VLAN filtering"
1323 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1327 msgid "Bridge device"
1328 msgstr "网桥设备"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1332 msgid "Bridge port specific options"
1333 msgstr "网桥端口特定选项"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1336 msgid "Bridge ports"
1337 msgstr "网桥端口"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1340 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1341 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1344 msgid "Bridge unit number"
1345 msgstr "桥接号"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1348 msgid "Bring up empty bridge"
1349 msgstr "允许启动空网桥"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1352 msgid "Bring up on boot"
1353 msgstr "开机自动运行"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1356 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1357 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1360 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1361 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1365 msgid "Browse…"
1366 msgstr "浏览…"
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1369 msgid "Buffered"
1370 msgstr "已缓冲"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1373 msgid ""
1374 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1375 "gateway certificate."
1376 msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1379 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1380 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1383 msgid "CLAT configuration failed"
1384 msgstr "CLAT 配置失败"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1387 msgid "CNAME or fqdn"
1388 msgstr "CNAME 或 fqdn"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1391 msgid "CPU usage (%)"
1392 msgstr "CPU 使用率(%)"
1393
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1395 msgid "Cached"
1396 msgstr "已缓存"
1397
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1401 msgid "Call failed"
1402 msgstr "调用失败"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1405 msgid ""
1406 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1407 msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本选项可能会有用。"
1408
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1421 msgid "Cancel"
1422 msgstr "取消"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1425 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1426 msgstr "无法解析配置:%s"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1429 msgctxt "Chain hook: forward"
1430 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1431 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1432
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1434 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1435 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1436 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1437
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1439 msgctxt "Chain hook: input"
1440 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1441 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1444 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1445 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1446 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1447
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1449 msgctxt "Chain hook: output"
1450 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1451 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1452
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1454 msgctxt "Chain hook: ingress"
1455 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1456 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1459 msgid "Category"
1460 msgstr "分类"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1463 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1464 msgstr "证书约束(域)"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1467 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1468 msgstr "证书约束(SAN)"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1471 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1472 msgstr "证书约束(主题)"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1475 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1476 msgstr "证书约束(通配符)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1480 msgid ""
1481 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1482 "`logread -f` during handshake for actual values"
1483 msgstr ""
1484 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1485 "f”的实际值"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1489 msgid ""
1490 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1491 "Subject CN (exact match)"
1492 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1496 msgid ""
1497 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1498 "Subject CN (suffix match)"
1499 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1503 msgid ""
1504 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1505 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1506 msgstr ""
1507 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1508 "DNS:wifi.mycompany.com"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1513 msgid "Chain"
1514 msgstr "链"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1517 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1518 msgid "Chain hook \"%h\""
1519 msgstr "链钩 \"%h\""
1520
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1522 msgid "Changes"
1523 msgstr "更改数"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1526 msgid "Changes have been reverted."
1527 msgstr "更改已恢复。"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1530 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1531 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1532
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1540 msgid "Channel"
1541 msgstr "信道"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1545 msgid "Channel Analysis"
1546 msgstr "信道分析"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1549 msgid "Channel Width"
1550 msgstr "信道宽度"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1553 msgid "Check filesystems before mount"
1554 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1557 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1558 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1561 msgid "Checking archive…"
1562 msgstr "正在检查归档…"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1566 msgid "Checking image…"
1567 msgstr "正在检查镜像…"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1570 msgid "Choose mtdblock"
1571 msgstr "选择 mtdblock"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1575 msgid ""
1576 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1577 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1578 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1579 "interface to it."
1580 msgstr ""
1581 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1582 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1585 msgid ""
1586 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1587 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1588 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1591 msgid "Cipher"
1592 msgstr "算法"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1595 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1596 msgstr "Cisco UDP 封装"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1599 msgid ""
1600 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1601 "configuration files."
1602 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1605 msgid ""
1606 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1607 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1608 msgstr ""
1609 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1610 "士!)"
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1616 msgid "Client"
1617 msgstr "客户端"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1621 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1622 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1627 msgid "Close"
1628 msgstr "关闭"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1636 msgid ""
1637 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1638 "persist connection"
1639 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1647 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1648 msgid "Collecting data..."
1649 msgstr "正在收集数据…"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1652 msgid "Command"
1653 msgstr "命令"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1656 msgid "Command OK"
1657 msgstr "命令执行成功"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1660 msgid "Command failed"
1661 msgstr "命令执行失败"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1664 msgid "Comment"
1665 msgstr "备注"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1668 msgid ""
1669 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1670 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1671 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1672 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1673 msgstr ""
1674 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1675 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1676 "负载较重的环境中。"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1682 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1683 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1686 msgid "Config File"
1687 msgstr "配置文件"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1691 msgid "Configuration"
1692 msgstr "配置"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1695 msgid "Configuration Export"
1696 msgstr "配置文件导出"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1699 msgid "Configuration changes applied."
1700 msgstr "配置已应用。"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1703 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1704 msgstr "配置已回滚!"
1705
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1707 msgid "Configuration failed"
1708 msgstr "配置失败"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1711 msgid ""
1712 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1713 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1714 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1715 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1716 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1717 "offered."
1718 msgstr ""
1719 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1720 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1721 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1722 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1723 "率的支持速率。"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1726 msgid ""
1727 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1728 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1729 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1732 msgid ""
1733 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1734 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1735 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1738 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1739 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1742 msgid ""
1743 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1744 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1747 msgid "Configure…"
1748 msgstr "配置…"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1751 msgid "Confirm disconnect"
1752 msgstr "确认断开连接"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1755 msgid "Confirmation"
1756 msgstr "确认密码"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1762 msgid "Connected"
1763 msgstr "已连接"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1767 msgid "Connection attempt failed"
1768 msgstr "尝试连接失败"
1769
1770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1771 msgid "Connection attempt failed."
1772 msgstr "尝试连接失败。"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1775 msgid "Connection endpoint"
1776 msgstr "连接端点"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1779 msgid "Connection lost"
1780 msgstr "失去连接"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1783 msgid "Connections"
1784 msgstr "连接"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1787 msgid "Connectivity change"
1788 msgstr "连接更改"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1791 msgctxt "nft ct state"
1792 msgid "Conntrack state"
1793 msgstr "连接跟踪状况"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1796 msgctxt "nft ct status"
1797 msgid "Conntrack status"
1798 msgstr "连接跟踪状态"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1801 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1802 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1805 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1806 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1811 msgid "Contents have been saved."
1812 msgstr "内容已保存。"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1819 msgid "Continue"
1820 msgstr "继续"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1823 msgctxt "nft jump action"
1824 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1825 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1828 msgid "Continue in calling chain"
1829 msgstr "在呼叫链中继续"
1830
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1832 msgctxt "Chain policy: accept"
1833 msgid "Continue processing unmatched packets"
1834 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1837 msgid ""
1838 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1839 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1840 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1841 msgstr ""
1842 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1843 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1846 msgid "Country"
1847 msgstr "国家"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1850 msgid "Country Code"
1851 msgstr "国家代码"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1854 msgid "Coverage cell density"
1855 msgstr "无线信号覆盖密度"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1859 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1860 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1863 msgid "Create interface"
1864 msgstr "创建接口"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1867 msgid "Critical"
1868 msgstr "致命错误"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1871 msgid "Cron Log Level"
1872 msgstr "Cron 日志级别"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1875 msgid "Current power"
1876 msgstr "当前功率"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1879 msgctxt "nft meta hour"
1880 msgid "Current time"
1881 msgstr "当前时间"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1884 msgctxt "nft meta day"
1885 msgid "Current weekday"
1886 msgstr "当前工作日"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1894 msgid "Custom Interface"
1895 msgstr "自定义接口"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1898 msgid ""
1899 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1900 "this, perform a factory-reset first."
1901 msgstr ""
1902 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1905 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1906 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1909 msgid ""
1910 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1911 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1912 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1915 msgid "DAD transmits"
1916 msgstr "DAD 传输"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
1919 msgid "DAE-Client"
1920 msgstr "DAE 客户端"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
1923 msgid "DAE-Port"
1924 msgstr "DAE 端口"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
1927 msgid "DAE-Secret"
1928 msgstr "DAE 密文"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1931 msgid "DHCP Options"
1932 msgstr "DHCP 选项"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1935 msgid "DHCP Server"
1936 msgstr "DHCP 服务器"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1940 msgid "DHCP and DNS"
1941 msgstr "DHCP/DNS"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1946 msgid "DHCP client"
1947 msgstr "DHCP 客户端"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1950 msgid "DHCP-Options"
1951 msgstr "DHCP 选项"
1952
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1955 msgid "DHCPv6 client"
1956 msgstr "DHCPv6 客户端"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1959 msgid "DHCPv6-Service"
1960 msgstr "DHCPv6 服务"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1967 msgid "DNS"
1968 msgstr "DNS"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
1971 msgid "DNS forwardings"
1972 msgstr "DNS 转发"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
1975 msgid "DNS query port"
1976 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
1979 msgid "DNS search domains"
1980 msgstr "DNS 搜索域名"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
1983 msgid "DNS server port"
1984 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1987 msgid "DNS setting is invalid"
1988 msgstr "DNS 设置无效"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1991 msgid "DNS weight"
1992 msgstr "DNS 权重"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1995 msgid "DNS-Label / FQDN"
1996 msgstr "DNS-标签/FQDN"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
1999 msgid "DNSSEC"
2000 msgstr "DNSSEC"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2003 msgid "DNSSEC check unsigned"
2004 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2007 msgid "DPD Idle Timeout"
2008 msgstr "DPD 空闲超时"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2011 msgid "DS-Lite AFTR address"
2012 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2016 msgid "DSL"
2017 msgstr "DSL"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2020 msgid "DSL Status"
2021 msgstr "DSL 状态"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2024 msgid "DSL line mode"
2025 msgstr "DSL 线路模式"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2028 msgid "DTIM Interval"
2029 msgstr "DTIM 间隔"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2034 msgid "DUID"
2035 msgstr "DUID"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2038 msgid "Data Rate"
2039 msgstr "数据速率"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2042 msgid "Data Received"
2043 msgstr "已接收"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2046 msgid "Data Transmitted"
2047 msgstr "已发送"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2051 msgid "Debug"
2052 msgstr "调试"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2055 msgid "Default router"
2056 msgstr "默认路由器"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2059 msgid "Default state"
2060 msgstr "默认状态"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2063 msgid ""
2064 "Define additional DHCP options, for example "
2065 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2066 "servers to clients."
2067 msgstr ""
2068 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
2069 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2072 msgid ""
2073 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2074 "but for outgoing frames"
2075 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2078 msgid ""
2079 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2080 "priority on incoming frames"
2081 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2084 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2085 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2088 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2089 msgstr "委托 IPv6 前缀"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2099 msgid "Delete"
2100 msgstr "删除"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2104 msgid "Delete key"
2105 msgstr "删除密钥"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2108 msgid "Delete request failed: %s"
2109 msgstr "删除请求失败:%s"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2112 msgid "Delete this network"
2113 msgstr "删除此网络"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2116 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2117 msgstr "发送流量指示消息间隔"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2123 msgid "Description"
2124 msgstr "描述"
2125
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2127 msgid "Deselect"
2128 msgstr "取消"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2131 msgid "Design"
2132 msgstr "主题"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2135 msgid "Designated master"
2136 msgstr "指定的主接口"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2141 msgid "Destination"
2142 msgstr "目标地址"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2145 msgctxt "nft ip daddr"
2146 msgid "Destination IP"
2147 msgstr "目标 IP"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2150 msgctxt "nft ip6 daddr"
2151 msgid "Destination IPv6"
2152 msgstr "目标 IPv6"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2155 msgid "Destination port"
2156 msgstr "目标端口"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2159 msgctxt "nft ip dport"
2160 msgid "Destination port"
2161 msgstr "目标端口"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2165 msgid "Destination zone"
2166 msgstr "目标区域"
2167
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2182 msgid "Device"
2183 msgstr "设备"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2186 msgid "Device Configuration"
2187 msgstr "设备配置"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2190 msgid "Device is not active"
2191 msgstr "设备未激活"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2195 msgid "Device is restarting…"
2196 msgstr "设备正在重启…"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2199 msgid "Device name"
2200 msgstr "设备名"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2203 msgid "Device not managed by ModemManager."
2204 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2207 msgid "Device not present"
2208 msgstr "设备不存在"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2211 msgid "Device type"
2212 msgstr "设备类型"
2213
2214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2215 msgid "Device unreachable!"
2216 msgstr "无法连接到设备!"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2219 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2220 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2223 msgid "Devices"
2224 msgstr "设备"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2227 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2228 msgid "Diagnostics"
2229 msgstr "网络诊断"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2232 msgid "Dial number"
2233 msgstr "拨号号码"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2236 msgid "Directory"
2237 msgstr "目录"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2243 msgid "Disable"
2244 msgstr "禁用"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2247 msgid ""
2248 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2249 "this interface."
2250 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2254 msgid "Disable DNS lookups"
2255 msgstr "禁用 DNS 查找"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2258 msgid "Disable Encryption"
2259 msgstr "禁用加密"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2262 msgid "Disable Inactivity Polling"
2263 msgstr "禁用不活动轮询"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2266 msgid "Disable this network"
2267 msgstr "禁用此网络"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2282 msgid "Disabled"
2283 msgstr "已禁用"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2286 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2287 msgid "Disabled"
2288 msgstr "已禁用"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2291 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2292 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2295 msgid ""
2296 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2297 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2303 msgid "Disconnect"
2304 msgstr "断开"
2305
2306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2307 msgid "Disconnection attempt failed"
2308 msgstr "尝试断开连接失败"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2311 msgid "Disconnection attempt failed."
2312 msgstr "尝试断开连接失败。"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2315 msgid "Disk space"
2316 msgstr "磁盘空间"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2327 msgid "Dismiss"
2328 msgstr "关闭"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2331 msgid "Distance Optimization"
2332 msgstr "距离优化"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2335 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2336 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2339 msgid "Distributed ARP Table"
2340 msgstr "分布式 ARP 表"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2343 msgid ""
2344 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2345 "section is valid for all dnsmasq instances."
2346 msgstr ""
2347 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2348 "效。"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2351 msgid ""
2352 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2353 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2354 "abbr> forwarder."
2355 msgstr ""
2356 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2357 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2360 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2361 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2368 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2369 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2372 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2373 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2376 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2377 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2380 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2381 msgstr "不监听这些接口。"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2384 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2385 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2388 msgctxt "VLAN port state"
2389 msgid "Do not participate"
2390 msgstr "不参与"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2393 msgid ""
2394 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2395 "packets."
2396 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2399 msgid "Do not send a hostname"
2400 msgstr "不发送主机名"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2403 msgid ""
2404 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2405 "abbr> messages on this interface."
2406 msgstr ""
2407 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2408 "息。"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2411 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2412 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2415 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2416 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2419 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2420 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2423 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2424 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2427 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2428 msgstr "是否要替换当前的 PSK?"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2431 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2432 msgstr "是否要替换当前密钥?"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2436 msgid "Domain"
2437 msgstr "域名"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2440 msgid "Domain required"
2441 msgstr "忽略空域名解析"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2444 msgid "Domain whitelist"
2445 msgstr "域名白名单"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2450 msgid "Don't Fragment"
2451 msgstr "禁止分片"
2452
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2454 msgid "Down"
2455 msgstr "下行"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2458 msgid "Down Delay"
2459 msgstr "下行延迟"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2462 msgid "Download backup"
2463 msgstr "下载备份"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2466 msgid "Download mtdblock"
2467 msgstr "下载 mtdblock"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2470 msgid "Downstream SNR offset"
2471 msgstr "下游 SNR 偏移"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2474 msgid ""
2475 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2476 "WireGuard interface."
2477 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2480 msgid "Drag to reorder"
2481 msgstr "拖动以重排"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2484 msgid "Drop Duplicate Frames"
2485 msgstr "丢弃重复帧"
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2488 msgctxt "nft drop action"
2489 msgid "Drop packet"
2490 msgstr "丢弃数据包"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2493 msgctxt "Chain policy: drop"
2494 msgid "Drop unmatched packets"
2495 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2498 msgid "Dropbear Instance"
2499 msgstr "Dropbear 实例"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2502 msgid ""
2503 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2504 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2505 msgstr ""
2506 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
2507 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2508
2509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2511 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2512 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2515 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2516 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2519 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2520 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2523 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2524 msgstr "动态授权扩展端口。"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2527 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2528 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2531 msgid "Dynamic tunnel"
2532 msgstr "动态隧道"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2535 msgid ""
2536 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2537 "having static leases will be served."
2538 msgstr ""
2539 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2542 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2543 msgstr "如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2546 msgid "E.g. eth0, eth1"
2547 msgstr "如,eth0, eth1"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2550 msgid "EA-bits length"
2551 msgstr "EA-bits 长度"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2554 msgid "EAP-Method"
2555 msgstr "EAP 类型"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2558 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2559 msgstr "每个 STA 被分配了自己的 AP_VLAN 接口。"
2560
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2568 msgid "Edit"
2569 msgstr "编辑"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2572 msgid "Edit peer"
2573 msgstr "编辑对端"
2574
2575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2576 msgid ""
2577 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2578 "reload the page."
2579 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2582 msgid "Edit this network"
2583 msgstr "编辑此网络"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2586 msgid "Edit wireless network"
2587 msgstr "编辑无线网络"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2590 msgctxt "nft rt mtu"
2591 msgid "Effective route MTU"
2592 msgstr "有效的路由 MTU"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2595 msgid "Egress QoS mapping"
2596 msgstr "出口 QoS 映射"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2599 msgctxt "nft meta oif"
2600 msgid "Egress device id"
2601 msgstr "出口设备 ID"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2604 msgctxt "nft meta oifname"
2605 msgid "Egress device name"
2606 msgstr "出口设备的名称"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2609 msgctxt "VLAN port state"
2610 msgid "Egress tagged"
2611 msgstr "已标记的出口"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2614 msgctxt "VLAN port state"
2615 msgid "Egress untagged"
2616 msgstr "未标记的出口"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2619 msgid "Emergency"
2620 msgstr "紧急"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2624 msgid "Enable"
2625 msgstr "启用"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2628 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2629 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2632 msgid ""
2633 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2634 "snooping"
2635 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2638 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2639 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2642 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2643 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2648 msgid "Enable DNS lookups"
2649 msgstr "启用 DNS 查找"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2652 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2653 msgstr "启用流的动态调整"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2656 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2657 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2660 msgid "Enable IPv6"
2661 msgstr "启用 IPv6"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2664 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2665 msgstr "启用 IPv6 协商"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2673 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2674 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2677 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2678 msgstr "启用巨型帧透传"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2681 msgid "Enable MAC address learning"
2682 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2685 msgid "Enable NTP client"
2686 msgstr "启用 NTP 客户端"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2689 msgid "Enable Single DES"
2690 msgstr "启用单个 DES"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2693 msgid "Enable TFTP server"
2694 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2697 msgid "Enable VLAN filtering"
2698 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2701 msgid "Enable VLAN functionality"
2702 msgstr "启用 VLAN"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2705 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2706 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2709 msgid ""
2710 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2711 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2712 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2713 msgstr ""
2714 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2715 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2718 msgid ""
2719 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2720 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2723 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2724 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2727 msgid "Enable learning and aging"
2728 msgstr "启用智能交换学习"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2731 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2732 msgstr "启用流入数据包镜像"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2735 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2736 msgstr "启用流出数据包镜像"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2739 msgid "Enable multicast fast leave"
2740 msgstr "启用多播快速离开"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2743 msgid "Enable multicast querier"
2744 msgstr "启用多播查询器"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2747 msgid "Enable multicast support"
2748 msgstr "启用多播支持"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2751 msgid ""
2752 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2753 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2756 msgid "Enable promiscuous mode"
2757 msgstr "启用混杂模式"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2761 msgid "Enable rx checksum"
2762 msgstr "启用 Rx 校验"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2768 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2769 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2773 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2774 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2775 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2778 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2779 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2782 msgid "Enable this network"
2783 msgstr "启用此网络"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2787 msgid "Enable tx checksum"
2788 msgstr "启用 Tx 校验"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2791 msgid "Enable unicast flooding"
2792 msgstr "启用单播泛洪"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2798 msgid "Enabled"
2799 msgstr "已启用"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2802 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2803 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2806 msgid ""
2807 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2808 "Domain"
2809 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2812 msgid ""
2813 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2814 "batman-adv."
