luci-mod-status,luci-app-statistics: Fix case for 'Bit/s' to 'bit/s'
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-12 22:24+0000\n"
8 "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr ""
189 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
190 "器"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
245 msgstr ""
246 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
247 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
255 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
262 msgid ""
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
265 msgstr ""
266 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
267
268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
269 msgid "A directory with the same name already exists."
270 msgstr "已存在同名的目录。"
271
272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
273 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
274 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
277 msgid "A43C + J43 + A43"
278 msgstr "A43C + J43 + A43"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
281 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
282 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
285 msgid "ADSL"
286 msgstr "ADSL"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
289 msgid "ANSI T1.413"
290 msgstr "ANSI T1.413"
291
292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
296 msgid "APN"
297 msgstr "APN"
298
299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
301 msgid "ARP"
302 msgstr "ARP"
303
304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
305 msgid "ARP IP Targets"
306 msgstr "ARP IP 目标"
307
308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
309 msgid "ARP Interval"
310 msgstr "ARP 区间"
311
312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
313 msgid "ARP Validation"
314 msgstr "ARP 验证"
315
316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
317 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
318 msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动"
319
320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
321 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
322 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
323
324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
325 msgid "ARP retry threshold"
326 msgstr "ARP 重试阈值"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
329 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
330 msgstr "ATM(异步传输模式)"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
333 msgid "ATM Bridges"
334 msgstr "ATM 桥接"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
338 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
339 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
343 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
344 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
347 msgid ""
348 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
349 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
350 "to dial into the provider network."
351 msgstr ""
352 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
353 "连接到网络运营商。"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
357 msgid "ATM device number"
358 msgstr "ATM 设备号码"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
361 msgid "ATU-C System Vendor ID"
362 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
363
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
367 msgid "Absent Interface"
368 msgstr "接口缺失"
369
370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
371 msgid "Access Concentrator"
372 msgstr "接入集中器"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
376 msgid "Access Point"
377 msgstr "接入点 AP"
378
379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
380 msgid "Actions"
381 msgstr "动作"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
384 msgid "Active"
385 msgstr "活动"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
388 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
389 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
392 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
393 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
396 msgid "Active Connections"
397 msgstr "活动连接"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
401 msgid "Active DHCP Leases"
402 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
406 msgid "Active DHCPv6 Leases"
407 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
410 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
411 msgstr "主动备份策略(主动备份,1)"
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
415 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
416 msgid "Ad-Hoc"
417 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
420 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
421 msgstr "自适应负载均衡 (balance-alb, 6)"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
424 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
425 msgstr "自适应传输负载均衡 (balance-tlb, 5)"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
439 msgid "Add"
440 msgstr "新增"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
443 msgid "Add ATM Bridge"
444 msgstr "添加 ATM 网桥"
445
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
447 msgid "Add IPv4 address…"
448 msgstr "添加 IPv4 地址…"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
451 msgid "Add IPv6 address…"
452 msgstr "添加 IPv6 地址…"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
455 msgid "Add LED action"
456 msgstr "添加 LED 动作"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
459 msgid "Add VLAN"
460 msgstr "添加 VLAN"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
463 msgid "Add instance"
464 msgstr "添加实例"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
469 msgid "Add key"
470 msgstr "添加密钥"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
473 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
474 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
478 msgid "Add new interface..."
479 msgstr "添加新接口…"
480
481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
482 msgid "Add peer"
483 msgstr "添加对等点"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
486 msgid "Add to Blacklist"
487 msgstr "添加到黑名单"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
490 msgid "Add to Whitelist"
491 msgstr "添加到白名单"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
494 msgid "Additional Hosts files"
495 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
498 msgid "Additional servers file"
499 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 msgid "Address"
512 msgstr "地址"
513
514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
515 msgid "Address to access local relay bridge"
516 msgstr "接入本地中继桥的地址"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
519 msgid "Addresses"
520 msgstr "地址"
521
522 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
524 msgid "Administration"
525 msgstr "管理权"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
535 msgid "Advanced Settings"
536 msgstr "高级设置"
537
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
539 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
540 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
543 msgid "Aggregation Selection Logic"
544 msgstr "聚合选择逻辑"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
547 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
548 msgstr "聚合器:所有从机或没有从机(稳定,0)"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
551 msgid ""
552 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
553 "state changes (count, 2)"
554 msgstr "聚合器:按最大端口数 + 添加/删除的从机或状态更改选择(计数,2)"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
557 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
558 msgstr "聚合器:从机添加/删除或状态改变(带宽,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
561 msgid "Alert"
562 msgstr "警戒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "\"%s\" 的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
575 msgid "All Servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address"
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
585 msgid "Allocate IP sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "允许旧版应用对UCI的完整访问"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
637 msgid ""
638 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
639 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
640
641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
642 msgid "Allowed IPs"
643 msgstr "允许的 IP"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
646 msgid "Always announce default router"
647 msgstr "总是通告默认路由"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
650 msgid "Always off (kernel: none)"
651 msgstr "始终关闭(kernel: 无)"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
654 msgid "Always on (kernel: default-on)"
655 msgstr "始终开启 (kernel: 默认开启)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
658 msgid ""
659 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
660 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
661 msgstr ""
662 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "保存表单时出错:"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
670 msgid "Annex"
671 msgstr "Annex"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Annex A G.992.1"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Annex A G.992.2"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Annex A G.992.3"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Annex A G.992.5"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Annex B(全部)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Annex B G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Annex B G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Annex B G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Annex J(全部)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Annex M(全部)"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Annex M G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Annex M G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
731 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
734 msgid "Announced DNS domains"
735 msgstr "通告的 DNS 域名"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
738 msgid "Announced DNS servers"
739 msgstr "通告的 DNS 服务器"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
742 msgid "Anonymous Identity"
743 msgstr "匿名身份"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
746 msgid "Anonymous Mount"
747 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
750 msgid "Anonymous Swap"
751 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
757 msgid "Any zone"
758 msgstr "任意区域"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
761 msgid "Apply backup?"
762 msgstr "应用备份?"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4278
765 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
766 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
767
768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4144
770 msgid "Apply unchecked"
771 msgstr "强制应用"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
774 msgid "Applying configuration changes… %ds"
775 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
778 msgid "Architecture"
779 msgstr "架构"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
783 msgid ""
784 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
785 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
786
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
788 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
789 msgid ""
790 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
791 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
795 msgid "Associated Stations"
796 msgstr "已连接站点"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
799 msgid "Associations"
800 msgstr "关联数"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
803 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
804 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
805
806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
808 msgid "Auth Group"
809 msgstr "认证组"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
812 msgid "Authentication"
813 msgstr "身份验证"
814
815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
817 msgid "Authentication Type"
818 msgstr "身份验证类型"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
821 msgid "Authoritative"
822 msgstr "唯一授权"
823
824 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
825 msgid "Authorization Required"
826 msgstr "需要授权"
827
828 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
829 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
830 msgid "Auto Refresh"
831 msgstr "自动刷新"
832
833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
842 msgid "Automatic"
843 msgstr "自动"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
847 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
848 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
851 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
852 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
855 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
856 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
859 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
860 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
863 msgid "Automount Filesystem"
864 msgstr "自动挂载磁盘"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
867 msgid "Automount Swap"
868 msgstr "自动挂载 Swap"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
871 msgid "Available"
872 msgstr "可用"
873
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
885 msgid "Average:"
886 msgstr "平均:"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
889 msgid "B43 + B43C"
890 msgstr "B43 + B43C"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
893 msgid "B43 + B43C + V43"
894 msgstr "B43 + B43C + V43"
895
896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
897 msgid "BR / DMR / AFTR"
898 msgstr "BR / DMR / AFTR"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
905 msgid "BSSID"
906 msgstr "BSSID"
907
908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
910 msgid "Back to Overview"
911 msgstr "返回至概况"
912
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
914 msgid "Back to configuration"
915 msgstr "返回至配置"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
918 msgid "Backup"
919 msgstr "备份"
920
921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
922 msgid "Backup / Flash Firmware"
923 msgstr "备份/升级"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
927 msgid "Backup file list"
928 msgstr "文件备份列表"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
932 msgid "Band"
933 msgstr "带宽"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
936 msgid "Beacon Interval"
937 msgstr "Beacon 间隔"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
941 msgid ""
942 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
943 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
944 "defined backup patterns."
945 msgstr ""
946 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
947 "备份文件。"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
950 msgid ""
951 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
952 "linux default)"
953 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
954
955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
963 msgid "Bind interface"
964 msgstr "绑定接口"
965
966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
974 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
975 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
980 msgid "Bitrate"
981 msgstr "传输速率"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
984 msgid "Bogus NX Domain Override"
985 msgstr "忽略虚假空域名解析"
986
987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
988 msgid "Bonding Policy"
989 msgstr "绑定策略"
990
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
993 msgid "Bridge"
994 msgstr "桥接"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
998 msgid "Bridge interfaces"
999 msgstr "桥接接口"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1002 msgid "Bridge unit number"
1003 msgstr "桥接号"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1006 msgid "Bring up on boot"
1007 msgstr "开机自动运行"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1010 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1011 msgstr "广播策略(广播,3)"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
1015 msgid "Browse…"
1016 msgstr "浏览…"
1017
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1019 msgid "Buffered"
1020 msgstr "已缓冲"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1023 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1024 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1027 msgid "CLAT configuration failed"
1028 msgstr "CLAT 配置失败"
1029
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1031 msgid "CPU usage (%)"
1032 msgstr "CPU 使用率(%)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1035 msgid "Cached"
1036 msgstr "已缓存"
1037
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1041 msgid "Call failed"
1042 msgstr "调用失败"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1054 msgid "Cancel"
1055 msgstr "取消"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1058 msgid "Category"
1059 msgstr "分类"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1062 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1063 msgstr "证书约束(域)"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1066 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1067 msgstr "证书约束 (SAN)"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1070 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1071 msgstr "证书约束(主题)"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1074 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1075 msgstr "证书约束(通配符)"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1079 msgid ""
1080 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1081 "`logread -f` during handshake for actual values"
1082 msgstr ""
1083 "证书约束子字符串 - 例如 /CN_wifi.myCompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1084 "f”的实际值"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1088 msgid ""
1089 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1090 "Subject CN (exact match)"
1091 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1095 msgid ""
1096 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1097 "Subject CN (suffix match)"
1098 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1102 msgid ""
1103 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1104 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1105 msgstr ""
1106 "通过主题备用名称值<br />(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)的证书约束 - 例如 "
1107 "DNS:wifi.myCompany.com"
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1112 msgid "Chain"
1113 msgstr "链"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1116 msgid "Changes"
1117 msgstr "更改数"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
1120 msgid "Changes have been reverted."
1121 msgstr "更改已恢复。"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1124 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1125 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1126
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1134 msgid "Channel"
1135 msgstr "信道"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1138 msgid "Channel Analysis"
1139 msgstr "信道分析"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1142 msgid "Channel Width"
1143 msgstr "信道宽度"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1146 msgid "Check filesystems before mount"
1147 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1151 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1154 msgid "Checking archive…"
1155 msgstr "正在检查归档…"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1159 msgid "Checking image…"
1160 msgstr "正在检查镜像…"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1163 msgid "Choose mtdblock"
1164 msgstr "选择 mtdblock"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1168 msgid ""
1169 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1170 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1171 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1172 "interface to it."
1173 msgstr ""
1174 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1175 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1178 msgid ""
1179 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1180 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1181 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1184 msgid "Cipher"
1185 msgstr "算法"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1188 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1189 msgstr "Cisco UDP 封装"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1192 msgid ""
1193 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1194 "configuration files."
1195 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1198 msgid ""
1199 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1200 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1201 msgstr ""
1202 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1203 "士!)"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1208 msgid "Client"
1209 msgstr "客户端 Client"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1213 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1214 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1218 msgid "Close"
1219 msgstr "关闭"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1227 msgid ""
1228 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1229 "persist connection"
1230 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1233 msgid "Close list..."
1234 msgstr "关闭列表…"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1242 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1243 msgid "Collecting data..."
1244 msgstr "正在收集数据…"
1245
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1247 msgid "Command"
1248 msgstr "命令"
1249
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1251 msgid "Command OK"
1252 msgstr "命令成功"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1255 msgid "Command failed"
1256 msgstr "执行命令失败"
1257
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1259 msgid "Comment"
1260 msgstr "注解"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1263 msgid ""
1264 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1265 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1266 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1267 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1268 msgstr ""
1269 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1270 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1271 "负载较重的环境中。"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1277 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1278 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1282 msgid "Configuration"
1283 msgstr "配置"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4192
1286 msgid "Configuration changes applied."
1287 msgstr "配置已应用。"
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4130
1290 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1291 msgstr "配置已回滚!"
1292
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1295 msgid "Configuration failed"
1296 msgstr "配置失败"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1299 msgid ""
1300 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1301 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1302 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1303 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1304 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1305 "offered."
1306 msgstr ""
1307 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用传统的802.11b速"
1308 "率,则将基本速率配置为6、12、24 Mbps,否则配置为5.5、11 Mbps。High(高):如"
1309 "果不使用传统802.11b速率,则将基本速率配置为12、24 Mbps,否则配置为11 Mbps速"
1310 "率。Very High(非常高):配置24 Mbps为基本速率。不提供低于最低基本速率的支持"
1311 "速率。"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1314 msgid "Confirm disconnect"
1315 msgstr "确认断开连接"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1318 msgid "Confirmation"
1319 msgstr "确认密码"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1323 msgid "Connected"
1324 msgstr "已连接"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1328 msgid "Connection attempt failed"
1329 msgstr "尝试连接失败"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1332 msgid "Connection attempt failed."
1333 msgstr "尝试连接失败。"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1336 msgid "Connection lost"
1337 msgstr "失去连接"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1340 msgid "Connections"
1341 msgstr "连接"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1344 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1345 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时从机启动(全部,1)"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1348 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1349 msgstr "当任何 ARP IP 目标可达时从属启动(任何,0)"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1354 msgid "Contents have been saved."
1355 msgstr "内容已保存。"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1360 msgid "Continue"
1361 msgstr "继续"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
1364 msgid ""
1365 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1366 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1367 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1368 msgstr ""
1369 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1370 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1373 msgid "Country"
1374 msgstr "国家"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1377 msgid "Country Code"
1378 msgstr "国家代码"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1381 msgid "Coverage cell density"
1382 msgstr "无线信号覆盖密度"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1386 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1387 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1390 msgid "Create interface"
1391 msgstr "创建接口"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1395 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1396 msgstr "为指定接口创建桥接"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1399 msgid "Critical"
1400 msgstr "致命错误"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1403 msgid "Cron Log Level"
1404 msgstr "Cron 日志级别"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1407 msgid "Current power"
1408 msgstr "当前功率"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1416 msgid "Custom Interface"
1417 msgstr "自定义接口"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1420 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1421 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1424 msgid ""
1425 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1426 "this, perform a factory-reset first."
1427 msgstr ""
1428 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1431 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1432 msgstr "自定义刷新间隔(kernel: 定时器)"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1435 msgid ""
1436 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1437 "\">LED</abbr>s if possible."
