Translated using Weblate (Czech)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:42+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d 个无效字段"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%d小时前"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%d分钟前"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%d秒前"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(空)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(没有接口连接)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ 另外 %d"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- 更多选项 --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- 请选择 --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- 自定义 --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- 请选择 --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "1 分钟负载:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "%d 个标记"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
141 msgid "15 Minute Load:"
142 msgstr "15 分钟负载:"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "2"
147 msgstr "2"
148
149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
150 msgctxt "sstp log level value"
151 msgid "3"
152 msgstr "3"
153
154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
155 msgctxt "sstp log level value"
156 msgid "4"
157 msgstr "4"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
160 msgid "4-character hexadecimal ID"
161 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
162
163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
165 msgid "464XLAT (CLAT)"
166 msgstr "464XLAT(CLAT)"
167
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
169 msgid "5 Minute Load:"
170 msgstr "5 分钟负载:"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
173 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
174 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
177 msgid "802.11k RRM"
178 msgstr "802.11k RRM"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
181 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
182 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用信标报告。"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
185 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
186 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用邻居报告。"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
189 msgid "802.11r Fast Transition"
190 msgstr "802.11r 快速切换"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
193 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
194 msgstr "802.11v: BSS 最长空闲时间。 单位:秒。"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
197 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
198 msgstr "802.11v: 基础服务集合 (BSS) 过渡管理。"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
201 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
202 msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区公告。"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
205 msgid ""
206 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
207 msgstr "802.11v: 代理 ARP 允许非 AP STA 在 power-save 中停留更长时间。"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
210 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
211 msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
214 msgid ""
215 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
216 "for stations)."
217 msgstr "802.11v: 无线网络管理 (WNM) 休眠模式 (站点扩展休眠模式)。"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
220 msgid ""
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
222 "reinstallation attacks."
223 msgstr "802.11v:无线网络管理(WNM)睡眠模式修复:防止重装攻击。"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
226 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
227 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
230 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
231 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
234 msgid "802.11w Management Frame Protection"
235 msgstr "802.11w 管理帧保护"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
238 msgid "802.11w maximum timeout"
239 msgstr "802.11w 最大超时"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
242 msgid "802.11w retry timeout"
243 msgstr "802.11w 重试超时"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
246 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
250 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
254 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
255 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
256
257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
258 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
259 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
262 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
263 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
266 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
267 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
270 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
271 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
274 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
275 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
279 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
287 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
290 msgid ""
291 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
292 "NXDOMAIN."
293 msgstr ""
294 "<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 "
302 "(<code>0.0.0.0</code> 和 <code>::</code>) 。"
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
357 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
358 "置)。"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
361 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
362 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
363
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
365 msgid "A directory with the same name already exists."
366 msgstr "已存在同名的目录。"
367
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
369 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
370 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
373 msgid "A43C + J43 + A43"
374 msgstr "A43C + J43 + A43"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
377 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
378 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
381 msgid "ADSL"
382 msgstr "ADSL"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
385 msgid "ANSI T1.413"
386 msgstr "ANSI T1.413"
387
388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
392 msgid "APN"
393 msgstr "APN"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
396 msgid "ARP"
397 msgstr "ARP"
398
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
400 msgid "ARP IP Targets"
401 msgstr "ARP IP 目标"
402
403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
404 msgid "ARP Interval"
405 msgstr "ARP 间隔"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
408 msgid "ARP Validation"
409 msgstr "ARP 校验"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
412 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
413 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
416 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
417 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
418
419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
420 msgid "ARP retry threshold"
421 msgstr "ARP 重试阈值"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
424 msgid "ARP traffic table \"%h\""
425 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
428 msgid ""
429 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
430 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
431 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
432 msgstr ""
433 "带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6 (甚至 802.1Q) 是对 STA MAC 地址的单播。"
434 "注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务 (DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
435 "预期。"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
438 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
439 msgstr "ATM(异步传输模式)"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
442 msgid "ATM Bridges"
443 msgstr "ATM 网桥"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
447 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
448 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
452 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
453 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
456 msgid ""
457 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
458 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
459 "to dial into the provider network."
460 msgstr ""
461 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
462 "连接到运营商网络。"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
466 msgid "ATM device number"
467 msgstr "ATM 设备号码"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
472 msgid "Absent Interface"
473 msgstr "接口缺失"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
476 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
477 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
480 msgid "Accept local"
481 msgstr "接受本地连接"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
484 msgctxt "nft accept action"
485 msgid "Accept packet"
486 msgstr "接受数据包"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
489 msgid "Accept packets with local source addresses"
490 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
491
492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
493 msgid "Access Concentrator"
494 msgstr "接入集中器"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
498 msgid "Access Point"
499 msgstr "接入点 AP"
500
501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
502 msgid "Access Point Isolation"
503 msgstr "接入点隔离"
504
505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
506 msgid "Actions"
507 msgstr "操作"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
510 msgid "Active"
511 msgstr "活跃"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
514 msgid "Active Connections"
515 msgstr "活动连接"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
519 msgid "Active DHCP Leases"
520 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
524 msgid "Active DHCPv6 Leases"
525 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
528 msgid "Active IPv4 Routes"
529 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
532 msgid "Active IPv4 Rules"
533 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
536 msgid "Active IPv6 Routes"
537 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
540 msgid "Active IPv6 Rules"
541 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
544 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
545 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
546
547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
550 msgid "Ad-Hoc"
551 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
552
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
554 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
555 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
558 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
559 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
573 msgid "Add"
574 msgstr "添加"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
577 msgid "Add ATM Bridge"
578 msgstr "添加 ATM 网桥"
579
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
581 msgid "Add IPv4 address…"
582 msgstr "添加 IPv4 地址…"
583
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
585 msgid "Add IPv6 address…"
586 msgstr "添加 IPv6 地址…"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
589 msgid "Add LED action"
590 msgstr "添加 LED 事件"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
593 msgid "Add VLAN"
594 msgstr "添加 VLAN"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
597 msgid "Add device configuration"
598 msgstr "添加设备配置"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
601 msgid "Add device configuration…"
602 msgstr "添加设备配置…"
603
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
605 msgid "Add instance"
606 msgstr "添加实例"
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
611 msgid "Add key"
612 msgstr "添加密钥"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
615 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
616 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
620 msgid "Add new interface..."
621 msgstr "添加新接口…"
622
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
624 msgid "Add peer"
625 msgstr "添加对端"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
628 msgid "Add to Blacklist"
629 msgstr "添加到黑名单"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
632 msgid "Add to Whitelist"
633 msgstr "添加到白名单"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
636 msgid "Additional hosts files"
637 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
640 msgid "Additional servers file"
641 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
653 msgid "Address"
654 msgstr "地址"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
657 msgctxt "nft meta nfproto"
658 msgid "Address family"
659 msgstr "地址族"
660
661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
662 msgid "Address setting is invalid"
663 msgstr "地址设置无效"
664
665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
666 msgid "Address to access local relay bridge"
667 msgstr "接入本地中继桥的地址"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
670 msgid "Addresses"
671 msgstr "地址"
672
673 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
674 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
675 msgid "Administration"
676 msgstr "管理权"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
687 msgid "Advanced Settings"
688 msgstr "高级设置"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
691 msgid "Advanced device options"
692 msgstr "高级设备选项"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
695 msgid "Ageing time"
696 msgstr "老化时间"
697
698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
699 msgid "Aggregate Originator Messages"
700 msgstr "聚合发起者消息"
701
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
703 msgid "Aggregation Selection Logic"
704 msgstr "聚合选择逻辑"
705
706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
707 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
708 msgstr ""
709 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
710 "(stable,0)"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
713 msgid ""
714 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
715 "state changes (count, 2)"
716 msgstr ""
717 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
718 "(count,2)"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
721 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
722 msgstr ""
723 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
724 "(bandwidth,1)"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
727 msgid "Alert"
728 msgstr "提醒"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
733 msgid "Alias Interface"
734 msgstr "接口别名"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
737 msgid "Alias of \"%s\""
738 msgstr "“%s”的别名"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
741 msgid "All servers"
742 msgstr "所有服务器"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
745 msgid ""
746 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
747 "address."
748 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
751 msgid "Allocate IPs sequentially"
752 msgstr "顺序分配 IP"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
755 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
756 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
759 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
760 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
763 msgid "Allow all except listed"
764 msgstr "仅允许列表外"
765
766 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
767 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
768 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
771 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
772 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
775 msgid "Allow listed only"
776 msgstr "仅允许列表内"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
779 msgid "Allow localhost"
780 msgstr "允许本机"
781
782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
783 msgid "Allow rebooting the device"
784 msgstr "允许重启设备"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
787 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
788 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
791 msgid "Allow root logins with password"
792 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
793
794 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
795 msgid "Allow system feature probing"
796 msgstr "允许系统功能探测"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
799 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
800 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
801
802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
805 msgid "Allowed IPs"
806 msgstr "允许的 IP"
807
808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
809 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
810 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
813 msgid "Always"
814 msgstr "始终"
815
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
817 msgid "Always off (kernel: none)"
818 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
819
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
821 msgid "Always on (kernel: default-on)"
822 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
825 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
826 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
829 msgid ""
830 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
831 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
832 msgstr ""
833 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
836 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
837 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
838
839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
840 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
841 msgstr "等待调制解调器准备就绪的秒数"
842
843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
844 msgid "An error occurred while saving the form:"
845 msgstr "保存表单时出错:"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
848 msgid "An optional, short description for this device"
849 msgstr "此设备的可选简短描述"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
852 msgid "Annex"
853 msgstr "Annex"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
856 msgid "Annex A + L + M (all)"
857 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
860 msgid "Annex A G.992.1"
861 msgstr "Annex A G.992.1"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
864 msgid "Annex A G.992.2"
865 msgstr "Annex A G.992.2"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
868 msgid "Annex A G.992.3"
869 msgstr "Annex A G.992.3"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
872 msgid "Annex A G.992.5"
873 msgstr "Annex A G.992.5"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
876 msgid "Annex B (all)"
877 msgstr "Annex B(全部)"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
880 msgid "Annex B G.992.1"
881 msgstr "Annex B G.992.1"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
884 msgid "Annex B G.992.3"
885 msgstr "Annex B G.992.3"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
888 msgid "Annex B G.992.5"
889 msgstr "Annex B G.992.5"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
892 msgid "Annex J (all)"
893 msgstr "Annex J(全部)"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
896 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
897 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
900 msgid "Annex M (all)"
901 msgstr "Annex M(全部)"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
904 msgid "Annex M G.992.3"
905 msgstr "Annex M G.992.3"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
908 msgid "Annex M G.992.5"
909 msgstr "Annex M G.992.5"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
912 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
913 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
916 msgid ""
917 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
918 "present."
919 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
922 msgid ""
923 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
924 "regardless of local default route availability."
925 msgstr ""
926 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
927 "性。"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
930 msgid ""
931 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
932 "default route is present."
933 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
936 msgid "Announced DNS domains"
937 msgstr "通告的 DNS 域名"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
940 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
941 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
944 msgid "Anonymous Identity"
945 msgstr "匿名身份"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
948 msgid "Anonymous Mount"
949 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
952 msgid "Anonymous Swap"
953 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
956 msgctxt "nft match any traffic"
957 msgid "Any packet"
958 msgstr "任意数据包"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
964 msgid "Any zone"
965 msgstr "任意区域"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
968 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
969 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
972 msgid "Apply and keep settings"
973 msgstr "应用并保留设置"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
976 msgid "Apply backup?"
977 msgstr "应用备份?"
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
980 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
981 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
982
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
986 msgid "Apply unchecked"
987 msgstr "强制应用"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
990 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
991 msgstr "连接丢失后应用还原"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
994 msgid "Applying configuration changes… %ds"
995 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
996
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
998 msgid "Architecture"
999 msgstr "架构"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1002 msgid "Arp-scan"
1003 msgstr "Arp 扫描"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1006 msgid ""
1007 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1008 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1012 msgid ""
1013 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1014 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1018 msgid "Associated Stations"
1019 msgstr "已连接站点"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1022 msgid "Associations"
1023 msgstr "关联数"
1024
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1027 msgid ""
1028 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1029 "strong>"
1030 msgstr ""
1031 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1035 msgid ""
1036 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1037 "strong>"
1038 msgstr ""
1039 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1042 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1043 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1047 msgid "Auth Group"
1048 msgstr "认证组"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1051 msgid "Authentication"
1052 msgstr "身份验证"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1056 msgid "Authentication Type"
1057 msgstr "身份验证类型"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1060 msgid "Authoritative"
1061 msgstr "唯一授权"
1062
1063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1064 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1065 msgid "Authorization Required"
1066 msgstr "需要授权"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1069 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1077 msgid "Automatic"
1078 msgstr "自动"
1079
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1082 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1083 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1086 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1087 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1090 msgid ""
1091 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1092 "routing."