2815 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2818 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2819 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2822 msgid "Encapsulation limit"
2823 msgstr "封装限制"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2827 msgid "Encapsulation mode"
2828 msgstr "封装模式"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2835 msgid "Encryption"
2836 msgstr "加密"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2840 msgid "Endpoint"
2841 msgstr "传输端点"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2844 msgid "Endpoint Host"
2845 msgstr "端点主机"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2848 msgid "Endpoint Port"
2849 msgstr "端点端口"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2852 msgid "Endpoint setting is invalid"
2853 msgstr "端点设置无效"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2856 msgid "Enforce IGMPv1"
2857 msgstr "强制 IGMPv1"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2860 msgid "Enforce IGMPv2"
2861 msgstr "强制 IGMPv2"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2864 msgid "Enforce IGMPv3"
2865 msgstr "强制 IGMPv3"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2868 msgid "Enforce MLD version 1"
2869 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2872 msgid "Enforce MLD version 2"
2873 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2874
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2876 msgid "Enter custom value"
2877 msgstr "输入自定义值"
2878
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2880 msgid "Enter custom values"
2881 msgstr "输入自定义值"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2884 msgid "Erasing..."
2885 msgstr "擦除中…"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2893 msgid "Error"
2894 msgstr "错误"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2897 msgid "Error getting PublicKey"
2898 msgstr "获取公钥时出错"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2901 msgid "Errored seconds (ES)"
2902 msgstr "错误秒数(ES)"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2906 msgid "Ethernet Adapter"
2907 msgstr "以太网适配器"
2908
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2911 msgid "Ethernet Switch"
2912 msgstr "以太网交换机"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2915 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2916 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2919 msgid "Every second (fast, 1)"
2920 msgstr "每秒(fast,1)"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2923 msgid "Exclude interfaces"
2924 msgstr "排除接口"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2927 msgid ""
2928 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2929 "resolution to other systems."
2930 msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析。"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2933 msgid ""
2934 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2935 "e.g. for RBL services."
2936 msgstr ""
2937 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2938 "名单列表服务。"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2941 msgid "Existing device"
2942 msgstr "现有设备"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2945 msgid "Expand hosts"
2946 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2949 msgid "Expected port number."
2950 msgstr "预期的端口号。"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2953 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2954 msgstr "请输入一个十六进制值"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2957 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2958 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2961 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2962 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2965 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2966 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2967
2968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
2978 msgid "Expecting: %s"
2979 msgstr "请输入:%s"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2982 msgid "Expecting: non-empty value"
2983 msgstr "请输入非空值"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2986 msgid "Expires"
2987 msgstr "到期时间"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
2990 msgid ""
2991 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2992 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2995 msgid "External"
2996 msgstr "外部"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
2999 msgid "External R0 Key Holder List"
3000 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3003 msgid "External R1 Key Holder List"
3004 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3007 msgid "External system log server"
3008 msgstr "外部系统日志服务器地址"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3011 msgid "External system log server port"
3012 msgstr "外部系统日志服务器端口"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3015 msgid "External system log server protocol"
3016 msgstr "外部系统日志服务器协议"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3019 msgid "Extra SSH command options"
3020 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3023 msgid "Extra pppd options"
3024 msgstr "额外的 pppd 选项"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3027 msgid "Extra sstpc options"
3028 msgstr "额外的 sstpc 选项"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3031 msgid "FT over DS"
3032 msgstr "FT over DS"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3035 msgid "FT over the Air"
3036 msgstr "FT over the Air"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3039 msgid "FT protocol"
3040 msgstr "FT 协议"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3043 msgid "Failed to change the system password."
3044 msgstr "更改系统密码失败。"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3047 msgid "Failed to configure modem"
3048 msgstr "配置调制解调器失败"
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3051 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3052 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3055 msgid "Failed to connect"
3056 msgstr "连接失败"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3059 msgid "Failed to disconnect"
3060 msgstr "断开连接失败"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3063 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3064 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3067 msgid "Failed to get modem information"
3068 msgstr "获取调制解调器信息失败"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3071 msgid "Failed to initialize modem"
3072 msgstr "初始化调制解调器失败"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3075 msgid "Failed to set operating mode"
3076 msgstr "设置操作模式失败"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3079 msgid "File"
3080 msgstr "文件"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3083 msgid ""
3084 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3085 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3086 msgstr ""
3087 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
3088 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
3089
3090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3091 msgid "File not accessible"
3092 msgstr "文件无法访问"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3095 msgid "File to store DHCP lease information."
3096 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3099 msgid "File with upstream resolvers."
3100 msgstr "上游解析器文件。"
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3104 msgid "Filename"
3105 msgstr "文件名"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3108 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3109 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
3110
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3113 msgid "Filesystem"
3114 msgstr "文件系统"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3117 msgid "Filter IPv4 A records"
3118 msgstr "过滤 IPv4 A 记录"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3121 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3122 msgstr "过滤 IPv6 AAAA 记录"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3125 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3126 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3129 msgid "Filter private"
3130 msgstr "过滤本地包"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3133 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3134 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3137 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3138 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3141 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3142 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3145 msgid ""
3146 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3147 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现避免触发按需拨号(dial-on-demand)链接。"
3148
3149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3151 msgid "Finalizing failed"
3152 msgstr "最终确认失败"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3155 msgid ""
3156 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3157 "with defaults based on what was detected"
3158 msgstr ""
3159 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3162 msgid "Find and join network"
3163 msgstr "搜索并加入网络"
3164
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3166 msgid "Finish"
3167 msgstr "完成"
3168
3169 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3171 msgid "Firewall"
3172 msgstr "防火墙"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3176 msgid "Firewall Mark"
3177 msgstr "防火墙标识"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3180 msgid "Firewall Settings"
3181 msgstr "防火墙设置"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3184 msgid "Firewall Status"
3185 msgstr "防火墙状态"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3188 msgid "Firewall mark"
3189 msgstr "防火墙标志"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3192 msgid "Firmware File"
3193 msgstr "固件文件"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3196 msgid "Firmware Version"
3197 msgstr "固件版本"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3200 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3201 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3205 msgid "Flash image..."
3206 msgstr "刷写固件…"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3209 msgid "Flash image?"
3210 msgstr "刷写固件?"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3213 msgid "Flash new firmware image"
3214 msgstr "刷写新的固件"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3217 msgid "Flash operations"
3218 msgstr "刷写操作"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3222 msgid "Flashing…"
3223 msgstr "正在刷写…"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3227 msgid "Force"
3228 msgstr "强制"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3231 msgid "Force 40MHz mode"
3232 msgstr "强制 40MHz 模式"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3235 msgid "Force CCMP (AES)"
3236 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3239 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3240 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3243 msgid "Force IGMP version"
3244 msgstr "强制 IGMP 版本"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3247 msgid "Force MLD version"
3248 msgstr "强制 MLD 版本"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3251 msgid "Force TKIP"
3252 msgstr "强制 TKIP"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3255 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3256 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3259 msgid "Force link"
3260 msgstr "强制链路"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3263 msgid "Force upgrade"
3264 msgstr "强制升级"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3267 msgid "Force use of NAT-T"
3268 msgstr "强制使用 NAT-T"
3269
3270 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3271 msgid "Form token mismatch"
3272 msgstr "表单令牌不匹配"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3275 msgid ""
3276 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3277 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3278 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3279 "designated master interface and downstream interfaces."
3280 msgstr ""
3281 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3282 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3283 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3286 msgid ""
3287 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3288 "messages received on the designated master interface to downstream "
3289 "interfaces."
3290 msgstr ""
3291 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3292 "消息到下游接口。"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3295 msgid "Forward DHCP traffic"
3296 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3299 msgid ""
3300 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3301 "downstream interfaces."
3302 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3305 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3306 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3309 msgid "Forward broadcast traffic"
3310 msgstr "转发广播数据包"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3313 msgid "Forward delay"
3314 msgstr "转发延迟"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3317 msgid "Forward mesh peer traffic"
3318 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3321 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3322 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3325 msgid "Forwarding mode"
3326 msgstr "转发模式"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3329 msgid "Fragmentation"
3330 msgstr "分段"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3333 msgid "Fragmentation Threshold"
3334 msgstr "分片阈值"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3337 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3338 msgid "Full port randomization"
3339 msgstr "全端口随机化"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3342 msgid ""
3343 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3344 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3345 msgstr ""
3346 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3347 "com'>wireguard.com</a>。"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3352 msgid "GHz"
3353 msgstr "GHz"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3357 msgid "GPRS only"
3358 msgstr "仅 GPRS"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3361 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3362 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3365 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3366 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3369 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3370 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3373 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3374 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3379 msgid "Gateway"
3380 msgstr "网关"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3383 msgid "Gateway Mode"
3384 msgstr "网关模式"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3387 msgid "Gateway Ports"
3388 msgstr "网关端口"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3392 msgid "Gateway address is invalid"
3393 msgstr "网关地址无效"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3401 msgid "General Settings"
3402 msgstr "常规设置"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3408 msgid "General Setup"
3409 msgstr "常规设置"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3412 msgid "General device options"
3413 msgstr "常规设备选项"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3416 msgid "Generate Config"
3417 msgstr "生成配置"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3420 msgid "Generate PMK locally"
3421 msgstr "本地生成 PMK"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3424 msgid "Generate archive"
3425 msgstr "生成备份"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3428 msgid "Generate configuration"
3429 msgstr "生成配置"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3432 msgid "Generate configuration…"
3433 msgstr "生成配置…"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3436 msgid "Generate new key pair"
3437 msgstr "生成新的密钥对"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3440 msgid "Generate preshared key"
3441 msgstr "生成预共享密钥"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3444 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3445 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3448 msgid "Generating QR code…"
3449 msgstr "正在生成二维码…"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3452 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3453 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3456 msgid "Global Settings"
3457 msgstr "全局设置"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3460 msgid "Global network options"
3461 msgstr "全局网络选项"
3462
3463 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3464 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3467 msgid "Go to firmware upgrade..."
3468 msgstr "转到固件升级…"
3469
3470 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3471 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3473 msgid "Go to password configuration..."
3474 msgstr "跳转到密码配置页…"
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3480 msgid "Go to relevant configuration page"
3481 msgstr "进入相关配置页面"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3484 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3485 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3488 msgid "Grant access to DHCP status display"
3489 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3492 msgid "Grant access to DSL status display"
3493 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3496 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3497 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3500 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3501 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3504 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3505 msgstr "授予对 LuCI openfortivpn 手续的访问权限"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3508 msgid "Grant access to SSH configuration"
3509 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3510
3511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3513 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3516 msgid "Grant access to crontab configuration"
3517 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3520 msgid "Grant access to firewall status"
3521 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3524 msgid "Grant access to flash operations"
3525 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3528 msgid "Grant access to main status display"
3529 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3532 msgid "Grant access to mmcli"
3533 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3536 msgid "Grant access to mount configuration"
3537 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3540 msgid "Grant access to network configuration"
3541 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3545 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3546
3547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3548 msgid "Grant access to network status information"
3549 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3552 msgid "Grant access to process status"
3553 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3556 msgid "Grant access to realtime statistics"
3557 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3560 msgid "Grant access to routing status"
3561 msgstr "授予路由状态权限"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3564 msgid "Grant access to startup configuration"
3565 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3568 msgid "Grant access to system configuration"
3569 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3572 msgid "Grant access to system logs"
3573 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3576 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3577 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3580 msgid "Grant access to wireless channel status"
3581 msgstr "授予无线信道状态权限"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3584 msgid "Grant access to wireless status display"
3585 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3588 msgid "Group Password"
3589 msgstr "组密码"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3592 msgid "Guest"
3593 msgstr "访客"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3596 msgid "HE.net password"
3597 msgstr "HE.net 密码"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3600 msgid "HE.net username"
3601 msgstr "HE.net 用户名"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3605 msgid "HTTP(S) Access"
3606 msgstr "HTTP(S) 访问"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3609 msgid "Hang Up"
3610 msgstr "挂起"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3613 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3614 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3617 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3618 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3621 msgid "Hello interval"
3622 msgstr "Hello 间隔"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3625 msgid ""
3626 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3627 "the timezone."
3628 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3631 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3632 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3636 msgid "Hide empty chains"
3637 msgstr "隐藏空链"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3640 msgid "High"
3641 msgstr "高"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3644 msgctxt "Chain hook description"
3645 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3646 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3649 msgid "Hop Penalty"
3650 msgstr "跳跃惩罚"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3656 msgid "Host"
3657 msgstr "主机"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3660 msgid "Host expiry timeout"
3661 msgstr "主机到期超时"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3664 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3665 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3668 msgid "Host-Uniq tag content"
3669 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3677 msgid "Hostname"
3678 msgstr "主机名"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3681 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3682 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3685 msgid "Hostnames"
3686 msgstr "主机名映射"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3689 msgid ""
3690 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3691 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3692 "useful to rebind an FQDN."
3693 msgstr ""
3694 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3695 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3698 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3699 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3702 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3703 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3706 msgid "Human-readable counters"
3707 msgstr "人类可读的计数器"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3710 msgid "Hybrid"
3711 msgstr "混合"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3714 msgctxt "nft icmp code"
3715 msgid "ICMP code"
3716 msgstr "ICMP 码"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3719 msgctxt "nft icmp type"
3720 msgid "ICMP type"
3721 msgstr "ICMP 类型"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3724 msgctxt "nft icmpv6 code"
3725 msgid "ICMPv6 code"
3726 msgstr "ICMPv6 码"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3729 msgctxt "nft icmpv6 type"
3730 msgid "ICMPv6 type"
3731 msgstr "ICMPv6 类型"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3734 msgid "ID"
3735 msgstr "ID"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3739 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3740 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3743 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3744 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3747 msgid "IKE DH Group"
3748 msgstr "IKE DH 组"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3751 msgid "IP Addresses"
3752 msgstr "IP 地址"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3755 msgid "IP Protocol"
3756 msgstr "IP 协议"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3759 msgid "IP Sets"
3760 msgstr "IP 集"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3763 msgid "IP Type"
3764 msgstr "IP 类型"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3769 msgid "IP address"
3770 msgstr "IP 地址"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3774 msgid "IP address is invalid"
3775 msgstr "IP 地址无效"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3779 msgid "IP address is missing"
3780 msgstr "IP 地址缺失"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3783 msgid ""
3784 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3785 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3786 "packets with matching destination IP."
3787 msgstr ""
3788 "隧道内允许的 IP 地址。对端接受源 IP 地址匹配此列表的隧道报文,并将目的地 IP "
3789 "匹配该列表的数据包路由回去。"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3792 msgctxt "nft ip protocol"
3793 msgid "IP protocol"
3794 msgstr "IP 协议"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3797 msgctxt "nft meta l4proto"
3798 msgid "IP protocol"
3799 msgstr "IP 协议"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3802 msgid "IP set"
3803 msgstr "IP 集"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3806 msgid "IP sets"
3807 msgstr "IP 集"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3810 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3811 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3814 msgid "IPsec XFRM"
3815 msgstr "IPsec XFRM"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3825 msgid "IPv4"
3826 msgstr "IPv4"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3829 msgid "IPv4 Firewall"
3830 msgstr "IPv4 防火墙"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3833 msgid "IPv4 Neighbours"
3834 msgstr "IPv4 邻居"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3837 msgid "IPv4 Routing"
3838 msgstr "IPv4 路由"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3841 msgid "IPv4 Rules"
3842 msgstr "IPv4 规则"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3845 msgid "IPv4 Upstream"
3846 msgstr "IPv4 上游"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3853 msgid "IPv4 address"
3854 msgstr "IPv4 地址"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3857 msgid "IPv4 assignment length"
3858 msgstr "IPv4 分配长度"
3859
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3861 msgid "IPv4 broadcast"
3862 msgstr "IPv4 广播地址"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3865 msgid "IPv4 gateway"
3866 msgstr "IPv4 网关"
3867
3868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3870 msgid "IPv4 netmask"
3871 msgstr "IPv4 子网掩码"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3874 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3875 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3878 msgid "IPv4 only"
3879 msgstr "仅 IPv4"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3882 msgid "IPv4 prefix"
3883 msgstr "IPv4 地址前缀"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3887 msgid "IPv4 prefix length"
3888 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
3891 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3892 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
3893
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3895 msgid "IPv4+IPv6"
3896 msgstr "IPv4+IPv6"
3897
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3900 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3901 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3904 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3905 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
3908 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3909 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3924 msgid "IPv6"
3925 msgstr "IPv6"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3928 msgid "IPv6 Firewall"
3929 msgstr "IPv6 防火墙"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3932 msgid "IPv6 MTU"
3933 msgstr "IPv6 MTU"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3936 msgid "IPv6 Neighbours"
3937 msgstr "IPv6 邻居"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
3940 msgid "IPv6 RA Settings"
3941 msgstr "IPv6 RA 设置"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3944 msgid "IPv6 Routing"
3945 msgstr "IPv6 路由"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3948 msgid "IPv6 Rules"
3949 msgstr "IPv6 规则"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3952 msgid "IPv6 Settings"
3953 msgstr "IPv6 设置"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3956 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3957 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3960 msgid "IPv6 Upstream"
3961 msgstr "IPv6 上游"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3966 msgid "IPv6 address"
3967 msgstr "IPv6 地址"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
3970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3971 msgid "IPv6 assignment hint"
3972 msgstr "IPv6 分配提示"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
3975 msgid "IPv6 assignment length"
3976 msgstr "IPv6 分配长度"
3977
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3979 msgid "IPv6 gateway"
3980 msgstr "IPv6 网关"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3983 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3984 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3987 msgid "IPv6 only"
3988 msgstr "仅 IPv6"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3991 msgid "IPv6 preference"
3992 msgstr "IPv6 首选项"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3996 msgid "IPv6 prefix"
3997 msgstr "IPv6 前缀"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4000 msgid "IPv6 prefix filter"
4001 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4005 msgid "IPv6 prefix length"
4006 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4010 msgid "IPv6 routed prefix"
4011 msgstr "IPv6 路由前缀"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4014 msgid "IPv6 source routing"
4015 msgstr "IPv6 源路由"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4018 msgid "IPv6 suffix"
4019 msgstr "IPv6 后缀"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4022 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4023 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4026 msgid "IPv6 support"
4027 msgstr "IPv6 支持"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4030 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4031 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4034 msgid "IPv6-PD"
4035 msgstr "IPv6-PD"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4039 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4040 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4044 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4045 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
4046
4047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4049 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4050 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4053 msgid "Identity"
4054 msgstr "鉴权"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4057 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4058 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4061 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4062 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4065 msgid "If checked, encryption is disabled"
4066 msgstr "如果选中,则禁用加密"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4069 msgid ""
4070 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4071 "classes."
4072 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4075 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4076 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4080 msgid ""
4081 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4082 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4086 msgid ""
4087 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4088 "device node"
4089 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
4090
4091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4092 msgid ""
4093 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4094 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4095 "otherwise modifications will be reverted."