1438 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1441 msgid "DAE-Client"
1442 msgstr "DAE 客户端"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1445 msgid "DAE-Port"
1446 msgstr "DAE 端口"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1449 msgid "DAE-Secret"
1450 msgstr "DAE 加密"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1453 msgid "DHCP Server"
1454 msgstr "DHCP 服务器"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1458 msgid "DHCP and DNS"
1459 msgstr "DHCP/DNS"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1464 msgid "DHCP client"
1465 msgstr "DHCP 客户端"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1468 msgid "DHCP-Options"
1469 msgstr "DHCP 选项"
1470
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1473 msgid "DHCPv6 client"
1474 msgstr "DHCPv6 客户端"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1477 msgid "DHCPv6-Mode"
1478 msgstr "DHCPv6 模式"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1481 msgid "DHCPv6-Service"
1482 msgstr "DHCPv6 服务"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1489 msgid "DNS"
1490 msgstr "DNS"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1493 msgid "DNS forwardings"
1494 msgstr "DNS 转发"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1497 msgid "DNS-Label / FQDN"
1498 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1501 msgid "DNSSEC"
1502 msgstr "DNSSEC"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1505 msgid "DNSSEC check unsigned"
1506 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1509 msgid "DPD Idle Timeout"
1510 msgstr "DPD 空闲超时"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1513 msgid "DS-Lite AFTR address"
1514 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1518 msgid "DSL"
1519 msgstr "DSL"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1522 msgid "DSL Status"
1523 msgstr "DSL 状态"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1526 msgid "DSL line mode"
1527 msgstr "DSL 线路模式"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1530 msgid "DTIM Interval"
1531 msgstr "DTIM 间隔"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1535 msgid "DUID"
1536 msgstr "DUID"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1539 msgid "Data Rate"
1540 msgstr "数据速率"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1544 msgid "Debug"
1545 msgstr "调试"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1550 msgid "Default %d"
1551 msgstr "默认 %d"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1554 msgid "Default Route"
1555 msgstr "默认路由"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1565 msgid "Default gateway"
1566 msgstr "默认网关"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1569 msgid "Default is stateless + stateful"
1570 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
1571
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1573 msgid "Default state"
1574 msgstr "默认状态"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1577 msgid ""
1578 "Define additional DHCP options, for example "
1579 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1580 "servers to clients."
1581 msgstr ""
1582 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1583 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1584
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1593 msgid "Delete"
1594 msgstr "删除"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1598 msgid "Delete key"
1599 msgstr "删除密钥"
1600
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1602 msgid "Delete request failed: %s"
1603 msgstr "删除请求失败:%s"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1606 msgid "Delete this network"
1607 msgstr "删除此网络"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1610 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1611 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1615 msgid "Description"
1616 msgstr "描述"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1619 msgid "Deselect"
1620 msgstr "取消"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1623 msgid "Design"
1624 msgstr "主题"
1625
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1628 msgid "Destination"
1629 msgstr "目标地址"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1632 msgid "Destination port"
1633 msgstr "目标端口"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1637 msgid "Destination zone"
1638 msgstr "目标区域"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1651 msgid "Device"
1652 msgstr "设备"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1655 msgid "Device Configuration"
1656 msgstr "设备配置"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1659 msgid "Device is not active"
1660 msgstr "设备未激活"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1664 msgid "Device is restarting…"
1665 msgstr "设备正在重启…"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1668 msgid "Device not managed by ModemManager."
1669 msgstr "设备不受ModemManager管理。"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1672 msgid "Device unreachable!"
1673 msgstr "无法连接到设备!"
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1676 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1677 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1680 msgid "Diagnostics"
1681 msgstr "网络诊断"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1685 msgid "Dial number"
1686 msgstr "拨号号码"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1689 msgid "Directory"
1690 msgstr "目录"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1694 msgid "Disable"
1695 msgstr "禁用"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1698 msgid ""
1699 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1700 "this interface."
1701 msgstr ""
1702 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1703 "abbr> 服务。"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1707 msgid "Disable DNS lookups"
1708 msgstr "禁用 DNS 查找"
1709
1710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1711 msgid "Disable Encryption"
1712 msgstr "禁用加密"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1715 msgid "Disable Inactivity Polling"
1716 msgstr "禁用不活动轮询"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1719 msgid "Disable this network"
1720 msgstr "禁用此网络"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1733 msgid "Disabled"
1734 msgstr "已禁用"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1737 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1738 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1741 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1742 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1748 msgid "Disconnect"
1749 msgstr "断开"
1750
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1753 msgid "Disconnection attempt failed"
1754 msgstr "尝试断开连接失败"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1757 msgid "Disconnection attempt failed."
1758 msgstr "尝试断开连接失败。"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4047
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1767 msgid "Dismiss"
1768 msgstr "关闭"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1771 msgid "Distance Optimization"
1772 msgstr "距离优化"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1775 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1776 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1779 msgid ""
1780 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1781 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1782 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1783 "firewalls"
1784 msgstr ""
1785 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1786 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1787 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1790 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1791 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1797 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1798 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1801 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1802 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1805 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1806 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1809 msgid "Do not send a hostname"
1810 msgstr "不发送主机名"
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1813 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1814 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1817 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1818 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1821 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1822 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1825 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1826 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1829 msgid "Domain required"
1830 msgstr "忽略空域名解析"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1833 msgid "Domain whitelist"
1834 msgstr "域名白名单"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1839 msgid "Don't Fragment"
1840 msgstr "禁止分片"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1843 msgid ""
1844 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1845 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1846 msgstr ""
1847 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
1848
1849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1850 msgid "Down"
1851 msgstr "下行"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1854 msgid "Down Delay"
1855 msgstr "下行延迟"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1858 msgid "Download backup"
1859 msgstr "下载备份"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1862 msgid "Download mtdblock"
1863 msgstr "下载 mtdblock"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1866 msgid "Downstream SNR offset"
1867 msgstr "下游 SNR 偏移"
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1870 msgid "Drag to reorder"
1871 msgstr "拖动以重排"
1872
1873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1874 msgid "Drop Duplicate Frames"
1875 msgstr "丢弃重复帧"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1878 msgid "Dropbear Instance"
1879 msgstr "Dropbear 实例"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1882 msgid ""
1883 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1884 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1885 msgstr ""
1886 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
1887 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1891 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1892 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1895 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1896 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1899 msgid "Dynamic tunnel"
1900 msgstr "动态隧道"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1903 msgid ""
1904 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1905 "having static leases will be served."
1906 msgstr ""
1907 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1910 msgid "EA-bits length"
1911 msgstr "EA-位长"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1914 msgid "EAP-Method"
1915 msgstr "EAP 类型"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1924 msgid "Edit"
1925 msgstr "编辑"
1926
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1928 msgid ""
1929 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1930 "reload the page."
1931 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1934 msgid "Edit this network"
1935 msgstr "编辑此网络"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1938 msgid "Edit wireless network"
1939 msgstr "编辑无线网络"
1940
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1942 msgid "Emergency"
1943 msgstr "紧急"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1947 msgid "Enable"
1948 msgstr "启用"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1951 msgid ""
1952 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1953 "snooping"
1954 msgstr ""
1955 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1958 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1959 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1964 msgid "Enable DNS lookups"
1965 msgstr "启用 DNS 查找"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1968 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1969 msgstr "启用流的动态洗牌"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1972 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1973 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1976 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1977 msgstr "启用 IPv6 协商"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1985 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1986 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1989 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1990 msgstr "启用巨型帧透传"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1993 msgid "Enable NTP client"
1994 msgstr "启用 NTP 客户端"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1997 msgid "Enable Single DES"
1998 msgstr "启用单个 DES"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2001 msgid "Enable TFTP server"
2002 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2005 msgid "Enable VLAN functionality"
2006 msgstr "启用 VLAN"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2009 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2010 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2013 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2014 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2017 msgid "Enable learning and aging"
2018 msgstr "启用智能交换学习"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2021 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2022 msgstr "启用流入数据包镜像"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2025 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2026 msgstr "启用流出数据包镜像"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2029 msgid ""
2030 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2031 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2035 msgid "Enable rx checksum"
2036 msgstr "启用rx校验"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2042 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2043 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2048 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2049 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2052 msgid "Enable this network"
2053 msgstr "启用此网络"
2054
2055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2057 msgid "Enable tx checksum"
2058 msgstr "启用tx校验"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2063 msgid "Enabled"
2064 msgstr "已启用"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2067 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2068 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2071 msgid ""
2072 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2073 "Domain"
2074 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2077 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2078 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2081 msgid "Encapsulation limit"
2082 msgstr "封装限制"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2086 msgid "Encapsulation mode"
2087 msgstr "封装模式"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2094 msgid "Encryption"
2095 msgstr "加密"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2098 msgid "Endpoint Host"
2099 msgstr "端点主机"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2102 msgid "Endpoint Port"
2103 msgstr "端点端口"
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2106 msgid "Enter custom value"
2107 msgstr "输入自定义值"
2108
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2110 msgid "Enter custom values"
2111 msgstr "输入自定义值"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2114 msgid "Erasing..."
2115 msgstr "擦除中…"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2123 msgid "Error"
2124 msgstr "错误"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2127 msgid "Errored seconds (ES)"
2128 msgstr "错误秒数(ES)"
2129
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2132 msgid "Ethernet Adapter"
2133 msgstr "以太网适配器"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2137 msgid "Ethernet Switch"
2138 msgstr "以太网交换机"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2141 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2142 msgstr "每30秒(慢,0)"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2145 msgid "Every second (fast, 1)"
2146 msgstr "每秒(快,1)"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2149 msgid "Exclude interfaces"
2150 msgstr "排除接口"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2153 msgid "Expand hosts"
2154 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2157 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2158 msgstr "这里需要一个十六进制值"
2159
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2169 msgid "Expecting: %s"
2170 msgstr "需要:%s"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2173 msgid "Expecting: non-empty value"
2174 msgstr "需要:非空值"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2177 msgid "Expires"
2178 msgstr "到期时间"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2181 msgid ""
2182 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2183 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2186 msgid "External"
2187 msgstr "外部"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2190 msgid "External R0 Key Holder List"
2191 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2194 msgid "External R1 Key Holder List"
2195 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2198 msgid "External system log server"
2199 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2202 msgid "External system log server port"
2203 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2206 msgid "External system log server protocol"
2207 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2210 msgid "Extra SSH command options"
2211 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2214 msgid "Extra pppd options"
2215 msgstr "额外的pppd选项"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2218 msgid "Extra sstpc options"
2219 msgstr "额外的sstpc选项"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2222 msgid "FT over DS"
2223 msgstr "FT over DS"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2226 msgid "FT over the Air"
2227 msgstr "FT over the Air"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2230 msgid "FT protocol"
2231 msgstr "FT 协议"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2234 msgid "Failed to change the system password."
2235 msgstr "更改系统密码失败。"
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
2238 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2239 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2242 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2243 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2246 msgid "File"
2247 msgstr "文件"
2248
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2250 msgid "File not accessible"
2251 msgstr "文件无法访问"
2252
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2254 msgid "Filename"
2255 msgstr "文件名"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2258 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2259 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2263 msgid "Filesystem"
2264 msgstr "文件系统"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2267 msgid "Filter private"
2268 msgstr "过滤本地包"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2271 msgid "Filter useless"
2272 msgstr "过滤无用包"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2275 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2276 msgstr "过滤所有从属,不进行验证"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2279 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2280 msgstr "过滤所有从属,仅对活动从属进行验证"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2283 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2284 msgstr "筛选所有从属,仅验有证备份的从属"
2285
2286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2288 msgid "Finalizing failed"
2289 msgstr "最终确认失败"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2292 msgid ""
2293 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2294 "with defaults based on what was detected"
2295 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2298 msgid "Find and join network"
2299 msgstr "搜索并加入网络"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2302 msgid "Finish"
2303 msgstr "完成"
2304
2305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2306 msgid "Firewall"
2307 msgstr "防火墙"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2310 msgid "Firewall Mark"
2311 msgstr "防火墙标识"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2314 msgid "Firewall Settings"
2315 msgstr "防火墙设置"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2318 msgid "Firewall Status"
2319 msgstr "防火墙状态"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2322 msgid "Firmware File"
2323 msgstr "固件文件"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2326 msgid "Firmware Version"
2327 msgstr "固件版本"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2330 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2331 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2335 msgid "Flash image..."
2336 msgstr "刷写固件…"
2337
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2339 msgid "Flash image?"
2340 msgstr "刷写固件?"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2343 msgid "Flash new firmware image"
2344 msgstr "刷写新的固件"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2347 msgid "Flash operations"
2348 msgstr "刷新操作"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2352 msgid "Flashing…"
2353 msgstr "正在刷写..."
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2356 msgid "Force"
2357 msgstr "强制"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2360 msgid "Force 40MHz mode"
2361 msgstr "强制 40MHz 模式"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2364 msgid "Force CCMP (AES)"
2365 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2368 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2369 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2372 msgid "Force TKIP"
2373 msgstr "强制 TKIP"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2376 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2377 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2380 msgid "Force link"
2381 msgstr "强制链路"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2384 msgid "Force upgrade"
2385 msgstr "强制升级"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2388 msgid "Force use of NAT-T"
2389 msgstr "强制使用 NAT-T"
2390
2391 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2392 msgid "Form token mismatch"
2393 msgstr "表单令牌不匹配"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2396 msgid "Forward DHCP traffic"
2397 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2400 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2401 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2404 msgid "Forward broadcast traffic"
2405 msgstr "转发广播数据包"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2408 msgid "Forward mesh peer traffic"
2409 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2412 msgid "Forwarding mode"
2413 msgstr "转发模式"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2416 msgid "Fragmentation Threshold"
2417 msgstr "分片阈值"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2420 msgid ""
2421 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2422 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2423 msgstr ""
2424 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2425 "com'>wireguard.com</a>。"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2430 msgid "GHz"
2431 msgstr "GHz"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2435 msgid "GPRS only"
2436 msgstr "仅 GPRS"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2439 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2440 msgstr "承载于IPv4上的GRE通道"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2443 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2444 msgstr "承载于IPv6上的GRE通道"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2447 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2448 msgstr "承载于IPv4上的GRETAP通道"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2451 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2452 msgstr "承载于IPv6上的GRETAP通道"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2455 msgid "Gateway"
2456 msgstr "网关"
2457
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2459 msgid "Gateway Ports"
2460 msgstr "网关端口"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2464 msgid "Gateway address is invalid"
2465 msgstr "网关地址无效"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2468 msgid "Gateway metric"
2469 msgstr "网关跃点"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2476 msgid "General Settings"
2477 msgstr "常规设置"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2483 msgid "General Setup"
2484 msgstr "基本设置"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2487 msgid "Generate Config"
2488 msgstr "生成配置"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2491 msgid "Generate Key"
2492 msgstr "生成密钥"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2495 msgid "Generate PMK locally"
2496 msgstr "本地生成 PMK"
2497
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2499 msgid "Generate archive"
2500 msgstr "生成备份"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2503 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2504 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2507 msgid "Global Settings"
2508 msgstr "全局设置"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2511 msgid "Global network options"
2512 msgstr "全局网络选项"
2513
2514 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2515 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2518 msgid "Go to password configuration..."