1093 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1096 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1097 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1100 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1101 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1104 msgid "Automount Filesystem"
1105 msgstr "自动挂载磁盘"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1108 msgid "Automount Swap"
1109 msgstr "自动挂载交换分区"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1112 msgid "Avahi IPv4LL"
1113 msgstr "Avahi IPv4LL"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1116 msgid "Available"
1117 msgstr "可用"
1118
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1130 msgid "Average:"
1131 msgstr "平均:"
1132
1133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1134 msgid "Avoid Bridge Loops"
1135 msgstr "避免网桥回环"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1138 msgid "B43 + B43C"
1139 msgstr "B43 + B43C"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1142 msgid "B43 + B43C + V43"
1143 msgstr "B43 + B43C + V43"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1146 msgid "BR / DMR / AFTR"
1147 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1150 msgid "BSS Transition"
1151 msgstr "BSS 过渡"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1158 msgid "BSSID"
1159 msgstr "BSSID"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1162 msgid "Back"
1163 msgstr "返回"
1164
1165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1167 msgid "Back to Overview"
1168 msgstr "返回至概览"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1171 msgid "Back to peer configuration"
1172 msgstr "返回 peer 配置"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1175 msgid "Backup"
1176 msgstr "备份"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1179 msgid "Backup / Flash Firmware"
1180 msgstr "备份与升级"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1183 msgid "Backup file list"
1184 msgstr "文件备份列表"
1185
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1188 msgid "Band"
1189 msgstr "带宽"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1192 msgid "Base device"
1193 msgstr "基设备"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1196 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1197 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1201 msgid "Batman Device"
1202 msgstr "Batman 设备"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1205 msgid "Batman Interface"
1206 msgstr "Batman 接口"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1209 msgid ""
1210 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1211 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1212 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1213 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1214 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1215 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1216 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1217 msgstr ""
1218 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1219 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1220 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1221 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1224 msgid "Beacon Interval"
1225 msgstr "信标间隔"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1228 msgid "Beacon Report"
1229 msgstr "信标报告"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1232 msgid ""
1233 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1234 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1235 "defined backup patterns."
1236 msgstr ""
1237 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1238 "需备份文件。"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1241 msgid "Bind NTP server"
1242 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1245 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1246 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1254 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1257 msgid "Bind interface"
1258 msgstr "绑定接口"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1261 msgid ""
1262 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1263 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1266 msgid ""
1267 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1268 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1269 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1276 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1277 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1280 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1281 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1286 msgid "Bitrate"
1287 msgstr "速率"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1290 msgid "Bonding Mode"
1291 msgstr "绑定模式"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1294 msgid "Bonding Policy"
1295 msgstr "绑定策略"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1298 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1299 msgstr "必须填写 Listen addr 和 Relay To 。"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1303 msgid "Bridge"
1304 msgstr "桥接"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1307 msgctxt "MACVLAN mode"
1308 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1309 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1313 msgid "Bridge VLAN filtering"
1314 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1318 msgid "Bridge device"
1319 msgstr "网桥设备"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1323 msgid "Bridge port specific options"
1324 msgstr "网桥端口特定选项"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1327 msgid "Bridge ports"
1328 msgstr "网桥端口"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1331 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1332 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1335 msgid "Bridge unit number"
1336 msgstr "桥接号"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1339 msgid "Bring up empty bridge"
1340 msgstr "允许启动空网桥"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1343 msgid "Bring up on boot"
1344 msgstr "开机自动运行"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1347 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1348 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1351 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1352 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1353
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1356 msgid "Browse…"
1357 msgstr "浏览…"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1360 msgid "Buffered"
1361 msgstr "已缓冲"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1364 msgid ""
1365 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1366 "gateway certificate."
1367 msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1370 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1371 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1374 msgid "CLAT configuration failed"
1375 msgstr "CLAT 配置失败"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1378 msgid "CNAME or fqdn"
1379 msgstr "CNAME 或 fqdn"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1382 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1383 msgstr "CNI(外部管理的接口)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1386 msgid "CPU usage (%)"
1387 msgstr "CPU 使用率(%)"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1390 msgid "Cached"
1391 msgstr "已缓存"
1392
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1396 msgid "Call failed"
1397 msgstr "调用失败"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1400 msgid ""
1401 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1402 msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本选项可能会有用。"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1416 msgid "Cancel"
1417 msgstr "取消"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1420 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1421 msgstr "无法解析配置:%s"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1424 msgctxt "Chain hook: forward"
1425 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1426 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1429 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1430 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1431 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1432
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1434 msgctxt "Chain hook: input"
1435 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1436 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1437
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1439 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1440 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1441 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1444 msgctxt "Chain hook: output"
1445 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1446 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1447
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1449 msgctxt "Chain hook: ingress"
1450 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1451 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1454 msgid "Category"
1455 msgstr "分类"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1458 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1459 msgstr "证书约束(域)"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1462 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1463 msgstr "证书约束(SAN)"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1466 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1467 msgstr "证书约束(主题)"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1470 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1471 msgstr "证书约束(通配符)"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1475 msgid ""
1476 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1477 "`logread -f` during handshake for actual values"
1478 msgstr ""
1479 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1480 "f”的实际值"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1484 msgid ""
1485 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1486 "Subject CN (exact match)"
1487 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1491 msgid ""
1492 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1493 "Subject CN (suffix match)"
1494 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1498 msgid ""
1499 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1500 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1501 msgstr ""
1502 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1503 "DNS:wifi.mycompany.com"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1508 msgid "Chain"
1509 msgstr "链"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1512 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1513 msgid "Chain hook \"%h\""
1514 msgstr "链钩 \"%h\""
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1517 msgid "Changes"
1518 msgstr "更改数"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1521 msgid "Changes have been reverted."
1522 msgstr "更改已恢复。"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1525 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1526 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1527
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1535 msgid "Channel"
1536 msgstr "信道"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1540 msgid "Channel Analysis"
1541 msgstr "信道分析"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1544 msgid "Channel Width"
1545 msgstr "信道宽度"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1548 msgid "Check filesystems before mount"
1549 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1552 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1553 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1556 msgid "Checking archive…"
1557 msgstr "正在检查归档…"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1561 msgid "Checking image…"
1562 msgstr "正在检查镜像…"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1565 msgid "Choose mtdblock"
1566 msgstr "选择 mtdblock"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1570 msgid ""
1571 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1572 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1573 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1574 "interface to it."
1575 msgstr ""
1576 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1577 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1580 msgid ""
1581 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1582 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1583 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1586 msgid "Cipher"
1587 msgstr "算法"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1590 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1591 msgstr "Cisco UDP 封装"
1592
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1594 msgid ""
1595 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1596 "configuration files."
1597 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1600 msgid ""
1601 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1602 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1603 msgstr ""
1604 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1605 "士!)"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1611 msgid "Client"
1612 msgstr "客户端"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1616 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1617 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1622 msgid "Close"
1623 msgstr "关闭"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1631 msgid ""
1632 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1633 "persist connection"
1634 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1642 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1643 msgid "Collecting data..."
1644 msgstr "正在收集数据…"
1645
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1647 msgid "Command"
1648 msgstr "命令"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1651 msgid "Command OK"
1652 msgstr "命令执行成功"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1655 msgid "Command failed"
1656 msgstr "命令执行失败"
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1659 msgid "Comment"
1660 msgstr "备注"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1663 msgid ""
1664 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1665 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1666 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1667 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1668 msgstr ""
1669 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1670 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1671 "负载较重的环境中。"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1677 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1678 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1681 msgid "Config File"
1682 msgstr "配置文件"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1686 msgid "Configuration"
1687 msgstr "配置"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1690 msgid "Configuration Export"
1691 msgstr "配置文件导出"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1694 msgid "Configuration changes applied."
1695 msgstr "配置已应用。"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1698 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1699 msgstr "配置已回滚!"
1700
1701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1702 msgid "Configuration failed"
1703 msgstr "配置失败"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1706 msgid ""
1707 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1708 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1709 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1710 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1711 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1712 "offered."
1713 msgstr ""
1714 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1715 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1716 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1717 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1718 "率的支持速率。"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1721 msgid ""
1722 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1723 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1724 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1727 msgid ""
1728 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1729 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1730 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1733 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1734 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1737 msgid ""
1738 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1739 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1742 msgid "Configure…"
1743 msgstr "配置…"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1746 msgid "Confirm disconnect"
1747 msgstr "确认断开连接"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1750 msgid "Confirmation"
1751 msgstr "确认密码"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1757 msgid "Connected"
1758 msgstr "已连接"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1762 msgid "Connection attempt failed"
1763 msgstr "尝试连接失败"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1766 msgid "Connection attempt failed."
1767 msgstr "尝试连接失败。"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1770 msgid "Connection endpoint"
1771 msgstr "连接端点"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1774 msgid "Connection lost"
1775 msgstr "失去连接"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1778 msgid "Connections"
1779 msgstr "连接"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1782 msgid "Connectivity change"
1783 msgstr "连接更改"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1786 msgctxt "nft ct state"
1787 msgid "Conntrack state"
1788 msgstr "连接跟踪状况"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1791 msgctxt "nft ct status"
1792 msgid "Conntrack status"
1793 msgstr "连接跟踪状态"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1796 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1797 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1800 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1801 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1806 msgid "Contents have been saved."
1807 msgstr "内容已保存。"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1814 msgid "Continue"
1815 msgstr "继续"
1816
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1818 msgctxt "nft jump action"
1819 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1820 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1823 msgid "Continue in calling chain"
1824 msgstr "在呼叫链中继续"
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1827 msgctxt "Chain policy: accept"
1828 msgid "Continue processing unmatched packets"
1829 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1832 msgid ""
1833 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1834 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1835 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1836 msgstr ""
1837 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1838 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1841 msgid "Country"
1842 msgstr "国家"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1845 msgid "Country Code"
1846 msgstr "国家代码"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1849 msgid "Coverage cell density"
1850 msgstr "无线信号覆盖密度"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1854 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1855 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1858 msgid "Create interface"
1859 msgstr "创建接口"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1862 msgid "Critical"
1863 msgstr "致命错误"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1866 msgid "Cron Log Level"
1867 msgstr "Cron 日志级别"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1870 msgid "Current power"
1871 msgstr "当前功率"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1874 msgctxt "nft meta hour"
1875 msgid "Current time"
1876 msgstr "当前时间"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1879 msgctxt "nft meta day"
1880 msgid "Current weekday"
1881 msgstr "当前工作日"
1882
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1889 msgid "Custom Interface"
1890 msgstr "自定义接口"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1893 msgid ""
1894 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1895 "this, perform a factory-reset first."
1896 msgstr ""
1897 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1900 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1901 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1904 msgid ""
1905 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1906 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1907 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1910 msgid "DAD transmits"
1911 msgstr "DAD 传输"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1914 msgid "DAE-Client"
1915 msgstr "DAE 客户端"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1918 msgid "DAE-Port"
1919 msgstr "DAE 端口"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1922 msgid "DAE-Secret"
1923 msgstr "DAE 密文"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1926 msgid "DHCP Options"
1927 msgstr "DHCP 选项"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1930 msgid "DHCP Server"
1931 msgstr "DHCP 服务器"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1934 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1935 msgid "DHCP and DNS"
1936 msgstr "DHCP/DNS"
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1941 msgid "DHCP client"
1942 msgstr "DHCP 客户端"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1945 msgid "DHCP-Options"
1946 msgstr "DHCP 选项"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1950 msgid "DHCPv6 client"
1951 msgstr "DHCPv6 客户端"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1954 msgid "DHCPv6-Service"
1955 msgstr "DHCPv6 服务"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1962 msgid "DNS"
1963 msgstr "DNS"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
1966 msgid "DNS forwardings"
1967 msgstr "DNS 转发"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
1970 msgid "DNS query port"
1971 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
1974 msgid "DNS search domains"
1975 msgstr "DNS 搜索域名"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
1978 msgid "DNS server port"
1979 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1982 msgid "DNS setting is invalid"
1983 msgstr "DNS 设置无效"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1986 msgid "DNS weight"
1987 msgstr "DNS 权重"
1988
1989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1990 msgid "DNS-Label / FQDN"
1991 msgstr "DNS-标签/FQDN"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
1994 msgid "DNSSEC"
1995 msgstr "DNSSEC"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
1998 msgid "DNSSEC check unsigned"
1999 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2002 msgid "DPD Idle Timeout"
2003 msgstr "DPD 空闲超时"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2006 msgid "DS-Lite AFTR address"
2007 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2011 msgid "DSL"
2012 msgstr "DSL"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2015 msgid "DSL Status"
2016 msgstr "DSL 状态"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2019 msgid "DSL line mode"
2020 msgstr "DSL 线路模式"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2023 msgid "DTIM Interval"
2024 msgstr "DTIM 间隔"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2029 msgid "DUID"
2030 msgstr "DUID"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2033 msgid "Data Rate"
2034 msgstr "数据速率"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2037 msgid "Data Received"
2038 msgstr "已接收"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2041 msgid "Data Transmitted"
2042 msgstr "已发送"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2046 msgid "Debug"
2047 msgstr "调试"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2050 msgid "Default router"
2051 msgstr "默认路由器"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2054 msgid "Default state"
2055 msgstr "默认状态"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2058 msgid ""
2059 "Define additional DHCP options, for example "
2060 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2061 "servers to clients."