4096 msgstr ""
4097 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
4098 "确认设置,否则修改将被还原。"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4103 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4104 msgstr "留空则不配置默认路由"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4109 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4110 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4113 msgid ""
4114 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4115 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4116 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4117 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4118 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4119 msgstr ""
4120 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
4121 "title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
4122 "设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4125 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4126 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4129 msgid "Ignore interface"
4130 msgstr "忽略此接口"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4133 msgid "Ignore resolv file"
4134 msgstr "忽略解析文件"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4137 msgid "Image"
4138 msgstr "镜像"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4141 msgid "Image check failed:"
4142 msgstr "镜像检查失败了:"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4145 msgid "Import as peer"
4146 msgstr "导入为 peer"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4150 msgid "Import configuration"
4151 msgstr "导入配置文件"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4154 msgid "Import configuration as peer…"
4155 msgstr "将配置导入为对端…"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4158 msgid "Import settings"
4159 msgstr "导入设置"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4163 msgid "Imported peer configuration"
4164 msgstr "导入对端配置"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4167 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4168 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4171 msgid "In"
4172 msgstr "入口"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4175 msgid ""
4176 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4177 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4178 msgstr ""
4179 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
4180 "环路。"
4181
4182 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4183 msgid ""
4184 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4185 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4186 msgstr ""
4187 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
4188 "页。"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4191 msgid "In seconds"
4192 msgstr "秒数"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4200 msgid "Inactivity timeout"
4201 msgstr "活动超时"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4204 msgid "Inbound:"
4205 msgstr "入站:"
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4208 msgid ""
4209 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4210 "installed_packages.txt"
4211 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4217 msgid "Incoming checksum"
4218 msgstr "传入校验和"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4221 msgid "Incoming interface"
4222 msgstr "传入接口"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4228 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4229 msgid "Incoming key"
4230 msgstr "传入密钥"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4236 msgid "Incoming serialization"
4237 msgstr "传入序列化"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4240 msgid "Info"
4241 msgstr "信息"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4244 msgid "Information"
4245 msgstr "信息"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4248 msgid "Ingress QoS mapping"
4249 msgstr "入口 QoS 映射"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4252 msgctxt "nft meta iif"
4253 msgid "Ingress device id"
4254 msgstr "入口设备 id"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4257 msgctxt "nft meta iifname"
4258 msgid "Ingress device name"
4259 msgstr "入口设备名"
4260
4261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4262 msgid "Initialization failure"
4263 msgstr "初始化失败"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4266 msgid "Initscript"
4267 msgstr "启动脚本"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4270 msgid "Initscripts"
4271 msgstr "启动脚本"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4274 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4275 msgstr "内部证书约束(域)"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4278 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4279 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4282 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4283 msgstr "内部证书约束(主题)"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4286 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4287 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4290 msgid "Install protocol extensions..."
4291 msgstr "安装扩展协议…"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4294 msgid "Instance"
4295 msgstr "实例"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4298 msgctxt "WireGuard instance heading"
4299 msgid "Instance \"%h\""
4300 msgstr "实例 \"%h\""
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4303 msgid "Instance Details"
4304 msgstr "实例详情"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4307 msgid ""
4308 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4309 "BSSID <code>%h</code>."
4310 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4311
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4313 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4314 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4321 msgid "Interface"
4322 msgstr "接口"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4325 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4326 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4329 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4330 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4333 msgid "Interface Configuration"
4334 msgstr "接口配置"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4337 msgid "Interface ID"
4338 msgstr "接口 ID"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4342 msgid "Interface has %d pending changes"
4343 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4346 msgid "Interface is disabled"
4347 msgstr "接口已禁用"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4350 msgid "Interface is marked for deletion"
4351 msgstr "接口被标记为删除"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4354 msgid "Interface is reconnecting..."
4355 msgstr "正在重新连接接口…"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4360 msgid "Interface is shutting down..."
4361 msgstr "正在关闭接口..."
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4364 msgid "Interface is starting..."
4365 msgstr "正在启动接口…"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4368 msgid "Interface is stopping..."
4369 msgstr "正在停止接口…"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4372 msgid "Interface name"
4373 msgstr "接口名称"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4377 msgid "Interface not present or not connected yet."
4378 msgstr "接口不存在或未连接。"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4382 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4383 msgid "Interfaces"
4384 msgstr "接口"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4387 msgid "Internal"
4388 msgstr "内部"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4391 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4392 msgstr "学习包发送间隔"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4395 msgid ""
4396 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4397 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4398 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4399 msgstr ""
4400 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4401 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4404 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4405 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4406
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4409 msgid "Invalid"
4410 msgstr "无效"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4416 msgid "Invalid APN provided"
4417 msgstr "提供的 APN 无效"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4421 msgid "Invalid Base64 key string"
4422 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4426 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4427 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4431 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4432 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4435 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4436 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4439 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4440 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4443 msgid "Invalid argument"
4444 msgstr "无效参数"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4447 msgid ""
4448 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4449 "supports one and only one bearer."
4450 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4451
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4453 msgid "Invalid command"
4454 msgstr "无效命令"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4457 msgid "Invalid hexadecimal value"
4458 msgstr "无效 16 进制值"
4459
4460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4462 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4463 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4466 msgid "Invert blinking"
4467 msgstr "反转闪烁"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4470 msgid "Invert match"
4471 msgstr "反向匹配"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4474 msgid "Isolate Clients"
4475 msgstr "隔离客户端"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4478 msgid ""
4479 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4480 "flash memory, please verify the image file!"
4481 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4482
4483 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4484 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4486 msgid "JavaScript required!"
4487 msgstr "需要 JavaScript!"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4490 msgid "Join Network"
4491 msgstr "加入网络"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4494 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4495 msgstr "加入网络:搜索无线"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4498 msgid "Joining Network: %q"
4499 msgstr "正在加入网络:%q"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4502 msgid "Jump to rule"
4503 msgstr "跳至规则"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4506 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4507 msgstr "保留当前配置"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4510 msgid "Keep-Alive"
4511 msgstr "保活"
4512
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4515 msgid "Kernel Log"
4516 msgstr "内核日志"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4519 msgid "Kernel Version"
4520 msgstr "内核版本"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4523 msgid "Key"
4524 msgstr "密钥"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4531 msgid "Key #%d"
4532 msgstr "密钥 #%d"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4538 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4539 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4540 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4546 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4547 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4548 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4551 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4552 msgid "Key missing"
4553 msgstr "密钥缺失"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4556 msgid "Key used to sign network config"
4557 msgstr "用来签署网络配置的密钥"
4558
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4560 msgctxt "nft unit"
4561 msgid "KiB"
4562 msgstr "KiB"
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4565 msgid "Kill"
4566 msgstr "强制关闭"
4567
4568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4570 msgid "L2TP"
4571 msgstr "L2TP"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4574 msgid "L2TP Server"
4575 msgstr "L2TP 服务器"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4578 msgid "LACPDU Packets"
4579 msgstr "LACPDU 包"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4586 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4587 msgid "LCP echo failure threshold"
4588 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4596 msgid "LCP echo interval"
4597 msgstr "LCP 响应间隔"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4600 msgid "LED Configuration"
4601 msgstr "LED 配置"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4604 msgid "LLC"
4605 msgstr "LLC"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4609 msgid "Label"
4610 msgstr "卷标"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4613 msgid "Language"
4614 msgstr "语言"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4617 msgid "Language and Style"
4618 msgstr "语言和界面"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4621 msgid ""
4622 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4623 "probability of being selected."
4624 msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4627 msgid "Last member interval"
4628 msgstr "最后成员间隔"
4629
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4631 msgid "Latency"
4632 msgstr "延迟"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4636 msgid "Latest Handshake"
4637 msgstr "上次握手"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4640 msgid "Leaf"
4641 msgstr "叶节点"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4644 msgid "Learn"
4645 msgstr "学习"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4648 msgid "Learn routes"
4649 msgstr "学习路由"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4652 msgid "Lease file"
4653 msgstr "租约文件"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4657 msgid "Lease time"
4658 msgstr "租期"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4664 msgid "Lease time remaining"
4665 msgstr "剩余租期"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4670 msgid "Leave empty to autodetect"
4671 msgstr "留空则自动探测"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4677 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4678 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4681 msgid ""
4682 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4683 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4684 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4685 msgstr ""
4686 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4687 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4690 msgid "Legacy rules detected"
4691 msgstr "检测到旧版规则"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4694 msgid "Legend:"
4695 msgstr "图例:"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4698 msgid "Limit"
4699 msgstr "客户数"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4702 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4703 msgstr "线路衰减(LATN)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4706 msgid "Line Mode"
4707 msgstr "线路模式"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4710 msgid "Line State"
4711 msgstr "线路状态"
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4714 msgid "Line Uptime"
4715 msgstr "线路运行时间"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4718 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4719 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4722 msgid "Link Monitoring"
4723 msgstr "链路监控"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4726 msgid "Link On"
4727 msgstr "链路活动"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4730 msgctxt "nft @ll,off,len"
4731 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4732 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4735 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4736 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4740 msgid ""
4741 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4742 "also specified here."
4743 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4746 msgid ""
4747 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4748 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4749 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4750 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4751 "Association."
4752 msgstr ""
4753 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4754 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4755 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4758 msgid ""
4759 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4760 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4761 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4762 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4763 "PMK-R1 keys."
4764 msgstr ""
4765 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4766 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4767 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4768 "R1KH 的列表。"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4771 msgid "List of SSH key files for auth"
4772 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4775 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4776 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4779 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4780 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4784 msgid "Listen Port"
4785 msgstr "监听端口"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4788 msgid "Listen address"
4789 msgstr "监听地址"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4792 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4793 msgstr "Listen 和 Relay To IP 族必须是同质的。"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4796 msgid "Listen interfaces"
4797 msgstr "监听接口"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4800 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4801 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4804 msgid ""
4805 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4806 "explicitly."
4807 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4810 msgid "ListenPort setting is invalid"
4811 msgstr "ListenPort 设置无效"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4814 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4815 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4819 msgid "Load"
4820 msgstr "负载"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4823 msgid "Load Average"
4824 msgstr "平均负载"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4827 msgid "Load configuration…"
4828 msgstr "加载配置…"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4833 msgid "Loading data…"
4834 msgstr "加载数据中…"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4837 msgid "Loading directory contents…"
4838 msgstr "正在载入目录内容…"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4841 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4842 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4843 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4844 msgid "Loading view…"
4845 msgstr "正在载入视图…"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4848 msgid "Local"
4849 msgstr "本地"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4852 msgid "Local IP address"
4853 msgstr "本地 IP 地址"
4854
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4857 msgid "Local IP address is invalid"
4858 msgstr "本地 IP 地址无效"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4861 msgid "Local IP address to assign"
4862 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4873 msgid "Local IPv4 address"
4874 msgstr "本机 IPv4 地址"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4877 msgid "Local IPv6 DNS server"
4878 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4885 msgid "Local IPv6 address"
4886 msgstr "本机 IPv6 地址"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4889 msgid "Local Startup"
4890 msgstr "本地启动脚本"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4894 msgid "Local Time"
4895 msgstr "本地时间"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4898 msgid "Local ULA"
4899 msgstr "本地 ULA"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
4902 msgid "Local domain"
4903 msgstr "本地域名"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4906 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4907 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4910 msgid "Local server"
4911 msgstr "本地服务器"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4914 msgid "Local service only"
4915 msgstr "仅本地服务"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4918 msgid "Local wireguard key"
4919 msgstr "本地 wireguard 密钥"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4922 msgid "Localise queries"
4923 msgstr "本地化查询"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4926 msgid "Lock to BSSID"
4927 msgstr "锁定到 BSSID"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
4930 msgctxt "nft log action"
4931 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
4932 msgstr "记录事件 \"<strong>%h</strong>…\""
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4935 msgid "Log output level"
4936 msgstr "日志记录等级"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
4939 msgid "Log queries"
4940 msgstr "记录查询日志"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4943 msgid "Logging"
4944 msgstr "日志"
4945
4946 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4947 msgid "Logging in…"
4948 msgstr "正在登录…"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4952 msgid ""
4953 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4954 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4955 msgstr ""
4956 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4957 "(可选)。"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4961 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4962 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4963
4964 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4965 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4966 msgid "Login"
4967 msgstr "登录"
4968
4969 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4970 msgid "Logout"
4971 msgstr "退出"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4974 msgid "Loose filtering"
4975 msgstr "宽松过滤"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4978 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4979 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
4982 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4983 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4984
4985 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4986 msgid "Lua compatibility mode active"
4987 msgstr "Lua 兼容模式活跃"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4991 msgid "MAC"
4992 msgstr "MAC"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
4995 msgid "MAC Address"
4996 msgstr "MAC 地址"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
4999 msgid "MAC Address Filter"
5000 msgstr "MAC 地址过滤"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5003 msgid "MAC Address For The Actor"
5004 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5008 msgid "MAC VLAN"
5009 msgstr "MAC VLAN"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5021 msgid "MAC address"
5022 msgstr "MAC 地址"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5025 msgid "MAC-Filter"
5026 msgstr "MAC 过滤"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5029 msgid "MAC-List"
5030 msgstr "MAC 列表"
5031
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5034 msgid "MAP / LW4over6"
5035 msgstr "MAP / LW4over6配置"
5036
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5039 msgid "MAP rule is invalid"
5040 msgstr "MAP 规则无效"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5043 msgid "MD5"
5044 msgstr "MD5"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5048 msgid "MHz"
5049 msgstr "MHz"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5052 msgid "MII"
5053 msgstr "MII"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5056 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5057 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5060 msgid "MII Interval"
5061 msgstr "MII 间隔"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5068 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5069 msgid "MTU"
5070 msgstr "MTU"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5073 msgid "MX"
5074 msgstr "MX"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5077 msgid ""
5078 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5079 "below:"
5080 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5089 msgid "Manual"
5090 msgstr "手动"
5091
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5093 msgid "Master"
5094 msgstr "主设备"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5097 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5098 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5101 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5102 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5105 msgid "Max. DHCP leases"
5106 msgstr ""
5107 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5108 "abbr> 租约数量"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5111 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5112 msgstr ""
5113 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
5114 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5117 msgid "Max. concurrent queries"
5118 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5121 msgid "Maximum age"
5122 msgstr "最大年龄"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5125 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5126 msgstr "允许的最大监听间隔"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5129 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5130 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5133 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5134 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5137 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5138 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5142 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5143 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5146 msgid "Maximum number of leased addresses."
5147 msgstr "最大地址分配数量。"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5150 msgid "Maximum snooping table size"
5151 msgstr "最大侦听表大小"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5154 msgid ""
5155 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5156 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5157 msgstr ""
5158 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
5159 "间隔。默认为 600 秒。"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5162 msgid "Maximum transmit power"
5163 msgstr "最大传输功率"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5166 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5167 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5180 msgid "Mbit/s"
5181 msgstr "Mbit/s"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5184 msgid "Medium"
5185 msgstr "中等"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5188 msgid "Memory"
5189 msgstr "内存"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5192 msgid "Memory usage (%)"
5193 msgstr "内存使用率(%)"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5196 msgid "Mesh"
5197 msgstr "Mesh"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5200 msgid "Mesh ID"
5201 msgstr "Mesh ID"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5204 msgid "Mesh Id"
5205 msgstr "Mesh ID"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5208 msgid "Mesh Routing"
5209 msgstr "Mesh 路由"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5212 msgid "Mesh and routing related options"
5213 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
5214
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5216 msgid "Method not found"
5217 msgstr "方法未找到"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5220 msgid "Method of link monitoring"
5221 msgstr "链路监测方式"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5224 msgid "Method to determine link status"
5225 msgstr "确定链路状态的方式"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5230 msgid "Metric"
5231 msgstr "跃点数"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5234 msgctxt "nft unit"
5235 msgid "MiB"
5236 msgstr "MiB"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5239 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5240 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5243 msgid "Minimum ARP validity time"
5244 msgstr "最小 ARP 有效时间"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5247 msgid "Minimum Number of Links"
5248 msgstr "最小链接数"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5251 msgid ""
5252 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5253 "Prevents ARP cache thrashing."
5254 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5257 msgid ""
5258 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5259 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5260 msgstr ""
5261 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
5262 "间隔。默认为 200 秒。"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5265 msgid "Mirror monitor port"
5266 msgstr "数据包镜像监听端口"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5269 msgid "Mirror source port"
5270 msgstr "数据包镜像源端口"
5271
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5273 msgid "Mobile Data"
5274 msgstr "移动数据"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5277 msgid "Mobility Domain"
5278 msgstr "移动域"
5279
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5289 msgid "Mode"
5290 msgstr "模式"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5293 msgid "Model"
5294 msgstr "型号"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5297 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5298 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5301 msgid ""
5302 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5303 "minutes."
5304 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5307 msgid "Modem default"
5308 msgstr "调制解调器默认"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5315 msgid "Modem device"
5316 msgstr "调制解调器设备"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5319 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5320 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
5321
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5323 msgid "Modem information query failed"
5324 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5329 msgid "Modem init timeout"
5330 msgstr "调制解调器初始化超时"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5333 msgid "Modem is disabled."
5334 msgstr "调制解调器已禁用。"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5337 msgid "ModemManager"
5338 msgstr "调制解调器管理器"
5339
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5342 msgid "Monitor"
5343 msgstr "监听"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5346 msgid "More Characters"
5347 msgstr "过短"
5348
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5350 msgid "More…"
5351 msgstr "更多…"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5354 msgid "Mount Point"
5355 msgstr "挂载点"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5359 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5360 msgid "Mount Points"
5361 msgstr "挂载点"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5364 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5365 msgstr "挂载点 - 存储区"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5368 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5369 msgstr "挂载点 - 交换区"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5372 msgid ""
5373 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5374 "filesystem"
5375 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5378 msgid "Mount attached devices"
5379 msgstr "挂载已连接的设备"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5382 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5383 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5386 msgid "Mount options"
5387 msgstr "挂载选项"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5390 msgid "Mount point"
5391 msgstr "挂载点"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5394 msgid "Mount swap not specifically configured"
5395 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5398 msgid "Mounted file systems"
5399 msgstr "已挂载的文件系统"
5400
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5402 msgid "Move down"
5403 msgstr "下移"
5404
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5406 msgid "Move up"
5407 msgstr "上移"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5410 msgid "Multi To Unicast"
5411 msgstr "多播到单播"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5417 msgid "Multicast"
5418 msgstr "多播"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5421 msgid "Multicast Mode"
5422 msgstr "多播模式"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5425 msgid "Multicast routing"
5426 msgstr "多播路由"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5429 msgid "Multicast to unicast"
5430 msgstr "多播到单播"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5433 msgid "NAS ID"
5434 msgstr "NAS ID"
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5437 msgid "NAT action chain \"%h\""
5438 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5439
5440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5441 msgid "NAT-T Mode"
5442 msgstr "NAT-T 模式"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5445 msgid "NAT64 Prefix"
5446 msgstr "NAT64 前缀"
5447
5448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5450 msgid "NCM"
5451 msgstr "NCM"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5454 msgid "NDP-Proxy slave"
5455 msgstr "NDP 代理从属设备"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5458 msgid "NT Domain"
5459 msgstr "NT 域"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5462 msgid "NTP server candidates"
5463 msgstr "候选 NTP 服务器"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5471 msgid "Name"
5472 msgstr "名称"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5475 msgid "Name of the new network"
5476 msgstr "新网络的名称"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5479 msgid "Name of the tunnel device"
5480 msgstr "隧道设备名"
5481
5482 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5484 msgid "Navigation"
5485 msgstr "导航"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5488 msgid "Nebula Network"
5489 msgstr "Nebula 网络"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5492 msgid "Neighbour Report"
5493 msgstr "邻居报告"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5496 msgid "Neighbour cache validity"
5497 msgstr "邻近缓存有效性"
5498
5499 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5507 msgid "Network"
5508 msgstr "网络"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5511 msgid "Network Coding"
5512 msgstr "网络编码"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5515 msgid "Network Mode"
5516 msgstr "网络模式"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5519 msgid "Network SSID"
5520 msgstr "网络 SSID"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5523 msgid "Network address"
5524 msgstr "网络地址"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5527 msgid "Network boot image"
5528 msgstr "网络启动镜像"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5531 msgid "Network bridge configuration migration"
5532 msgstr "网桥配置迁移"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5536 msgid "Network device"
5537 msgstr "网络设备"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5540 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5541 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5545 msgid "Network device is not present"
5546 msgstr "网络设备不存在"
5547
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5549 msgid "Network device table \"%h\""
5550 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5553 msgctxt "nft @nh,off,len"
5554 msgid "Network header bits %d-%d"
5555 msgstr "网络标头位 %d-%d"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5558 msgid "Network ifname configuration migration"
5559 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5563 msgid "Network interface"
5564 msgstr "网络接口"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5567 msgid "Network-ID"
5568 msgstr "网络 ID"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5571 msgid "Never"
5572 msgstr "永不"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5575 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5576 msgid "Never"
5577 msgstr "永不"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5580 msgid ""
5581 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5582 "files only."