2519 msgstr "跳转到密码配置页…"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2525 msgid "Go to relevant configuration page"
2526 msgstr "进入相关配置页面"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2529 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2530 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2533 msgid "Grant access to DHCP status display"
2534 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2535
2536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2537 msgid "Grant access to DSL status display"
2538 msgstr "授予对DSL状态显示的访问权限"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2541 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2542 msgstr "授予对LuCI OpenConnect过程的访问权限"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2545 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2546 msgstr "授予对LuCI Wireguard过程的访问权限"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2549 msgid "Grant access to SSH configuration"
2550 msgstr "授予对SSH配置的访问权限"
2551
2552 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2553 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2554 msgstr "授予访问基本LuCI程序的权限"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2557 msgid "Grant access to crontab configuration"
2558 msgstr "授予对crontab配置的访问权限"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2561 msgid "Grant access to firewall status"
2562 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2565 msgid "Grant access to flash operations"
2566 msgstr "授予访问 Flash 操作的权限"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2569 msgid "Grant access to main status display"
2570 msgstr "授予访问主要状态显示的权限"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2573 msgid "Grant access to mmcli"
2574 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2577 msgid "Grant access to mount configuration"
2578 msgstr "授予对挂载配置的访问权限"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2581 msgid "Grant access to network configuration"
2582 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2585 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2586 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2587
2588 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2589 msgid "Grant access to network status information"
2590 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2591
2592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2593 msgid "Grant access to process status"
2594 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2597 msgid "Grant access to realtime statistics"
2598 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2601 msgid "Grant access to startup configuration"
2602 msgstr "授予启动项配置的权限"
2603
2604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2605 msgid "Grant access to system configuration"
2606 msgstr "授予系统配置的权限"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2609 msgid "Grant access to system logs"
2610 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2614 msgid "Grant access to the system route status"
2615 msgstr "授予查看系统路由状态的权限"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2618 msgid "Grant access to wireless status display"
2619 msgstr "授予无线状态显示的权限"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2622 msgid "Group Password"
2623 msgstr "组密码"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2626 msgid "Guest"
2627 msgstr "访客"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2630 msgid "HE.net password"
2631 msgstr "HE.net 密码"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2634 msgid "HE.net username"
2635 msgstr "HE.net 用户名"
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2638 msgid "Hang Up"
2639 msgstr "挂起"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2642 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2643 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2646 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2647 msgstr "心跳间隔(kernel: 心跳)"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2650 msgid ""
2651 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2652 "the timezone."
2653 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2656 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2657 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2661 msgid "Hide empty chains"
2662 msgstr "隐藏空链"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2665 msgid "High"
2666 msgstr "高"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2672 msgid "Host"
2673 msgstr "主机"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2676 msgid "Host entries"
2677 msgstr "主机/域名列表"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2680 msgid "Host expiry timeout"
2681 msgstr "主机到期超时"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2684 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2685 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2688 msgid "Host-Uniq tag content"
2689 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2697 msgid "Hostname"
2698 msgstr "主机名"
2699
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2701 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2702 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2705 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2706 msgid "Hostnames"
2707 msgstr "主机映射"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2710 msgid "Hybrid"
2711 msgstr "混合"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2715 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2716 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2719 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2720 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合 (802.3ad, 4)"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2723 msgid "IKE DH Group"
2724 msgstr "IKE DH 组"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2727 msgid "IP Addresses"
2728 msgstr "IP 地址"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2731 msgid "IP Protocol"
2732 msgstr "IP 协议"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2735 msgid "IP Type"
2736 msgstr "IP 类型"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2739 msgid "IP address"
2740 msgstr "IP 地址"
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2744 msgid "IP address is invalid"
2745 msgstr "IP 地址无效"
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2749 msgid "IP address is missing"
2750 msgstr "IP 地址缺失"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2760 msgid "IPv4"
2761 msgstr "IPv4"
2762
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2764 msgid "IPv4 Firewall"
2765 msgstr "IPv4 防火墙"
2766
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2768 msgid "IPv4 Upstream"
2769 msgstr "IPv4 上游"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2773 msgid "IPv4 address"
2774 msgstr "IPv4 地址"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2777 msgid "IPv4 assignment length"
2778 msgstr "分配 IPv4 长度"
2779
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2781 msgid "IPv4 broadcast"
2782 msgstr "IPv4 广播"
2783
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2785 msgid "IPv4 gateway"
2786 msgstr "IPv4 网关"
2787
2788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2790 msgid "IPv4 netmask"
2791 msgstr "IPv4 子网掩码"
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2794 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2795 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2798 msgid "IPv4 only"
2799 msgstr "仅 IPv4"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2802 msgid "IPv4 prefix"
2803 msgstr "IPv4 地址前缀"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2807 msgid "IPv4 prefix length"
2808 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2811 msgid "IPv4+IPv6"
2812 msgstr "IPv4+IPv6"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2817 msgid "IPv4-Address"
2818 msgstr "IPv4 地址"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2821 msgid "IPv4-Gateway"
2822 msgstr "IPv4 网关"
2823
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2825 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2826 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2827 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2830 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2831 msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2846 msgid "IPv6"
2847 msgstr "IPv6"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2850 msgid "IPv6 Firewall"
2851 msgstr "IPv6 防火墙"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2854 msgid "IPv6 Neighbours"
2855 msgstr "IPv6 网上邻居"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2858 msgid "IPv6 Settings"
2859 msgstr "IPv6 设置"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2862 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2863 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
2864
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2866 msgid "IPv6 Upstream"
2867 msgstr "IPv6 上游"
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2870 msgid "IPv6 address"
2871 msgstr "IPv6 地址"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2875 msgid "IPv6 assignment hint"
2876 msgstr "IPv6 分配提示"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2880 msgid "IPv6 assignment length"
2881 msgstr "IPv6 分配长度"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2884 msgid "IPv6 gateway"
2885 msgstr "IPv6 网关"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2888 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2889 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2892 msgid "IPv6 only"
2893 msgstr "仅 IPv6"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2897 msgid "IPv6 prefix"
2898 msgstr "IPv6 地址前缀"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2902 msgid "IPv6 prefix length"
2903 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2907 msgid "IPv6 routed prefix"
2908 msgstr "IPv6 路由前缀"
2909
2910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2911 msgid "IPv6 suffix"
2912 msgstr "IPv6 后缀"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2915 msgid "IPv6 support"
2916 msgstr "IPv6 支持"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2921 msgid "IPv6-Address"
2922 msgstr "IPv6 地址"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2925 msgid "IPv6-PD"
2926 msgstr "IPv6-PD"
2927
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2930 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2931 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2932
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2935 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2936 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2937
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2940 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2941 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2944 msgid "Identity"
2945 msgstr "鉴权"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2948 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2949 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2952 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2953 msgstr "如果选中,则添加 \"+ipv6\" 至 pppd 选项"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2956 msgid "If checked, encryption is disabled"
2957 msgstr "如果选中,则禁用加密"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2961 msgid ""
2962 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2963 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2967 msgid ""
2968 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2969 "device node"
2970 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
2971
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2983 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2992 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2993 msgstr "留空则不配置默认路由"
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3008 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3009 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3012 msgid ""
3013 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3014 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3015 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3016 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3017 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3018 msgstr ""
3019 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
3020 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
3021 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
3022 "访问。"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3025 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3026 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3029 msgid "Ignore interface"
3030 msgstr "忽略此接口"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3033 msgid "Ignore resolve file"
3034 msgstr "忽略解析文件"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3037 msgid "Image"
3038 msgstr "镜像"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3041 msgid "In"
3042 msgstr "入口"
3043
3044 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3045 msgid ""
3046 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3047 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3048 msgstr ""
3049 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3050 "页。"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3053 msgid "In seconds"
3054 msgstr "秒数"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3062 msgid "Inactivity timeout"
3063 msgstr "活动超时"
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3066 msgid "Inbound:"
3067 msgstr "入站:"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3073 msgid "Incoming checksum"
3074 msgstr "传入校验和"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3080 msgid "Incoming key"
3081 msgstr "传入密钥"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3087 msgid "Incoming serialization"
3088 msgstr "传入序列化"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3091 msgid "Info"
3092 msgstr "信息"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3095 msgid "Information"
3096 msgstr "信息"
3097
3098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3100 msgid "Initialization failure"
3101 msgstr "初始化失败"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3104 msgid "Initscript"
3105 msgstr "启动脚本"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3108 msgid "Initscripts"
3109 msgstr "启动脚本"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3112 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3113 msgstr "内部证书约束(域)"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3116 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3117 msgstr "内部证书约束 (SAN)"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3120 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3121 msgstr "内部证书约束(主题)"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3124 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3125 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3128 msgid "Install protocol extensions..."
3129 msgstr "安装扩展协议…"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3132 msgid ""
3133 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3134 "BSSID <code>%h</code>."
3135 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3136
3137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3138 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3139 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3149 msgid "Interface"
3150 msgstr "接口"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3153 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3154 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3157 msgid "Interface Configuration"
3158 msgstr "接口配置"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3162 msgid "Interface has %d pending changes"
3163 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3166 msgid "Interface is disabled"
3167 msgstr "接口已禁用"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3170 msgid "Interface is marked for deletion"
3171 msgstr "接口被标记为删除"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3174 msgid "Interface is reconnecting..."
3175 msgstr "正在重新连接接口…"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3180 msgid "Interface is shutting down..."
3181 msgstr "正在关闭接口..."
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3184 msgid "Interface is starting..."
3185 msgstr "正在启动接口…"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3188 msgid "Interface is stopping..."
3189 msgstr "正在停止接口…"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3192 msgid "Interface name"
3193 msgstr "接口名称"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3197 msgid "Interface not present or not connected yet."
3198 msgstr "接口不存在或未连接。"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3202 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3203 msgid "Interfaces"
3204 msgstr "接口"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3207 msgid "Internal"
3208 msgstr "内部"
3209
3210 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3211 msgid "Internal Server Error"
3212 msgstr "内部服务器错误"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3215 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3216 msgstr "学习包发送间隔"
3217
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3220 msgid "Invalid"
3221 msgstr "无效"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3225 msgid "Invalid Base64 key string"
3226 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3230 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3231 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3235 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3236 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3239 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3240 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3243 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3244 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3247 msgid "Invalid argument"
3248 msgstr "无效参数"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3251 msgid ""
3252 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3253 "supports one and only one bearer."
3254 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3255
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3257 msgid "Invalid command"
3258 msgstr "无效命令"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3261 msgid "Invalid hexadecimal value"
3262 msgstr "无效 16 进制值"
3263
3264 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3265 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3266 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3269 msgid "Isolate Clients"
3270 msgstr "隔离客户端"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3273 msgid ""
3274 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3275 "flash memory, please verify the image file!"
3276 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3277
3278 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3279 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3280 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3281 msgid "JavaScript required!"
3282 msgstr "需要 JavaScript!"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3285 msgid "Join Network"
3286 msgstr "加入网络"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3289 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3290 msgstr "加入网络:搜索无线"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3293 msgid "Joining Network: %q"
3294 msgstr "加入网络:%q"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3297 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3298 msgstr "保留当前配置"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3301 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3302 msgid "Kernel Log"
3303 msgstr "内核日志"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3306 msgid "Kernel Version"
3307 msgstr "内核版本"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3310 msgid "Key"
3311 msgstr "密钥"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3318 msgid "Key #%d"
3319 msgstr "密码 #%d"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3325 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3326 msgstr "入站包密钥 (可选)。"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3332 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3333 msgstr "出站包密钥 (可选)。"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3336 msgid "Kill"
3337 msgstr "强制关闭"
3338
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3341 msgid "L2TP"
3342 msgstr "L2TP"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3345 msgid "L2TP Server"
3346 msgstr "L2TP 服务器"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3349 msgid "LACPDU Packets"
3350 msgstr "LACPDU 包"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3358 msgid "LCP echo failure threshold"
3359 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3367 msgid "LCP echo interval"
3368 msgstr "LCP 响应间隔"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3371 msgid "LED Configuration"
3372 msgstr "LED 配置"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3375 msgid "LLC"
3376 msgstr "LLC"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3380 msgid "Label"
3381 msgstr "卷标"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3384 msgid "Language"
3385 msgstr "语言"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3388 msgid "Language and Style"
3389 msgstr "语言和界面"
3390
3391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3392 msgid "Latency"
3393 msgstr "延迟"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3396 msgid "Leaf"
3397 msgstr "叶节点"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3401 msgid "Lease time"
3402 msgstr "租期"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3408 msgid "Lease time remaining"
3409 msgstr "剩余租期"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3412 msgid "Leasefile"
3413 msgstr "租约文件"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3418 msgid "Leave empty to autodetect"
3419 msgstr "留空则自动探测"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3425 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3426 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3429 msgid ""
3430 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3431 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3432 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3433 msgstr ""
3434 "旧版的或性能不好的设备可能需要旧版的802.11b速率才能进行互操作。在使用这些速率"
3435 "的情况下,通话时间效率可能会显著降低。建议尽可能不允许使用802.11b速率。"
3436
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4032
3438 msgid "Legend:"
3439 msgstr "图例:"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3442 msgid "Limit"
3443 msgstr "客户数"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3446 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3447 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3450 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3451 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3454 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3455 msgstr "线路衰减(LATN)"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3458 msgid "Line Mode"
3459 msgstr "线路模式"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3462 msgid "Line State"
3463 msgstr "线路状态"
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3466 msgid "Line Uptime"
3467 msgstr "线路运行时间"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3470 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3471 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3474 msgid "Link Monitoring"
3475 msgstr "链接监控"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3478 msgid "Link On"
3479 msgstr "活动链接"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3482 msgid ""
3483 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3484 "requests to"
3485 msgstr ""
3486 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3489 msgid ""
3490 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3491 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3492 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3493 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3494 "Association."
3495 msgstr ""
3496 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3497 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3498 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3501 msgid ""
3502 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3503 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3504 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3505 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3506 "PMK-R1 keys."
3507 msgstr ""
3508 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3509 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3510 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3511 "R1KH 的列表。"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3514 msgid "List of SSH key files for auth"
3515 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3518 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3519 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3522 msgid "List of domains to force to an IP address."