2062 msgstr ""
2063 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
2064 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2067 msgid ""
2068 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2069 "but for outgoing frames"
2070 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2073 msgid ""
2074 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2075 "priority on incoming frames"
2076 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2079 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2080 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2083 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2084 msgstr "委托 IPv6 前缀"
2085
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2094 msgid "Delete"
2095 msgstr "删除"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2099 msgid "Delete key"
2100 msgstr "删除密钥"
2101
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2103 msgid "Delete request failed: %s"
2104 msgstr "删除请求失败:%s"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2107 msgid "Delete this network"
2108 msgstr "删除此网络"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2111 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2112 msgstr "发送流量指示消息间隔"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2118 msgid "Description"
2119 msgstr "描述"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2122 msgid "Deselect"
2123 msgstr "取消"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2126 msgid "Design"
2127 msgstr "主题"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2130 msgid "Designated master"
2131 msgstr "指定的主接口"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2136 msgid "Destination"
2137 msgstr "目标地址"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2140 msgctxt "nft ip daddr"
2141 msgid "Destination IP"
2142 msgstr "目标 IP"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2145 msgctxt "nft ip6 daddr"
2146 msgid "Destination IPv6"
2147 msgstr "目标 IPv6"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2150 msgid "Destination port"
2151 msgstr "目标端口"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2154 msgctxt "nft ip dport"
2155 msgid "Destination port"
2156 msgstr "目标端口"
2157
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2160 msgid "Destination zone"
2161 msgstr "目标区域"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2177 msgid "Device"
2178 msgstr "设备"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2181 msgid "Device Configuration"
2182 msgstr "设备配置"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2185 msgid "Device is not active"
2186 msgstr "设备未激活"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2190 msgid "Device is restarting…"
2191 msgstr "设备正在重启…"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2194 msgid "Device name"
2195 msgstr "设备名"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2198 msgid "Device not managed by ModemManager."
2199 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2202 msgid "Device not present"
2203 msgstr "设备不存在"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2206 msgid "Device type"
2207 msgstr "设备类型"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2210 msgid "Device unreachable!"
2211 msgstr "无法连接到设备!"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2214 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2215 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2218 msgid "Devices"
2219 msgstr "设备"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2222 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2223 msgid "Diagnostics"
2224 msgstr "网络诊断"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2227 msgid "Dial number"
2228 msgstr "拨号号码"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2231 msgid "Directory"
2232 msgstr "目录"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2238 msgid "Disable"
2239 msgstr "禁用"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2242 msgid ""
2243 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2244 "this interface."
2245 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2249 msgid "Disable DNS lookups"
2250 msgstr "禁用 DNS 查找"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2253 msgid "Disable Encryption"
2254 msgstr "禁用加密"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2257 msgid "Disable Inactivity Polling"
2258 msgstr "禁用不活动轮询"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2261 msgid "Disable this network"
2262 msgstr "禁用此网络"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2277 msgid "Disabled"
2278 msgstr "已禁用"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2281 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2282 msgid "Disabled"
2283 msgstr "已禁用"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2286 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2287 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2290 msgid ""
2291 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2292 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2298 msgid "Disconnect"
2299 msgstr "断开"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2302 msgid "Disconnection attempt failed"
2303 msgstr "尝试断开连接失败"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2306 msgid "Disconnection attempt failed."
2307 msgstr "尝试断开连接失败。"
2308
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2310 msgid "Disk space"
2311 msgstr "磁盘空间"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2322 msgid "Dismiss"
2323 msgstr "关闭"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2326 msgid "Distance Optimization"
2327 msgstr "距离优化"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2330 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2331 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2334 msgid "Distributed ARP Table"
2335 msgstr "分布式 ARP 表"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2338 msgid ""
2339 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2340 "section is valid for all dnsmasq instances."
2341 msgstr ""
2342 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2343 "效。"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2346 msgid ""
2347 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2348 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2349 "abbr> forwarder."
2350 msgstr ""
2351 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2352 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2355 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2356 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2362 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2363 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2364 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2367 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2368 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2371 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2372 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2375 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2376 msgstr "不监听这些接口。"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2379 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2380 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2383 msgid ""
2384 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2385 "packets."
2386 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2389 msgid "Do not send a hostname"
2390 msgstr "不发送主机名"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2393 msgid ""
2394 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2395 "abbr> messages on this interface."
2396 msgstr ""
2397 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2398 "息。"
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2401 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2402 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2403
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2405 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2406 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2409 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2410 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2413 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2414 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2417 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2418 msgstr "是否要替换当前的 PSK?"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2421 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2422 msgstr "是否要替换当前密钥?"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2426 msgid "Domain"
2427 msgstr "域名"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2430 msgid "Domain required"
2431 msgstr "忽略空域名解析"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2434 msgid "Domain whitelist"
2435 msgstr "域名白名单"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2440 msgid "Don't Fragment"
2441 msgstr "禁止分片"
2442
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2444 msgid "Down"
2445 msgstr "下行"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2448 msgid "Down Delay"
2449 msgstr "下行延迟"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2452 msgid "Download backup"
2453 msgstr "下载备份"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2456 msgid "Download mtdblock"
2457 msgstr "下载 mtdblock"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2460 msgid "Downstream SNR offset"
2461 msgstr "下游 SNR 偏移"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2464 msgid ""
2465 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2466 "WireGuard interface."
2467 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2470 msgid "Drag to reorder"
2471 msgstr "拖动以重排"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2474 msgid "Drop Duplicate Frames"
2475 msgstr "丢弃重复帧"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2478 msgid ""
2479 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2480 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2481 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2482 msgstr ""
2483 "丢弃所有不必要的 ARP 帧,如果网络上有一个已知的好的ARP代理并且这样的帧无需使"
2484 "用或者就 802.11 而言,不准使用这样的帧以防止攻击。"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2487 msgid ""
2488 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2489 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2490 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2491 msgstr ""
2492 "丢弃所有不请自来的邻居广播,如果网络上有已知的好的 NA 代理并且这样的帧无需使"
2493 "用或者就 802.11 而言不准使用它们以防止攻击。"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2496 msgid "Drop gratuitous ARP"
2497 msgstr "丢弃不必要的 ARP"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2500 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2501 msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2多播帧。"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2504 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2505 msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2多播帧。"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2508 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2509 msgstr "丢弃嵌套的 IPv4 单播"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2512 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2513 msgstr "丢弃嵌套的 IPv6 单播"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2516 msgctxt "nft drop action"
2517 msgid "Drop packet"
2518 msgstr "丢弃数据包"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2521 msgctxt "Chain policy: drop"
2522 msgid "Drop unmatched packets"
2523 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2526 msgid "Drop unsolicited NA"
2527 msgstr "丢弃不请自来的 NA"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2530 msgid "Dropbear Instance"
2531 msgstr "Dropbear 实例"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2534 msgid ""
2535 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2536 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2537 msgstr ""
2538 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
2539 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2543 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2544 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2547 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2548 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2551 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2552 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2555 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2556 msgstr "动态授权扩展端口。"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2559 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2560 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2563 msgid "Dynamic tunnel"
2564 msgstr "动态隧道"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2567 msgid ""
2568 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2569 "having static leases will be served."
2570 msgstr ""
2571 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2574 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2575 msgstr "如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2578 msgid "E.g. eth0, eth1"
2579 msgstr "如,eth0, eth1"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2582 msgid "EA-bits length"
2583 msgstr "EA-bits 长度"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2586 msgid "EAP-Method"
2587 msgstr "EAP 类型"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2590 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2591 msgstr "每个 STA 被分配了自己的 AP_VLAN 接口。"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2600 msgid "Edit"
2601 msgstr "编辑"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2604 msgid "Edit peer"
2605 msgstr "编辑对端"
2606
2607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2608 msgid ""
2609 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2610 "reload the page."
2611 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2614 msgid "Edit this network"
2615 msgstr "编辑此网络"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2618 msgid "Edit wireless network"
2619 msgstr "编辑无线网络"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2622 msgctxt "nft rt mtu"
2623 msgid "Effective route MTU"
2624 msgstr "有效的路由 MTU"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2627 msgid "Egress QoS mapping"
2628 msgstr "出口 QoS 映射"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2631 msgctxt "nft meta oif"
2632 msgid "Egress device id"
2633 msgstr "出口设备 ID"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2636 msgctxt "nft meta oifname"
2637 msgid "Egress device name"
2638 msgstr "出口设备的名称"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2641 msgid "Emergency"
2642 msgstr "紧急"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2646 msgid "Enable"
2647 msgstr "启用"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2650 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2651 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2654 msgid ""
2655 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2656 "snooping"
2657 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2660 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2661 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2664 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2665 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2666
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2670 msgid "Enable DNS lookups"
2671 msgstr "启用 DNS 查找"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2674 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2675 msgstr "启用流的动态调整"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2678 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2679 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2682 msgid "Enable IPv6"
2683 msgstr "启用 IPv6"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2686 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2687 msgstr "启用 IPv6 协商"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2695 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2696 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2699 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2700 msgstr "启用 IPv6 段路由"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2703 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2704 msgstr "启用巨型帧透传"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2707 msgid "Enable MAC address learning"
2708 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2711 msgid "Enable NTP client"
2712 msgstr "启用 NTP 客户端"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2715 msgid "Enable Single DES"
2716 msgstr "启用单个 DES"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2719 msgid "Enable TFTP server"
2720 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2723 msgid "Enable VLAN filtering"
2724 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2727 msgid "Enable VLAN functionality"
2728 msgstr "启用 VLAN"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2731 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2732 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2735 msgid ""
2736 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2737 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2738 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2739 msgstr ""
2740 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2741 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2744 msgid ""
2745 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2746 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2749 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2750 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2753 msgid "Enable learning and aging"
2754 msgstr "启用智能交换学习"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2757 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2758 msgstr "启用流入数据包镜像"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2761 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2762 msgstr "启用流出数据包镜像"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2765 msgid "Enable multicast fast leave"
2766 msgstr "启用多播快速离开"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2769 msgid "Enable multicast querier"
2770 msgstr "启用多播查询器"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2773 msgid "Enable multicast support"
2774 msgstr "启用多播支持"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2777 msgid ""
2778 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2779 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2782 msgid "Enable promiscuous mode"
2783 msgstr "启用混杂模式"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2787 msgid "Enable rx checksum"
2788 msgstr "启用 Rx 校验"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2794 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2795 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2799 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2800 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2801 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2804 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2805 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2808 msgid "Enable this network"
2809 msgstr "启用此网络"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2813 msgid "Enable tx checksum"
2814 msgstr "启用 Tx 校验"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2817 msgid "Enable unicast flooding"
2818 msgstr "启用单播泛洪"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2824 msgid "Enabled"
2825 msgstr "已启用"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2828 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2829 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2832 msgid ""
2833 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2834 "Domain"
2835 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2838 msgid ""
2839 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2840 "batman-adv."
2841 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2844 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2845 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2848 msgid "Encapsulation limit"
2849 msgstr "封装限制"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2853 msgid "Encapsulation mode"
2854 msgstr "封装模式"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2861 msgid "Encryption"
2862 msgstr "加密"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2866 msgid "Endpoint"
2867 msgstr "传输端点"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2870 msgid "Endpoint Host"
2871 msgstr "端点主机"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2874 msgid "Endpoint Port"
2875 msgstr "端点端口"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2878 msgid "Endpoint setting is invalid"
2879 msgstr "端点设置无效"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2882 msgid "Enforce IGMPv1"
2883 msgstr "强制 IGMPv1"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2886 msgid "Enforce IGMPv2"
2887 msgstr "强制 IGMPv2"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2890 msgid "Enforce IGMPv3"
2891 msgstr "强制 IGMPv3"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2894 msgid "Enforce MLD version 1"
2895 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2898 msgid "Enforce MLD version 2"
2899 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2902 msgid "Enter custom value"
2903 msgstr "输入自定义值"
2904
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2906 msgid "Enter custom values"
2907 msgstr "输入自定义值"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2910 msgid "Erasing..."