5583 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5586 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5587 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5590 msgid "New interface name…"
5591 msgstr "新接口名称…"
5592
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5594 msgid "Next »"
5595 msgstr "前进 »"
5596
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5600 msgid "No"
5601 msgstr "否"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5604 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5605 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5608 msgid "No Data"
5609 msgstr "无数据"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5612 msgid "No Encryption"
5613 msgstr "无加密"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5616 msgid "No Host Routes"
5617 msgstr "无主机路由"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5620 msgid "No NAT-T"
5621 msgstr "无 NAT-T"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5624 msgid "No RX signal"
5625 msgstr "无接收信号"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5628 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5629 msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
5630
5631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5632 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5633 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5635 msgid ""
5636 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5637 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5638 msgstr ""
5639 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5642 msgid "No client associated"
5643 msgstr "没有关联的客户端"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5646 msgid "No control device specified"
5647 msgstr "未指定控制设备"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5650 msgctxt "empty table placeholder"
5651 msgid "No data"
5652 msgstr "无数据"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5655 msgid "No data received"
5656 msgstr "未收到数据"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5660 msgid "No enforcement"
5661 msgstr "不强制"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5669 msgid "No entries available"
5670 msgstr "没有可用的条目"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5673 msgid "No entries in this directory"
5674 msgstr "此目录中没有内容"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5677 msgid ""
5678 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5679 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5680 msgstr ""
5681 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5687 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5688 msgid "No host route"
5689 msgstr "无主机路由"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5695 msgid "No information available"
5696 msgstr "无可用信息"
5697
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5700 msgid "No matching prefix delegation"
5701 msgstr "无匹配的前缀委托"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5705 msgid "No more slaves available"
5706 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5709 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5710 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5713 msgid "No negative cache"
5714 msgstr "禁用无效信息缓存"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5717 msgid "No nftables ruleset loaded."
5718 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
5719
5720 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5721 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5723 msgid "No password set!"
5724 msgstr "未设置密码!"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5727 msgid "No peers connected"
5728 msgstr "未连接对端"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5731 msgid "No peers defined yet."
5732 msgstr "尚未定义对端。"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5736 msgid "No public keys present yet."
5737 msgstr "当前还没有公钥。"
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5740 msgctxt "nft chain is empty"
5741 msgid "No rules in this chain"
5742 msgstr "此链中没有规则"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5745 msgid "No rules in this chain."
5746 msgstr "本链没有规则。"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5749 msgid "No validation or filtering"
5750 msgstr "没有验证或过滤"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5754 msgid "No zone assigned"
5755 msgstr "未指定区域"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5762 msgid "Noise"
5763 msgstr "噪声"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5766 msgid "Noise Margin (SNR)"
5767 msgstr "噪声容限(SNR)"
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5770 msgid "Noise:"
5771 msgstr "噪声:"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5774 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5775 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5778 msgid "Non-wildcard"
5779 msgstr "非全部地址"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5784 msgid "None"
5785 msgstr "无"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5789 msgid "Normal"
5790 msgstr "正常"
5791
5792 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5793 msgid "Not Found"
5794 msgstr "未找到"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5797 msgid "Not associated"
5798 msgstr "未关联"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5801 msgid "Not connected"
5802 msgstr "未连接"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5809 msgid "Not present"
5810 msgstr "不存在"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5813 msgid "Not started on boot"
5814 msgstr "开机时不启动"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5817 msgid "Not supported"
5818 msgstr "不支持"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
5821 msgid ""
5822 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5823 "have problems"
5824 msgstr ""
5825 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5828 msgid ""
5829 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5830 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5831 msgstr ""
5832 "注意:在指定非标准 Relay To 端口时,你可能还需要 DHCP 代理(当前不可用)"
5833 "(<code>addr#port</code>)。"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5836 msgid "Notes"
5837 msgstr "备注"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5840 msgid "Notice"
5841 msgstr "注意"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5844 msgid "Nslookup"
5845 msgstr "Nslookup"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5848 msgid "Number of IGMP membership reports"
5849 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5852 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5853 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5856 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5857 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5860 msgid "Obfuscated Group Password"
5861 msgstr "混淆组密码"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5864 msgid "Obfuscated Password"
5865 msgstr "混淆密码"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5875 msgid "Obtain IPv6 address"
5876 msgstr "获取 IPv6 地址"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5881 msgid "Off"
5882 msgstr "关"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5885 msgid "Off-State Delay"
5886 msgstr "关闭时间"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
5889 msgid ""
5890 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
5891 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
5892 msgstr ""
5893 "关: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>。开: "
5894 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5897 msgid "On"
5898 msgstr "开"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5901 msgid "On-State Delay"
5902 msgstr "通电时间"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5905 msgid "On-link"
5906 msgstr "On-Link 路由"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
5909 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5910 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5913 msgid "One of the following: %s"
5914 msgstr "可选值:%s"
5915
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5918 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5919 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5920
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5922 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5923 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5924
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5927 msgid "One or more required fields have no value!"
5928 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5931 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5932 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5935 msgid ""
5936 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5937 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5938
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
5940 msgid "Open iptables rules overview…"
5941 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5944 msgid "Open list..."
5945 msgstr "打开列表…"
5946
5947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5949 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5950 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5953 msgid "OpenFortivpn"
5954 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
5957 msgid ""
5958 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5959 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5960 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5961 msgstr ""
5962 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5963 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
5966 msgid ""
5967 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5968 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5969 msgstr ""
5970 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5971 "服务器模式</em>。"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
5974 msgid ""
5975 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5976 "otherwise disable service."
5977 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5980 msgid "Operating frequency"
5981 msgstr "工作频率"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5985 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5986 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5989 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5990 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5993 msgid "Option changed"
5994 msgstr "选项已更改"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5997 msgid "Option removed"
5998 msgstr "选项已移除"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6002 msgid "Optional"
6003 msgstr "可选"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6006 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6007 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6010 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6011 msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6014 msgid ""
6015 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6016 "starting with <code>0x</code>."
6017 msgstr ""
6018 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6021 msgid ""
6022 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6023 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6024 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6025 "for the interface."
6026 msgstr ""
6027 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
6028 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
6029 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6032 msgid ""
6033 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6034 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6035 msgstr ""
6036 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
6037 "子计算破解。"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6040 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6041 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6044 msgid "Optional. Description of peer."
6045 msgstr "可选,对端的描述。"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6048 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6049 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6052 msgid ""
6053 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6054 "interface."
6055 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6058 msgid ""
6059 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6060 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6061 "routes through the tunnel."
6062 msgstr ""
6063 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
6064 "端经由隧道的网络。"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6068 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6071 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6072 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6075 msgid "Optional. Port of peer."
6076 msgstr "可选,对端的端口。"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6079 msgid ""
6080 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6081 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6082 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6083 "exported."
6084 msgstr ""
6085 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
6086 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6089 msgid ""
6090 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6091 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6092 msgstr ""
6093 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
6094 "建议使用的值为 25。"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6097 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6098 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
6099
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6101 msgid "Options"
6102 msgstr "选项"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6105 msgid ""
6106 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6107 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6108 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6109 "system running dnsmasq\"."
6110 msgstr ""
6111 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
6112 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
6113 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6116 msgid "Options:"
6117 msgstr "选项:"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6121 msgid "Ordinal: lower comes first."
6122 msgstr "序数:较低的优先。"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6125 msgid "Originator Interval"
6126 msgstr "发起人间隔"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6129 msgid "Other:"
6130 msgstr "其余:"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6133 msgid "Out"
6134 msgstr "出口"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6137 msgid "Outbound:"
6138 msgstr "出站:"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6144 msgid "Outgoing checksum"
6145 msgstr "传出校验和"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6148 msgid "Outgoing interface"
6149 msgstr "传出接口"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6156 msgid "Outgoing key"
6157 msgstr "传出密钥"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6163 msgid "Outgoing serialization"
6164 msgstr "传出序列化"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6167 msgid "Output Interface"
6168 msgstr "网络出口"
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6172 msgid "Output zone"
6173 msgstr "出口区域"
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6176 msgid "Overlap"
6177 msgstr "重叠"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6180 msgid "Override IPv4 routing table"
6181 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6184 msgid "Override IPv6 routing table"
6185 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6202 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6203 msgid "Override MTU"
6204 msgstr "重设 MTU"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6211 msgid "Override TOS"
6212 msgstr "重设 TOS"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6221 msgid "Override TTL"
6222 msgstr "重设 TTL"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6225 msgid ""
6226 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6227 "limited by the driver"
6228 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6231 msgid "Override default interface name"
6232 msgstr "重设默认接口名称"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6235 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6236 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6239 msgid ""
6240 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6241 "subnet that is served."
6242 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6245 msgid "Override the table used for internal routes"
6246 msgstr "重设内部路由表"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6249 msgid "Overview"
6250 msgstr "概览"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6253 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6254 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6257 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6258 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6261 msgid "Owner"
6262 msgstr "用户名"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6265 msgid "PAP/CHAP (both)"
6266 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6278 msgid "PAP/CHAP password"
6279 msgstr "PAP/CHAP 密码"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6291 msgid "PAP/CHAP username"
6292 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6295 msgid "PDP Type"
6296 msgstr "PDP 类型"
6297
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6299 msgid "PID"
6300 msgstr "PID"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6306 msgid "PIN"
6307 msgstr "PIN"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6311 msgid "PIN code rejected"
6312 msgstr "PIN 码被拒绝"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6315 msgid "PMK R1 Push"
6316 msgstr "PMK R1 推送"
6317
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6320 msgid "PPP"
6321 msgstr "PPP"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6324 msgid "PPPoA Encapsulation"
6325 msgstr "PPPoA 封包"
6326
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6329 msgid "PPPoATM"
6330 msgstr "PPPoATM"
6331
6332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6334 msgid "PPPoE"
6335 msgstr "PPPoE"
6336
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6339 msgid "PPPoSSH"
6340 msgstr "PPPoSSH"
6341
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6344 msgid "PPtP"
6345 msgstr "PPtP"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6348 msgid "PSID offset"
6349 msgstr "PSID 偏移"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6352 msgid "PSID-bits length"
6353 msgstr "PSID-bits 长度"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6356 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6357 msgid "PSK"
6358 msgstr "PSK"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6361 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6362 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6365 msgid "PXE/TFTP Settings"
6366 msgstr "PXE/TFTP 设置"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6369 msgid "Packet Steering"
6370 msgstr "数据包引导"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6373 msgctxt "nft meta mark"
6374 msgid "Packet mark"
6375 msgstr "数据包标记"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6378 msgctxt "nft meta time"
6379 msgid "Packet receive time"
6380 msgstr "数据包接收时间"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6383 msgid "Packets"
6384 msgstr "数据包"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6387 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6388 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6392 msgid "Part of zone %q"
6393 msgstr "区域 %q"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6396 msgctxt "MACVLAN mode"
6397 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6398 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
6399
6400 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6407 msgid "Password"
6408 msgstr "密码"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6411 msgid "Password authentication"
6412 msgstr "密码验证"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6415 msgid "Password of Private Key"
6416 msgstr "私钥密码"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6419 msgid "Password of inner Private Key"
6420 msgstr "内部私钥的密码"
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6426 msgid "Password strength"
6427 msgstr "密码强度"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6430 msgid "Password2"
6431 msgstr "密码 2"
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6434 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6435 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6438 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6439 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6442 msgid ""
6443 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6444 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6445 "connect to the local WireGuard interface."
6446 msgstr ""
6447 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
6448 "创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6451 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6452 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6455 msgid "Path to CA-Certificate"
6456 msgstr "CA 证书路径"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6459 msgid "Path to Client-Certificate"
6460 msgstr "客户端证书路径"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6463 msgid "Path to Private Key"
6464 msgstr "私钥路径"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6467 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6468 msgstr "内部 CA 证书的路径"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6471 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6472 msgstr "内部客户端证书的路径"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6475 msgid "Path to inner Private Key"
6476 msgstr "内部私钥的路径"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6479 msgid "Paused"
6480 msgstr "暂停"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6493 msgid "Peak:"
6494 msgstr "峰值:"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6497 msgid "Peer"
6498 msgstr "对端"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6501 msgid "Peer Details"
6502 msgstr "对端详情"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6505 msgid "Peer IP address to assign"
6506 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6509 msgid "Peer MAC address"
6510 msgstr "对端 MAC 地址"
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6514 msgid "Peer address is missing"
6515 msgstr "对端地址缺失"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6518 msgid "Peer device name"
6519 msgstr "对端设备名"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6522 msgid "Peer disabled"
6523 msgstr "已禁用对端"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6526 msgid "Peers"
6527 msgstr "对端"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6530 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6531 msgstr "完全正向保密"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6537 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6538 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6541 msgid "Perform reboot"
6542 msgstr "执行重启"
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6545 msgid "Perform reset"
6546 msgstr "执行重置"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6549 msgid "Permission denied"
6550 msgstr "没有权限"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6553 msgid "Persistent Keep Alive"
6554 msgstr "持续 Keep-Alive"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6557 msgid "Persistent reconnect interval"
6558 msgstr "持续重新连接间隔"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6561 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6562 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6565 msgid "Phy Rate:"
6566 msgstr "物理速率:"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6569 msgid "Physical Settings"
6570 msgstr "物理设置"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6575 msgid "Ping"
6576 msgstr "Ping"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6584 msgid "Pkts."
6585 msgstr "Pkts."
6586
6587 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6588 msgid "Please enter your username and password."
6589 msgstr "请输入用户名和密码。"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6592 msgid "Please select the file to upload."
6593 msgstr "请选择要上传的文件。"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6596 msgid "Policy"
6597 msgstr "策略"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6600 msgctxt "Chain hook policy"
6601 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6602 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6606 msgid "Port"
6607 msgstr "端口"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6610 msgctxt "WireGuard listen port"
6611 msgid "Port %d"
6612 msgstr "端口 %d"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6615 msgid "Port isolation"
6616 msgstr "端口隔离"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6619 msgid "Port status:"
6620 msgstr "端口状态:"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6623 msgid "Potential negation of: %s"
6624 msgstr "可能存在的冲突:%s"
6625
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6627 msgid "Power Management Mode"
6628 msgstr "电源管理模式"
6629
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6631 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6632 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6635 msgid "Prefer LTE"
6636 msgstr "首选 LTE"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6639 msgid "Prefer UMTS"
6640 msgstr "首选 UMTS"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6643 msgid "Prefix Delegated"
6644 msgstr "分发前缀"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6647 msgid "Prefix suppressor"
6648 msgstr "前缀抑制器"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6651 msgid "Preshared Key"
6652 msgstr "预共享密钥"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6655 msgid "Preshared key in use"
6656 msgstr "预共享密钥使用中"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6659 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6660 msgstr "PresharedKey 设置无效"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6668 msgid ""
6669 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6670 "ignore failures"
6671 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6674 msgid "Prevents client-to-client communication"
6675 msgstr "禁止客户端间通信"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6678 msgid ""
6679 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6680 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6681 msgstr ""
6682 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
6683 "(未打标记的数据包)。"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6686 msgid "Primary Slave"
6687 msgstr "主从属设备"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6690 msgctxt "VLAN port state"
6691 msgid "Primary VLAN ID"
6692 msgstr "主 VLAN ID"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6695 msgid ""
6696 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6697 "better than current slave (better, 1)"
6698 msgstr ""
6699 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
6700 "备(better,1)"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6703 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6704 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6712 msgid "Priority"
6713 msgstr "优先级"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6716 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6717 msgid "Private"
6718 msgstr "Private"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6721 msgctxt "MACVLAN mode"
6722 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6723 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6727 msgid "Private Key"
6728 msgstr "私钥"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6731 msgid "Private key present"
6732 msgstr "存在私钥"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6735 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6736 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
6737
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6740 msgid "Processes"
6741 msgstr "系统进程"
6742
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6744 msgid "Prot."
6745 msgstr "协议"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6754 msgid "Protocol"
6755 msgstr "协议"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6758 msgid "Provide NTP server"
6759 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6762 msgid ""
6763 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6764 "and requests."
6765 msgstr ""
6766 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6769 msgid "Provide new network"
6770 msgstr "添加新网络"
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6773 msgid ""
6774 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6775 "interfaces"
6776 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6779 msgid "Proxy Server"
6780 msgstr "代理服务器"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6783 msgid "ProxyARP"
6784 msgstr "代理ARP"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
6787 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6788 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6794 msgid "Public Key"
6795 msgstr "公钥"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6798 msgid "Public key is missing"
6799 msgstr "缺少公钥"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6803 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6804 msgid "Public key: %h"
6805 msgstr "公钥:%h"
6806
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6808 msgid ""
6809 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6810 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6811 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6812 "code> file into the input field."
6813 msgstr ""
6814 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
6815 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6818 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6819 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6822 msgid "PublicKey setting is invalid"
6823 msgstr "公钥设置无效"
6824
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6827 msgid "QMI Cellular"
6828 msgstr "QMI 蜂窝"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6831 msgid "Quality"
6832 msgstr "质量"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
6835 msgid "Query all available upstream resolvers."
6836 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6839 msgid "Query interval"
6840 msgstr "查询间隔"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6843 msgid "Query response interval"
6844 msgstr "查询响应间隔"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
6847 msgid "R0 Key Lifetime"
6848 msgstr "R0 密钥生存期"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6851 msgid "R1 Key Holder"
6852 msgstr "R1 密钥持有者"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6855 msgid "RADIUS Accounting Port"
6856 msgstr "Radius 计费端口"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6859 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6860 msgstr "Radius 计费密钥"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
6863 msgid "RADIUS Accounting Server"
6864 msgstr "Radius 计费服务器"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
6867 msgid "RADIUS Authentication Port"
6868 msgstr "Radius 认证端口"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6871 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6872 msgstr "Radius 认证密钥"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
6875 msgid "RADIUS Authentication Server"
6876 msgstr "Radius 认证服务器"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
6879 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
6880 msgstr "RADIUS 动态 VLAN 分配"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6883 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
6884 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
6887 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
6888 msgstr "RADIUS VLAN 网桥命名方案"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6891 msgid "RADIUS VLAN Naming"
6892 msgstr "RADIUS VLAN 命名"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
6895 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
6896 msgstr "RADIUS VLAN 有标签的接口"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6899 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6900 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
6903 msgid "RSN Preauth"
6904 msgstr "RSN 预认证"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
6907 msgid "RSSI threshold for joining"
6908 msgstr "RSSI 加入阈值"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
6911 msgid "RTS/CTS Threshold"
6912 msgstr "RTS/CTS 阈值"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6916 msgid "RX"
6917 msgstr "接收"
6918
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6920 msgid "RX Rate"
6921 msgstr "接收速率"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
6924 msgid "RX Rate / TX Rate"
6925 msgstr "接收速率/发送速率"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
6928 msgid ""
6929 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
6930 "clients support this."