3523 msgstr "强制使用IP地址的域列表。"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3526 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3527 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3530 msgid "Listen Interfaces"
3531 msgstr "监听接口"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3534 msgid "Listen Port"
3535 msgstr "监听端口"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3538 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3539 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3542 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3543 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3547 msgid "Load"
3548 msgstr "负载"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3551 msgid "Load Average"
3552 msgstr "平均负载"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3555 msgid "Loading directory contents…"
3556 msgstr "正在载入目录内容…"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3559 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3560 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3561 msgid "Loading view…"
3562 msgstr "正在载入视图…"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3565 msgid "Local IP address"
3566 msgstr "本地 IP 地址"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3570 msgid "Local IP address is invalid"
3571 msgstr "本地 IP 地址无效"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3574 msgid "Local IP address to assign"
3575 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3583 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3585 msgid "Local IPv4 address"
3586 msgstr "本机 IPv4 地址"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3593 msgid "Local IPv6 address"
3594 msgstr "本机 IPv6 地址"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3597 msgid "Local Service Only"
3598 msgstr "仅本地服务"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3601 msgid "Local Startup"
3602 msgstr "本地启动脚本"
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3606 msgid "Local Time"
3607 msgstr "本地时间"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3610 msgid "Local domain"
3611 msgstr "本地域名"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3614 msgid ""
3615 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3616 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3617 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3620 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3621 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3624 msgid "Local server"
3625 msgstr "本地服务器"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3628 msgid ""
3629 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3630 "available"
3631 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3634 msgid "Localise queries"
3635 msgstr "本地化查询"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3638 msgid "Lock to BSSID"
3639 msgstr "锁定到 BSSID"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3642 msgid "Log output level"
3643 msgstr "日志记录等级"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3646 msgid "Log queries"
3647 msgstr "记录查询日志"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3650 msgid "Logging"
3651 msgstr "日志"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3655 msgid ""
3656 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3657 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3658 msgstr ""
3659 "如果本地IPv6地址为空,且没有广域网IPv6可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可"
3660 "选)。"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3664 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3665 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3666
3667 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3668 msgid "Login"
3669 msgstr "登录"
3670
3671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3672 msgid "Logout"
3673 msgstr "退出"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3676 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3677 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3680 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3681 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3685 msgid "MAC"
3686 msgstr "MAC"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3689 msgid "MAC Address For The Actor"
3690 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3699 msgid "MAC-Address"
3700 msgstr "MAC 地址"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3703 msgid "MAC-Address Filter"
3704 msgstr "MAC 地址过滤"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3707 msgid "MAC-Filter"
3708 msgstr "MAC 过滤"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3711 msgid "MAC-List"
3712 msgstr "MAC 列表"
3713
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3716 msgid "MAP / LW4over6"
3717 msgstr "MAP / LW4over6"
3718
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3721 msgid "MAP rule is invalid"
3722 msgstr "MAP 规则无效"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3725 msgid "MD5"
3726 msgstr "MD5"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3730 msgid "MHz"
3731 msgstr "MHz"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3734 msgid "MII"
3735 msgstr "MII"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3738 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3739 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3742 msgid "MII Interval"
3743 msgstr "MII 间隔"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3748 msgid "MTU"
3749 msgstr "MTU"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3752 msgid ""
3753 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3754 "below:"
3755 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3764 msgid "Manual"
3765 msgstr "手动"
3766
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3769 msgid "Master"
3770 msgstr "主"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3773 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3774 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3777 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3778 msgstr "允许的最大监听间隔"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3781 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3782 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3785 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3786 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3789 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3790 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3795 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3796 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3799 msgid "Maximum number of leased addresses."
3800 msgstr "最大地址分配数量。"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3803 msgid "Maximum transmit power"
3804 msgstr "最大传输功率"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3817 msgid "Mbit/s"
3818 msgstr "Mbit/s"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3821 msgid "Medium"
3822 msgstr "中等"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3825 msgid "Memory"
3826 msgstr "内存"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3829 msgid "Memory usage (%)"
3830 msgstr "内存使用率(%)"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3833 msgid "Mesh"
3834 msgstr "Mesh"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3837 msgid "Mesh ID"
3838 msgstr "Mesh ID"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3841 msgid "Mesh Id"
3842 msgstr "Mesh ID"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3845 msgid "Method not found"
3846 msgstr "方法未找到"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3849 msgid "Method of link monitoring"
3850 msgstr "连接监测方式"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3853 msgid "Method to determine link status"
3854 msgstr "确定连接状态的方式"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3860 msgid "Metric"
3861 msgstr "跃点数"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3864 msgid "Minimum Number of Links"
3865 msgstr "最小链接数"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3868 msgid "Mirror monitor port"
3869 msgstr "数据包镜像监听端口"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3872 msgid "Mirror source port"
3873 msgstr "数据包镜像源端口"
3874
3875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3876 msgid "Mobile Data"
3877 msgstr "移动数据"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3880 msgid "Mobility Domain"
3881 msgstr "移动域"
3882
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3891 msgid "Mode"
3892 msgstr "模式"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3895 msgid "Model"
3896 msgstr "型号"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3899 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3900 msgstr "调制解调器 bearer 拆解正在进行。"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3903 msgid ""
3904 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3905 "minutes."
3906 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3909 msgid "Modem default"
3910 msgstr "调制解调器默认"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3917 msgid "Modem device"
3918 msgstr "调制解调器设备"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3921 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3922 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
3923
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3926 msgid "Modem information query failed"
3927 msgstr "调制解调器信息查询失败"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3932 msgid "Modem init timeout"
3933 msgstr "调制解调器初始化超时"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3936 msgid "Modem is disabled."
3937 msgstr "调制解调器已禁用。"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3940 msgid "ModemManager"
3941 msgstr "调制解调器管理器"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
3945 msgid "Monitor"
3946 msgstr "监听"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3949 msgid "More Characters"
3950 msgstr "需要更多字符"
3951
3952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3953 msgid "More…"
3954 msgstr "更多…"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3957 msgid "Mount Point"
3958 msgstr "挂载点"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3963 msgid "Mount Points"
3964 msgstr "挂载点"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3967 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3968 msgstr "挂载点 - 存储区"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3971 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3972 msgstr "挂载点 - 交换区"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3975 msgid ""
3976 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3977 "filesystem"
3978 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3981 msgid "Mount attached devices"
3982 msgstr "挂载已连接的设备"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3985 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3986 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3989 msgid "Mount options"
3990 msgstr "挂载选项"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3993 msgid "Mount point"
3994 msgstr "挂载点"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3997 msgid "Mount swap not specifically configured"
3998 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4001 msgid "Mounted file systems"
4002 msgstr "已挂载的文件系统"
4003
4004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4005 msgid "Move down"
4006 msgstr "下移"
4007
4008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4009 msgid "Move up"
4010 msgstr "上移"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4016 msgid "Multicast"
4017 msgstr "多播"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4020 msgid "NAS ID"
4021 msgstr "NAS ID"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4024 msgid "NAT-T Mode"
4025 msgstr "NAT-T 模式"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4028 msgid "NAT64 Prefix"
4029 msgstr "NAT64 前缀"
4030
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4033 msgid "NCM"
4034 msgstr "NCM"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4037 msgid "NDP-Proxy"
4038 msgstr "NDP 代理"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4041 msgid "NT Domain"
4042 msgstr "NT 域"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4045 msgid "NTP server candidates"
4046 msgstr "候选 NTP 服务器"
4047
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4053 msgid "Name"
4054 msgstr "名称"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4057 msgid "Name of the new network"
4058 msgstr "新网络的名称"
4059
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4062 msgid "Navigation"
4063 msgstr "导航"
4064
4065 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4073 msgid "Network"
4074 msgstr "网络"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4077 msgid "Network SSID"
4078 msgstr "网络 SSID"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4081 msgid "Network Utilities"
4082 msgstr "网络工具"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4085 msgid "Network boot image"
4086 msgstr "网络启动镜像"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4089 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4090 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4094 msgid "Network device is not present"
4095 msgstr "网络设备不存在"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4099 msgid "Network interface"
4100 msgstr "网络接口"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4103 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4104 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4107 msgid "New interface name…"
4108 msgstr "新接口名称…"
4109
4110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4111 msgid "Next »"
4112 msgstr "前进 »"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4118 msgid "No"
4119 msgstr "否"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4122 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4123 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4126 msgid "No Data"
4127 msgstr "没有数据"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4130 msgid "No Encryption"
4131 msgstr "无加密"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4134 msgid "No Host Routes"
4135 msgstr "无主机路由"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4138 msgid "No NAT-T"
4139 msgstr "无 NAT-T"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4142 msgid "No RX signal"
4143 msgstr "无接收信号"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4146 msgid "No client associated"
4147 msgstr "没有关联的客户端"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4150 msgid "No data received"
4151 msgstr "没有接收到数据"
4152
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4154 msgid "No entries in this directory"
4155 msgstr "此目录中没有内容"
4156
4157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4158 msgid "No files found"
4159 msgstr "未找到文件"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4165 msgid "No host route"
4166 msgstr "无主机路由"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4172 msgid "No information available"
4173 msgstr "无可用信息"
4174
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4177 msgid "No matching prefix delegation"
4178 msgstr "无匹配的前缀委托"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4182 msgid "No more slaves available"
4183 msgstr "没有更多的 slaves 可用"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4186 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4187 msgstr "缺少 slaves 可用,无法储存接口"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4190 msgid "No negative cache"
4191 msgstr "禁用无效信息缓存"
4192
4193 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4194 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4197 msgid "No password set!"
4198 msgstr "未设置密码!"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4201 msgid "No peers defined yet"
4202 msgstr "尚未定义对等点"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4206 msgid "No public keys present yet."
4207 msgstr "当前还没有公钥。"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4210 msgid "No rules in this chain."
4211 msgstr "本链没有规则。"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4214 msgid "No validation or filtering"
4215 msgstr "没有验证或过滤"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4219 msgid "No zone assigned"
4220 msgstr "未指定区域"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4227 msgid "Noise"
4228 msgstr "噪声"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4231 msgid "Noise Margin (SNR)"
4232 msgstr "噪声容限(SNR)"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4235 msgid "Noise:"
4236 msgstr "噪声:"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4239 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4240 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4243 msgid "Non-wildcard"
4244 msgstr "非全部地址"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4249 msgid "None"
4250 msgstr "无"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4254 msgid "Normal"
4255 msgstr "正常"
4256
4257 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4258 msgid "Not Found"
4259 msgstr "未找到"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4262 msgid "Not associated"
4263 msgstr "未关联"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4266 msgid "Not connected"
4267 msgstr "未连接"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4274 msgid "Not present"
4275 msgstr "不存在"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4278 msgid "Not started on boot"
4279 msgstr "开机时不启动"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4282 msgid "Not supported"
4283 msgstr "不支持"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4286 msgid ""
4287 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4288 "have problems"
4289 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4292 msgid "Notice"
4293 msgstr "注意"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4296 msgid "Nslookup"
4297 msgstr "Nslookup"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4300 msgid "Number of IGMP membership reports"
4301 msgstr "IGMP成员数量报告"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4304 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4305 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4308 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4309 msgstr "用于压缩的并行线程数"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4312 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4313 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4316 msgid "Obfuscated Group Password"
4317 msgstr "混淆组密码"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4320 msgid "Obfuscated Password"
4321 msgstr "混淆密码"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4331 msgid "Obtain IPv6-Address"
4332 msgstr "获取 IPv6 地址"
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4336 msgid "Off"
4337 msgstr "关"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4340 msgid "Off-State Delay"
4341 msgstr "关闭时间"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4344 msgid "On"
4345 msgstr "开"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4348 msgid "On-Link route"
4349 msgstr "On-Link 路由"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4352 msgid "On-State Delay"
4353 msgstr "通电时间"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4356 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4357 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4360 msgid "One of the following: %s"
4361 msgstr "可选值:%s"
4362
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4365 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4366 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4367
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4369 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4370 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4371
4372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4374 msgid "One or more required fields have no value!"
4375 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4378 msgid ""
4379 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4380 msgstr "仅当前的活跃 slave 发生故障,且主 slave 在运行中时 (故障,2)"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4384 msgid "Open list..."
4385 msgstr "打开列表…"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4389 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4390 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4393 msgid "OpenFortivpn"
4394 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4397 msgid "Operating frequency"
4398 msgstr "工作频率"
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4402 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4403 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4406 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4407 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4410 msgid "Option changed"
4411 msgstr "选项已更改"
4412
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4041
4414 msgid "Option removed"
4415 msgstr "选项已移除"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4419 msgid "Optional"
4420 msgstr "可选"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4423 msgid ""
4424 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4425 "starting with <code>0x</code>."
4426 msgstr ""
4427 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4430 msgid ""
4431 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4432 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4433 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4434 "for the interface."
4435 msgstr ""
4436 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4437 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4438 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4441 msgid ""
4442 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4443 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4444 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4447 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4448 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4451 msgid "Optional. Description of peer."
4452 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4455 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4456 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4459 msgid ""
4460 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4461 "interface."
4462 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4465 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4466 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4469 msgid "Optional. Port of peer."
4470 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4473 msgid ""
4474 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4475 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4476 msgstr ""
4477 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4478 "建议使用的值为 25。"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4481 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4482 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4485 msgid "Options"
4486 msgstr "选项"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4489 msgid "Options:"
4490 msgstr "选项:"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4493 msgid "Other:"
4494 msgstr "其余:"
4495
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4497 msgid "Out"
4498 msgstr "出口"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4501 msgid "Outbound:"
4502 msgstr "出站:"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4508 msgid "Outgoing checksum"
4509 msgstr "传出校验和"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4515 msgid "Outgoing key"
4516 msgstr "传出密钥"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4522 msgid "Outgoing serialization"
4523 msgstr "传出序列化"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4526 msgid "Output Interface"
4527 msgstr "网络出口"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4531 msgid "Output zone"
4532 msgstr "出口区域"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4535 msgid "Overlap"
4536 msgstr "重叠"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4544 msgid "Override MAC address"
4545 msgstr "重设 MAC 地址"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4557 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4563 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4567 msgid "Override MTU"
4568 msgstr "重设 MTU"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4575 msgid "Override TOS"
4576 msgstr "重设 TOS"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4582 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4585 msgid "Override TTL"
4586 msgstr "重设 TTL"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4589 msgid "Override default interface name"
4590 msgstr "重设默认接口名称"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4593 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4594 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4597 msgid ""
4598 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4599 "subnet that is served."