2911 msgstr "擦除中…"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2919 msgid "Error"
2920 msgstr "错误"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2923 msgid "Error getting PublicKey"
2924 msgstr "获取公钥时出错"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2928 msgid "Ethernet Adapter"
2929 msgstr "以太网适配器"
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2933 msgid "Ethernet Switch"
2934 msgstr "以太网交换机"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2937 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2938 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2941 msgid "Every second (fast, 1)"
2942 msgstr "每秒(fast,1)"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2945 msgid "Exclude interfaces"
2946 msgstr "排除接口"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2949 msgid ""
2950 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2951 "resolution to other systems."
2952 msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析。"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2955 msgid ""
2956 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2957 "e.g. for RBL services."
2958 msgstr ""
2959 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2960 "名单列表服务。"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
2963 msgid "Existing device"
2964 msgstr "现有设备"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2967 msgid "Expand hosts"
2968 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2971 msgid "Expected port number."
2972 msgstr "预期的端口号。"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2975 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2976 msgstr "请输入一个十六进制值"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
2979 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2980 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
2983 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2984 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
2987 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2988 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2989
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3000 msgid "Expecting: %s"
3001 msgstr "请输入:%s"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3004 msgid "Expecting: non-empty value"
3005 msgstr "请输入非空值"
3006
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3008 msgid "Expires"
3009 msgstr "到期时间"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3012 msgid ""
3013 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3014 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3017 msgid "External"
3018 msgstr "外部"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3021 msgid "External R0 Key Holder List"
3022 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3025 msgid "External R1 Key Holder List"
3026 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3029 msgid "External system log server"
3030 msgstr "外部系统日志服务器地址"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3033 msgid "External system log server port"
3034 msgstr "外部系统日志服务器端口"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3037 msgid "External system log server protocol"
3038 msgstr "外部系统日志服务器协议"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3041 msgid "Extra SSH command options"
3042 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3045 msgid "Extra pppd options"
3046 msgstr "额外的 pppd 选项"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3049 msgid "Extra sstpc options"
3050 msgstr "额外的 sstpc 选项"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3053 msgid "FT over DS"
3054 msgstr "FT over DS"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3057 msgid "FT over the Air"
3058 msgstr "FT over the Air"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3061 msgid "FT protocol"
3062 msgstr "FT 协议"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3065 msgid "Failed to change the system password."
3066 msgstr "更改系统密码失败。"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3069 msgid "Failed to configure modem"
3070 msgstr "配置调制解调器失败"
3071
3072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3073 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3074 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3077 msgid "Failed to connect"
3078 msgstr "连接失败"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3081 msgid "Failed to disconnect"
3082 msgstr "断开连接失败"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3085 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3086 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3089 msgid "Failed to get modem information"
3090 msgstr "获取调制解调器信息失败"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3093 msgid "Failed to initialize modem"
3094 msgstr "初始化调制解调器失败"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3097 msgid "Failed to set operating mode"
3098 msgstr "设置操作模式失败"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3101 msgid "File"
3102 msgstr "文件"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3105 msgid ""
3106 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3107 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3108 msgstr ""
3109 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
3110 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3113 msgid "File not accessible"
3114 msgstr "文件无法访问"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3117 msgid "File to store DHCP lease information."
3118 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3121 msgid "File with upstream resolvers."
3122 msgstr "上游解析器文件。"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3126 msgid "Filename"
3127 msgstr "文件名"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3130 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3131 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3135 msgid "Filesystem"
3136 msgstr "文件系统"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3139 msgid "Filter IPv4 A records"
3140 msgstr "过滤 IPv4 A 记录"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3143 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3144 msgstr "过滤 IPv6 AAAA 记录"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3147 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3148 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3151 msgid "Filter private"
3152 msgstr "过滤本地包"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3155 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3156 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3159 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3160 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3163 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3164 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3167 msgid ""
3168 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3169 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现避免触发按需拨号(dial-on-demand)链接。"
3170
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3173 msgid "Finalizing failed"
3174 msgstr "最终确认失败"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3177 msgid ""
3178 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3179 "with defaults based on what was detected"
3180 msgstr ""
3181 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3184 msgid "Find and join network"
3185 msgstr "搜索并加入网络"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3188 msgid "Finish"
3189 msgstr "完成"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3193 msgid "Firewall"
3194 msgstr "防火墙"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3198 msgid "Firewall Mark"
3199 msgstr "防火墙标识"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3202 msgid "Firewall Settings"
3203 msgstr "防火墙设置"
3204
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3206 msgid "Firewall Status"
3207 msgstr "防火墙状态"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3210 msgid "Firewall mark"
3211 msgstr "防火墙标志"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3214 msgid "Firmware File"
3215 msgstr "固件文件"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3218 msgid "Firmware Version"
3219 msgstr "固件版本"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3222 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3223 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3227 msgid "Flash image..."
3228 msgstr "刷写固件…"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3231 msgid "Flash image?"
3232 msgstr "刷写固件?"
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3235 msgid "Flash new firmware image"
3236 msgstr "刷写新的固件"
3237
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3239 msgid "Flash operations"
3240 msgstr "刷写操作"
3241
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3244 msgid "Flashing…"
3245 msgstr "正在刷写…"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3249 msgid "Force"
3250 msgstr "强制"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3253 msgid "Force 40MHz mode"
3254 msgstr "强制 40MHz 模式"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3257 msgid "Force CCMP (AES)"
3258 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3261 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3262 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3265 msgid "Force IGMP version"
3266 msgstr "强制 IGMP 版本"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3269 msgid "Force MLD version"
3270 msgstr "强制 MLD 版本"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3273 msgid "Force TKIP"
3274 msgstr "强制 TKIP"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3277 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3278 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3281 msgid "Force link"
3282 msgstr "强制链路"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3285 msgid "Force upgrade"
3286 msgstr "强制升级"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3289 msgid "Force use of NAT-T"
3290 msgstr "强制使用 NAT-T"
3291
3292 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3293 msgid "Form token mismatch"
3294 msgstr "表单令牌不匹配"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3297 msgid ""
3298 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3299 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3300 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3301 "designated master interface and downstream interfaces."
3302 msgstr ""
3303 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3304 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3305 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3308 msgid ""
3309 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3310 "messages received on the designated master interface to downstream "
3311 "interfaces."
3312 msgstr ""
3313 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3314 "消息到下游接口。"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3317 msgid "Forward DHCP traffic"
3318 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3321 msgid ""
3322 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3323 "downstream interfaces."
3324 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3327 msgid "Forward broadcast traffic"
3328 msgstr "转发广播数据包"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3331 msgid "Forward delay"
3332 msgstr "转发延迟"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3335 msgid "Forward mesh peer traffic"
3336 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3339 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3340 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3343 msgid "Forwarding mode"
3344 msgstr "转发模式"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3347 msgid "Fragmentation"
3348 msgstr "分段"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3351 msgid "Fragmentation Threshold"
3352 msgstr "分片阈值"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3355 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3356 msgid "Full port randomization"
3357 msgstr "全端口随机化"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3360 msgid ""
3361 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3362 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3363 msgstr ""
3364 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3365 "com'>wireguard.com</a>。"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3370 msgid "GHz"
3371 msgstr "GHz"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3375 msgid "GPRS only"
3376 msgstr "仅 GPRS"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3379 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3380 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3383 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3384 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3387 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3388 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3391 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3392 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3397 msgid "Gateway"
3398 msgstr "网关"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3401 msgid "Gateway Mode"
3402 msgstr "网关模式"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3405 msgid "Gateway Ports"
3406 msgstr "网关端口"
3407
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3410 msgid "Gateway address is invalid"
3411 msgstr "网关地址无效"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3419 msgid "General Settings"
3420 msgstr "常规设置"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3426 msgid "General Setup"
3427 msgstr "常规设置"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3430 msgid "General device options"
3431 msgstr "常规设备选项"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3434 msgid "Generate Config"
3435 msgstr "生成配置"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3438 msgid "Generate PMK locally"
3439 msgstr "本地生成 PMK"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3442 msgid "Generate archive"
3443 msgstr "生成备份"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3446 msgid "Generate configuration"
3447 msgstr "生成配置"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3450 msgid "Generate configuration…"
3451 msgstr "生成配置…"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3454 msgid "Generate new key pair"
3455 msgstr "生成新的密钥对"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3458 msgid "Generate preshared key"
3459 msgstr "生成预共享密钥"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3462 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3463 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3466 msgid "Generating QR code…"
3467 msgstr "正在生成二维码…"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3470 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3471 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3474 msgid "Global Settings"
3475 msgstr "全局设置"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3478 msgid "Global network options"
3479 msgstr "全局网络选项"
3480
3481 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3482 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3485 msgid "Go to firmware upgrade..."
3486 msgstr "转到固件升级…"
3487
3488 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3491 msgid "Go to password configuration..."
3492 msgstr "跳转到密码配置页…"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3498 msgid "Go to relevant configuration page"
3499 msgstr "进入相关配置页面"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3502 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3503 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3506 msgid "Grant access to DHCP status display"
3507 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3510 msgid "Grant access to DSL status display"
3511 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3514 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3515 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3518 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3519 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3522 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3523 msgstr "授予对 LuCI openfortivpn 手续的访问权限"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3526 msgid "Grant access to SSH configuration"
3527 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3528
3529 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3530 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3531 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3534 msgid "Grant access to crontab configuration"
3535 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3538 msgid "Grant access to firewall status"
3539 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3542 msgid "Grant access to flash operations"
3543 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3546 msgid "Grant access to main status display"
3547 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3550 msgid "Grant access to mmcli"
3551 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3554 msgid "Grant access to mount configuration"
3555 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3558 msgid "Grant access to network configuration"
3559 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3562 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3563 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3564
3565 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3566 msgid "Grant access to network status information"
3567 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3570 msgid "Grant access to process status"
3571 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3574 msgid "Grant access to realtime statistics"
3575 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3578 msgid "Grant access to routing status"
3579 msgstr "授予路由状态权限"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3582 msgid "Grant access to startup configuration"
3583 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3586 msgid "Grant access to system configuration"
3587 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3590 msgid "Grant access to system logs"
3591 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3594 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3595 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3596
3597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3598 msgid "Grant access to wireless channel status"
3599 msgstr "授予无线信道状态权限"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3602 msgid "Grant access to wireless status display"
3603 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3606 msgid "Group Password"
3607 msgstr "组密码"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3610 msgid "Guest"
3611 msgstr "访客"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3614 msgid "HE.net password"
3615 msgstr "HE.net 密码"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3618 msgid "HE.net username"
3619 msgstr "HE.net 用户名"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3623 msgid "HTTP(S) Access"
3624 msgstr "HTTP(S) 访问"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3627 msgid "Hang Up"
3628 msgstr "挂起"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3631 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3632 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3635 msgid "Hello interval"
3636 msgstr "Hello 间隔"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3639 msgid ""
3640 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3641 "the timezone."
3642 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3645 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3646 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3650 msgid "Hide empty chains"
3651 msgstr "隐藏空链"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3654 msgid "High"
3655 msgstr "高"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3658 msgid "Honor gratuitous ARP"
3659 msgstr "遵循非必要的 ARP"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3662 msgctxt "Chain hook description"
3663 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3664 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3667 msgid "Hop Penalty"
3668 msgstr "跳跃惩罚"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3674 msgid "Host"
3675 msgstr "主机"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3678 msgid "Host expiry timeout"
3679 msgstr "主机到期超时"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3682 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3683 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3686 msgid "Host-Uniq tag content"
3687 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3695 msgid "Hostname"
3696 msgstr "主机名"
3697
3698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3699 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3700 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3703 msgid "Hostnames"
3704 msgstr "主机名映射"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3707 msgid ""
3708 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3709 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3710 "useful to rebind an FQDN."