6931 msgstr "无线电资源测量 -发送信标以协助漫游。并不是所有的客户端都支持这一点。"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
6934 msgctxt "nft nat flag random"
6935 msgid "Randomize source port mapping"
6936 msgstr "随机化源端口映射"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6939 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6940 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
6943 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6944 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
6947 msgid "Really switch protocol?"
6948 msgstr "确定要切换协议?"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6951 msgid "Realtime Graphs"
6952 msgstr "实时信息"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
6955 msgid "Reassociation Deadline"
6956 msgstr "重关联截止时间"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
6959 msgid "Rebind protection"
6960 msgstr "重绑定保护"
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6964 msgid "Reboot"
6965 msgstr "重启"
6966
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6971 msgid "Rebooting…"
6972 msgstr "正在重启…"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6975 msgid "Reboots the operating system of your device"
6976 msgstr "重启您设备上的系统"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6979 msgid "Receive"
6980 msgstr "接收"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
6983 msgid "Received Data"
6984 msgstr "已接收的数据"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6987 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6988 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6991 msgid "Reconnect Timeout"
6992 msgstr "重连超时"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
6995 msgid "Reconnect this interface"
6996 msgstr "重连此接口"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6999 msgid "Redirect to HTTPS"
7000 msgstr "重定向到 HTTPS"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7003 msgctxt "nft redirect to port"
7004 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7005 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7008 msgctxt "nft redirect"
7009 msgid "Redirect to local system"
7010 msgstr "重定向到本地系统"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7013 msgid "References"
7014 msgstr "引用"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7017 msgid "Refresh Channels"
7018 msgstr "刷新频道"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7021 msgid "Refreshing"
7022 msgstr "刷新"
7023
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7025 msgctxt "nft reject with icmp type"
7026 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7027 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7030 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7031 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7032 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7035 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7036 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7037 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7040 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7041 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7042 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7045 msgid ""
7046 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7047 "specified value"
7048 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
7049
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7054 msgid "Relay"
7055 msgstr "中继"
7056
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7058 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7059 msgid "Relay Bridge"
7060 msgstr "中继桥"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7063 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7064 msgstr "在别处中继 DHCP 请求。OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4。"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7067 msgid "Relay To address"
7068 msgstr "Relay To 地址"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7071 msgid "Relay between networks"
7072 msgstr "网络间中继"
7073
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7076 msgid "Relay bridge"
7077 msgstr "中继桥"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7082 msgid "Remote IPv4 address"
7083 msgstr "远程 IPv4 地址"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7088 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7089 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7090 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7093 msgid "Remote IPv6 address"
7094 msgstr "远程 IPv6 地址"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7098 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7099 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7102 msgid "Remove"
7103 msgstr "移除"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7106 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7107 msgstr "从结果中删除 IPv4 地址,只返回 IPv6 地址。"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7110 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7111 msgstr "从结果中删除 IPv6 地址,只返回 IPv4 地址。"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7114 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7115 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7118 msgid "Replace wireless configuration"
7119 msgstr "重置无线配置"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7122 msgid "Request IPv6-address"
7123 msgstr "请求 IPv6 地址"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7126 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7127 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7130 msgid "Request timeout"
7131 msgstr "请求超时"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7137 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7138 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7144 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7145 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7149 msgid "Required"
7150 msgstr "必需的"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7153 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7154 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7157 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7158 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7161 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7162 msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7165 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7166 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7169 msgid "Required. Underlying interface."
7170 msgstr "必需。底层接口。"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7173 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7174 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7177 msgid ""
7178 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7179 "attributes."
7180 msgstr "必需:拒绝验证,如果 RADIUS 服务器不提供正确的 VLAN 属性。"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7185 msgid "Requires hostapd"
7186 msgstr "需要 hostapd"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7190 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7191 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7195 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7196 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7199 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7200 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7204 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7205 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7209 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7210 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7218 msgid "Requires wpa-supplicant"
7219 msgstr "需要 wpa-supplicant"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7223 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7224 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7228 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7229 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7232 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7233 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7238 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7239 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7243 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7244 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7247 msgid "Reselection policy for primary slave"
7248 msgstr "主从属设备的重选策略"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7251 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7255 msgid "Reset"
7256 msgstr "复位"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7259 msgid "Reset Counters"
7260 msgstr "复位计数器"
7261
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7263 msgid "Reset to defaults"
7264 msgstr "恢复到出厂设置"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7267 msgid "Resolv and Hosts Files"
7268 msgstr "HOSTS 和解析文件"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7271 msgid "Resolv file"
7272 msgstr "解析文件"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7275 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7276 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7279 msgid "Resource not found"
7280 msgstr "未找到资源"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7285 msgid "Restart"
7286 msgstr "重启"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7289 msgid "Restart Firewall"
7290 msgstr "重启防火墙"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7293 msgid "Restart radio interface"
7294 msgstr "重启无线接口"
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7297 msgid "Restore"
7298 msgstr "恢复"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7301 msgid "Restore backup"
7302 msgstr "恢复配置"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7305 msgid ""
7306 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7307 "received if multiple IPs are available."
7308 msgstr ""
7309 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7313 msgid "Reveal/hide password"
7314 msgstr "显示/隐藏 密码"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7317 msgid "Reverse path filter"
7318 msgstr "反转路径过滤器"
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7321 msgid "Revert"
7322 msgstr "恢复"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7325 msgid "Revert changes"
7326 msgstr "恢复更改"
7327
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7329 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7330 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
7331
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7333 msgid "Reverting configuration…"
7334 msgstr "正在恢复配置…"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7337 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7338 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7339 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7342 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7343 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7344 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7347 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7348 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7349 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7352 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7353 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7354 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7357 msgctxt "nft snat ip to addr"
7358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7359 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7362 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7364 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7367 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7368 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7369 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7372 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7373 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7374 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7377 msgid "Rewrite to egress device address"
7378 msgstr "重写到出口设备地址"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7381 msgid ""
7382 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7383 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7384 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7385 msgstr ""
7386 "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
7387 "只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7390 msgid "Robustness"
7391 msgstr "健壮性"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7394 msgid ""
7395 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7396 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7397 "<em>TFTP server root</em>."
7398 msgstr ""
7399 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
7400 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7403 msgid "Root preparation"
7404 msgstr "根目录准备"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7407 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7408 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7411 msgid "Route Allowed IPs"
7412 msgstr "路由允许的 IP"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7415 msgid "Route action chain \"%h\""
7416 msgstr "路由动作链 \"%h\""
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7419 msgid "Route type"
7420 msgstr "路由类型"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7423 msgid ""
7424 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7425 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7426 msgstr ""
7427 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
7428 "式发布。最长为 9000 秒。"
7429
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7432 msgid "Router Password"
7433 msgstr "路由器密码"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7436 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7439 msgid "Routing"
7440 msgstr "路由"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7443 msgid "Routing Algorithm"
7444 msgstr "路由算法"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7447 msgid ""
7448 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7449 "can be reached."
7450 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7455 msgid "Rule"
7456 msgstr "规则"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7459 msgid "Rule actions"
7460 msgstr "规则操作"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7463 msgctxt "nft comment"
7464 msgid "Rule comment: %s"
7465 msgstr "规则评论:%s"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7468 msgid "Rule container chain \"%h\""
7469 msgstr "规则容器链 \"%h\""
7470
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7472 msgid "Rule matches"
7473 msgstr "规则匹配"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7476 msgid "Rule type"
7477 msgstr "规则类型"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7480 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7481 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7484 msgid "Run filesystem check"
7485 msgstr "文件系统检查"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7488 msgid "Runtime error"
7489 msgstr "运行时错误"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7492 msgid "SHA256"
7493 msgstr "SHA256"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7497 msgid "SNR"
7498 msgstr "信噪比"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7502 msgid "SRV"
7503 msgstr "SRV"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7507 msgid "SSH Access"
7508 msgstr "SSH 访问"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7511 msgid "SSH server address"
7512 msgstr "SSH 服务器地址"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7515 msgid "SSH server port"
7516 msgstr "SSH 服务器端口"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7519 msgid "SSH username"
7520 msgstr "SSH 用户名"
7521
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7524 msgid "SSH-Keys"
7525 msgstr "SSH 密钥"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7532 msgid "SSID"
7533 msgstr "SSID"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7536 msgid "SSTP"
7537 msgstr "SSTP"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7540 msgid "SSTP Server"
7541 msgstr "SSTP 服务器"
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7544 msgid "SWAP"
7545 msgstr "交换分区"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7554 msgid "Save"
7555 msgstr "保存"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7560 msgid "Save & Apply"
7561 msgstr "保存并应用"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7564 msgid "Save error"
7565 msgstr "保存出现错误"
7566
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7568 msgid "Save mtdblock"
7569 msgstr "保存 mtdblock"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7572 msgid "Save mtdblock contents"
7573 msgstr "保存 mtdblock 内容"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7576 msgid "Scan"
7577 msgstr "扫描"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7581 msgid "Scheduled Tasks"
7582 msgstr "计划任务"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7585 msgid "Section added"
7586 msgstr "添加的节点"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7589 msgid "Section removed"
7590 msgstr "移除的节点"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7593 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7594 msgstr "详参“mount”联机帮助"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7597 msgid ""
7598 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7599 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7600 "your device!"
7601 msgstr ""
7602 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
7603 "设备时使用!"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7608 msgid "Select file…"
7609 msgstr "选择文件…"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7612 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7613 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7616 msgid ""
7617 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7618 "messages advertising this device as IPv6 router."
7619 msgstr ""
7620 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
7621 "134\">RA</abbr> 消息。"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7624 msgid "Send ICMP redirects"
7625 msgstr "发送 ICMP 重定向"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7633 msgid ""
7634 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7635 "conjunction with failure threshold"
7636 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7639 msgid "Send the hostname of this device"
7640 msgstr "传输这台设备的主机名称"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7643 msgid "Server"
7644 msgstr "服务器"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7647 msgid "Server address"
7648 msgstr "服务器地址"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7651 msgid "Server name"
7652 msgstr "服务器名称"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7655 msgid "Service Name"
7656 msgstr "服务名称"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7659 msgid "Service Type"
7660 msgstr "服务类型"
7661
7662 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7663 msgid "Services"
7664 msgstr "服务"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7667 msgid "Session expired"
7668 msgstr "会话已过期"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7672 msgid "Set Static"
7673 msgstr "设为静态"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7676 msgctxt "nft mangle"
7677 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7678 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7681 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7682 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7685 msgid ""
7686 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7687 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7688 msgstr ""
7689 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
7690 "拔事件处理)。"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7693 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7694 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7697 msgid ""
7698 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7699 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7700 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7701 msgstr ""
7702 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
7703 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7706 msgid ""
7707 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7708 "proxying."
7709 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7712 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7713 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7716 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7717 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7721 msgid "Set up DHCP Server"
7722 msgstr "配置 DHCP 服务器"
7723
7724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7727 msgid "Setting PLMN failed"
7728 msgstr "设置 PLMN 失败"
7729
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7731 msgid "Setting operation mode failed"
7732 msgstr "设置操作模式失败"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7735 msgid "Settings"
7736 msgstr "设置"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7739 msgid ""
7740 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7741 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7742 msgstr "协助无线客户端在多个 AP 之间漫游的设置:802.11r、 802.11k 和 802.11v"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7745 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7746 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7749 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7750 msgstr "严重误码秒(SES)"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7754 msgid "Short GI"
7755 msgstr "Short GI"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
7758 msgid "Short Preamble"
7759 msgstr "Short Preamble"
7760
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7762 msgid "Show current backup file list"
7763 msgstr "显示当前备份文件列表"
7764
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7766 msgid "Show empty chains"
7767 msgstr "显示空链"
7768
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7771 msgid "Show raw counters"
7772 msgstr "显示原始计数器"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7775 msgid "Shutdown this interface"
7776 msgstr "关闭此接口"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7788 msgid "Signal"
7789 msgstr "信号"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
7792 msgid "Signal / Noise"
7793 msgstr "信号/噪声"
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7796 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7797 msgstr "信号衰减(SATN)"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7800 msgid "Signal Refresh Rate"
7801 msgstr "信号刷新率"
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7804 msgid "Signal:"
7805 msgstr "信号:"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7809 msgid "Size"
7810 msgstr "大小"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7813 msgid "Size of DNS query cache"
7814 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7817 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7818 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
7819
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7822 msgid "Skip"
7823 msgstr "跳过"
7824
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7826 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7827 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
7828
7829 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7831 msgid "Skip to content"
7832 msgstr "跳到内容"
7833
7834 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7835 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7836 msgid "Skip to navigation"
7837 msgstr "跳转到导航"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7840 msgid "Slave Interfaces"
7841 msgstr "从属接口"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7845 msgid "Software VLAN"
7846 msgstr "软件 VLAN"
7847
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7849 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7850 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
7851
7852 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7853 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7854 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7857 msgid ""
7858 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7859 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7860 "instructions."
7861 msgstr ""
7862 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
7863 "设备的固件更新说明。"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7870 msgid "Source"
7871 msgstr "源地址"
7872
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7874 msgctxt "nft ip saddr"
7875 msgid "Source IP"
7876 msgstr "源 IP"
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
7879 msgctxt "nft ip6 saddr"
7880 msgid "Source IPv6"
7881 msgstr "源 IPv6"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7885 msgid "Source interface"
7886 msgstr "源接口"
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
7889 msgctxt "nft ip sport"
7890 msgid "Source port"
7891 msgstr "源端口"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7894 msgid ""
7895 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7896 "options for Dnsmasq."
7897 msgstr ""
7898 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
7899 "项。"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
7902 msgid ""
7903 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7904 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7905 msgstr ""
7906 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
7907 "索域将被宣布。"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7910 msgid ""
7911 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7912 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7913 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7914 msgstr ""
7915 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
7916 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7919 msgid ""
7920 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7921 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7922 "corresponding range"
7923 msgstr ""
7924 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
7925 "于匹配对应范围内的所有 UID"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7928 msgid ""
7929 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7930 "dropped or delivered"
7931 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7934 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7935 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7938 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7939 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7942 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7943 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7946 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7947 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
7948
7949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7950 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7951 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7954 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7955 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
7956
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7958 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7959 msgstr "指定设备的挂载目录"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
7962 msgid ""
7963 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7964 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7965 "stateful DHCPv6."
7966 msgstr ""
7967 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
7968 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7971 msgid ""
7972 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7973 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7974 msgstr ""
7975 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
7976 "任意 mark 值"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7979 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7980 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7983 msgid ""
7984 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7985 "this route belongs to"
7986 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7989 msgid ""
7990 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7991 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7992 msgstr ""
7993 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
7994 "为系统默认值"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7997 msgid ""
7998 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7999 "to be dead"
8000 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8003 msgid ""
8004 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8005 "dead"
8006 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8009 msgid ""
8010 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8011 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8012 "be reduced by the driver."
8013 msgstr ""
8014 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
8015 "值以下。"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8018 msgid ""
8019 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8020 "carrier"
8021 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8024 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8025 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8028 msgid ""
8029 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8030 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8031 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8032 msgstr ""
8033 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
8034 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8037 msgid ""
8038 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8039 "failover event in 200ms intervals"
8040 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8043 msgid ""
8044 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8045 "the next one"
8046 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8049 msgid ""
8050 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8051 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8052 msgstr ""
8053 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8056 msgid ""
8057 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8058 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8059 msgstr ""
8060 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8063 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8064 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8067 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8068 msgstr "指定传出逻辑接口名"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8071 msgid ""
8072 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8073 "by the target"
8074 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8077 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8078 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8081 msgid ""
8082 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8083 "LACPDU packets"
8084 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8087 msgid ""
8088 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8089 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8090 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8093 msgid "Specifies the route metric to use"
8094 msgstr "指定要使用的路由度量"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8097 msgid "Specifies the route type to be created"
8098 msgstr "指定要创建的路由类型"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8101 msgid "Specifies the rule target routing action"
8102 msgstr "指定规则目标路由动作"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8105 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8106 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8109 msgid "Specifies the system priority"
8110 msgstr "指定系统优先级"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8113 msgid ""
8114 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8115 "link failure detection"
8116 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8119 msgid ""
8120 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8121 "link recovery detection"
8122 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8125 msgid ""
8126 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8127 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8128 "wireless settings."
8129 msgstr ""
8130 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
8131 "作为网络。"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8134 msgid ""
8135 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8136 "traffic should be filtered for link monitoring"
8137 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8140 msgid ""
8141 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8142 "address at enslavement"
8143 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8146 msgid ""
8147 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8148 "netif_carrier_ok()"
8149 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8152 msgid ""
8153 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8154 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8157 msgid ""
8158 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8159 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8162 msgid ""
8163 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8164 "slave while it is available"
8165 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8170 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8171 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8176 msgid ""
8177 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8178 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8179 "<code>00..FF</code> (optional)."
8180 msgstr ""
8181 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
8182 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8187 msgid ""
8188 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8189 "default (64) (optional)."
8190 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8196 msgid ""
8197 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8198 "default (64)."
8199 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8202 msgid ""
8203 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8204 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8205 "FF</code> (optional)."
8206 msgstr ""
8207 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
8208 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8214 msgid ""
8215 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8216 "bytes) (optional)."
8217 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8220 msgid ""
8221 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8222 "bytes)."
8223 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8226 msgid "Specify the secret encryption key here."
8227 msgstr "在此指定密钥。"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8230 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8231 msgstr "过时的邻近缓存超时"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8235 msgid "Start"
8236 msgstr "启动"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8239 msgid "Start WPS"
8240 msgstr "启动 WPS"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8243 msgid "Start priority"
8244 msgstr "启动优先级"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8247 msgid "Start refresh"
8248 msgstr "开始刷新"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8251 msgid "Starting configuration apply…"
8252 msgstr "开始应用配置…"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8256 msgid "Starting wireless scan..."