4600 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4603 msgid "Override the table used for internal routes"
4604 msgstr "重设内部路由表"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4607 msgid "Overview"
4608 msgstr "概览"
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4611 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4612 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4615 msgid "Owner"
4616 msgstr "用户名"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4619 msgid "PAP/CHAP (both)"
4620 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4631 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4632 msgid "PAP/CHAP password"
4633 msgstr "PAP/CHAP 密码"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4644 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4645 msgid "PAP/CHAP username"
4646 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4649 msgid "PDP Type"
4650 msgstr "PDP 类型"
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4653 msgid "PID"
4654 msgstr "PID"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4659 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4660 msgid "PIN"
4661 msgstr "PIN"
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4665 msgid "PIN code rejected"
4666 msgstr "PIN 码被拒绝"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4669 msgid "PMK R1 Push"
4670 msgstr "R1 推送 PMK"
4671
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4674 msgid "PPP"
4675 msgstr "PPP"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4678 msgid "PPPoA Encapsulation"
4679 msgstr "PPPoA 封包"
4680
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4683 msgid "PPPoATM"
4684 msgstr "PPPoATM"
4685
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4688 msgid "PPPoE"
4689 msgstr "PPPoE"
4690
4691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4693 msgid "PPPoSSH"
4694 msgstr "PPPoSSH"
4695
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4698 msgid "PPtP"
4699 msgstr "PPtP"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4702 msgid "PSID offset"
4703 msgstr "PSID 偏移"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4706 msgid "PSID-bits length"
4707 msgstr "PSID-位长"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4710 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4711 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4714 msgid "Packet Steering"
4715 msgstr "数据包引导"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4718 msgid "Packets"
4719 msgstr "数据包"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4722 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4723 msgstr "移动到下个 Slave 前要传输的数据包"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4727 msgid "Part of zone %q"
4728 msgstr "区域 %q"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4734 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4736 msgid "Password"
4737 msgstr "密码"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4740 msgid "Password authentication"
4741 msgstr "密码验证"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4744 msgid "Password of Private Key"
4745 msgstr "私钥密码"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4748 msgid "Password of inner Private Key"
4749 msgstr "内部私钥的密码"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4755 msgid "Password strength"
4756 msgstr "密码强度"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4759 msgid "Password2"
4760 msgstr "密码 2"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4763 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4764 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4767 msgid "Path to CA-Certificate"
4768 msgstr "CA 证书路径"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4771 msgid "Path to Client-Certificate"
4772 msgstr "客户端证书路径"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4775 msgid "Path to Private Key"
4776 msgstr "私钥路径"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4779 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4780 msgstr "内部 CA 证书的路径"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4783 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4784 msgstr "内部客户端证书的路径"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4787 msgid "Path to inner Private Key"
4788 msgstr "内部私钥的路径"
4789
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4791 msgid "Paused"
4792 msgstr "暂停"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4805 msgid "Peak:"
4806 msgstr "峰值:"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4809 msgid "Peer IP address to assign"
4810 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4814 msgid "Peer address is missing"
4815 msgstr "Peer 地址缺失"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4818 msgid "Peers"
4819 msgstr "对等节点"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4822 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4823 msgstr "完全正向保密"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4829 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4830 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4833 msgid "Perform reboot"
4834 msgstr "执行重启"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4837 msgid "Perform reset"
4838 msgstr "执行重置"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4841 msgid "Permission denied"
4842 msgstr "没有权限"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4845 msgid "Persistent Keep Alive"
4846 msgstr "持续 Keep-Alive"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4849 msgid "Phy Rate:"
4850 msgstr "物理速率:"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4853 msgid "Physical Settings"
4854 msgstr "物理设置"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4859 msgid "Ping"
4860 msgstr "Ping"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4868 msgid "Pkts."
4869 msgstr "数据包"
4870
4871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4872 msgid "Please enter your username and password."
4873 msgstr "请输入用户名和密码。"
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3770
4876 msgid "Please select the file to upload."
4877 msgstr "请选择要上传的文件。"
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4880 msgid "Policy"
4881 msgstr "策略"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4884 msgid "Port"
4885 msgstr "端口"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4888 msgid "Port status:"
4889 msgstr "端口状态:"
4890
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4892 msgid "Potential negation of: %s"
4893 msgstr "可能存在的冲突: %s"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4896 msgid "Power Management Mode"
4897 msgstr "电源管理模式"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4900 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4901 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4904 msgid "Prefer LTE"
4905 msgstr "首选 LTE"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4908 msgid "Prefer UMTS"
4909 msgstr "首选 UMTS"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4912 msgid "Prefix Delegated"
4913 msgstr "分发前缀"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4916 msgid "Preshared Key"
4917 msgstr "预共享密钥"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4925 msgid ""
4926 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4927 "ignore failures"
4928 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4931 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4932 msgstr "不监听这些接口。"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4935 msgid "Prevents client-to-client communication"
4936 msgstr "禁止客户端间通信"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4939 msgid "Primary Slave"
4940 msgstr "主 Slave"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4943 msgid ""
4944 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4945 "better than current slave (better, 1)"
4946 msgstr ""
4947 "如速度和双工均好于当前 slave,主 slave 在再次运行时就会成为活跃 slave (较"
4948 "好,1)"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4951 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4952 msgstr "只要主 slave 重新上线,它就会成为活跃 slave (始终,0)"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4955 msgid "Private Key"
4956 msgstr "私钥"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4960 msgid "Processes"
4961 msgstr "系统进程"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4964 msgid "Profile"
4965 msgstr "配置文件"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4968 msgid "Prot."
4969 msgstr "协议"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4978 msgid "Protocol"
4979 msgstr "协议"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4982 msgid "Provide NTP server"
4983 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
4986 msgid "Provide new network"
4987 msgstr "添加新网络"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
4990 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4991 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4994 msgid "Public Key"
4995 msgstr "公钥"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
4998 msgid ""
4999 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5000 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5001 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5002 "code> file into the input field."
5003 msgstr ""
5004 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5005 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5008 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5009 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5013 msgid "QMI Cellular"
5014 msgstr "QMI 蜂窝"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5017 msgid "Quality"
5018 msgstr "质量"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5021 msgid ""
5022 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5023 "servers"
5024 msgstr ""
5025 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5028 msgid "R0 Key Lifetime"
5029 msgstr "R0 密钥生存期"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5032 msgid "R1 Key Holder"
5033 msgstr "R1 密钥持有者"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5036 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5037 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5040 msgid "RSSI threshold for joining"
5041 msgstr "RSSI 加入阈值"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5044 msgid "RTS/CTS Threshold"
5045 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5049 msgid "RX"
5050 msgstr "接收"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5053 msgid "RX Rate"
5054 msgstr "接收速率"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5057 msgid "RX Rate / TX Rate"
5058 msgstr "接收速率/发送速率"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5061 msgid "Radius-Accounting-Port"
5062 msgstr "Radius 计费端口"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5065 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5066 msgstr "Radius 计费密钥"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5069 msgid "Radius-Accounting-Server"
5070 msgstr "Radius 计费服务器"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5073 msgid "Radius-Authentication-Port"
5074 msgstr "Radius 认证端口"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5077 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5078 msgstr "Radius 认证密钥"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5081 msgid "Radius-Authentication-Server"
5082 msgstr "Radius 认证服务器"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5085 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5086 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5089 msgid ""
5090 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5091 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5092 msgstr ""
5093 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5094 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5097 msgid "Really switch protocol?"
5098 msgstr "确定要切换协议?"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5101 msgid "Realtime Graphs"
5102 msgstr "实时信息"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5105 msgid "Reassociation Deadline"
5106 msgstr "重关联截止时间"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5109 msgid "Rebind protection"
5110 msgstr "重绑定保护"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5114 msgid "Reboot"
5115 msgstr "重启"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5121 msgid "Rebooting…"
5122 msgstr "正在重启…"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5125 msgid "Reboots the operating system of your device"
5126 msgstr "重启您设备上的系统"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5129 msgid "Receive"
5130 msgstr "接收"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5133 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5134 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5137 msgid "Reconnect this interface"
5138 msgstr "重连此接口"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5141 msgid "References"
5142 msgstr "引用"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5145 msgid "Refreshing"
5146 msgstr "刷新"
5147
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5150 msgid "Relay"
5151 msgstr "中继"
5152
5153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5155 msgid "Relay Bridge"
5156 msgstr "中继桥"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5159 msgid "Relay between networks"
5160 msgstr "网络间中继"
5161
5162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5164 msgid "Relay bridge"
5165 msgstr "中继桥"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5170 msgid "Remote IPv4 address"
5171 msgstr "远程 IPv4 地址"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5176 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5177 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5180 msgid "Remote IPv6 address"
5181 msgstr "远程 IPv6 地址"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5185 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5186 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5189 msgid "Remove"
5190 msgstr "移除"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5193 msgid "Replace wireless configuration"
5194 msgstr "重置无线配置"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5197 msgid "Request IPv6-address"
5198 msgstr "请求 IPv6 地址"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5201 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5202 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5203
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5205 msgid "Request timeout"
5206 msgstr "请求超时"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5212 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5213 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5219 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5220 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5223 msgid "Required"
5224 msgstr "必须"
5225
5226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5227 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5228 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5231 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5232 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5235 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5236 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5239 msgid ""
5240 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5241 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5242 "routes through the tunnel."
5243 msgstr ""
5244 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5245 "和通过隧道的路由网络。"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5250 msgid "Requires hostapd"
5251 msgstr "需要 hostapd"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5255 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5256 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5260 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5261 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5264 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5265 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5269 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5270 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5274 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5275 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5278 msgid ""
5279 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5280 "come from unsigned domains"
5281 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5289 msgid "Requires wpa-supplicant"
5290 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5294 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5295 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5299 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5300 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5303 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5304 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5309 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5310 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5314 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5315 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5318 msgid "Reselection policy for primary slave"
5319 msgstr "主 slave 的重选策略"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5322 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5326 msgid "Reset"
5327 msgstr "复位"
5328
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5330 msgid "Reset Counters"
5331 msgstr "复位计数器"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5334 msgid "Reset to defaults"
5335 msgstr "恢复到出厂设置"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5338 msgid "Resolv and Hosts Files"
5339 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5342 msgid "Resolve file"
5343 msgstr "解析文件"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5346 msgid "Resource not found"
5347 msgstr "未找到资源"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5352 msgid "Restart"
5353 msgstr "重启"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5356 msgid "Restart Firewall"
5357 msgstr "重启防火墙"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5360 msgid "Restart radio interface"
5361 msgstr "重启无线接口"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5364 msgid "Restore"
5365 msgstr "恢复"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5368 msgid "Restore backup"
5369 msgstr "恢复配置"
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5373 msgid "Reveal/hide password"
5374 msgstr "显示/隐藏 密码"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5377 msgid "Revert"
5378 msgstr "恢复"
5379
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
5381 msgid "Revert changes"
5382 msgstr "恢复更改"
5383
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
5385 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5386 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5387
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4302
5389 msgid "Reverting configuration…"
5390 msgstr "正在恢复配置…"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5393 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5394 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5397 msgid "Root preparation"
5398 msgstr "根目录准备"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5401 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5402 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5405 msgid "Route Allowed IPs"
5406 msgstr "路由允许的 IP"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5409 msgid "Route table"
5410 msgstr "路由表"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5413 msgid "Route type"
5414 msgstr "路由类型"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5417 msgid "Router Advertisement-Service"
5418 msgstr "路由通告服务"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5422 msgid "Router Password"
5423 msgstr "主机密码"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5428 msgid "Routes"
5429 msgstr "路由表"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5432 msgid ""
5433 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5434 "can be reached."
5435 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5438 msgid "Rule"
5439 msgstr "规则"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5442 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5443 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5446 msgid "Run filesystem check"
5447 msgstr "文件系统检查"
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5450 msgid "Runtime error"
5451 msgstr "运行时错误"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5454 msgid "SHA256"
5455 msgstr "SHA256"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5459 msgid "SNR"
5460 msgstr "SNR"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5463 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5464 msgid "SSH Access"
5465 msgstr "SSH 访问"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5468 msgid "SSH server address"
5469 msgstr "SSH 服务器地址"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5472 msgid "SSH server port"
5473 msgstr "SSH 服务器端口"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5476 msgid "SSH username"
5477 msgstr "SSH 用户名"
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5481 msgid "SSH-Keys"
5482 msgstr "SSH 密钥"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5489 msgid "SSID"
5490 msgstr "SSID"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5493 msgid "SSTP"
5494 msgstr "SSTP"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5497 msgid "SSTP Server"
5498 msgstr "SSTP 服务器"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5501 msgid "SWAP"
5502 msgstr "交换分区"
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5511 msgid "Save"
5512 msgstr "保存"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5517 msgid "Save & Apply"
5518 msgstr "保存并应用"
5519
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5521 msgid "Save error"
5522 msgstr "保存出现错误"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5525 msgid "Save mtdblock"
5526 msgstr "保存 mtdblock"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5529 msgid "Save mtdblock contents"
5530 msgstr "保存 mtdblock 内容"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5533 msgid "Scan"
5534 msgstr "扫描"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5538 msgid "Scheduled Tasks"
5539 msgstr "计划任务"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5542 msgid "Section added"
5543 msgstr "添加的节点"
5544
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
5546 msgid "Section removed"
5547 msgstr "移除的节点"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5550 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5551 msgstr "详参“mount”联机帮助"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5554 msgid ""
5555 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5556 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5557 "your device!"
5558 msgstr ""
5559 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
5560 "设备时使用!"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5565 msgid "Select file…"
5566 msgstr "选择文件…"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5569 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5570 msgstr "挑选 slave 选择所用的传输散列策略"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5578 msgid ""
5579 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5580 "conjunction with failure threshold"
5581 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5584 msgid "Send the hostname of this device"
5585 msgstr "传输这台设备的主机名称"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5588 msgid "Server Settings"
5589 msgstr "服务器设置"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5592 msgid "Service Name"
5593 msgstr "服务名称"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5597 msgid "Service Type"
5598 msgstr "服务类型"
5599
5600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5601 msgid "Services"
5602 msgstr "服务"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5605 msgid "Session expired"
5606 msgstr "会话已过期"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5610 msgid "Set Static"
5611 msgstr "设置静态"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5614 msgid "Set VPN as Default Route"
5615 msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5618 msgid ""
5619 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5620 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5621 msgstr ""
5622 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
5623 "hotplug 事件处理)。"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5626 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5627 msgstr "为所有 slave 设置相同的 MAC 地址"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5630 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5631 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5634 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5635 msgstr "设置到当前活跃的 slave (活跃,1)"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5638 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5639 msgstr "设置到第一个添加到 bond 的 slave (遵循,2)"
5640
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5644 msgid "Setting PLMN failed"
5645 msgstr "设置 PLMN 失败"
5646
5647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5649 msgid "Setting operation mode failed"
5650 msgstr "设置操作模式失败"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5654 msgid "Setup DHCP Server"
5655 msgstr "配置 DHCP 服务器"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5658 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5659 msgstr "严重误码秒(SES)"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5663 msgid "Short GI"
5664 msgstr "Short GI"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5667 msgid "Short Preamble"
5668 msgstr "Short Preamble"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5672 msgid "Show current backup file list"
5673 msgstr "显示当前备份文件列表"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5676 msgid "Show empty chains"
5677 msgstr "显示空链"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5680 msgid "Shutdown this interface"
5681 msgstr "关闭此接口"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5693 msgid "Signal"
5694 msgstr "信号"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5697 msgid "Signal / Noise"
5698 msgstr "信号/噪声"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5701 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5702 msgstr "信号衰减(SATN)"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5705 msgid "Signal Refresh Rate"
5706 msgstr "信号刷新率"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5709 msgid "Signal:"
5710 msgstr "信号:"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5714 msgid "Size"
5715 msgstr "大小"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5718 msgid "Size of DNS query cache"
5719 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5722 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5723 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
5724
5725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5727 msgid "Skip"
5728 msgstr "跳过"
5729
5730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5732 msgid "Skip to content"
5733 msgstr "跳到内容"
5734
5735 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5737 msgid "Skip to navigation"
5738 msgstr "跳转到导航"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5741 msgid "Slave Interfaces"
5742 msgstr "Slave 接口"
5743
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5746 msgid "Software VLAN"
5747 msgstr "软件 VLAN"
5748
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5750 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5751 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
5752
5753 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5754 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5755 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
5756
5757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5758 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5759 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5762 msgid ""
5763 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5764 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5765 "instructions."
5766 msgstr ""
5767 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
5768 "设备的固件更新说明。"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5773 msgid "Source"
5774 msgstr "源地址"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5777 msgid "Source Address"
5778 msgstr "源地址"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5782 msgid "Source interface"
5783 msgstr "源接口"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5786 msgid ""
5787 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5788 "dropped or delivered"
5789 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5792 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5793 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5796 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5797 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5800 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5801 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5804 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5805 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5808 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5809 msgstr "指定设备的挂载目录"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5812 msgid ""
5813 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5814 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5815 msgstr ""
5816 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
5817 "为系统默认值"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5820 msgid ""
5821 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5822 "to be dead"
5823 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5826 msgid ""
5827 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5828 "dead"
5829 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5832 msgid ""
5833 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5834 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5835 "be reduced by the driver."