3711 msgstr ""
3712 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3713 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3716 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3717 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3720 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3721 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3724 msgid "Human-readable counters"
3725 msgstr "人类可读的计数器"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3728 msgid "Hybrid"
3729 msgstr "混合"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3732 msgctxt "nft icmp code"
3733 msgid "ICMP code"
3734 msgstr "ICMP 码"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3737 msgctxt "nft icmp type"
3738 msgid "ICMP type"
3739 msgstr "ICMP 类型"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3742 msgctxt "nft icmpv6 code"
3743 msgid "ICMPv6 code"
3744 msgstr "ICMPv6 码"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3747 msgctxt "nft icmpv6 type"
3748 msgid "ICMPv6 type"
3749 msgstr "ICMPv6 类型"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3752 msgid "ID"
3753 msgstr "ID"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3757 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3758 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3761 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3762 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3765 msgid "IKE DH Group"
3766 msgstr "IKE DH 组"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3769 msgid "IP Addresses"
3770 msgstr "IP 地址"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3773 msgid "IP Protocol"
3774 msgstr "IP 协议"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3777 msgid "IP Sets"
3778 msgstr "IP 集"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3781 msgid "IP Type"
3782 msgstr "IP 类型"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3787 msgid "IP address"
3788 msgstr "IP 地址"
3789
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3792 msgid "IP address is invalid"
3793 msgstr "IP 地址无效"
3794
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3797 msgid "IP address is missing"
3798 msgstr "IP 地址缺失"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3801 msgid ""
3802 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3803 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3804 "packets with matching destination IP."
3805 msgstr ""
3806 "隧道内允许的 IP 地址。对端接受源 IP 地址匹配此列表的隧道报文,并将目的地 IP "
3807 "匹配该列表的数据包路由回去。"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3810 msgctxt "nft ip protocol"
3811 msgid "IP protocol"
3812 msgstr "IP 协议"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3815 msgctxt "nft meta l4proto"
3816 msgid "IP protocol"
3817 msgstr "IP 协议"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3820 msgid "IP set"
3821 msgstr "IP 集"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3824 msgid "IP sets"
3825 msgstr "IP 集"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3828 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3829 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3832 msgid "IPsec XFRM"
3833 msgstr "IPsec XFRM"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3843 msgid "IPv4"
3844 msgstr "IPv4"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3847 msgid "IPv4 Firewall"
3848 msgstr "IPv4 防火墙"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3851 msgid "IPv4 Neighbours"
3852 msgstr "IPv4 邻居"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3855 msgid "IPv4 Routing"
3856 msgstr "IPv4 路由"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3859 msgid "IPv4 Rules"
3860 msgstr "IPv4 规则"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3863 msgid "IPv4 Upstream"
3864 msgstr "IPv4 上游"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3871 msgid "IPv4 address"
3872 msgstr "IPv4 地址"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3875 msgid "IPv4 assignment length"
3876 msgstr "IPv4 分配长度"
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3879 msgid "IPv4 broadcast"
3880 msgstr "IPv4 广播地址"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3883 msgid "IPv4 gateway"
3884 msgstr "IPv4 网关"
3885
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3888 msgid "IPv4 netmask"
3889 msgstr "IPv4 子网掩码"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3892 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3893 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3896 msgid "IPv4 only"
3897 msgstr "仅 IPv4"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3900 msgid "IPv4 prefix"
3901 msgstr "IPv4 地址前缀"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3905 msgid "IPv4 prefix length"
3906 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
3909 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3910 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3913 msgid "IPv4+IPv6"
3914 msgstr "IPv4+IPv6"
3915
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3917 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3918 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3919 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3922 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3923 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
3926 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3927 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3942 msgid "IPv6"
3943 msgstr "IPv6"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3946 msgid "IPv6 Firewall"
3947 msgstr "IPv6 防火墙"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
3950 msgid "IPv6 MTU"
3951 msgstr "IPv6 MTU"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3954 msgid "IPv6 Neighbours"
3955 msgstr "IPv6 邻居"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
3958 msgid "IPv6 RA Settings"
3959 msgstr "IPv6 RA 设置"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3962 msgid "IPv6 Routing"
3963 msgstr "IPv6 路由"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3966 msgid "IPv6 Rules"
3967 msgstr "IPv6 规则"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3970 msgid "IPv6 Settings"
3971 msgstr "IPv6 设置"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
3974 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3975 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3978 msgid "IPv6 Upstream"
3979 msgstr "IPv6 上游"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3984 msgid "IPv6 address"
3985 msgstr "IPv6 地址"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
3988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3989 msgid "IPv6 assignment hint"
3990 msgstr "IPv6 分配提示"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
3993 msgid "IPv6 assignment length"
3994 msgstr "IPv6 分配长度"
3995
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3997 msgid "IPv6 gateway"
3998 msgstr "IPv6 网关"
3999
4000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4001 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4002 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4005 msgid "IPv6 only"
4006 msgstr "仅 IPv6"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4009 msgid "IPv6 preference"
4010 msgstr "IPv6 首选项"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4014 msgid "IPv6 prefix"
4015 msgstr "IPv6 前缀"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4018 msgid "IPv6 prefix filter"
4019 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4023 msgid "IPv6 prefix length"
4024 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4028 msgid "IPv6 routed prefix"
4029 msgstr "IPv6 路由前缀"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4032 msgid "IPv6 source routing"
4033 msgstr "IPv6 源路由"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4036 msgid "IPv6 suffix"
4037 msgstr "IPv6 后缀"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4040 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4041 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4044 msgid "IPv6 support"
4045 msgstr "IPv6 支持"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4048 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4049 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4052 msgid "IPv6-PD"
4053 msgstr "IPv6-PD"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4057 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4058 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4062 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4063 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4067 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4068 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4071 msgid "Identity"
4072 msgstr "鉴权"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4075 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4076 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4079 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4080 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4083 msgid "If checked, encryption is disabled"
4084 msgstr "如果选中,则禁用加密"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4087 msgid ""
4088 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4089 "classes."
4090 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4093 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4094 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4098 msgid ""
4099 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4100 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4104 msgid ""
4105 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4106 "device node"
4107 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
4108
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4110 msgid ""
4111 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4112 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4113 "otherwise modifications will be reverted."
4114 msgstr ""
4115 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
4116 "确认设置,否则修改将被还原。"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4121 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4122 msgstr "留空则不配置默认路由"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4127 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4128 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4131 msgid ""
4132 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4133 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4134 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4135 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4136 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4137 msgstr ""
4138 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
4139 "title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
4140 "设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4143 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4144 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4147 msgid "Ignore interface"
4148 msgstr "忽略此接口"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4151 msgid "Ignore resolv file"
4152 msgstr "忽略解析文件"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4155 msgid "Image"
4156 msgstr "镜像"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4159 msgid "Image check failed:"
4160 msgstr "镜像检查失败了:"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4163 msgid "Import as peer"
4164 msgstr "导入为 peer"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4168 msgid "Import configuration"
4169 msgstr "导入配置文件"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4172 msgid "Import configuration as peer…"
4173 msgstr "将配置导入为对端…"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4176 msgid "Import settings"
4177 msgstr "导入设置"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4181 msgid "Imported peer configuration"
4182 msgstr "导入对端配置"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4185 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4186 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4189 msgid "In"
4190 msgstr "入口"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4193 msgid ""
4194 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4195 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4196 msgstr ""
4197 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
4198 "环路。"
4199
4200 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4201 msgid ""
4202 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4203 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4204 msgstr ""
4205 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
4206 "页。"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4209 msgid "In seconds"
4210 msgstr "秒数"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4218 msgid "Inactivity timeout"
4219 msgstr "活动超时"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4222 msgid "Inbound:"
4223 msgstr "入站:"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4226 msgid ""
4227 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4228 "installed_packages.txt"
4229 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4235 msgid "Incoming checksum"
4236 msgstr "传入校验和"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4239 msgid "Incoming interface"
4240 msgstr "传入接口"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4246 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4247 msgid "Incoming key"
4248 msgstr "传入密钥"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4254 msgid "Incoming serialization"
4255 msgstr "传入序列化"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4258 msgid "Info"
4259 msgstr "信息"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4262 msgid "Information"
4263 msgstr "信息"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4266 msgid "Ingress QoS mapping"
4267 msgstr "入口 QoS 映射"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4270 msgctxt "nft meta iif"
4271 msgid "Ingress device id"
4272 msgstr "入口设备 id"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4275 msgctxt "nft meta iifname"
4276 msgid "Ingress device name"
4277 msgstr "入口设备名"
4278
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4280 msgid "Initialization failure"
4281 msgstr "初始化失败"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4284 msgid "Initscript"
4285 msgstr "启动脚本"
4286
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4288 msgid "Initscripts"
4289 msgstr "启动脚本"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4292 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4293 msgstr "内部证书约束(域)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4296 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4297 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4300 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4301 msgstr "内部证书约束(主题)"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4304 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4305 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4308 msgid "Install protocol extensions..."
4309 msgstr "安装扩展协议…"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4312 msgid "Instance"
4313 msgstr "实例"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4316 msgctxt "WireGuard instance heading"
4317 msgid "Instance \"%h\""
4318 msgstr "实例 \"%h\""
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4321 msgid "Instance Details"
4322 msgstr "实例详情"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4325 msgid ""
4326 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4327 "BSSID <code>%h</code>."
4328 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4329
4330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4331 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4332 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4339 msgid "Interface"
4340 msgstr "接口"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4343 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4344 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4347 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4348 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4351 msgid "Interface Configuration"
4352 msgstr "接口配置"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4355 msgid "Interface ID"
4356 msgstr "接口 ID"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4360 msgid "Interface has %d pending changes"
4361 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4364 msgid "Interface is disabled"
4365 msgstr "接口已禁用"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4368 msgid "Interface is marked for deletion"
4369 msgstr "接口被标记为删除"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4372 msgid "Interface is reconnecting..."
4373 msgstr "正在重新连接接口…"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4378 msgid "Interface is shutting down..."
4379 msgstr "正在关闭接口..."
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4382 msgid "Interface is starting..."
4383 msgstr "正在启动接口…"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4386 msgid "Interface is stopping..."
4387 msgstr "正在停止接口…"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4390 msgid "Interface name"
4391 msgstr "接口名称"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4395 msgid "Interface not present or not connected yet."
4396 msgstr "接口不存在或未连接。"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4400 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4401 msgid "Interfaces"
4402 msgstr "接口"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4405 msgid "Internal"
4406 msgstr "内部"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4409 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4410 msgstr "学习包发送间隔"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4413 msgid ""
4414 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4415 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4416 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4417 msgstr ""
4418 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4419 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4422 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4423 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4427 msgid "Invalid"
4428 msgstr "无效"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4434 msgid "Invalid APN provided"
4435 msgstr "提供的 APN 无效"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4439 msgid "Invalid Base64 key string"
4440 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4443 msgid "Invalid IPv6 address"
4444 msgstr "无效的 IPv6 地址"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4448 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4449 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4453 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4454 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4457 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4458 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4461 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4462 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4465 msgid "Invalid argument"
4466 msgstr "无效参数"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4469 msgid ""
4470 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4471 "supports one and only one bearer."
4472 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4473
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4475 msgid "Invalid command"
4476 msgstr "无效命令"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4479 msgid "Invalid hexadecimal value"
4480 msgstr "无效 16 进制值"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4483 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4484 msgstr "无效的主机名或 IPv4 地址"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4487 msgid "Invalid port"
4488 msgstr "无效的端口"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4491 msgid "Invalid server URL"
4492 msgstr "无效的服务器 URL"
4493
4494 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4495 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4496 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4497 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4500 msgid "Invert blinking"
4501 msgstr "反转闪烁"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4504 msgid "Invert match"
4505 msgstr "反向匹配"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4508 msgctxt "VLAN port state"
4509 msgid "Is Primary VLAN"
4510 msgstr "是主 VLAN"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4513 msgid "Isolate Clients"
4514 msgstr "隔离客户端"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4517 msgid ""
4518 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4519 "flash memory, please verify the image file!"
4520 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4521
4522 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4523 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4525 msgid "JavaScript required!"