8257 msgstr "正在启动无线扫描…"
8258
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8260 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8261 msgid "Startup"
8262 msgstr "启动项"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8265 msgid "Static IPv4 Routes"
8266 msgstr "静态 IPv4 路由"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8269 msgid "Static IPv6 Routes"
8270 msgstr "静态 IPv6 路由"
8271
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8274 msgid "Static Lease"
8275 msgstr "静态租约"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8278 msgid "Static Leases"
8279 msgstr "静态地址分配"
8280
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8284 msgid "Static address"
8285 msgstr "静态地址"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8288 msgid ""
8289 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8290 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8291 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8292 msgstr ""
8293 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
8294 "接,并且接口须为非动态配置。"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8297 msgid "Station inactivity limit"
8298 msgstr "非活动站点限制"
8299
8300 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8303 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8304 msgid "Status"
8305 msgstr "状态"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8309 msgid "Stop"
8310 msgstr "停止"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8313 msgid "Stop WPS"
8314 msgstr "停止 WPS"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8318 msgid "Stop refresh"
8319 msgstr "停止刷新"
8320
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8322 msgid "Storage"
8323 msgstr "存储空间使用"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8326 msgid "Strict filtering"
8327 msgstr "严格过滤"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8330 msgid "Strict order"
8331 msgstr "严谨查序"
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8334 msgid "Strong"
8335 msgstr "强"
8336
8337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8339 msgid "Submit"
8340 msgstr "提交"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8343 msgid "Suppress logging"
8344 msgstr "不记录日志"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8347 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8348 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8351 msgid "Swap free"
8352 msgstr "空闲交换区"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8355 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8356 msgid "Switch"
8357 msgstr "交换机"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8360 msgid "Switch %q"
8361 msgstr "交换机 %q"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8364 msgid ""
8365 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8366 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8370 msgid "Switch VLAN"
8371 msgstr "交换机 VLAN"
8372
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8374 msgid "Switch port"
8375 msgstr "交换机端口"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8378 msgid "Switch protocol"
8379 msgstr "切换协议"
8380
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8384 msgid "Switch to CIDR list notation"
8385 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8388 msgid "Symbolic link"
8389 msgstr "符号链接"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8392 msgid "Sync with NTP-Server"
8393 msgstr "与 NTP 服务器同步"
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8396 msgid "Sync with browser"
8397 msgstr "同步浏览器时间"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8400 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8401 msgstr "语法: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8404 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8405 msgstr "语法:<code>_service._proto.example.com</code>."
8406
8407 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8411 msgid "System"
8412 msgstr "系统"
8413
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8417 msgid "System Log"
8418 msgstr "系统日志"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8421 msgid "System Priority"
8422 msgstr "系统优先级"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8425 msgid "System Properties"
8426 msgstr "系统属性"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8429 msgid "System log buffer size"
8430 msgstr "系统日志缓冲区大小"
8431
8432 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8433 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8436 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8437 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
8438
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8440 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8441 msgid "TCP MSS"
8442 msgstr "TCP 最大报文段长度"
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8445 msgctxt "nft tcp dport"
8446 msgid "TCP destination port"
8447 msgstr "TCP 目标端口"
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8450 msgctxt "nft tcp flags"
8451 msgid "TCP flags"
8452 msgstr "TCP 标记"
8453
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8455 msgctxt "nft tcp sport"
8456 msgid "TCP source port"
8457 msgstr "TCP 源端口"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8460 msgid "TCP:"
8461 msgstr "TCP:"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8464 msgid "TFTP server root"
8465 msgstr "TFTP 服务器根目录"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8469 msgid "TX"
8470 msgstr "发送"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8473 msgid "TX Rate"
8474 msgstr "发送速率"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8477 msgid "TX queue length"
8478 msgstr "TX 队列长度"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8485 msgid "Table"
8486 msgstr "表"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8493 msgid "Target"
8494 msgstr "目标"
8495
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8497 msgid "Target Platform"
8498 msgstr "目标平台"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8501 msgid "Target network"
8502 msgstr "目标网络"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8505 msgid "Temp space"
8506 msgstr "临时空间"
8507
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8509 msgid "Terminate"
8510 msgstr "关闭"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8513 msgid ""
8514 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8515 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8516 "Minimum is 1280 bytes."
8517 msgstr ""
8518 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
8519 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8522 msgid ""
8523 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8524 "addresses are available via DHCPv6."
8525 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8528 msgid ""
8529 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8530 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8531 msgstr ""
8532 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
8533 "home 代理。"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8536 msgid ""
8537 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8538 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8539 msgstr ""
8540 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8543 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8544 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8547 msgid ""
8548 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8549 "the configuration."
8550 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8553 msgid ""
8554 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8555 "weight specified here"
8556 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8559 msgid ""
8560 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8561 "username instead of the user ID!"
8562 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8565 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8566 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8569 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8570 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8573 msgid "The IP address of the boot server"
8574 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8577 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8578 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8582 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8583 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8584 msgid ""
8585 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8586 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8589 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8590 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8594 msgid ""
8595 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8596 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8600 msgid ""
8601 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8602 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8605 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8606 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8609 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8610 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8613 msgid ""
8614 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8615 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8618 msgid "The LED is always in default state off."
8619 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8622 msgid "The LED is always in default state on."
8623 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8626 msgid ""
8627 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8628 "pool"
8629 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8632 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8633 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8636 msgid "The VLAN ID must be unique"
8637 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8640 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8641 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
8644 msgid ""
8645 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8646 "code> and <code>_</code>"
8647 msgstr ""
8648 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
8649 "code>"
8650
8651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8652 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8653 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
8656 msgid ""
8657 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8658 "network"
8659 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
8660
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8662 msgid ""
8663 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8664 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8665 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8666 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8667 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8668 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8669 "state."
8670 msgstr ""
8671 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
8672 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
8673 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8677 msgid ""
8678 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8679 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8680 msgstr ""
8681 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
8682 "sda1</code>)"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8685 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8686 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8690 msgid ""
8691 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8692 "properly."
8693 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8696 msgid ""
8697 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8698 "properly."
8699 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8702 msgid ""
8703 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8704 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8705 "'Continue' below to start the flash procedure."
8706 msgstr ""
8707 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
8708 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8711 msgid "The following rules are currently active on this system."
8712 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
8713
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8715 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8716 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8719 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8720 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
8723 msgid ""
8724 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8725 "application to setup a connection towards this device."
8726 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
8727
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8729 msgid "The given SSH public key has already been added."
8730 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
8731
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8733 msgid ""
8734 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8735 "ED25519 or ECDSA keys."
8736 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8739 msgid ""
8740 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8741 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8742 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8743 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8744 msgstr ""
8745 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
8746 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8749 msgid "The hostname of the boot server"
8750 msgstr "引导服务器的主机名"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8753 msgid "The interface could not be found"
8754 msgstr "找不到此接口"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8757 msgid "The interface name is already used"
8758 msgstr "接口名称已被使用"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8761 msgid "The interface name is too long"
8762 msgstr "接口名称过长"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8766 msgid ""
8767 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8768 "addresses."
8769 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8773 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8774 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8777 msgid "The local IPv4 address"
8778 msgstr "本地 IPv4 地址"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8783 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8785 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8786 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8789 msgid "The local IPv4 netmask"
8790 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8795 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8796 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8799 msgid ""
8800 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8801 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8802 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8803 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8804 "detect the loss of the last member of a group"
8805 msgstr ""
8806 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
8807 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
8808 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8811 msgid ""
8812 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8813 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8814 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8815 "host responses are spread out over a larger interval"
8816 msgstr ""
8817 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
8818 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
8819 "间隔内分布"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
8822 msgid ""
8823 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8824 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8825 msgstr ""
8826 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
8827 "跳。"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8830 msgid ""
8831 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8832 "of the \"%h\" interface."
8833 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
8836 msgid "The network name is already used"
8837 msgstr "网络名称已被使用"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8840 msgid ""
8841 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8842 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8843 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8844 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8845 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8846 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8847 msgstr ""
8848 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
8849 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
8850 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
8853 msgid ""
8854 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8855 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8856 "domain."
8857 msgstr ""
8858 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
8859 "名或 DDNS 域。"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8862 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8863 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8867 msgid "The reboot command failed with code %d"
8868 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8871 msgid "The restore command failed with code %d"
8872 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8875 msgid ""
8876 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8877 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8878 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8879 msgstr ""
8880 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
8881 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8884 msgid ""
8885 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8886 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8890 msgid ""
8891 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8892 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8893 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8894 msgstr ""
8895 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
8896 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也"
8897 "有效"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
8900 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8901 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
8902
8903 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8904 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8905 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8908 msgid ""
8909 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8910 "when finished."
8911 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
8912
8913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8914 msgid ""
8915 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8916 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8917 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8918 "settings."
8919 msgstr ""
8920 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
8921 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
8922
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8924 msgid ""
8925 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8926 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8927 msgstr ""
8928 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
8929 "接。"
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8932 msgid "The system password has been successfully changed."
8933 msgstr "系统密码已更改成功。"
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8936 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8937 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8940 msgid ""
8941 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8942 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8943 "\"Cancel\" to abort the operation."
8944 msgstr ""
8945 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
8946 "点击“取消”中止操作。"
8947
8948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8949 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8950 msgstr "无法读取上传的备份归档"
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8953 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8954 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
8955
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8957 msgid ""
8958 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8959 "you choose the generic image format for your platform."
8960 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8964 msgid "The value is overridden by configuration."
8965 msgstr "该值被配置覆盖。"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8968 msgid ""
8969 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8970 "the network with its protocol information."
8971 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
8972
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
8974 msgid ""
8975 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8976 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8977 msgstr ""
8978 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
8979 "能会导致流量过滤不完整。"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8985 msgid "There are no active leases"
8986 msgstr "没有已分配的租约"
8987
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8989 msgid "There are no changes to apply"
8990 msgstr "没有待应用的更改"
8991
8992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
8993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
8994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8995 msgid ""
8996 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8997 "protect the web interface."
8998 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9001 msgid "This IPv4 address of the relay"
9002 msgstr "中继的 IPv4 地址"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9005 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9006 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9010 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9011 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9014 msgid ""
9015 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9016 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9017 "configurations are automatically preserved."
9018 msgstr ""
9019 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
9020 "部分其他配置会被自动保存。"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9023 msgid ""
9024 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9025 "password if no update key has been configured"
9026 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9029 msgid ""
9030 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9031 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9032 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9033 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9034 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9035 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9036 "a network from there."
9037 msgstr ""
9038 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
9039 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
9040 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
9041 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
9042
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9044 msgid ""
9045 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9046 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9047 msgstr ""
9048 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9051 msgid ""
9052 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9053 "ends with <code>...:2/64</code>"
9054 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9057 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9058 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9061 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9062 msgstr "登录账户时填写的用户名"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9065 msgid ""
9066 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9067 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
9068
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9070 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9071 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9074 msgid ""
9075 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9076 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
9077
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9079 msgid ""
9080 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9081 "their status."
9082 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9086 msgid ""
9087 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9088 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
9089
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9093 msgid "This section contains no values yet"
9094 msgstr "尚无任何配置"
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9097 msgid "Time Synchronization"
9098 msgstr "时间同步"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9101 msgid "Time advertisement"
9102 msgstr "时间公告"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9105 msgid "Time in milliseconds"
9106 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9109 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9110 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9113 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9114 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9117 msgid "Time zone"
9118 msgstr "时间区域"
9119
9120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9121 msgid "Timed-out"
9122 msgstr "超时"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9125 msgid "Timeout in seconds"
9126 msgstr "超时(以秒为单位)"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9129 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9130 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9133 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9134 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
9135
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9137 msgid "Timezone"
9138 msgstr "时区"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9141 msgid ""
9142 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9143 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9144 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9145 msgstr ""
9146 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
9147 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9150 msgid "To login…"
9151 msgstr "去登录…"
9152
9153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9154 msgid ""
9155 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9156 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9157 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9158 msgstr ""
9159 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
9160 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9163 msgid "Tone"
9164 msgstr "Tone"
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9167 msgid "Total Available"
9168 msgstr "可用数"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9173 msgid "Traceroute"
9174 msgstr "Traceroute"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9178 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9179 msgid "Traffic"
9180 msgstr "流量"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9184 msgid "Traffic Class"
9185 msgstr "流量类"
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9188 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9189 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9192 msgctxt "nft counter"
9193 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9194 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9197 msgid "Transfer"
9198 msgstr "传输"
9199
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9201 msgid "Transmit"
9202 msgstr "传送"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9205 msgid "Transmit Hash Policy"
9206 msgstr "传输散列策略"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9209 msgid "Transmitted Data"
9210 msgstr "已传输的数据"
9211
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9213 msgctxt "nft @th,off,len"
9214 msgid "Transport header bits %d-%d"
9215 msgstr "传输标头位 %d-%d"
9216
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9218 msgctxt "nft th dport"
9219 msgid "Transport header destination port"
9220 msgstr "传输标头目标端口"
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9223 msgctxt "nft th sport"
9224 msgid "Transport header source port"
9225 msgstr "传输标头源端口"
9226
9227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9228 msgid "Trigger"
9229 msgstr "触发器"
9230
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9232 msgid "Trigger Mode"
9233 msgstr "触发模式"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9236 msgid "Tunnel ID"
9237 msgstr "隧道 ID"
9238
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9241 msgid "Tunnel Interface"
9242 msgstr "隧道接口"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9247 msgid "Tunnel Link"
9248 msgstr "隧道链接"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9251 msgid "Tunnel device"
9252 msgstr "隧道设备"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9255 msgid "Tx-Power"
9256 msgstr "传输功率"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9262 msgid "Type"
9263 msgstr "类型"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9266 msgid "Type of service"
9267 msgstr "服务类型"
9268
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9270 msgctxt "nft udp dport"
9271 msgid "UDP destination port"
9272 msgstr "UDP 目标端口"
9273
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9275 msgctxt "nft udp sport"
9276 msgid "UDP source port"
9277 msgstr "UDP 源端口"
9278
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9280 msgid "UDP:"
9281 msgstr "UDP:"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9284 msgid "UMTS only"
9285 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
9286
9287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9289 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9290 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9291
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9294 msgid "UUID"
9295 msgstr "UUID"
9296
9297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9301 msgid "Unable to determine device name"
9302 msgstr "无法确认设备名称"
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9306 msgid "Unable to determine external IP address"
9307 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9311 msgid "Unable to determine upstream interface"
9312 msgstr "无法确认上游接口"
9313
9314 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9315 msgid "Unable to dispatch"
9316 msgstr "无法调度"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9319 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9320 msgstr "无法生成二维码:%s"
9321
9322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9324 msgid "Unable to load log data:"
9325 msgstr "无法读取日志数据:"
9326
9327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9330 msgid "Unable to obtain client ID"
9331 msgstr "无法获取客户端 ID"
9332
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9334 msgid "Unable to obtain mount information"
9335 msgstr "无法取得挂载信息"
9336
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9338 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9339 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
9340
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9342 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9343 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
9344
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9347 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9348 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
9349
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9352 msgid "Unable to resolve peer host name"
9353 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9356 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9357 msgstr "无法重启防火墙:%s"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9362 msgid "Unable to save contents: %s"
9363 msgstr "无法保存内容:%s"
9364
9365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9366 msgid "Unable to verify PIN"
9367 msgstr "无法验证 PIN"
9368
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9370 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9371 msgstr "不可用秒数(UAS)"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9374 msgid "Unconfigure"
9375 msgstr "取消配置"
9376
9377 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9378 msgid "Unet"
9379 msgstr "Unet"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9382 msgid "Unexpected reply data format"
9383 msgstr "错误的数据回复格式"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9386 msgid ""
9387 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9388 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9389 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9390 "generated at first install."
9391 msgstr ""
9392 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
9393 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
9394 "缀在首次安装时随机生成。"
9395
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9399 msgid "Unknown"
9400 msgstr "未知"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9403 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9404 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
9405
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9408 msgid "Unknown error (%s)"
9409 msgstr "未知错误(%s)"
9410
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9412 msgid "Unknown error code"
9413 msgstr "未知错误代码"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9418 msgid "Unmanaged"
9419 msgstr "不配置协议"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9423 msgid "Unmount"
9424 msgstr "卸载分区"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9427 msgid "Unnamed key"
9428 msgstr "未命名的密钥"
9429
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9431 msgid "Unsaved Changes"
9432 msgstr "未保存的配置"
9433
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9435 msgid "Unspecified error"
9436 msgstr "未指定的错误"
9437
9438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9440 msgid "Unsupported MAP type"
9441 msgstr "不支持的 MAP 类型"
9442
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9445 msgid "Unsupported modem"
9446 msgstr "不支持的调制解调器"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9449 msgid "Unsupported protocol type."
9450 msgstr "不支持的协议类型。"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9454 msgid "Untitled peer"
9455 msgstr "无标题的对端"
9456
9457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9458 msgid "Up"
9459 msgstr "上移"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9462 msgid "Up Delay"
9463 msgstr "Up 延迟"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9466 msgid "Upload"
9467 msgstr "上传"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9470 msgid ""
9471 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9472 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9477 msgid "Upload archive..."
9478 msgstr "上传备份…"
9479
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9481 msgid "Upload file"
9482 msgstr "上传文件"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9485 msgid "Upload file…"
9486 msgstr "上传文件…"
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9490 msgid "Upload request failed: %s"
9491 msgstr "上传请求失败:%s"
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9495 msgid "Uploading file…"
9496 msgstr "正在上传文件…"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9499 msgid ""
9500 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9501 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9502 "restarted to apply the updated configuration."
9503 msgstr ""
9504 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
9505 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9508 msgid ""
9509 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9510 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9511 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9514 msgid ""
9515 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9516 "will be restarted to apply the updated configuration."
9517 msgstr ""
9518 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9521 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9522 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9526 msgid "Uptime"
9527 msgstr "运行时间"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9530 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9531 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
9532
9533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9534 msgid "Use DHCP advertised servers"
9535 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
9536
9537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9538 msgid "Use DHCP gateway"
9539 msgstr "使用 DHCP 网关"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9544 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9545 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9548 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9549 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
9550
9551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9557 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9558 msgstr "隧道接口的 MTU"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9564 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9565 msgstr "隧道接口的 TTL"
9566
9567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9568 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9569 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
9570
9571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9572 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9573 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
9574
9575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9576 msgid ""
9577 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9578 "(encap2+3)"
9579 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9582 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9583 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9586 msgid "Use as root filesystem (/)"
9587 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
9588
9589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9590 msgid "Use broadcast flag"
9591 msgstr "使用广播标签"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9594 msgid "Use builtin IPv6-management"
9595 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9598 msgid "Use custom DNS servers"
9599 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9602 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9604 msgid "Use default gateway"
9605 msgstr "使用默认网关"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9610 msgid "Use gateway metric"
9611 msgstr "使用网关跃点"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9614 msgid "Use legacy MAP"
9615 msgstr "使用旧式 MAP"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9618 msgid ""
9619 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9620 "instead of RFC7597"
9621 msgstr ""
9622 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
9623
9624 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9625 msgid "Use routing table"
9626 msgstr "使用路由表"
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9629 msgctxt "nft nat flag persistent"
9630 msgid "Use same source and destination for each connection"
9631 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9634 msgid "Use system certificates"
9635 msgstr "使用系统证书"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9638 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9639 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9642 msgid ""
9643 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9644 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9645 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9646 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9647 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9648 msgstr ""
9649 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
9650 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
9651 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
9652 "示 12 小时、3 天、永久。"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9655 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9656 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9659 msgid ""
9660 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9661 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9665 msgid "Used"
9666 msgstr "已使用"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
9669 msgid "Used Key Slot"
9670 msgstr "启用密码组"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
9673 msgid ""
9674 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9675 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9676 msgstr ""
9677 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
9678 "要。"
9679
9680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9681 msgid "User Group"
9682 msgstr "用户组"
9683
9684 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9686 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9687 msgstr "用户证书(PEM)"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9690 msgid "User identifier"
9691 msgstr "用户标识符"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9695 msgid "User key (PEM encoded)"
9696 msgstr "用户密钥(PEM)"
9697
9698 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9700 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9702 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9703 msgid "Username"
9704 msgstr "用户名"
9705
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
9707 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9708 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9711 msgid "VC-Mux"
9712 msgstr "VC-Mux"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
9715 msgid "VDSL"
9716 msgstr "VDSL"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9719 msgctxt "MACVLAN mode"
9720 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9721 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9725 msgid "VLAN (802.1ad)"
9726 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
9730 msgid "VLAN (802.1q)"
9731 msgstr "VLAN (802.1q)"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9735 msgid "VLAN ID"
9736 msgstr "VLAN ID"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9739 msgid "VLANs on %q"
9740 msgstr "%q 上的 VLAN"
9741
9742 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9743 msgid "VPN"
9744 msgstr "VPN"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9747 msgid "VPN Local address"
9748 msgstr "VPN 本地地址"
9749
9750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9751 msgid "VPN Local port"
9752 msgstr "VPN 本地端口"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9755 msgid "VPN Protocol"
9756 msgstr "VPN 协议"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9759 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9762 msgid "VPN Server"
9763 msgstr "VPN 服务器"
9764
9765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9766 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9767 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
9768
9769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9770 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9771 msgid "VPN Server port"
9772 msgstr "VPN 服务器端口"
9773
9774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9775 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9776 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
9777
9778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9780 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9781 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
9782
9783 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9784 msgid "VTI"
9785 msgstr "VTI"
9786
9787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9788 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9789 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9790
9791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9793 msgid "VXLAN network identifier"
9794 msgstr "VXLAN 网络标识符"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9797 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9798 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
9801 msgid ""
9802 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9803 "DNSSEC."