5836 msgstr ""
5837 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
5838 "值以下。"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5841 msgid ""
5842 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5843 "carrier"
5844 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5847 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5848 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5851 msgid ""
5852 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5853 "failover event in 200ms intervals"
5854 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5857 msgid ""
5858 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5859 "the next one"
5860 msgstr "明确移动到下一个 slave 之前要通过当前 slave 传输的数据包的数量"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5863 msgid ""
5864 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5865 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5866 msgstr ""
5867 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
5868 "通告)的数目"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5871 msgid ""
5872 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5873 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5874 msgstr "明确 bonding 驱动向每个 slave 对端交换机发送学习包的实例间间隔的秒数"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5877 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5878 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5881 msgid ""
5882 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5883 "LACPDU packets"
5884 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5887 msgid ""
5888 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5889 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5890 msgstr ""
5891 "明确活跃 slave 发生故障或主 slave 恢复事件发生时重新选择主 slave 的策略"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5894 msgid "Specifies the system priority"
5895 msgstr "明确系统优先级"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5898 msgid ""
5899 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5900 "link failure detection"
5901 msgstr "明确在检测到一个链接故障后禁用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5904 msgid ""
5905 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5906 "link recovery detection"
5907 msgstr "明确检测到一个链接故障后启用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5910 msgid ""
5911 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5912 "traffic should be filtered for link monitoring"
5913 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5916 msgid ""
5917 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5918 "address at enslavement"
5919 msgstr "明确活跃备份模式是否应将所有 slave 设置为同一 MAC 地址"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5922 msgid ""
5923 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5924 "netif_carrier_ok()"
5925 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5928 msgid ""
5929 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5930 msgstr "明确是否根据负载在 slave 范围中对活跃流进行洗牌"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5933 msgid ""
5934 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5935 msgstr "明确应将哪些 slave 接口附着于这个 bonding 接口"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5938 msgid ""
5939 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5940 "slave while it is available"
5941 msgstr "明确哪个 slave 是主设备。当它可用时,它将始终是活跃 slave"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5946 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5947 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5950 msgid ""
5951 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5952 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5953 "<code>00..FF</code> (optional)."
5954 msgstr ""
5955 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
5956 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5959 msgid ""
5960 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5961 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5962 "<code>00..FF</code> (optional)."
5963 msgstr ""
5964 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
5965 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5971 msgid ""
5972 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5973 "default (64) (optional)."
5974 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5979 msgid ""
5980 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5981 "default (64)."
5982 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5986 msgid ""
5987 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5988 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5989 "FF</code> (optional)."
5990 msgstr ""
5991 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
5992 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5998 msgid ""
5999 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6000 "bytes) (optional)."
6001 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6006 msgid ""
6007 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6008 "bytes)."
6009 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6012 msgid "Specify the secret encryption key here."
6013 msgstr "在此指定密钥。"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6017 msgid "Start"
6018 msgstr "启动"
6019
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6021 msgid "Start WPS"
6022 msgstr "启动 WPS"
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6025 msgid "Start priority"
6026 msgstr "启动优先级"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6029 msgid "Start refresh"
6030 msgstr "开始刷新"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4255
6033 msgid "Starting configuration apply…"
6034 msgstr "开始应用配置…"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6038 msgid "Starting wireless scan..."
6039 msgstr "正在启动无线扫描…"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6043 msgid "Startup"
6044 msgstr "启动项"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6047 msgid "Static IPv4 Routes"
6048 msgstr "静态 IPv4 路由"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6051 msgid "Static IPv6 Routes"
6052 msgstr "静态 IPv6 路由"
6053
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6056 msgid "Static Lease"
6057 msgstr "静态租约"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6060 msgid "Static Leases"
6061 msgstr "静态地址分配"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6064 msgid "Static Routes"
6065 msgstr "静态路由"
6066
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6070 msgid "Static address"
6071 msgstr "静态地址"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6074 msgid ""
6075 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6076 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6077 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6078 msgstr ""
6079 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6080 "接,并且接口须为非动态配置。"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6083 msgid "Station inactivity limit"
6084 msgstr "非活动站点限制"
6085
6086 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6090 msgid "Status"
6091 msgstr "状态"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6095 msgid "Stop"
6096 msgstr "停止"
6097
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6099 msgid "Stop WPS"
6100 msgstr "停止 WPS"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6104 msgid "Stop refresh"
6105 msgstr "停止刷新"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6108 msgid "Strict order"
6109 msgstr "严谨查序"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6112 msgid "Strong"
6113 msgstr "强"
6114
6115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6117 msgid "Submit"
6118 msgstr "提交"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6121 msgid "Suppress logging"
6122 msgstr "不记录日志"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6125 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6126 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6129 msgid "Swap free"
6130 msgstr "空闲交换区"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6134 msgid "Switch"
6135 msgstr "交换机"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6138 msgid "Switch %q"
6139 msgstr "交换机 %q"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6142 msgid ""
6143 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6144 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6148 msgid "Switch VLAN"
6149 msgstr "交换机 VLAN"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6152 msgid "Switch protocol"
6153 msgstr "切换协议"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6158 msgid "Switch to CIDR list notation"
6159 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6162 msgid "Symbolic link"
6163 msgstr "符号链接"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6166 msgid "Sync with NTP-Server"
6167 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6170 msgid "Sync with browser"
6171 msgstr "同步浏览器时间"
6172
6173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6177 msgid "System"
6178 msgstr "系统"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6182 msgid "System Log"
6183 msgstr "系统日志"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6186 msgid "System Priority"
6187 msgstr "系统优先级"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6190 msgid "System Properties"
6191 msgstr "系统属性"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6194 msgid "System log buffer size"
6195 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6198 msgid "TCP:"
6199 msgstr "TCP:"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6202 msgid "TFTP Settings"
6203 msgstr "TFTP 设置"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6206 msgid "TFTP server root"
6207 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6211 msgid "TX"
6212 msgstr "发送"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6215 msgid "TX Rate"
6216 msgstr "发送速率"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6221 msgid "Table"
6222 msgstr "表"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6228 msgid "Target"
6229 msgstr "目标"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6232 msgid "Target network"
6233 msgstr "目标网络"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6236 msgid "Terminate"
6237 msgstr "关闭"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6240 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6241 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6244 msgid ""
6245 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6246 "username instead of the user ID!"
6247 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6250 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6251 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6256 msgid ""
6257 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6258 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6261 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6262 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6266 msgid ""
6267 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6268 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6272 msgid ""
6273 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6274 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6277 msgid ""
6278 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6279 "code> and <code>_</code>"
6280 msgstr ""
6281 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6282 "code>"
6283
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6285 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6286 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6289 msgid ""
6290 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6291 "network"
6292 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4131
6295 msgid ""
6296 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6297 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6298 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6299 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6300 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6301 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6302 "state."
6303 msgstr ""
6304 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6305 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6306 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6310 msgid ""
6311 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6312 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6313 msgstr ""
6314 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6315 "sda1</code>)"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6318 msgid ""
6319 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6320 "properly."
6321 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6324 msgid ""
6325 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6326 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6327 "'Continue' below to start the flash procedure."
6328 msgstr ""
6329 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6330 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6333 msgid "The following rules are currently active on this system."
6334 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6337 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6338 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6341 msgid "The given SSH public key has already been added."
6342 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6345 msgid ""
6346 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6347 "ECDSA keys."
6348 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6351 msgid "The interface name is already used"
6352 msgstr "接口名称已被使用"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6355 msgid "The interface name is too long"
6356 msgstr "接口名称过长"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6360 msgid ""
6361 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6362 "addresses."
6363 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6367 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6368 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6371 msgid "The local IPv4 address"
6372 msgstr "本地 IPv4 地址"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6378 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6379 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6382 msgid "The local IPv4 netmask"
6383 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6388 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6389 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6392 msgid "The network name is already used"
6393 msgstr "网络名称已被使用"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6396 msgid ""
6397 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6398 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6399 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6400 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6401 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6402 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6403 msgstr ""
6404 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
6405 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
6406 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
6407 "网。"
6408
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6411 msgid "The reboot command failed with code %d"
6412 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6415 msgid "The restore command failed with code %d"
6416 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6419 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6420 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
6421
6422 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6423 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6424 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6427 msgid ""
6428 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6429 "when finished."
6430 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6433 msgid ""
6434 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6435 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6436 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6437 "settings."
6438 msgstr ""
6439 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
6440 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6443 msgid ""
6444 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6445 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6446 msgstr ""
6447 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
6448 "接。"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6451 msgid "The system password has been successfully changed."
6452 msgstr "系统密码已更改成功。"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6455 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6456 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6459 msgid ""
6460 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6461 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6462 "\"Cancel\" to abort the operation."
6463 msgstr ""
6464 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
6465 "点击“取消”中止操作。"
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6469 msgstr "无法读取上传的备份归档"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6473 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6476 msgid ""
6477 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6478 "you choose the generic image format for your platform."
6479 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6485 msgid "There are no active leases"
6486 msgstr "没有已分配的租约"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
6489 msgid "There are no changes to apply"
6490 msgstr "没有待应用的更改"
6491
6492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6493 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6494 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6496 msgid ""
6497 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6498 "protect the web interface."
6499 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6502 msgid "This IPv4 address of the relay"
6503 msgstr "中继的 IPv4 地址"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6506 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6507 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6510 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6511 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6514 msgid ""
6515 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6516 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6517 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6518 msgstr ""
6519 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
6520 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
6521 "限定服务器的解析范围。"
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6525 msgid ""
6526 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6527 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6528 "configurations are automatically preserved."
6529 msgstr ""
6530 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
6531 "部分其他配置会被自动保存。"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6534 msgid ""
6535 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6536 "password if no update key has been configured"
6537 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
6538
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6540 msgid ""
6541 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6542 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6543 msgstr ""
6544 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6547 msgid ""
6548 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6549 "ends with <code>...:2/64</code>"
6550 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6553 msgid ""
6554 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6555 "abbr> in the local network"
6556 msgstr ""
6557 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6558 "\">DHCP</abbr> 服务器"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6561 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6562 msgstr "登录账户时填写的用户名"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6565 msgid ""
6566 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6567 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6570 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6571 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6574 msgid ""
6575 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6576 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6579 msgid ""
6580 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6581 "their status."
6582 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6586 msgid ""
6587 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6588 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6594 msgid "This section contains no values yet"
6595 msgstr "尚无任何配置"
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6598 msgid "Time Synchronization"
6599 msgstr "时间同步"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6602 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6603 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6606 msgid "Timed-out"
6607 msgstr "超时"
6608
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6610 msgid "Timezone"
6611 msgstr "时区"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6614 msgid "To login…"
6615 msgstr "去登录…"
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6618 msgid ""
6619 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6620 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6621 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6622 msgstr ""
6623 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
6624 "squashfs 格式的固件有效)。"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6627 msgid "Tone"
6628 msgstr "Tone"
6629
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6631 msgid "Total Available"
6632 msgstr "可用数"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6637 msgid "Traceroute"
6638 msgstr "Traceroute"
6639
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6643 msgid "Traffic"
6644 msgstr "流量"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6648 msgid "Traffic Class"
6649 msgstr "流量类"
6650
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6652 msgid "Transfer"
6653 msgstr "传输"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6656 msgid "Transmit"
6657 msgstr "传送"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6660 msgid "Transmit Hash Policy"
6661 msgstr "传输散列策略"
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6664 msgid "Trigger"
6665 msgstr "触发器"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6668 msgid "Trigger Mode"
6669 msgstr "触发模式"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6672 msgid "Tunnel ID"
6673 msgstr "隧道 ID"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6677 msgid "Tunnel Interface"
6678 msgstr "隧道接口"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6683 msgid "Tunnel Link"
6684 msgstr "隧道链接"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6687 msgid "Tx-Power"
6688 msgstr "传输功率"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6693 msgid "Type"
6694 msgstr "类型"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6697 msgid "UDP:"
6698 msgstr "UDP:"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6701 msgid "UMTS only"
6702 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
6703
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6706 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6707 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6708
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6711 msgid "UUID"
6712 msgstr "UUID"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6718 msgid "Unable to determine device name"
6719 msgstr "无法确认设备名称"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6723 msgid "Unable to determine external IP address"
6724 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6728 msgid "Unable to determine upstream interface"
6729 msgstr "无法确认上游接口"
6730
6731 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6732 msgid "Unable to dispatch"
6733 msgstr "无法调度"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6737 msgid "Unable to load log data:"
6738 msgstr "无法读取日志数据:"
6739
6740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6743 msgid "Unable to obtain client ID"
6744 msgstr "无法获取客户端 ID"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6747 msgid "Unable to obtain mount information"
6748 msgstr "无法取得挂载信息"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6751 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6752 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6755 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6756 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
6757
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6760 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6761 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6765 msgid "Unable to resolve peer host name"
6766 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6769 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6770 msgstr "无法重启防火墙:%s"
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6775 msgid "Unable to save contents: %s"
6776 msgstr "无法保存内容:%s"
6777
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6779 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6780 msgstr "不可用秒数(UAS)"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6783 msgid "Unexpected reply data format"
6784 msgstr "错误的数据回复格式"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6789 msgid "Unknown"
6790 msgstr "未知"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6793 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6794 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6798 msgid "Unknown error (%s)"
6799 msgstr "未知错误(%s)"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6802 msgid "Unknown error code"
6803 msgstr "未知错误代码"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6808 msgid "Unmanaged"
6809 msgstr "不配置协议"
6810
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6813 msgid "Unmount"
6814 msgstr "卸载分区"
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
6817 msgid "Unnamed key"
6818 msgstr "未命名的密钥"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3975
6821 msgid "Unsaved Changes"
6822 msgstr "未保存的配置"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6825 msgid "Unspecified error"
6826 msgstr "未指定的错误"
6827
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6830 msgid "Unsupported MAP type"
6831 msgstr "不支持的 MAP 类型"
6832
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6835 msgid "Unsupported modem"
6836 msgstr "不支持的调制解调器"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6839 msgid "Unsupported protocol type."
6840 msgstr "不支持的协议类型。"
6841
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6843 msgid "Up"
6844 msgstr "上移"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6847 msgid "Up Delay"
6848 msgstr "Up 延迟"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
6851 msgid "Upload"
6852 msgstr "上传"
6853
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6855 msgid ""
6856 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6857 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6862 msgid "Upload archive..."
6863 msgstr "上传备份…"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6866 msgid "Upload file"
6867 msgstr "上传文件"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6870 msgid "Upload file…"
6871 msgstr "上传文件…"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3850
6875 msgid "Upload request failed: %s"
6876 msgstr "上传请求失败:%s"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3769
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6880 msgid "Uploading file…"
6881 msgstr "正在上传文件…"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
6884 msgid ""
6885 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6886 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6887 "restarted to apply the updated configuration."