4526 msgstr "需要 JavaScript!"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4529 msgid "Join Network"
4530 msgstr "加入网络"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4533 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4534 msgstr "加入网络:搜索无线"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4537 msgid "Joining Network: %q"
4538 msgstr "正在加入网络:%q"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4541 msgid "Jump to rule"
4542 msgstr "跳至规则"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4545 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4546 msgstr "保留当前配置"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4549 msgid "Keep-Alive"
4550 msgstr "保活"
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4554 msgid "Kernel Log"
4555 msgstr "内核日志"
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4558 msgid "Kernel Version"
4559 msgstr "内核版本"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4562 msgid "Key"
4563 msgstr "密钥"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4570 msgid "Key #%d"
4571 msgstr "密钥 #%d"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4577 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4578 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4579 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4585 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4586 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4587 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4590 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4591 msgid "Key missing"
4592 msgstr "密钥缺失"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4595 msgid "Key used to sign network config"
4596 msgstr "用来签署网络配置的密钥"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4599 msgctxt "nft unit"
4600 msgid "KiB"
4601 msgstr "KiB"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4604 msgid "Kill"
4605 msgstr "强制关闭"
4606
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4609 msgid "L2TP"
4610 msgstr "L2TP"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4613 msgid "L2TP Server"
4614 msgstr "L2TP 服务器"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4617 msgid "LACPDU Packets"
4618 msgstr "LACPDU 包"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4626 msgid "LCP echo failure threshold"
4627 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4635 msgid "LCP echo interval"
4636 msgstr "LCP 响应间隔"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4639 msgid "LED Configuration"
4640 msgstr "LED 配置"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4643 msgid "LLC"
4644 msgstr "LLC"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4648 msgid "Label"
4649 msgstr "卷标"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4652 msgid "Language"
4653 msgstr "语言"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4656 msgid "Language and Style"
4657 msgstr "语言和界面"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4660 msgid ""
4661 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4662 "probability of being selected."
4663 msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4666 msgid "Last member interval"
4667 msgstr "最后成员间隔"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4671 msgid "Latest Handshake"
4672 msgstr "上次握手"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4675 msgid "Leaf"
4676 msgstr "叶节点"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4679 msgid "Learn"
4680 msgstr "学习"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4683 msgid "Learn routes"
4684 msgstr "学习路由"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4687 msgid "Lease file"
4688 msgstr "租约文件"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4692 msgid "Lease time"
4693 msgstr "租期"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4699 msgid "Lease time remaining"
4700 msgstr "剩余租期"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4705 msgid "Leave empty to autodetect"
4706 msgstr "留空则自动探测"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4712 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4713 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4716 msgid ""
4717 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4718 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4719 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4720 msgstr ""
4721 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4722 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4725 msgid "Legacy rules detected"
4726 msgstr "检测到旧版规则"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4729 msgid "Legend:"
4730 msgstr "图例:"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4733 msgid "Limit"
4734 msgstr "客户数"
4735
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4737 msgid "Line Mode"
4738 msgstr "线路模式"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4741 msgid "Line State"
4742 msgstr "线路状态"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4745 msgid "Line Uptime"
4746 msgstr "线路运行时间"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4749 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4750 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4753 msgid "Link Monitoring"
4754 msgstr "链路监控"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4757 msgid "Link On"
4758 msgstr "链路活动"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4761 msgctxt "nft @ll,off,len"
4762 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4763 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4766 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4767 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4771 msgid ""
4772 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4773 "also specified here."
4774 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4777 msgid ""
4778 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4779 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4780 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4781 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4782 "Association."
4783 msgstr ""
4784 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4785 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4786 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4789 msgid ""
4790 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4791 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4792 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4793 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4794 "PMK-R1 keys."
4795 msgstr ""
4796 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4797 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4798 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4799 "R1KH 的列表。"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4802 msgid "List of SSH key files for auth"
4803 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4806 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4807 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4810 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4811 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4815 msgid "Listen Port"
4816 msgstr "监听端口"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4819 msgid "Listen address"
4820 msgstr "监听地址"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4823 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4824 msgstr "Listen 和 Relay To IP 族必须是同质的。"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4827 msgid "Listen interfaces"
4828 msgstr "监听接口"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4831 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4832 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4835 msgid ""
4836 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4837 "explicitly."
4838 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4841 msgid "ListenPort setting is invalid"
4842 msgstr "ListenPort 设置无效"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4845 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4846 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4850 msgid "Load"
4851 msgstr "负载"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4854 msgid "Load Average"
4855 msgstr "平均负载"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4858 msgid "Load configuration…"
4859 msgstr "加载配置…"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4864 msgid "Loading data…"
4865 msgstr "加载数据中…"
4866
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
4868 msgid "Loading directory contents…"
4869 msgstr "正在载入目录内容…"
4870
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4872 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4873 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4874 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4875 msgid "Loading view…"
4876 msgstr "正在载入视图…"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
4879 msgid "Local"
4880 msgstr "本地"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4883 msgid "Local IP address"
4884 msgstr "本地 IP 地址"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4888 msgid "Local IP address is invalid"
4889 msgstr "本地 IP 地址无效"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4892 msgid "Local IP address to assign"
4893 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4902 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4904 msgid "Local IPv4 address"
4905 msgstr "本机 IPv4 地址"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4908 msgid "Local IPv6 DNS server"
4909 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4916 msgid "Local IPv6 address"
4917 msgstr "本机 IPv6 地址"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4920 msgid "Local Startup"
4921 msgstr "本地启动脚本"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4925 msgid "Local Time"
4926 msgstr "本地时间"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4929 msgid "Local ULA"
4930 msgstr "本地 ULA"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
4933 msgid "Local domain"
4934 msgstr "本地域名"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4937 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4938 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4941 msgid "Local server"
4942 msgstr "本地服务器"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4945 msgid "Local service only"
4946 msgstr "仅本地服务"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4949 msgid "Local wireguard key"
4950 msgstr "本地 wireguard 密钥"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4953 msgid "Localise queries"
4954 msgstr "本地化查询"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4957 msgid "Lock to BSSID"
4958 msgstr "锁定到 BSSID"
4959
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
4961 msgctxt "nft log action"
4962 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
4963 msgstr "记录事件 \"<strong>%h</strong>…\""
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4966 msgid "Log output level"
4967 msgstr "日志记录等级"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
4970 msgid "Log queries"
4971 msgstr "记录查询日志"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4974 msgid "Logging"
4975 msgstr "日志"
4976
4977 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4978 msgid "Logging in…"
4979 msgstr "正在登录…"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4983 msgid ""
4984 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4985 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4986 msgstr ""
4987 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4988 "(可选)。"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4992 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4993 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4994
4995 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4997 msgid "Login"
4998 msgstr "登录"
4999
5000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5001 msgid "Logout"
5002 msgstr "退出"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5005 msgid "Loose filtering"
5006 msgstr "宽松过滤"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5009 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5010 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
5011
5012 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5013 msgid "Lua compatibility mode active"
5014 msgstr "Lua 兼容模式活跃"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5018 msgid "MAC"
5019 msgstr "MAC"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5022 msgid "MAC Address"
5023 msgstr "MAC 地址"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5026 msgid "MAC Address Filter"
5027 msgstr "MAC 地址过滤"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5030 msgid "MAC Address For The Actor"
5031 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5035 msgid "MAC VLAN"
5036 msgstr "MAC VLAN"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5048 msgid "MAC address"
5049 msgstr "MAC 地址"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5052 msgid "MAC-Filter"
5053 msgstr "MAC 过滤"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5056 msgid "MAC-List"
5057 msgstr "MAC 列表"
5058
5059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5061 msgid "MAP / LW4over6"
5062 msgstr "MAP / LW4over6配置"
5063
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5066 msgid "MAP rule is invalid"
5067 msgstr "MAP 规则无效"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5070 msgid "MD5"
5071 msgstr "MD5"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5075 msgid "MHz"
5076 msgstr "MHz"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5079 msgid "MII"
5080 msgstr "MII"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5083 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5084 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5087 msgid "MII Interval"
5088 msgstr "MII 间隔"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5095 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5096 msgid "MTU"
5097 msgstr "MTU"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5100 msgid "MX"
5101 msgstr "MX"
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5104 msgid ""
5105 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5106 "below:"
5107 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5116 msgid "Manual"
5117 msgstr "手动"
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5120 msgid "Master"
5121 msgstr "主设备"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5124 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5125 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5128 msgid "Max. DHCP leases"
5129 msgstr ""
5130 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5131 "abbr> 租约数量"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5134 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5135 msgstr ""
5136 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
5137 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5140 msgid "Max. concurrent queries"
5141 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5144 msgid "Maximum age"
5145 msgstr "最大年龄"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5148 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5149 msgstr "允许的最大监听间隔"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5152 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5153 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5156 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5157 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5160 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5161 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5165 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5166 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5169 msgid "Maximum number of leased addresses."
5170 msgstr "最大地址分配数量。"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5173 msgid "Maximum snooping table size"
5174 msgstr "最大侦听表大小"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5177 msgid ""
5178 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5179 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5180 msgstr ""
5181 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
5182 "间隔。默认为 600 秒。"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5185 msgid "Maximum transmit power"
5186 msgstr "最大传输功率"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5189 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5190 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5203 msgid "Mbit/s"
5204 msgstr "Mbit/s"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5207 msgid "Medium"
5208 msgstr "中等"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5211 msgid "Memory"
5212 msgstr "内存"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5215 msgid "Memory usage (%)"
5216 msgstr "内存使用率(%)"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5219 msgid "Mesh"
5220 msgstr "Mesh"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5223 msgid "Mesh ID"
5224 msgstr "Mesh ID"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5227 msgid "Mesh Id"
5228 msgstr "Mesh ID"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5231 msgid "Mesh Routing"
5232 msgstr "Mesh 路由"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5235 msgid "Mesh and routing related options"
5236 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5239 msgid "Method not found"
5240 msgstr "方法未找到"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5243 msgid "Method of link monitoring"
5244 msgstr "链路监测方式"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5247 msgid "Method to determine link status"
5248 msgstr "确定链路状态的方式"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5253 msgid "Metric"
5254 msgstr "跃点数"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5257 msgctxt "nft unit"
5258 msgid "MiB"
5259 msgstr "MiB"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5262 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5263 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5266 msgid "Minimum ARP validity time"
5267 msgstr "最小 ARP 有效时间"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5270 msgid "Minimum Number of Links"
5271 msgstr "最小链接数"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5274 msgid ""
5275 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5276 "Prevents ARP cache thrashing."
5277 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5280 msgid ""
5281 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5282 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5283 msgstr ""
5284 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
5285 "间隔。默认为 200 秒。"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5288 msgid "Mirror monitor port"
5289 msgstr "数据包镜像监听端口"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5292 msgid "Mirror source port"
5293 msgstr "数据包镜像源端口"
5294
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5296 msgid "Mobile Data"
5297 msgstr "移动数据"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5300 msgid "Mobility Domain"
5301 msgstr "移动域"
5302
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5312 msgid "Mode"
5313 msgstr "模式"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5316 msgid "Model"
5317 msgstr "型号"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5320 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5321 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5324 msgid ""
5325 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5326 "minutes."
5327 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5330 msgid "Modem default"
5331 msgstr "调制解调器默认"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5338 msgid "Modem device"
5339 msgstr "调制解调器设备"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5342 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5343 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
5344
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5346 msgid "Modem information query failed"
5347 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5352 msgid "Modem init timeout"
5353 msgstr "调制解调器初始化超时"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5356 msgid "Modem is disabled."