9804 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9808 msgid ""
9809 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9810 "the \"ca-bundle\" package"
9811 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9814 msgid "Validation for all slaves"
9815 msgstr "验证所有从属设备"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9818 msgid "Validation only for active slave"
9819 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
9820
9821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9822 msgid "Validation only for backup slaves"
9823 msgstr "仅验证备用的从属设备"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9826 msgid "Vendor"
9827 msgstr "Vendor"
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9830 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9831 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9834 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9835 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9838 msgid "Verifying the uploaded image file."
9839 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
9842 msgid "Very High"
9843 msgstr "非常高"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
9847 msgid "Virtual Ethernet"
9848 msgstr "虚拟以太网"
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9851 msgid "Virtual dynamic interface"
9852 msgstr "虚拟动态接口"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
9856 msgid "WDS"
9857 msgstr "WDS"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
9861 msgid "WEP Open System"
9862 msgstr "WEP 开放式系统"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
9866 msgid "WEP Shared Key"
9867 msgstr "WEP 共享密钥"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
9870 msgid "WEP passphrase"
9871 msgstr "WEP 密钥"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
9874 msgid "WLAN roaming"
9875 msgstr "WLAN 漫游"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
9878 msgid "WMM Mode"
9879 msgstr "WMM 模式"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
9882 msgid "WNM Sleep Mode"
9883 msgstr "WNM 睡眠模式"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
9886 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
9887 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
9890 msgid "WPA passphrase"
9891 msgstr "WPA 密钥"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
9894 msgid ""
9895 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9896 "and ad-hoc mode) to be installed."
9897 msgstr ""
9898 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
9899 "点 Ad-Hoc 模式)。"
9900
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9902 msgid "WPS status"
9903 msgstr "WPS 状态"
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9906 msgid "Waiting for device..."
9907 msgstr "正在等待设备…"
9908
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9911 msgid "Warning"
9912 msgstr "警告"
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9915 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9916 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
9917
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9919 msgid "Weak"
9920 msgstr "弱"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
9923 msgid "Weight"
9924 msgstr "权重"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
9927 msgid ""
9928 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9929 "preference value are considered first when allocating subnets."
9930 msgstr ""
9931 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9934 msgid ""
9935 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9936 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9937 msgstr ""
9938 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
9939 "输时间。"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9942 msgid ""
9943 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9944 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9945 "much delay."
9946 msgstr ""
9947 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
9948 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9951 msgid ""
9952 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9953 "interface prefix"
9954 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9957 msgid ""
9958 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9959 "off by default and blinking on system activity."
9960 msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9963 msgid ""
9964 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9965 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9966 msgstr ""
9967 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
9968 "性能。"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
9971 msgid ""
9972 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9973 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9974 "key options."
9975 msgstr ""
9976 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
9977 "R1 密钥则禁用此选项。"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
9980 msgid ""
9981 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9982 "802.11a/802.11g rates."
9983 msgstr ""
9984 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
9985 "802.11a/802.11g。"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
9988 msgid ""
9989 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9990 "may be significantly reduced."
9991 msgstr ""
9992 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
9993
9994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9996 msgid "Width"
9997 msgstr "带宽"
9998
9999 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10000 msgid "WireGuard"
10001 msgstr "WireGuard"
10002
10003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10005 msgid "WireGuard Status"
10006 msgstr "WireGuard 状态"
10007
10008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10010 msgid "WireGuard VPN"
10011 msgstr "WireGuard VPN"
10012
10013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10014 msgid "WireGuard peer is disabled"
10015 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10020 msgid "Wireless"
10021 msgstr "无线"
10022
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10025 msgid "Wireless Adapter"
10026 msgstr "无线适配器"
10027
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10032 msgid "Wireless Network"
10033 msgstr "无线网络"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10036 msgid "Wireless Overview"
10037 msgstr "无线概况"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10040 msgid "Wireless Security"
10041 msgstr "无线安全"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10044 msgid "Wireless configuration migration"
10045 msgstr "无线配置迁移"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10050 msgid "Wireless is disabled"
10051 msgstr "无线未开启"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10056 msgid "Wireless is not associated"
10057 msgstr "无线未关联"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10060 msgid "Wireless network is disabled"
10061 msgstr "无线网络已禁用"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10064 msgid "Wireless network is enabled"
10065 msgstr "无线网络已启用"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10068 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10069 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10072 msgid "Write system log to file"
10073 msgstr "将系统日志写入文件"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10076 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10077 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
10078
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10082 msgid "Yes"
10083 msgstr "是"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10086 msgid "Yes (none, 0)"
10087 msgstr "好(无,0)"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10090 msgid ""
10091 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10092 "Do you really want to shut down the interface?"
10093 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
10094
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10096 msgid ""
10097 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10098 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10099 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10100 msgstr ""
10101 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
10102 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10105 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10106 msgstr "你可以为同一目标添加多条记录。"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10109 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10110 msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10113 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10114 msgstr "你可以在同一个侦听地址上添加多个不同的 Relay To 地址。"
10115
10116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10117 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10119 msgid ""
10120 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10121 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10124 msgid ""
10125 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10126 "interfaces!"
10127 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
10128
10129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10130 msgid ""
10131 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10132 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
10133
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10135 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10136 msgstr "ZRam 压缩算法"
10137
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10139 msgid "ZRam Settings"
10140 msgstr "ZRam 设置"
10141
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10143 msgid "ZRam Size"
10144 msgstr "ZRam 大小"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10147 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10148 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10151 msgid ""
10152 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10153 "possible, no browsers support SRV records.)"
10154 msgstr ""
10155 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
10156 "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10161 msgid "any"
10162 msgstr "任意"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10174 msgid "auto"
10175 msgstr "自动"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10178 msgid "automatic"
10179 msgstr "自动"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10182 msgid "baseT"
10183 msgstr "baseT"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10186 msgid "bridged"
10187 msgstr "桥接的"
10188
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10194 msgid "create"
10195 msgstr "创建"
10196
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10198 msgid "create:"
10199 msgstr "创建:"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10234 msgid "dBm"
10235 msgstr "dBm"
10236
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10238 msgctxt "nft unit"
10239 msgid "day"
10240 msgstr "天"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10243 msgid "disable"
10244 msgstr "禁用"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10253 msgid "disabled"
10254 msgstr "已禁用"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10258 msgid "driver default"
10259 msgstr "驱动默认"
10260
10261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10262 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10263 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10266 msgid "e.g: dump"
10267 msgstr "比如: dump"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10270 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10271 msgid "every %ds"
10272 msgstr "每 %d 秒"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10278 msgid "expired"
10279 msgstr "已过期"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10282 msgid "forced"
10283 msgstr "强制的"
10284
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10288 msgid "forward"
10289 msgstr "转发"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10293 msgid "full-duplex"
10294 msgstr "全双工"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10298 msgid "half-duplex"
10299 msgstr "半双工"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10302 msgid "hexadecimal encoded value"
10303 msgstr "十六进制编码值"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10307 msgid "hidden"
10308 msgstr "隐藏"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10311 msgctxt "nft unit"
10312 msgid "hour"
10313 msgstr "小时"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10318 msgid "hybrid mode"
10319 msgstr "混合模式"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10322 msgid "ignore"
10323 msgstr "忽略"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10328 msgid "input"
10329 msgstr "输入"
10330
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10332 msgid "key between 8 and 63 characters"
10333 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
10334
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10336 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10337 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10340 msgid "managed config (M)"
10341 msgstr "受管配置 (M)"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10344 msgid "medium security"
10345 msgstr "中等安全性"
10346
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10348 msgctxt "nft unit"
10349 msgid "minute"
10350 msgstr "分钟"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10353 msgid "minutes"
10354 msgstr "分钟"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10357 msgid "mobile home agent (H)"
10358 msgstr "移动 home 代理 (H)"
10359
10360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10361 msgid "netif_carrier_ok()"
10362 msgstr "netif_carrier_ok()"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10365 msgid "no"
10366 msgstr "否"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10370 msgid "no link"
10371 msgstr "未连接"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10375 msgid "non-empty value"
10376 msgstr "非空值"
10377
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10383 msgid "none"
10384 msgstr "无"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10389 msgid "not present"
10390 msgstr "不存在"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10395 msgid "off"
10396 msgstr "关"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10399 msgid "on available prefix"
10400 msgstr "在可用的前缀上"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10403 msgid "open network"
10404 msgstr "开放网络"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10407 msgid "other config (O)"
10408 msgstr "其他配置 (O)"
10409
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10412 msgid "output"
10413 msgstr "输出"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10416 msgid "over a day ago"
10417 msgstr "超过一天前"
10418
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10420 msgctxt "nft unit"
10421 msgid "packets"
10422 msgstr "数据包"
10423
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10425 msgid "positive decimal value"
10426 msgstr "正十进制值"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10429 msgid "positive integer value"
10430 msgstr "正整数值"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10433 msgid "random"
10434 msgstr "随机"
10435
10436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10437 msgid ""
10438 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10439 "single packet rather than many small ones"
10440 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10445 msgid "relay mode"
10446 msgstr "中继模式"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10449 msgid "routed"
10450 msgstr "已路由"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
10453 msgid "sec"
10454 msgstr "秒"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10458 msgid "server mode"
10459 msgstr "服务器模式"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10462 msgid "sstpc Log-level"
10463 msgstr "sstpc 记录级别"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10466 msgid "strong security"
10467 msgstr "强安全性"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10470 msgid "tagged"
10471 msgstr "已标记"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
10474 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10475 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
10476
10477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10478 msgid ""
10479 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10480 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10481 "access."
10482 msgstr ""
10483 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
10484 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
10485
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10487 msgid "unique value"
10488 msgstr "唯一值"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10491 msgid "unknown"
10492 msgstr "未知"
10493
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10495 msgid "unknown version"
10496 msgstr "未知版本"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10503 msgid "unlimited"
10504 msgstr "无限制"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10516 msgid "unspecified"
10517 msgstr "未指定"
10518
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10520 msgid "unspecified -or- create:"
10521 msgstr "不指定或新建:"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10524 msgid "untagged"
10525 msgstr "未标记"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10530 msgid "valid IP address"
10531 msgstr "有效 IP 地址"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10534 msgid "valid IP address or prefix"
10535 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10538 msgid "valid IPv4 CIDR"
10539 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10543 msgid "valid IPv4 address"
10544 msgstr "有效 IPv4 地址"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10547 msgid "valid IPv4 address or network"
10548 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10551 msgid "valid IPv4 address:port"
10552 msgstr "有效 IPv4 address:port"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10555 msgid "valid IPv4 network"
10556 msgstr "有效 IPv4 网络"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10559 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10560 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10563 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10564 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10567 msgid "valid IPv6 CIDR"
10568 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10572 msgid "valid IPv6 address"
10573 msgstr "有效 IPv6 地址"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10576 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10577 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10580 msgid "valid IPv6 host id"
10581 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10584 msgid "valid IPv6 network"
10585 msgstr "有效 IPv6 网络"
10586
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10588 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10589 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10592 msgid "valid MAC address"
10593 msgstr "有效 MAC 地址"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10596 msgid "valid UCI identifier"
10597 msgstr "有效 UCI 识别"
10598
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10600 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10601 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10605 msgid "valid address:port"
10606 msgstr "有效 address:port"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10610 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10611 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10614 msgid "valid decimal value"
10615 msgstr "有效十进制值"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10618 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10619 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10622 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10623 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10626 msgid "valid host:port"
10627 msgstr "有效 host:port"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10634 msgid "valid hostname"
10635 msgstr "有效主机名"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10638 msgid "valid hostname or IP address"
10639 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10642 msgid "valid integer value"
10643 msgstr "有效整数值"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10646 msgid "valid multicast MAC address"
10647 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10650 msgid "valid network in address/netmask notation"
10651 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10654 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10655 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10659 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10660 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
10664 msgid "valid port value"
10665 msgstr "有效端口值"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10668 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10669 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10672 msgid "value between %d and %d characters"
10673 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
10674
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10676 msgid "value between %f and %f"
10677 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10680 msgid "value greater or equal to %f"
10681 msgstr "值大于或等于 %f"
10682
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10684 msgid "value smaller or equal to %f"
10685 msgstr "值小于或等于 %f"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10688 msgid "value with %d characters"
10689 msgstr "值有 %d 个字符"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10692 msgid "value with at least %d characters"
10693 msgstr "值至少为 %d 个字符"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10696 msgid "value with at most %d characters"
10697 msgstr "值至多为 %d 个字符"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10700 msgid "weak security"
10701 msgstr "弱安全性"
10702
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10704 msgctxt "nft unit"
10705 msgid "week"
10706 msgstr "周"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10709 msgid "yes"
10710 msgstr "是"
10711
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10713 msgid "« Back"
10714 msgstr "« 后退"
10715
10716 #~ msgid ""
10717 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
10718 #~ "and names with underscores)."
10719 #~ msgstr "避免无用地触发按需拨号链接(过滤 SRV/SOA 记录和带有下划线的名称)。"
10720
10721 #~ msgid "Filter useless"
10722 #~ msgstr "过滤无用包"
10723
10724 #~ msgid "Network Utilities"
10725 #~ msgstr "网络工具"
10726
10727 #~ msgid "Back to configuration"
10728 #~ msgstr "返回至配置"
10729
10730 #~ msgid "Close list..."
10731 #~ msgstr "关闭列表…"
10732
10733 #~ msgid "Internal Server Error"
10734 #~ msgstr "内部服务器错误"
10735
10736 #~ msgid "No files found"
10737 #~ msgstr "未找到文件"
10738
10739 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10740 #~ msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
10741
10742 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10743 #~ msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
10744
10745 #~ msgid "Import peer configuration…"
10746 #~ msgstr "导入对端配置…"
10747
10748 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10749 #~ msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
10750
10751 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10752 #~ msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
10753
10754 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10755 #~ msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
10756
10757 #~ msgid ""
10758 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10759 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10760 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10761 #~ "extracted from the configuration."
10762 #~ msgstr ""
10763 #~ "要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
10764 #~ "conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
10765
10766 #~ msgid ""
10767 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10768 #~ "on the router"
10769 #~ msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
10770
10771 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10772 #~ msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
10773
10774 #~ msgid "Generate Key"
10775 #~ msgstr "生成密钥"
10776
10777 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10778 #~ msgstr "生成新的二维码"
10779
10780 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10781 #~ msgstr "生成新的二维码"
10782
10783 #~ msgid "Hide QR-Code"
10784 #~ msgstr "隐藏二维码"
10785
10786 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10787 #~ msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
10788
10789 #~ msgid ""
10790 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10791 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10792 #~ msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
10793
10794 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10795 #~ msgstr "加载二维码中…"
10796
10797 #~ msgid "No peers defined yet"
10798 #~ msgstr "尚未定义对端"
10799
10800 #~ msgid "QR-Code"
10801 #~ msgstr "二维码"
10802
10803 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10804 #~ msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
10805
10806 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10807 #~ msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
10808
10809 #~ msgid ""
10810 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10811 #~ "button click and transfers the following information:"
10812 #~ msgstr ""
10813 #~ "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列"
10814 #~ "信息:"
10815
10816 #~ msgid ""
10817 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10818 #~ "configured"
10819 #~ msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
10820
10821 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10822 #~ msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
10823
10824 #~ msgctxt "nft meta oif"
10825 #~ msgid "Engress device id"
10826 #~ msgstr "出口设备 id"
10827
10828 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10829 #~ msgstr "防火墙 (iptables)"
10830
10831 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10832 #~ msgstr "防火墙 (nftables)"
10833
10834 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10835 #~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
10836
10837 #~ msgid ""
10838 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10839 #~ "interface prefix"
10840 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
10841
10842 #~ msgid "Default %d"
10843 #~ msgstr "默认 %d"
10844
10845 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10846 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
10847
10848 #~ msgid "Storage usage"
10849 #~ msgstr "存储空间使用"
10850
10851 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10852 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
10853
10854 #~ msgid "TFTP Settings"
10855 #~ msgstr "TFTP 设置"
10856
10857 #~ msgid "Auto Refresh"
10858 #~ msgstr "自动刷新"
10859
10860 #~ msgid "on"
10861 #~ msgstr "开"
10862
10863 #~ msgid ""
10864 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10865 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10866 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10867 #~ msgstr ""
10868 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
10869 #~ "端通过隧道路由的网络。"
10870
10871 #~ msgid "Value must not be empty"
10872 #~ msgstr "值不能为空"
10873
10874 #~ msgid ""
10875 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10876 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10877 #~ "correct and meant for your device!"
10878 #~ msgstr ""
10879 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
10880 #~ "的设备时使用!"
10881
10882 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10883 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
10884
10885 #~ msgid "Host entries"
10886 #~ msgstr "主机/域名列表"
10887
10888 #~ msgid ""
10889 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10890 #~ "file was empty before editing."
10891 #~ msgstr ""
10892 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
10893
10894 #~ msgid ""
10895 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10896 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10897 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10898 #~ msgstr ""
10899 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
10900 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
10901
10902 #~ msgid ""
10903 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10904 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10905 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10906 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10907 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10908 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10909 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10910 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10911 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10912 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10913 #~ "locally.</li></ul>"
10914 #~ msgstr ""
10915 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10916 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
10917 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
10918 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
10919 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
10920 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
10921 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
10922 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
10923
10924 #~ msgid ""
10925 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10926 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10927 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10928 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10929 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10930 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10931 #~ "server+relay.</li></ul>"
10932 #~ msgstr ""
10933 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10934 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
10935 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
10936 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
10937 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
10938
10939 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10940 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
10941
10942 #~ msgid "Announce as default router"
10943 #~ msgstr "通告为默认路由器"
10944
10945 #~ msgid "Announced DNS servers"
10946 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
10947
10948 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10949 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
10950
10951 #~ msgid "Default is on."
10952 #~ msgstr "默认是开启的。"
10953
10954 #~ msgid ""
10955 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10956 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10957 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10958 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10959 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10960 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10961 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10962 #~ msgstr ""
10963 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10964 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
10965 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
10966 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
10967 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
10968 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
10969
10970 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10971 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
10972
10973 #~ msgid ""
10974 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10975 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10976 #~ "(<code>600</code>)."
10977 #~ msgstr ""
10978 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
10979 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
10980
10981 #~ msgid ""
10982 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10983 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10984 #~ "(<code>200</code>)."