6888 msgstr ""
6889 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
6890 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6894 msgid "Uptime"
6895 msgstr "运行时间"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6898 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6899 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
6900
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6902 msgid "Use DHCP advertised servers"
6903 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6906 msgid "Use DHCP gateway"
6907 msgstr "使用 DHCP 网关"
6908
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6921 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6922 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6923 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
6926 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6927 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6935 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6936 msgstr "隧道接口的 MTU"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6942 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6943 msgstr "隧道接口的 TTL"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6946 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6947 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6950 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6951 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6954 msgid ""
6955 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6956 "(encap2+3)"
6957 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
6958
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6960 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6961 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6964 msgid "Use as root filesystem (/)"
6965 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6968 msgid "Use broadcast flag"
6969 msgstr "使用广播标签"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6972 msgid "Use builtin IPv6-management"
6973 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
6974
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6987 msgid "Use custom DNS servers"
6988 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7002 msgid "Use default gateway"
7003 msgstr "使用默认网关"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7025 msgid "Use gateway metric"
7026 msgstr "使用网关跃点"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7029 msgid "Use legacy MAP"
7030 msgstr "使用旧式 MAP"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7033 msgid ""
7034 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7035 "instead of RFC7597"
7036 msgstr ""
7037 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7040 msgid "Use routing table"
7041 msgstr "使用路由表"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7044 msgid "Use system certificates"
7045 msgstr "使用系统证书"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7048 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7049 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7052 msgid ""
7053 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7054 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7055 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7056 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7057 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7058 msgstr ""
7059 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7060 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7061 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7062 "示 12 小时、3 天、永久。"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7065 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7066 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7069 msgid ""
7070 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7071 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7075 msgid "Used"
7076 msgstr "已用"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7079 msgid "Used Key Slot"
7080 msgstr "启用密码组"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7083 msgid ""
7084 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7085 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7086 msgstr ""
7087 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7088 "要。"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7091 msgid "User Group"
7092 msgstr "用户组"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7095 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7096 msgstr "用户证书(PEM)"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7099 msgid "User key (PEM encoded)"
7100 msgstr "用户密钥(PEM)"
7101
7102 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7106 msgid "Username"
7107 msgstr "用户名"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7110 msgid "VC-Mux"
7111 msgstr "VC-Mux"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7114 msgid "VDSL"
7115 msgstr "VDSL"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7118 msgid "VLANs on %q"
7119 msgstr "%q 上的 VLAN"
7120
7121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7122 msgid "VPN"
7123 msgstr "VPN"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7126 msgid "VPN Local address"
7127 msgstr "VPN 本地地址"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7130 msgid "VPN Local port"
7131 msgstr "VPN 本地端口"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7134 msgid "VPN Protocol"
7135 msgstr "VPN 协议"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7141 msgid "VPN Server"
7142 msgstr "VPN 服务器"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7146 msgid "VPN Server port"
7147 msgstr "VPN 服务器端口"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7150 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7151 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7152 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7153
7154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7156 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7157 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7160 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7161 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7165 msgid "VXLAN network identifier"
7166 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7169 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7170 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7174 msgid ""
7175 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7176 "the \"ca-bundle\" package"
7177 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7180 msgid "Validation for all slaves"
7181 msgstr "验证所有 slave"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7184 msgid "Validation only for active slave"
7185 msgstr "仅验证活跃 slave"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7188 msgid "Validation only for backup slaves"
7189 msgstr "仅验证备份 slave"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7192 msgid "Value must not be empty"
7193 msgstr "值不能为空"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7196 msgid "Vendor"
7197 msgstr "Vendor"
7198
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7200 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7201 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7204 msgid "Verifying the uploaded image file."
7205 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7208 msgid "Very High"
7209 msgstr "非常高"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7212 msgid "Virtual dynamic interface"
7213 msgstr "虚拟动态接口"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7217 msgid "WDS"
7218 msgstr "WDS"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7222 msgid "WEP Open System"
7223 msgstr "WEP 开放式系统"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7227 msgid "WEP Shared Key"
7228 msgstr "WEP 共享密钥"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7231 msgid "WEP passphrase"
7232 msgstr "WEP 密钥"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7235 msgid "WMM Mode"
7236 msgstr "WMM 模式"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7239 msgid "WPA passphrase"
7240 msgstr "WPA 密钥"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7243 msgid ""
7244 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7245 "and ad-hoc mode) to be installed."
7246 msgstr ""
7247 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7248 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7251 msgid "WPS status"
7252 msgstr "WPS 状态"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7255 msgid "Waiting for device..."
7256 msgstr "正在等待设备…"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7260 msgid "Warning"
7261 msgstr "警告"
7262
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7264 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7265 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7268 msgid "Weak"
7269 msgstr "弱"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7272 msgid ""
7273 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7274 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7275 "key options."
7276 msgstr ""
7277 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7278 "R1 密钥则禁用此选项。"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7281 msgid ""
7282 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7283 "802.11a/802.11g rates."
7284 msgstr ""
7285 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7286 "802.11a/802.11g。"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7289 msgid ""
7290 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7291 "may be significantly reduced."
7292 msgstr "在 ESSID 被隐藏的地方,客户端可能无法漫游,通话时间效率可能显著降低。"
7293
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7296 msgid "Width"
7297 msgstr "带宽"
7298
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7301 msgid "WireGuard VPN"
7302 msgstr "WireGuard VPN"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7307 msgid "Wireless"
7308 msgstr "无线"
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7312 msgid "Wireless Adapter"
7313 msgstr "无线适配器"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7319 msgid "Wireless Network"
7320 msgstr "无线网络"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7323 msgid "Wireless Overview"
7324 msgstr "无线概况"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7327 msgid "Wireless Security"
7328 msgstr "无线安全"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7331 msgid "Wireless configuration migration"
7332 msgstr "无线配置迁移"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7337 msgid "Wireless is disabled"
7338 msgstr "无线未开启"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7343 msgid "Wireless is not associated"
7344 msgstr "无线未关联"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7347 msgid "Wireless network is disabled"
7348 msgstr "无线网络已禁用"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7351 msgid "Wireless network is enabled"
7352 msgstr "无线网络已启用"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7355 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7356 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7359 msgid "Write system log to file"
7360 msgstr "将系统日志写入文件"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7363 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7364 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7370 msgid "Yes"
7371 msgstr "是"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7374 msgid "Yes (none, 0)"
7375 msgstr "好(无,0)"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7378 msgid ""
7379 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7380 "Do you really want to shut down the interface?"
7381 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7384 msgid ""
7385 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7386 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7387 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7388 msgstr ""
7389 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
7390 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
7391
7392 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7393 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7395 msgid ""
7396 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7397 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7400 msgid ""
7401 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7402 "interfaces!"
7403 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7406 msgid ""
7407 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7408 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7411 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7412 msgstr "ZRam 压缩算法"
7413
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7415 msgid "ZRam Compression Streams"
7416 msgstr "ZRam 压缩流"
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7419 msgid "ZRam Settings"
7420 msgstr "ZRam 设置"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7423 msgid "ZRam Size"
7424 msgstr "ZRam 大小"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7427 msgid "any"
7428 msgstr "任意"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7438 msgid "auto"
7439 msgstr "自动"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7442 msgid "automatic"
7443 msgstr "自动"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7446 msgid "baseT"
7447 msgstr "baseT"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7450 msgid "bridged"
7451 msgstr "桥接的"
7452
7453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7458 msgid "create"
7459 msgstr "创建"
7460
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7462 msgid "create:"
7463 msgstr "创建:"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7498 msgid "dBm"
7499 msgstr "dBm"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7502 msgid "disable"
7503 msgstr "禁用"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7511 msgid "disabled"
7512 msgstr "已禁用"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7516 msgid "driver default"
7517 msgstr "驱动默认"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7520 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7521 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7524 msgid "e.g: dump"
7525 msgstr "比如: dump"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7531 msgid "expired"
7532 msgstr "过期时间"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7535 msgid ""
7536 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7537 "abbr>-leases will be stored"
7538 msgstr ""
7539 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7540 "abbr> 租约的文件"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7545 msgid "forward"
7546 msgstr "转发"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7549 msgid "full-duplex"
7550 msgstr "全双工"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7553 msgid "half-duplex"
7554 msgstr "半双工"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7557 msgid "hexadecimal encoded value"
7558 msgstr "十六进制编码值"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7562 msgid "hidden"
7563 msgstr "隐藏"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7568 msgid "hybrid mode"
7569 msgstr "混合模式"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7572 msgid "if target is a network"
7573 msgstr "如果对象是一个网络"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7576 msgid "ignore"
7577 msgstr "忽略"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7582 msgid "input"
7583 msgstr "输入"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7586 msgid "key between 8 and 63 characters"
7587 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7590 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7591 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7594 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7595 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7598 msgid "medium security"
7599 msgstr "中等安全性"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7602 msgid "minutes"
7603 msgstr "分钟"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7606 msgid "netif_carrier_ok()"
7607 msgstr "netif_carrier_ok()"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7610 msgid "no"
7611 msgstr "否"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7614 msgid "no link"
7615 msgstr "未连接"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7618 msgid "non-empty value"
7619 msgstr "非空值"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7622 msgid "none"
7623 msgstr "无"
7624
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7628 msgid "not present"
7629 msgstr "不存在"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7634 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7635 msgid "off"
7636 msgstr "关"
7637
7638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7639 msgid "on"
7640 msgstr "开"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7643 msgid "open network"
7644 msgstr "开放网络"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7648 msgid "output"
7649 msgstr "输出"
7650
7651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7652 msgid "positive decimal value"
7653 msgstr "正十进制值"
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7656 msgid "positive integer value"
7657 msgstr "正整数值"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7660 msgid "random"
7661 msgstr "随机"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7666 msgid "relay mode"
7667 msgstr "中继模式"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7670 msgid "routed"
7671 msgstr "已路由"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7675 msgid "sec"
7676 msgstr "秒"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7680 msgid "server mode"
7681 msgstr "服务器模式"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7684 msgid "sstpc Log-level"
7685 msgstr "sstpc 记录级别"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7688 msgid "stateful-only"
7689 msgstr "有状态"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7692 msgid "stateless"
7693 msgstr "无状态"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7696 msgid "stateless + stateful"
7697 msgstr "无状态 + 有状态"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7700 msgid "strong security"
7701 msgstr "强安全性"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7704 msgid "tagged"
7705 msgstr "已标记"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7708 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7709 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7712 msgid "unique value"
7713 msgstr "唯一值"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7716 msgid "unknown"
7717 msgstr "未知"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7724 msgid "unlimited"
7725 msgstr "无限制"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7737 msgid "unspecified"
7738 msgstr "未指定"
7739
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7741 msgid "unspecified -or- create:"
7742 msgstr "不指定或新建:"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7745 msgid "untagged"
7746 msgstr "未标记"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7751 msgid "valid IP address"
7752 msgstr "有效 IP 地址"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7755 msgid "valid IP address or prefix"
7756 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7759 msgid "valid IPv4 CIDR"
7760 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7764 msgid "valid IPv4 address"
7765 msgstr "有效 IPv4 地址"
7766
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7768 msgid "valid IPv4 address or network"
7769 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7772 msgid "valid IPv4 address:port"
7773 msgstr "有效 IPv4 address:port"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7776 msgid "valid IPv4 network"
7777 msgstr "有效 IPv4 网络"
7778
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7780 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7781 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7784 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7785 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7788 msgid "valid IPv6 CIDR"
7789 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7793 msgid "valid IPv6 address"
7794 msgstr "有效 IPv6 地址"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7797 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7798 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7801 msgid "valid IPv6 host id"
7802 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
7803
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7805 msgid "valid IPv6 network"
7806 msgstr "有效 IPv6 网络"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7809 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7810 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7813 msgid "valid MAC address"
7814 msgstr "有效 MAC 地址"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7817 msgid "valid UCI identifier"
7818 msgstr "有效 UCI 识别"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7821 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7822 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
7823
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7826 msgid "valid address:port"
7827 msgstr "有效 address:port"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7831 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7832 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
7833
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7835 msgid "valid decimal value"
7836 msgstr "有效十进制值"
7837
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7839 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7840 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7843 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7844 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7847 msgid "valid host:port"
7848 msgstr "有效 host:port"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7855 msgid "valid hostname"
7856 msgstr "有效主机名"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7859 msgid "valid hostname or IP address"
7860 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7863 msgid "valid integer value"
7864 msgstr "有效整数值"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7867 msgid "valid network in address/netmask notation"
7868 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7871 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7872 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7876 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7877 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7881 msgid "valid port value"
7882 msgstr "有效端口值"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7885 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7886 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7889 msgid "value between %d and %d characters"
7890 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7893 msgid "value between %f and %f"
7894 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
7895
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7897 msgid "value greater or equal to %f"
7898 msgstr "值大于或等于 %f"
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7901 msgid "value smaller or equal to %f"
7902 msgstr "值小于或等于 %f"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7905 msgid "value with %d characters"
7906 msgstr "值有 %d 个字符"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7909 msgid "value with at least %d characters"
7910 msgstr "值至少为 %d 个字符"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7913 msgid "value with at most %d characters"
7914 msgstr "值至多为 %d 个字符"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7917 msgid "weak security"
7918 msgstr "弱安全性"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7921 msgid "yes"
7922 msgstr "是"
7923
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7925 msgid "« Back"
7926 msgstr "« 后退"
7927
7928 #~ msgid ""
7929 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
7930 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
7931 #~ msgstr ""
7932 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
7933 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
7934
7935 #~ msgid "default-on (kernel)"
7936 #~ msgstr "默认开启(内核)"
7937
7938 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7939 #~ msgstr "心跳(内核)"
7940
7941 #~ msgid "netdev (kernel)"
7942 #~ msgstr "网络设备(内核)"
7943
7944 #~ msgid "none (kernel)"
7945 #~ msgstr "无(内核)"
7946
7947 #~ msgid "timer (kernel)"
7948 #~ msgstr "计时器(内核)"
7949
7950 #~ msgid "Enable/Disable"
7951 #~ msgstr "启用/禁用"
7952
7953 #~ msgid "No signal"
7954 #~ msgstr "无信号"
7955
7956 #~ msgid "Free"
7957 #~ msgstr "空闲数"
7958
7959 #~ msgid "Port %s"
7960 #~ msgstr "端口 %s"
7961
7962 #~ msgid "Switch Port Mask"
7963 #~ msgstr "交换机端口掩码"
7964
7965 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7966 #~ msgstr "交换机速率掩码"
7967
7968 #~ msgid "USB Device"
7969 #~ msgstr "USB 设备"
7970
7971 #~ msgid "USB Ports"
7972 #~ msgstr "USB 接口"
7973
7974 #~ msgid "Define a name for this network."
7975 #~ msgstr "为网络定义名称。"
7976
7977 #~ msgid "Leasetime remaining"
7978 #~ msgstr "剩余租赁时间"
7979
7980 #~ msgid "Bad address specified!"
7981 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
7982
7983 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7984 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
7985
7986 #~ msgid "Loading"
7987 #~ msgstr "加载中"
7988
7989 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7990 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
7991
7992 #~ msgid "Assign interfaces..."
7993 #~ msgstr "分配接口…"
7994
7995 #~ msgid "MB/s"
7996 #~ msgstr "MB/s"
7997
7998 #~ msgid "Network without interfaces."