5357 msgstr "调制解调器已禁用。"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5360 msgid "ModemManager"
5361 msgstr "调制解调器管理器"
5362
5363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5365 msgid "Monitor"
5366 msgstr "监听"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5369 msgid "More Characters"
5370 msgstr "过短"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5373 msgid "More…"
5374 msgstr "更多…"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5377 msgid "Mount Point"
5378 msgstr "挂载点"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5383 msgid "Mount Points"
5384 msgstr "挂载点"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5387 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5388 msgstr "挂载点 - 存储区"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5391 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5392 msgstr "挂载点 - 交换区"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5395 msgid ""
5396 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5397 "filesystem"
5398 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5401 msgid "Mount attached devices"
5402 msgstr "挂载已连接的设备"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5405 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5406 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5409 msgid "Mount options"
5410 msgstr "挂载选项"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5413 msgid "Mount point"
5414 msgstr "挂载点"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5417 msgid "Mount swap not specifically configured"
5418 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5421 msgid "Mounted file systems"
5422 msgstr "已挂载的文件系统"
5423
5424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5425 msgid "Move down"
5426 msgstr "下移"
5427
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5429 msgid "Move up"
5430 msgstr "上移"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5433 msgid "Multi To Unicast"
5434 msgstr "多播到单播"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5440 msgid "Multicast"
5441 msgstr "多播"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5444 msgid "Multicast Mode"
5445 msgstr "多播模式"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5448 msgid "Multicast routing"
5449 msgstr "多播路由"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5452 msgid "Multicast to unicast"
5453 msgstr "多播到单播"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5456 msgid "NAS ID"
5457 msgstr "NAS ID"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5460 msgid "NAT action chain \"%h\""
5461 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5462
5463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5464 msgid "NAT-T Mode"
5465 msgstr "NAT-T 模式"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5468 msgid "NAT64 Prefix"
5469 msgstr "NAT64 前缀"
5470
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5473 msgid "NCM"
5474 msgstr "NCM"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5477 msgid "NDP-Proxy slave"
5478 msgstr "NDP 代理从属设备"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5481 msgid "NT Domain"
5482 msgstr "NT 域"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5485 msgid "NTP server candidates"
5486 msgstr "候选 NTP 服务器"
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5494 msgid "Name"
5495 msgstr "名称"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5498 msgid "Name of the new network"
5499 msgstr "新网络的名称"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5502 msgid "Name of the tunnel device"
5503 msgstr "隧道设备名"
5504
5505 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5507 msgid "Navigation"
5508 msgstr "导航"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5511 msgid "Nebula Network"
5512 msgstr "Nebula 网络"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5515 msgid "Neighbour Report"
5516 msgstr "邻居报告"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5519 msgid "Neighbour cache validity"
5520 msgstr "邻近缓存有效性"
5521
5522 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5530 msgid "Network"
5531 msgstr "网络"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5534 msgid "Network Coding"
5535 msgstr "网络编码"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5538 msgid "Network Mode"
5539 msgstr "网络模式"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5542 msgid "Network SSID"
5543 msgstr "网络 SSID"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5546 msgid "Network address"
5547 msgstr "网络地址"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5550 msgid "Network boot image"
5551 msgstr "网络启动镜像"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5554 msgid "Network bridge configuration migration"
5555 msgstr "网桥配置迁移"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5559 msgid "Network device"
5560 msgstr "网络设备"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5563 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5564 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5568 msgid "Network device is not present"
5569 msgstr "网络设备不存在"
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5572 msgid "Network device table \"%h\""
5573 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5576 msgctxt "nft @nh,off,len"
5577 msgid "Network header bits %d-%d"
5578 msgstr "网络标头位 %d-%d"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5581 msgid "Network ifname configuration migration"
5582 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5586 msgid "Network interface"
5587 msgstr "网络接口"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5590 msgid "Network-ID"
5591 msgstr "网络 ID"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5594 msgid "Never"
5595 msgstr "永不"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5598 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5599 msgid "Never"
5600 msgstr "永不"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5603 msgid ""
5604 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5605 "files only."
5606 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5609 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5610 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5613 msgid "New interface name…"
5614 msgstr "新接口名称…"
5615
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5617 msgid "Next »"
5618 msgstr "前进 »"
5619
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5623 msgid "No"
5624 msgstr "否"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5627 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5628 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5631 msgid "No Data"
5632 msgstr "无数据"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5635 msgid "No Encryption"
5636 msgstr "无加密"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5639 msgid "No Host Routes"
5640 msgstr "无主机路由"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5643 msgid "No NAT-T"
5644 msgstr "无 NAT-T"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5647 msgid "No RX signal"
5648 msgstr "无接收信号"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5651 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5652 msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
5653
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5655 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5658 msgid ""
5659 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5660 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5661 msgstr ""
5662 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5665 msgid "No client associated"
5666 msgstr "没有关联的客户端"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5669 msgid "No control device specified"
5670 msgstr "未指定控制设备"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5673 msgctxt "empty table placeholder"
5674 msgid "No data"
5675 msgstr "无数据"
5676
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5678 msgid "No data received"
5679 msgstr "未收到数据"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5683 msgid "No enforcement"
5684 msgstr "不强制"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5692 msgid "No entries available"
5693 msgstr "没有可用的条目"
5694
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5696 msgid "No entries in this directory"
5697 msgstr "此目录中没有内容"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5700 msgid ""
5701 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5702 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5703 msgstr ""
5704 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5711 msgid "No host route"
5712 msgstr "无主机路由"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5718 msgid "No information available"
5719 msgstr "无可用信息"
5720
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5723 msgid "No matching prefix delegation"
5724 msgstr "无匹配的前缀委托"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5728 msgid "No more slaves available"
5729 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5732 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5733 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5736 msgid "No negative cache"
5737 msgstr "禁用无效信息缓存"
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5740 msgid "No nftables ruleset loaded."
5741 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
5742
5743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5744 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5745 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5746 msgid "No password set!"
5747 msgstr "未设置密码!"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5750 msgid "No peers connected"
5751 msgstr "未连接对端"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5754 msgid "No peers defined yet."
5755 msgstr "尚未定义对端。"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5759 msgid "No public keys present yet."
5760 msgstr "当前还没有公钥。"
5761
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5763 msgctxt "nft chain is empty"
5764 msgid "No rules in this chain"
5765 msgstr "此链中没有规则"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5768 msgid "No rules in this chain."
5769 msgstr "本链没有规则。"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5772 msgid "No validation or filtering"
5773 msgstr "没有验证或过滤"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5777 msgid "No zone assigned"
5778 msgstr "未指定区域"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5785 msgid "Noise"
5786 msgstr "噪声"
5787
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5789 msgid "Noise Margin"
5790 msgstr "噪声容限"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5793 msgid "Noise:"
5794 msgstr "噪声:"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5797 msgid "Non-wildcard"
5798 msgstr "非全部地址"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5803 msgid "None"
5804 msgstr "无"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5808 msgid "Normal"
5809 msgstr "正常"
5810
5811 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5812 msgid "Not Found"
5813 msgstr "未找到"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5816 msgctxt "VLAN port state"
5817 msgid "Not Member"
5818 msgstr "非成员"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5821 msgid "Not associated"
5822 msgstr "未关联"
5823
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5825 msgid "Not connected"
5826 msgstr "未连接"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5833 msgid "Not present"
5834 msgstr "不存在"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5837 msgid "Not started on boot"
5838 msgstr "开机时不启动"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5841 msgid "Not supported"
5842 msgstr "不支持"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5845 msgid ""
5846 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5847 "have problems"
5848 msgstr ""
5849 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5852 msgid ""
5853 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5854 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5855 msgstr ""
5856 "注意:在指定非标准 Relay To 端口时,你可能还需要 DHCP 代理(当前不可用)"
5857 "(<code>addr#port</code>)。"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5860 msgid "Notes"
5861 msgstr "备注"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5864 msgid "Notice"
5865 msgstr "注意"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5868 msgid "Nslookup"
5869 msgstr "Nslookup"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5872 msgid "Number of IGMP membership reports"
5873 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5876 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5877 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5880 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5881 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5884 msgid "Obfuscated Group Password"
5885 msgstr "混淆组密码"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5888 msgid "Obfuscated Password"
5889 msgstr "混淆密码"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5899 msgid "Obtain IPv6 address"
5900 msgstr "获取 IPv6 地址"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5905 msgid "Off"
5906 msgstr "关"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5909 msgid "Off-State Delay"
5910 msgstr "关闭时间"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
5913 msgid ""
5914 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
5915 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
5916 msgstr ""
5917 "关: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>。开: "
5918 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5921 msgid "On"
5922 msgstr "开"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5925 msgid "On-State Delay"
5926 msgstr "通电时间"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5929 msgid "On-link"
5930 msgstr "On-Link 路由"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
5933 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5934 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5935
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
5937 msgid "One of the following: %s"
5938 msgstr "可选值:%s"
5939
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5942 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5943 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5944
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5946 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5947 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5948
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5951 msgid "One or more required fields have no value!"
5952 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
5955 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5956 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5959 msgid ""
5960 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5961 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
5964 msgid "Open iptables rules overview…"
5965 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5968 msgid "Open list..."
5969 msgstr "打开列表…"
5970
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
5973 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5974 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5977 msgid "OpenFortivpn"
5978 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
5981 msgid ""
5982 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5983 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5984 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5985 msgstr ""
5986 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5987 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
5990 msgid ""
5991 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5992 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5993 msgstr ""
5994 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5995 "服务器模式</em>。"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
5998 msgid ""
5999 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6000 "otherwise disable service."
6001 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6004 msgid "Operating frequency"
6005 msgstr "工作频率"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6009 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6010 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
6011
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6013 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6014 msgstr "选项“%s”不能为空。"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6017 msgid "Option changed"
6018 msgstr "选项已更改"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6021 msgid "Option removed"
6022 msgstr "选项已移除"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6026 msgid "Optional"
6027 msgstr "可选"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6030 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6031 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6034 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6035 msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6038 msgid ""
6039 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6040 "starting with <code>0x</code>."
6041 msgstr ""
6042 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6045 msgid ""
6046 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6047 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6048 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6049 "for the interface."
6050 msgstr ""
6051 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
6052 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
6053 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6056 msgid ""
6057 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6058 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6059 msgstr ""
6060 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
6061 "子计算破解。"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6064 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6065 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6068 msgid "Optional. Description of peer."
6069 msgstr "可选,对端的描述。"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6072 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6073 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6076 msgid ""
6077 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6078 "interface."
6079 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6082 msgid ""
6083 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6084 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6085 "routes through the tunnel."
6086 msgstr ""
6087 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
6088 "端经由隧道的网络。"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6091 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6092 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6095 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6096 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6099 msgid "Optional. Port of peer."
6100 msgstr "可选,对端的端口。"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6103 msgid ""
6104 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6105 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6106 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6107 "exported."
6108 msgstr ""
6109 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
6110 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6113 msgid ""
6114 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6115 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6116 msgstr ""
6117 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
6118 "建议使用的值为 25。"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6121 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6122 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
6123
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6125 msgid "Options"
6126 msgstr "选项"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6129 msgid ""
6130 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6131 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6132 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6133 "system running dnsmasq\"."
6134 msgstr ""
6135 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
6136 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
6137 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6140 msgid "Options:"
6141 msgstr "选项:"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6145 msgid "Ordinal: lower comes first."
6146 msgstr "序数:较低的优先。"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6149 msgid "Originator Interval"
6150 msgstr "发起人间隔"
6151
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6153 msgid "Other:"
6154 msgstr "其余:"
6155
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6157 msgid "Out"
6158 msgstr "出口"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6161 msgid "Outbound:"
6162 msgstr "出站:"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6168 msgid "Outgoing checksum"
6169 msgstr "传出校验和"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6172 msgid "Outgoing interface"
6173 msgstr "传出接口"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6180 msgid "Outgoing key"
6181 msgstr "传出密钥"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6187 msgid "Outgoing serialization"
6188 msgstr "传出序列化"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6191 msgid "Output Interface"
6192 msgstr "网络出口"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6196 msgid "Output zone"
6197 msgstr "出口区域"
6198
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6200 msgid "Overlap"
6201 msgstr "重叠"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6204 msgid "Override IPv4 routing table"
6205 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6208 msgid "Override IPv6 routing table"
6209 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6227 msgid "Override MTU"
6228 msgstr "重设 MTU"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6235 msgid "Override TOS"
6236 msgstr "重设 TOS"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6245 msgid "Override TTL"
6246 msgstr "重设 TTL"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6249 msgid ""
6250 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6251 "limited by the driver"
6252 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6255 msgid "Override default interface name"
6256 msgstr "重设默认接口名称"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6259 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6260 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6263 msgid ""
6264 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6265 "subnet that is served."
6266 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6269 msgid "Override the table used for internal routes"
6270 msgstr "重设内部路由表"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6273 msgid "Overview"
6274 msgstr "概览"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6277 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6278 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6281 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6282 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
6283
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6285 msgid "Owner"
6286 msgstr "用户名"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6289 msgid "PAP/CHAP (both)"
6290 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6302 msgid "PAP/CHAP password"
6303 msgstr "PAP/CHAP 密码"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6315 msgid "PAP/CHAP username"
6316 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6319 msgid "PDP Type"
6320 msgstr "PDP 类型"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6323 msgid "PID"
6324 msgstr "PID"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6330 msgid "PIN"
6331 msgstr "PIN"
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6335 msgid "PIN code rejected"
6336 msgstr "PIN 码被拒绝"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6339 msgid "PMK R1 Push"
6340 msgstr "PMK R1 推送"
6341
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6344 msgid "PPP"
6345 msgstr "PPP"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6348 msgid "PPPoA Encapsulation"
6349 msgstr "PPPoA 封包"
6350
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6353 msgid "PPPoATM"
6354 msgstr "PPPoATM"
6355
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6358 msgid "PPPoE"
6359 msgstr "PPPoE"
6360
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6363 msgid "PPPoSSH"
6364 msgstr "PPPoSSH"
6365
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6368 msgid "PPtP"
6369 msgstr "PPtP"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6372 msgid "PSID offset"
6373 msgstr "PSID 偏移"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6376 msgid "PSID-bits length"
6377 msgstr "PSID-bits 长度"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6380 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6381 msgid "PSK"
6382 msgstr "PSK"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6385 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6386 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6389 msgid "PXE/TFTP Settings"
6390 msgstr "PXE/TFTP 设置"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6393 msgid "Packet Steering"
6394 msgstr "数据包引导"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6397 msgctxt "nft meta mark"
6398 msgid "Packet mark"
6399 msgstr "数据包标记"
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6402 msgctxt "nft meta time"
6403 msgid "Packet receive time"
6404 msgstr "数据包接收时间"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6407 msgid "Packets"
6408 msgstr "数据包"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6411 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6412 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6416 msgid "Part of zone %q"
6417 msgstr "区域 %q"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6420 msgctxt "MACVLAN mode"
6421 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6422 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
6423
6424 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6430 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6431 msgid "Password"
6432 msgstr "密码"
6433
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6435 msgid "Password authentication"
6436 msgstr "密码验证"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6439 msgid "Password of Private Key"
6440 msgstr "私钥密码"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6443 msgid "Password of inner Private Key"
6444 msgstr "内部私钥的密码"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6450 msgid "Password strength"
6451 msgstr "密码强度"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6454 msgid "Password2"
6455 msgstr "密码 2"
6456
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6458 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6459 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6462 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6463 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6466 msgid ""
6467 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6468 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6469 "connect to the local WireGuard interface."