10985 #~ msgstr ""
10986 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
10987 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
10988
10989 #~ msgid "Override MAC address"
10990 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
10991
10992 #~ msgid ""
10993 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10994 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10995 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10996 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10997 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10998 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10999 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11000 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11001 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11002 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11003 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11004 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11005 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11006 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11007 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11008 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11009 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11010 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11011 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11012 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11013 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11014 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11015 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11016 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11017 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11018 #~ msgstr ""
11019 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
11020 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
11021 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
11022 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
11023 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
11024 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
11025 #~ "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
11026 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
11027 #~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
11028 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
11029 #~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
11030 #~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
11031 #~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
11032 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
11033 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
11034 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
11035 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11036 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
11037 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
11038 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
11039 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
11040
11041 #~ msgid ""
11042 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11043 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11044 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11045 #~ msgstr ""
11046 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
11047 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
11048
11049 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11050 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
11051
11052 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11053 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
11054
11055 #~ msgid ""
11056 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11057 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11058 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11059 #~ msgstr ""
11060 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
11061 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
11062 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
11063
11064 #~ msgid ""
11065 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11066 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11067 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11068 #~ msgstr ""
11069 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
11070 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
11071
11072 #~ msgid "stateful-only"
11073 #~ msgstr "有状态"
11074
11075 #~ msgid "stateless"
11076 #~ msgstr "无状态"
11077
11078 #~ msgid "stateless + stateful"
11079 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
11080
11081 #~ msgid "Bridge interfaces"
11082 #~ msgstr "桥接接口"
11083
11084 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11085 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
11086
11087 #~ msgid ""
11088 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11089 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11090 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11091 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11092 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11093 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11094 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11095 #~ msgstr ""
11096 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11097 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
11098 #~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
11099 #~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
11100 #~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
11101 #~ "状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
11102 #~ "址。</li><ul>"
11103
11104 #~ msgid ""
11105 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11106 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11107 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11108 #~ msgstr ""
11109 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
11110 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
11111
11112 #~ msgid "Always announce default router"
11113 #~ msgstr "总是通告默认路由"
11114
11115 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11116 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
11117
11118 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11119 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
11120
11121 #~ msgid "NDP-Proxy"
11122 #~ msgstr "NDP 代理"
11123
11124 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11125 #~ msgstr "路由通告服务"
11126
11127 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11128 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
11129
11130 #~ msgid "Default Route"
11131 #~ msgstr "默认路由"
11132
11133 #~ msgid "Default gateway"
11134 #~ msgstr "默认网关"
11135
11136 #~ msgid "Gateway metric"
11137 #~ msgstr "网关跃点"
11138
11139 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11140 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
11141
11142 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11143 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
11144
11145 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11146 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
11147
11148 #~ msgid "Profile"
11149 #~ msgstr "配置文件"
11150
11151 #~ msgid ""
11152 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11153 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11154 #~ msgstr ""
11155 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
11156 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
11157
11158 #~ msgid "default-on (kernel)"
11159 #~ msgstr "默认开启(内核)"
11160
11161 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11162 #~ msgstr "心跳(内核)"
11163
11164 #~ msgid "netdev (kernel)"
11165 #~ msgstr "网络设备(内核)"
11166
11167 #~ msgid "none (kernel)"
11168 #~ msgstr "无(内核)"
11169
11170 #~ msgid "timer (kernel)"
11171 #~ msgstr "计时器(内核)"
11172
11173 #~ msgid "Enable/Disable"
11174 #~ msgstr "启用/禁用"
11175
11176 #~ msgid "No signal"
11177 #~ msgstr "无信号"
11178
11179 #~ msgid "Free"
11180 #~ msgstr "空闲数"
11181
11182 #~ msgid "Switch Port Mask"
11183 #~ msgstr "交换机端口掩码"
11184
11185 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11186 #~ msgstr "交换机速率掩码"
11187
11188 #~ msgid "USB Device"
11189 #~ msgstr "USB 设备"
11190
11191 #~ msgid "USB Ports"
11192 #~ msgstr "USB 接口"
11193
11194 #~ msgid "Define a name for this network."
11195 #~ msgstr "为网络定义名称。"
11196
11197 #~ msgid "Leasetime remaining"
11198 #~ msgstr "剩余租赁时间"
11199
11200 #~ msgid "Bad address specified!"
11201 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
11202
11203 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11204 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
11205
11206 #~ msgid "Loading"
11207 #~ msgstr "加载中"
11208
11209 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11210 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
11211
11212 #~ msgid "Assign interfaces..."
11213 #~ msgstr "分配接口…"
11214
11215 #~ msgid "MB/s"
11216 #~ msgstr "MB/s"
11217
11218 #~ msgid "Network without interfaces."
11219 #~ msgstr "无接口的网络。"
11220
11221 #~ msgid ""
11222 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11223 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11224 #~ msgstr ""
11225 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
11226 #~ "备"
11227
11228 #~ msgid "Realtime Connections"
11229 #~ msgstr "实时连接"
11230
11231 #~ msgid "Realtime Load"
11232 #~ msgstr "实时负载"
11233
11234 #~ msgid "Realtime Traffic"
11235 #~ msgstr "实时流量"
11236
11237 #~ msgid "Realtime Wireless"
11238 #~ msgstr "实时无线"
11239
11240 #~ msgid "Swap"
11241 #~ msgstr "Swap"
11242
11243 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11244 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
11245
11246 #~ msgid "There are no active leases."
11247 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
11248
11249 #~ msgid ""
11250 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11251 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
11252
11253 #~ msgid "dB"
11254 #~ msgstr "dB"
11255
11256 #~ msgid "kB/s"
11257 #~ msgstr "kB/s"
11258
11259 #~ msgid "kbit/s"
11260 #~ msgstr "kbit/s"
11261
11262 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11263 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
11264
11265 #~ msgid "Changes applied."
11266 #~ msgstr "更改已应用。"
11267
11268 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11269 #~ msgstr "将保留配置文件"
11270
11271 #~ msgid "Delete permission denied"
11272 #~ msgstr "删除没有权限"
11273
11274 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11275 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
11276
11277 #~ msgid "Device is rebooting..."
11278 #~ msgstr "设备正在重启…"
11279
11280 #~ msgid "Keep settings"
11281 #~ msgstr "保留配置"
11282
11283 #~ msgid "Rebooting..."
11284 #~ msgstr "正在重启…"
11285
11286 #~ msgid ""
11287 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11288 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11289 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11290 #~ msgstr ""
11291 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
11292 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
11293
11294 #~ msgid ""
11295 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11296 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11297 #~ msgstr ""
11298 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
11299 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
11300
11301 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11302 #~ msgstr "正在应用更改…"
11303
11304 #~ msgid "(%s available)"
11305 #~ msgstr "(%s 可用)"
11306
11307 #~ msgid "-- match by device --"
11308 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
11309
11310 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11311 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
11312
11313 #~ msgid "Check"
11314 #~ msgstr "检查"
11315
11316 #~ msgid "Checksum"
11317 #~ msgstr "校验值"
11318
11319 #~ msgid "Enable this mount"
11320 #~ msgstr "启用此挂载点"
11321
11322 #~ msgid "Enable this swap"
11323 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
11324
11325 #~ msgid "Flash Firmware"
11326 #~ msgstr "刷新固件"
11327
11328 #~ msgid "Flashing..."
11329 #~ msgstr "正在刷写…"
11330
11331 #~ msgid "Mount Entry"
11332 #~ msgstr "挂载项目"
11333
11334 #~ msgid "Proceed"
11335 #~ msgstr "执行"
11336
11337 #~ msgid "Really reset all changes?"
11338 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
11339
11340 #~ msgid "Root"
11341 #~ msgstr "Root"
11342
11343 #~ msgid "Swap Entry"
11344 #~ msgstr "Swap 节点"
11345
11346 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11347 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
11348
11349 #~ msgid ""
11350 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11351 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11352 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11353 #~ msgstr ""
11354 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
11355 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11356
11357 #~ msgid ""
11358 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11359 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11360 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11361 #~ msgstr ""
11362 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
11363 #~ "新过程中切勿断电!"
11364
11365 #~ msgid "Verify"
11366 #~ msgstr "验证"
11367
11368 #~ msgid "overlay"
11369 #~ msgstr "覆盖"
11370
11371 #~ msgid "Change login password"
11372 #~ msgstr "更改登录密码"
11373
11374 #~ msgid "Changing password…"
11375 #~ msgstr "正在更改密码…"
11376
11377 #~ msgid "Disabled (default)"
11378 #~ msgstr "已禁用(默认)"
11379
11380 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11381 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
11382
11383 #~ msgid "Saving keys…"
11384 #~ msgstr "正在保存密钥…"
11385
11386 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11387 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
11388
11389 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11390 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
11391
11392 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11393 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
11394
11395 #~ msgid "Antenna 1"
11396 #~ msgstr "天线 1"
11397
11398 #~ msgid "Antenna 2"
11399 #~ msgstr "天线 2"
11400
11401 #~ msgid "Antenna Configuration"
11402 #~ msgstr "天线配置"
11403
11404 #~ msgid "Back to overview"
11405 #~ msgstr "返回至概况"
11406
11407 #~ msgid "Back to scan results"
11408 #~ msgstr "返回至扫描结果"
11409
11410 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11411 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
11412
11413 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11414 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
11415
11416 #~ msgid ""
11417 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11418 #~ "adjusted to %d."
11419 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
11420
11421 #~ msgid "Common Configuration"
11422 #~ msgstr "一般配置"
11423
11424 #~ msgid "Connect"
11425 #~ msgstr "连接"
11426
11427 #~ msgid "Connection Limit"
11428 #~ msgstr "连接数限制"
11429
11430 #~ msgid "Cover the following interface"
11431 #~ msgstr "包括以下接口"
11432
11433 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11434 #~ msgstr "包括以下接口"
11435
11436 #~ msgid "Create Interface"
11437 #~ msgstr "创建新接口"
11438
11439 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11440 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
11441
11442 #~ msgid "Diversity"
11443 #~ msgstr "差异"
11444
11445 #~ msgid "Edit this interface"
11446 #~ msgstr "编辑此接口"
11447
11448 #~ msgid "Frame Bursting"
11449 #~ msgstr "帧突发"
11450
11451 #~ msgid ""
11452 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11453 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11454 #~ msgstr ""
11455 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
11456 #~ "com\">wireguard.com</a>。"
11457
11458 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11459 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
11460
11461 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11462 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
11463
11464 #~ msgid "Install package %q"
11465 #~ msgstr "安装软件包 %q"
11466
11467 #~ msgid "Interface Overview"
11468 #~ msgstr "接口总览"
11469
11470 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11471 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
11472
11473 #~ msgid ""
11474 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11475 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11476 #~ msgstr ""
11477 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
11478 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
11479
11480 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11481 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
11482
11483 #~ msgid "Name of the new interface"
11484 #~ msgstr "新接口的名称"
11485
11486 #~ msgid "No network configured on this device"
11487 #~ msgstr "本设备未配置网络"
11488
11489 #~ msgid "No network name specified"
11490 #~ msgstr "未指定网络名"
11491
11492 #~ msgid "No scan results available yet..."
11493 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
11494
11495 #~ msgid "Note: interface name length"
11496 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
11497
11498 #~ msgid ""
11499 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11500 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11501 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11502 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11503 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11504 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11505 #~ msgstr ""
11506 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
11507 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
11508 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
11509 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
11510
11511 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11512 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
11513
11514 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11515 #~ msgstr "新接口的协议"
11516
11517 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11518 #~ msgstr "未安装协议支持"
11519
11520 #~ msgid ""
11521 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11522 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11523 #~ msgstr ""
11524 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
11525 #~ "访问此设备。"
11526
11527 #~ msgid "Receiver Antenna"
11528 #~ msgstr "接收天线"
11529
11530 #~ msgid "Repeat scan"
11531 #~ msgstr "重新扫描"
11532
11533 #~ msgid "Replace entry"
11534 #~ msgstr "重置条目"
11535
11536 #~ msgid "Scan request failed"
11537 #~ msgstr "扫描请求失败"
11538
11539 #~ msgid "Separate Clients"
11540 #~ msgstr "隔离客户端"
11541
11542 #~ msgid "Slot time"
11543 #~ msgstr "时隙"
11544
11545 #~ msgid ""
11546 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11547 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11548 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11549 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11550 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11551 #~ msgstr ""
11552 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
11553 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
11554 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
11555
11556 #~ msgid ""
11557 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11558 #~ "this component for working wireless configuration!"
11559 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
11560
11561 #~ msgid "The given network name is not unique"
11562 #~ msgstr "给定的网络名重复"
11563
11564 #~ msgid ""
11565 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11566 #~ "will be replaced if you proceed."
11567 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
11568
11569 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11570 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
11571
11572 #~ msgid ""
11573 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11574 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11575 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
11576
11577 #~ msgid "Transmission Rate"
11578 #~ msgstr "传送速率"
11579
11580 #~ msgid "Transmit Power"
11581 #~ msgstr "无线电功率"
11582
11583 #~ msgid "Uploaded File"
11584 #~ msgstr "上传的文件"
11585
11586 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11587 #~ msgstr "无线重启中…"
11588
11589 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11590 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
11591
11592 #~ msgid "open"
11593 #~ msgstr "开放式"
11594
11595 #~ msgid "Advanced"
11596 #~ msgstr "高级"
11597
11598 #~ msgid "Always off (%s)"
11599 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
11600
11601 #~ msgid "Always on (%s)"
11602 #~ msgstr "总是开启(%s)"
11603
11604 #~ msgid "Apply anyway"
11605 #~ msgstr "强制应用"
11606
11607 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11608 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
11609
11610 #~ msgid "Expecting %s"
11611 #~ msgstr "期望 %s"
11612
11613 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11614 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
11615
11616 #~ msgid "KiB"
11617 #~ msgstr "KiB"
11618
11619 #~ msgid "Netmask"
11620 #~ msgstr "子网掩码"
11621
11622 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11623 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
11624
11625 #~ msgid "Polling interval"
11626 #~ msgstr "轮询间隔"
11627
11628 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11629 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
11630
11631 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11632 #~ msgstr "设置时间同步"
11633
11634 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11635 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
11636
11637 #~ msgid "Synchronizing..."
11638 #~ msgstr "正在同步…"
11639
11640 #~ msgid ""
11641 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11642 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11643 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11644 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11645 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11646 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11647 #~ msgstr ""
11648 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
11649 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
11650 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
11651
11652 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11653 #~ msgstr "以下更改已恢复"
11654
11655 #~ msgid "Theme"
11656 #~ msgstr "主题"
11657
11658 #~ msgid "There are no changes to apply."
11659 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
11660
11661 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11662 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
11663
11664 #~ msgid "There are no pending changes!"
11665 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
11666
11667 #~ msgid ""
11668 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11669 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11670 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11671 #~ msgstr ""
11672 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
11673 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
11674
11675 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11676 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
11677
11678 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11679 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
11680
11681 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11682 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
11683
11684 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11685 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
11686
11687 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11688 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
11689
11690 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11691 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
11692
11693 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11694 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
11695
11696 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11697 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
11698
11699 #~ msgid ""
11700 #~ "one of:\n"
11701 #~ " - %s"
11702 #~ msgstr ""
11703 #~ "其一:\n"
11704 #~ " - %s"
11705
11706 #~ msgid ""
11707 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11708 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11709 #~ "Opera or Safari."
11710 #~ msgstr ""
11711 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
11712 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
11713
11714 #~ msgid "kB"
11715 #~ msgstr "kB"
11716
11717 #~ msgid ""
11718 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11719 #~ "communications"
11720 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
11721
11722 #~ msgid ""
11723 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11724 #~ "authentication."
11725 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
11726
11727 #~ msgid "Password successfully changed!"
11728 #~ msgstr "密码更改成功!"
11729
11730 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11731 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
11732
11733 #~ msgid "Available packages"
11734 #~ msgstr "可用软件包"
11735
11736 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11737 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
11738
11739 #~ msgid ""
11740 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11741 #~ "preserved in any sysupgrade."
11742 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
11743
11744 #~ msgid ""
11745 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11746 #~ "in a sysupgrade."
11747 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
11748
11749 #~ msgid "Custom feeds"
11750 #~ msgstr "自定义软件源"
11751
11752 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11753 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
11754
11755 #~ msgid "Distribution feeds"
11756 #~ msgstr "发行版软件源"
11757
11758 #~ msgid "Download and install package"
11759 #~ msgstr "下载并安装软件包"
11760
11761 #~ msgid "Filter"
11762 #~ msgstr "过滤器"
11763
11764 #~ msgid "Find package"
11765 #~ msgstr "查找软件包"
11766
11767 #~ msgid "Free space"
11768 #~ msgstr "空闲空间"
11769
11770 #~ msgid "General options for opkg"
11771 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
11772
11773 #~ msgid "Install"
11774 #~ msgstr "安装"
11775
11776 #~ msgid "Installed packages"
11777 #~ msgstr "已安装软件包"
11778
11779 #~ msgid "No package lists available"
11780 #~ msgstr "无可用软件列表"
11781
11782 #~ msgid "OK"
11783 #~ msgstr "确认"
11784
11785 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11786 #~ msgstr "OPKG 配置"
11787
11788 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11789 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
11790
11791 #~ msgid "Package name"
11792 #~ msgstr "软件包名称"
11793
11794 #~ msgid "Please update package lists first"
11795 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
11796
11797 #~ msgid "Size (.ipk)"
11798 #~ msgstr "大小(.ipk)"
11799
11800 #~ msgid "Software"
11801 #~ msgstr "软件包"
11802
11803 #~ msgid "Update lists"
11804 #~ msgstr "刷新列表"
11805
11806 #~ msgid "Version"
11807 #~ msgstr "版本"
11808
11809 #~ msgid "Disable DNS setup"
11810 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
11811
11812 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11813 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
11814
11815 #~ msgid "Lease validity time"
11816 #~ msgstr "有效租期"
11817
11818 #~ msgid "Multicast address"
11819 #~ msgstr "多播地址"
11820
11821 #~ msgid "Protocol family"
11822 #~ msgstr "协议族"
11823
11824 #~ msgid "No chains in this table"
11825 #~ msgstr "本表中没有链"
11826
11827 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11828 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
11829
11830 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11831 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
11832
11833 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11834 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11835
11836 #~ msgid "Activate this network"
11837 #~ msgstr "激活此网络"
11838
11839 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11840 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
11841
11842 #~ msgid "Interface reconnected"
11843 #~ msgstr "接口已重新连接"
11844
11845 #~ msgid "Interface shut down"
11846 #~ msgstr "接口已关闭"
11847
11848 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11849 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
11850
11851 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11852 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
11853
11854 #~ msgid ""
11855 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11856 #~ "you are connected via this interface."
11857 #~ msgstr ""
11858 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
11859 #~ "致连接断开!"
11860
11861 #~ msgid "Reconnecting interface"
11862 #~ msgstr "重连接口中..."
11863
11864 #~ msgid "Shutdown this network"
11865 #~ msgstr "关闭此网络"
11866
11867 #~ msgid "Wireless restarted"
11868 #~ msgstr "无线已重启"
11869
11870 #~ msgid "Wireless shut down"
11871 #~ msgstr "无线已关闭"
11872
11873 #~ msgid "Device unreachableX"
11874 #~ msgstr "无法连接到设备!"
11875
11876 #~ msgid "DHCP Leases"
11877 #~ msgstr "DHCP 分配"
11878
11879 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11880 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
11881
11882 #~ msgid ""
11883 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11884 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11885 #~ msgstr ""
11886 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
11887 #~ "器!"
11888
11889 #~ msgid ""
11890 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11891 #~ "connected via this interface."
11892 #~ msgstr ""
11893 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
11894 #~ "接断开!"
11895
11896 #~ msgid "Sort"
11897 #~ msgstr "排序"
11898
11899 #~ msgid "help"
11900 #~ msgstr "帮助"
11901
11902 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11903 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
11904
11905 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11906 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"