7999 #~ msgstr "无接口的网络。"
8000
8001 #~ msgid ""
8002 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8003 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8004 #~ msgstr ""
8005 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8006 #~ "备"
8007
8008 #~ msgid "Realtime Connections"
8009 #~ msgstr "实时连接"
8010
8011 #~ msgid "Realtime Load"
8012 #~ msgstr "实时负载"
8013
8014 #~ msgid "Realtime Traffic"
8015 #~ msgstr "实时流量"
8016
8017 #~ msgid "Realtime Wireless"
8018 #~ msgstr "实时无线"
8019
8020 #~ msgid "Swap"
8021 #~ msgstr "Swap"
8022
8023 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8024 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8025
8026 #~ msgid "There are no active leases."
8027 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8028
8029 #~ msgid ""
8030 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8031 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8032
8033 #~ msgid "dB"
8034 #~ msgstr "dB"
8035
8036 #~ msgid "kB/s"
8037 #~ msgstr "kB/s"
8038
8039 #~ msgid "kbit/s"
8040 #~ msgstr "kbit/s"
8041
8042 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8043 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8044
8045 #~ msgid "Changes applied."
8046 #~ msgstr "更改已应用。"
8047
8048 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8049 #~ msgstr "将保留配置文件"
8050
8051 #~ msgid "Delete permission denied"
8052 #~ msgstr "删除没有权限"
8053
8054 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8055 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8056
8057 #~ msgid "Device is rebooting..."
8058 #~ msgstr "设备正在重启…"
8059
8060 #~ msgid "Keep settings"
8061 #~ msgstr "保留配置"
8062
8063 #~ msgid "Rebooting..."
8064 #~ msgstr "正在重启…"
8065
8066 #~ msgid ""
8067 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8068 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8069 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8070 #~ msgstr ""
8071 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8072 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8073
8074 #~ msgid ""
8075 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8076 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8077 #~ msgstr ""
8078 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8079 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8080
8081 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8082 #~ msgstr "正在应用更改…"
8083
8084 #~ msgid "(%s available)"
8085 #~ msgstr "(%s 可用)"
8086
8087 #~ msgid "-- match by device --"
8088 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8089
8090 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8091 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8092
8093 #~ msgid "Check"
8094 #~ msgstr "检查"
8095
8096 #~ msgid "Checksum"
8097 #~ msgstr "校验值"
8098
8099 #~ msgid "Enable this mount"
8100 #~ msgstr "启用此挂载点"
8101
8102 #~ msgid "Enable this swap"
8103 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8104
8105 #~ msgid "Flash Firmware"
8106 #~ msgstr "刷新固件"
8107
8108 #~ msgid "Flashing..."
8109 #~ msgstr "正在刷写…"
8110
8111 #~ msgid "Mount Entry"
8112 #~ msgstr "挂载项目"
8113
8114 #~ msgid "Proceed"
8115 #~ msgstr "执行"
8116
8117 #~ msgid "Really reset all changes?"
8118 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8119
8120 #~ msgid "Root"
8121 #~ msgstr "Root"
8122
8123 #~ msgid "Swap Entry"
8124 #~ msgstr "Swap 节点"
8125
8126 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8127 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8128
8129 #~ msgid ""
8130 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8131 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8132 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8133 #~ msgstr ""
8134 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8135 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8136
8137 #~ msgid ""
8138 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8139 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8140 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8141 #~ msgstr ""
8142 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8143 #~ "新过程中切勿断电!"
8144
8145 #~ msgid "Verify"
8146 #~ msgstr "验证"
8147
8148 #~ msgid "overlay"
8149 #~ msgstr "覆盖"
8150
8151 #~ msgid "Change login password"
8152 #~ msgstr "更改登录密码"
8153
8154 #~ msgid "Changing password…"
8155 #~ msgstr "正在更改密码…"
8156
8157 #~ msgid "Disabled (default)"
8158 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8159
8160 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8161 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8162
8163 #~ msgid "Saving keys…"
8164 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8165
8166 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8167 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8168
8169 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8170 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8171
8172 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8173 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8174
8175 #~ msgid "Antenna 1"
8176 #~ msgstr "天线 1"
8177
8178 #~ msgid "Antenna 2"
8179 #~ msgstr "天线 2"
8180
8181 #~ msgid "Antenna Configuration"
8182 #~ msgstr "天线配置"
8183
8184 #~ msgid "Back to overview"
8185 #~ msgstr "返回至概况"
8186
8187 #~ msgid "Back to scan results"
8188 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8189
8190 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8191 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8192
8193 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8194 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8195
8196 #~ msgid ""
8197 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8198 #~ "adjusted to %d."
8199 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8200
8201 #~ msgid "Common Configuration"
8202 #~ msgstr "一般配置"
8203
8204 #~ msgid "Connect"
8205 #~ msgstr "连接"
8206
8207 #~ msgid "Connection Limit"
8208 #~ msgstr "连接数限制"
8209
8210 #~ msgid "Cover the following interface"
8211 #~ msgstr "包括以下接口"
8212
8213 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8214 #~ msgstr "包括以下接口"
8215
8216 #~ msgid "Create Interface"
8217 #~ msgstr "创建新接口"
8218
8219 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8220 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8221
8222 #~ msgid "Diversity"
8223 #~ msgstr "差异"
8224
8225 #~ msgid "Edit this interface"
8226 #~ msgstr "编辑此接口"
8227
8228 #~ msgid "Frame Bursting"
8229 #~ msgstr "帧突发"
8230
8231 #~ msgid ""
8232 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8233 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8234 #~ msgstr ""
8235 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8236 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8237
8238 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8239 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8240
8241 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8242 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8243
8244 #~ msgid "Install package %q"
8245 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8246
8247 #~ msgid "Interface Overview"
8248 #~ msgstr "接口总览"
8249
8250 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8251 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8252
8253 #~ msgid ""
8254 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8255 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8256 #~ msgstr ""
8257 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8258 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8259
8260 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8261 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8262
8263 #~ msgid "Name of the new interface"
8264 #~ msgstr "新接口的名称"
8265
8266 #~ msgid "No network configured on this device"
8267 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8268
8269 #~ msgid "No network name specified"
8270 #~ msgstr "未指定网络名"
8271
8272 #~ msgid "No scan results available yet..."
8273 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8274
8275 #~ msgid "Note: interface name length"
8276 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8277
8278 #~ msgid ""
8279 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8280 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8281 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8282 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8283 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8284 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8285 #~ msgstr ""
8286 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
8287 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
8288 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
8289 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
8290
8291 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8292 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
8293
8294 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8295 #~ msgstr "新接口的协议"
8296
8297 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8298 #~ msgstr "未安装协议支持"
8299
8300 #~ msgid ""
8301 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8302 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8303 #~ msgstr ""
8304 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
8305 #~ "访问此设备。"
8306
8307 #~ msgid "Receiver Antenna"
8308 #~ msgstr "接收天线"
8309
8310 #~ msgid "Repeat scan"
8311 #~ msgstr "重新扫描"
8312
8313 #~ msgid "Replace entry"
8314 #~ msgstr "重置条目"
8315
8316 #~ msgid "Scan request failed"
8317 #~ msgstr "扫描请求失败"
8318
8319 #~ msgid "Separate Clients"
8320 #~ msgstr "隔离客户端"
8321
8322 #~ msgid "Slot time"
8323 #~ msgstr "时隙"
8324
8325 #~ msgid ""
8326 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8327 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8328 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8329 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8330 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8331 #~ msgstr ""
8332 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
8333 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
8334 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
8335
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8338 #~ "this component for working wireless configuration!"
8339 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
8340
8341 #~ msgid "The given network name is not unique"
8342 #~ msgstr "给定的网络名重复"
8343
8344 #~ msgid ""
8345 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8346 #~ "will be replaced if you proceed."
8347 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
8348
8349 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8350 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
8351
8352 #~ msgid ""
8353 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8354 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8355 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
8356
8357 #~ msgid "Transmission Rate"
8358 #~ msgstr "传送速率"
8359
8360 #~ msgid "Transmit Power"
8361 #~ msgstr "无线电功率"
8362
8363 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8364 #~ msgstr "传送天线"
8365
8366 #~ msgid "Uploaded File"
8367 #~ msgstr "上传的文件"
8368
8369 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8370 #~ msgstr "无线重启中…"
8371
8372 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8373 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
8374
8375 #~ msgid "open"
8376 #~ msgstr "开放式"
8377
8378 #~ msgid "Advanced"
8379 #~ msgstr "高级"
8380
8381 #~ msgid "Always off (%s)"
8382 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
8383
8384 #~ msgid "Always on (%s)"
8385 #~ msgstr "总是开启(%s)"
8386
8387 #~ msgid "Apply anyway"
8388 #~ msgstr "强制应用"
8389
8390 #~ msgid "Back"
8391 #~ msgstr "返回"
8392
8393 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8394 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
8395
8396 #~ msgid "Expecting %s"
8397 #~ msgstr "期望 %s"
8398
8399 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8400 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
8401
8402 #~ msgid "KiB"
8403 #~ msgstr "KiB"
8404
8405 #~ msgid "Netmask"
8406 #~ msgstr "子网掩码"
8407
8408 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8409 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
8410
8411 #~ msgid "Polling interval"
8412 #~ msgstr "轮询间隔"
8413
8414 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
8415 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
8416
8417 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8418 #~ msgstr "设置时间同步"
8419
8420 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8421 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
8422
8423 #~ msgid "Synchronizing..."
8424 #~ msgstr "正在同步…"
8425
8426 #~ msgid ""
8427 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8428 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8429 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8430 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8431 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8432 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8433 #~ msgstr ""
8434 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
8435 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
8436 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
8437
8438 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8439 #~ msgstr "以下更改已恢复"
8440
8441 #~ msgid "Theme"
8442 #~ msgstr "主题"
8443
8444 #~ msgid "There are no changes to apply."
8445 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
8446
8447 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8448 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
8449
8450 #~ msgid "There are no pending changes!"
8451 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
8452
8453 #~ msgid ""
8454 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8455 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8456 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8457 #~ msgstr ""
8458 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
8459 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
8460
8461 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8462 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
8463
8464 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8465 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
8466
8467 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8468 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
8469
8470 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8471 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
8472
8473 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8474 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
8475
8476 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8477 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
8478
8479 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8480 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
8481
8482 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8483 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
8484
8485 #~ msgid ""
8486 #~ "one of:\n"
8487 #~ " - %s"
8488 #~ msgstr ""
8489 #~ "其一:\n"
8490 #~ " - %s"
8491
8492 #~ msgid ""
8493 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8494 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8495 #~ "Opera or Safari."
8496 #~ msgstr ""
8497 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
8498 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
8499
8500 #~ msgid "kB"
8501 #~ msgstr "kB"
8502
8503 #~ msgid ""
8504 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8505 #~ "communications"
8506 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
8507
8508 #~ msgid ""
8509 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8510 #~ "authentication."
8511 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
8512
8513 #~ msgid "Password successfully changed!"
8514 #~ msgstr "密码更改成功!"
8515
8516 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8517 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
8518
8519 #~ msgid "Available packages"
8520 #~ msgstr "可用软件包"
8521
8522 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8523 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
8524
8525 #~ msgid ""
8526 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8527 #~ "preserved in any sysupgrade."
8528 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
8529
8530 #~ msgid ""
8531 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8532 #~ "in a sysupgrade."
8533 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
8534
8535 #~ msgid "Custom feeds"
8536 #~ msgstr "自定义软件源"
8537
8538 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8539 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
8540
8541 #~ msgid "Distribution feeds"
8542 #~ msgstr "发行版软件源"
8543
8544 #~ msgid "Download and install package"
8545 #~ msgstr "下载并安装软件包"
8546
8547 #~ msgid "Filter"
8548 #~ msgstr "过滤器"
8549
8550 #~ msgid "Find package"
8551 #~ msgstr "查找软件包"
8552
8553 #~ msgid "Free space"
8554 #~ msgstr "空闲空间"
8555
8556 #~ msgid "General options for opkg"
8557 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
8558
8559 #~ msgid "Install"
8560 #~ msgstr "安装"
8561
8562 #~ msgid "Installed packages"
8563 #~ msgstr "已安装软件包"
8564
8565 #~ msgid "No package lists available"
8566 #~ msgstr "无可用软件列表"
8567
8568 #~ msgid "OK"
8569 #~ msgstr "确认"
8570
8571 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8572 #~ msgstr "OPKG 配置"
8573
8574 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8575 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
8576
8577 #~ msgid "Package name"
8578 #~ msgstr "软件包名称"
8579
8580 #~ msgid "Please update package lists first"
8581 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
8582
8583 #~ msgid "Size (.ipk)"
8584 #~ msgstr "大小(.ipk)"
8585
8586 #~ msgid "Software"
8587 #~ msgstr "软件包"
8588
8589 #~ msgid "Update lists"
8590 #~ msgstr "刷新列表"
8591
8592 #~ msgid "Version"
8593 #~ msgstr "版本"
8594
8595 #~ msgid "Disable DNS setup"
8596 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
8597
8598 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8599 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
8600
8601 #~ msgid "Lease validity time"
8602 #~ msgstr "有效租期"
8603
8604 #~ msgid "Multicast address"
8605 #~ msgstr "多播地址"
8606
8607 #~ msgid "Protocol family"
8608 #~ msgstr "协议族"
8609
8610 #~ msgid "No chains in this table"
8611 #~ msgstr "本表中没有链"
8612
8613 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8614 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
8615
8616 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8617 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
8618
8619 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8620 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8621
8622 #~ msgid "Activate this network"
8623 #~ msgstr "激活此网络"
8624
8625 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8626 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
8627
8628 #~ msgid "Interface reconnected"
8629 #~ msgstr "接口已重新连接"
8630
8631 #~ msgid "Interface shut down"
8632 #~ msgstr "接口已关闭"
8633
8634 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8635 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
8636
8637 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8638 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
8639
8640 #~ msgid ""
8641 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8642 #~ "you are connected via this interface."
8643 #~ msgstr ""
8644 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
8645 #~ "致连接断开!"
8646
8647 #~ msgid "Reconnecting interface"
8648 #~ msgstr "重连接口中..."
8649
8650 #~ msgid "Shutdown this network"
8651 #~ msgstr "关闭此网络"
8652
8653 #~ msgid "Wireless restarted"
8654 #~ msgstr "无线已重启"
8655
8656 #~ msgid "Wireless shut down"
8657 #~ msgstr "无线已关闭"
8658
8659 #~ msgid "Device unreachableX"
8660 #~ msgstr "无法连接到设备!"
8661
8662 #~ msgid "DHCP Leases"
8663 #~ msgstr "DHCP 分配"
8664
8665 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8666 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
8667
8668 #~ msgid ""
8669 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8670 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
8673 #~ "器!"
8674
8675 #~ msgid ""
8676 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8677 #~ "connected via this interface."
8678 #~ msgstr ""
8679 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
8680 #~ "接断开!"
8681
8682 #~ msgid "Sort"
8683 #~ msgstr "排序"
8684
8685 #~ msgid "help"
8686 #~ msgstr "帮助"
8687
8688 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8689 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
8690
8691 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8692 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"