6470 msgstr ""
6471 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
6472 "创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6475 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6476 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6479 msgid "Path to CA-Certificate"
6480 msgstr "CA 证书路径"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6483 msgid "Path to Client-Certificate"
6484 msgstr "客户端证书路径"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6487 msgid "Path to Private Key"
6488 msgstr "私钥路径"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6491 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6492 msgstr "内部 CA 证书的路径"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6495 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6496 msgstr "内部客户端证书的路径"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6499 msgid "Path to inner Private Key"
6500 msgstr "内部私钥的路径"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6503 msgid "Paused"
6504 msgstr "暂停"
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6517 msgid "Peak:"
6518 msgstr "峰值:"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6521 msgid "Peer"
6522 msgstr "对端"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6525 msgid "Peer Details"
6526 msgstr "对端详情"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6529 msgid "Peer IP address to assign"
6530 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6533 msgid "Peer MAC address"
6534 msgstr "对端 MAC 地址"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6538 msgid "Peer address is missing"
6539 msgstr "对端地址缺失"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6542 msgid "Peer device name"
6543 msgstr "对端设备名"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6546 msgid "Peer disabled"
6547 msgstr "已禁用对端"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6550 msgid "Peers"
6551 msgstr "对端"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6554 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6555 msgstr "完全正向保密"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6561 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6562 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6565 msgid "Perform reboot"
6566 msgstr "执行重启"
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6569 msgid "Perform reset"
6570 msgstr "执行重置"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6573 msgid "Permission denied"
6574 msgstr "没有权限"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6577 msgid "Persistent Keep Alive"
6578 msgstr "持续 Keep-Alive"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6581 msgid "Persistent reconnect interval"
6582 msgstr "持续重新连接间隔"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6585 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6586 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6589 msgid "Phy Rate:"
6590 msgstr "物理速率:"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6593 msgid "Physical Settings"
6594 msgstr "物理设置"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6599 msgid "Ping"
6600 msgstr "Ping"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6608 msgid "Pkts."
6609 msgstr "Pkts."
6610
6611 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6612 msgid "Please enter your username and password."
6613 msgstr "请输入用户名和密码。"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6616 msgid "Please select the file to upload."
6617 msgstr "请选择要上传的文件。"
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6620 msgid "Policy"
6621 msgstr "策略"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6624 msgctxt "Chain hook policy"
6625 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6626 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6630 msgid "Port"
6631 msgstr "端口"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6634 msgctxt "WireGuard listen port"
6635 msgid "Port %d"
6636 msgstr "端口 %d"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6639 msgid "Port isolation"
6640 msgstr "端口隔离"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6643 msgid "Port status:"
6644 msgstr "端口状态:"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6647 msgid "Potential negation of: %s"
6648 msgstr "可能存在的冲突:%s"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6651 msgid "Prefer LTE"
6652 msgstr "首选 LTE"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6655 msgid "Prefer UMTS"
6656 msgstr "首选 UMTS"
6657
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6659 msgid "Prefix Delegated"
6660 msgstr "分发前缀"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6663 msgid "Prefix suppressor"
6664 msgstr "前缀抑制器"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6667 msgid "Preshared Key"
6668 msgstr "预共享密钥"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6671 msgid "Preshared key in use"
6672 msgstr "预共享密钥使用中"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6675 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6676 msgstr "PresharedKey 设置无效"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6684 msgid ""
6685 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6686 "ignore failures"
6687 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6690 msgid "Prevents client-to-client communication"
6691 msgstr "禁止客户端间通信"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6694 msgid ""
6695 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6696 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6697 msgstr ""
6698 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
6699 "(未打标记的数据包)。"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6702 msgid "Primary Slave"
6703 msgstr "主从属设备"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6706 msgid ""
6707 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6708 "better than current slave (better, 1)"
6709 msgstr ""
6710 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
6711 "备(better,1)"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6714 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6715 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6723 msgid "Priority"
6724 msgstr "优先级"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6727 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6728 msgid "Private"
6729 msgstr "Private"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6732 msgctxt "MACVLAN mode"
6733 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6734 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6738 msgid "Private Key"
6739 msgstr "私钥"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6742 msgid "Private key present"
6743 msgstr "存在私钥"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6746 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6747 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6751 msgid "Processes"
6752 msgstr "系统进程"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6755 msgid "Prot."
6756 msgstr "协议"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6765 msgid "Protocol"
6766 msgstr "协议"
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6769 msgid "Provide NTP server"
6770 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6773 msgid ""
6774 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6775 "and requests."
6776 msgstr ""
6777 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6780 msgid "Provide new network"
6781 msgstr "添加新网络"
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6784 msgid ""
6785 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6786 "interfaces"
6787 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
6790 msgid "Proxy Server"
6791 msgstr "代理服务器"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
6794 msgid "ProxyARP"
6795 msgstr "代理ARP"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
6798 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6799 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6805 msgid "Public Key"
6806 msgstr "公钥"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6809 msgid "Public key is missing"
6810 msgstr "缺少公钥"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6814 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6815 msgid "Public key: %h"
6816 msgstr "公钥:%h"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6819 msgid ""
6820 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6821 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6822 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6823 "code> file into the input field."
6824 msgstr ""
6825 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
6826 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6829 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6830 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6833 msgid "PublicKey setting is invalid"
6834 msgstr "公钥设置无效"
6835
6836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6838 msgid "QMI Cellular"
6839 msgstr "QMI 蜂窝"
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6842 msgid "Quality"
6843 msgstr "质量"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
6846 msgid "Query all available upstream resolvers."
6847 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
6850 msgid "Query interval"
6851 msgstr "查询间隔"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6854 msgid "Query response interval"
6855 msgstr "查询响应间隔"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
6858 msgid "R0 Key Lifetime"
6859 msgstr "R0 密钥生存期"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6862 msgid "R1 Key Holder"
6863 msgstr "R1 密钥持有者"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6866 msgid "RADIUS Accounting Port"
6867 msgstr "Radius 计费端口"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6870 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6871 msgstr "Radius 计费密钥"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
6874 msgid "RADIUS Accounting Server"
6875 msgstr "Radius 计费服务器"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6878 msgid "RADIUS Authentication Port"
6879 msgstr "Radius 认证端口"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
6882 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6883 msgstr "Radius 认证密钥"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
6886 msgid "RADIUS Authentication Server"
6887 msgstr "Radius 认证服务器"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
6890 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
6891 msgstr "RADIUS 动态 VLAN 分配"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
6894 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
6895 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
6898 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
6899 msgstr "RADIUS VLAN 网桥命名方案"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6902 msgid "RADIUS VLAN Naming"
6903 msgstr "RADIUS VLAN 命名"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6906 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
6907 msgstr "RADIUS VLAN 有标签的接口"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6910 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6911 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
6914 msgid "RSN Preauth"
6915 msgstr "RSN 预认证"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
6918 msgid "RSSI threshold for joining"
6919 msgstr "RSSI 加入阈值"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
6922 msgid "RTS/CTS Threshold"
6923 msgstr "RTS/CTS 阈值"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6927 msgid "RX"
6928 msgstr "接收"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6931 msgid "RX Rate"
6932 msgstr "接收速率"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
6935 msgid "RX Rate / TX Rate"
6936 msgstr "接收速率/发送速率"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6939 msgid ""
6940 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
6941 "clients support this."
6942 msgstr "无线电资源测量 -发送信标以协助漫游。并不是所有的客户端都支持这一点。"
6943
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6945 msgctxt "nft nat flag random"
6946 msgid "Randomize source port mapping"
6947 msgstr "随机化源端口映射"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6950 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6951 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
6954 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6955 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
6958 msgid "Really switch protocol?"
6959 msgstr "确定要切换协议?"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6962 msgid "Realtime Graphs"
6963 msgstr "实时信息"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
6966 msgid "Reassociation Deadline"
6967 msgstr "重关联截止时间"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
6970 msgid "Rebind protection"
6971 msgstr "重绑定保护"
6972
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6975 msgid "Reboot"
6976 msgstr "重启"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6982 msgid "Rebooting…"
6983 msgstr "正在重启…"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6986 msgid "Reboots the operating system of your device"
6987 msgstr "重启您设备上的系统"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6990 msgid "Receive"
6991 msgstr "接收"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
6994 msgid "Received Data"
6995 msgstr "已接收的数据"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6998 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6999 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7002 msgid "Reconnect Timeout"
7003 msgstr "重连超时"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7006 msgid "Reconnect this interface"
7007 msgstr "重连此接口"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7010 msgid "Redirect to HTTPS"
7011 msgstr "重定向到 HTTPS"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7014 msgctxt "nft redirect to port"
7015 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7016 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
7017
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7019 msgctxt "nft redirect"
7020 msgid "Redirect to local system"
7021 msgstr "重定向到本地系统"
7022
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7024 msgid "References"
7025 msgstr "引用"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7028 msgid "Refresh Channels"
7029 msgstr "刷新频道"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7032 msgid "Refreshing"
7033 msgstr "刷新"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7036 msgctxt "nft reject with icmp type"
7037 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7038 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
7039
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7041 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7042 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7043 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7046 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7047 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7048 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7051 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7052 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7053 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7056 msgid ""
7057 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7058 "specified value"
7059 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
7060
7061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7065 msgid "Relay"
7066 msgstr "中继"
7067
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7070 msgid "Relay Bridge"
7071 msgstr "中继桥"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7074 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7075 msgstr "在别处中继 DHCP 请求。OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4。"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7078 msgid "Relay To address"
7079 msgstr "Relay To 地址"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7082 msgid "Relay between networks"
7083 msgstr "网络间中继"
7084
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7087 msgid "Relay bridge"
7088 msgstr "中继桥"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7093 msgid "Remote IPv4 address"
7094 msgstr "远程 IPv4 地址"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7100 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7101 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7104 msgid "Remote IPv6 address"
7105 msgstr "远程 IPv6 地址"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7109 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7110 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7113 msgid "Remove"
7114 msgstr "移除"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7117 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7118 msgstr "从结果中删除 IPv4 地址,只返回 IPv6 地址。"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7121 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7122 msgstr "从结果中删除 IPv6 地址,只返回 IPv4 地址。"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7125 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7126 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7129 msgid "Replace wireless configuration"
7130 msgstr "重置无线配置"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7133 msgid "Request IPv6-address"
7134 msgstr "请求 IPv6 地址"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7137 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7138 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7141 msgid "Request timeout"
7142 msgstr "请求超时"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7148 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7149 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7155 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7156 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7160 msgid "Required"
7161 msgstr "必需的"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7164 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7165 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7168 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7169 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7172 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7173 msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7176 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7177 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7180 msgid "Required. Underlying interface."
7181 msgstr "必需。底层接口。"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7184 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7185 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7188 msgid ""
7189 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7190 "attributes."
7191 msgstr "必需:拒绝验证,如果 RADIUS 服务器不提供正确的 VLAN 属性。"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7196 msgid "Requires hostapd"
7197 msgstr "需要 hostapd"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7201 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7202 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7206 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7207 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7210 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7211 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7215 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7216 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7220 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7221 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7229 msgid "Requires wpa-supplicant"
7230 msgstr "需要 wpa-supplicant"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7234 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7235 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7239 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7240 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7243 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7244 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7249 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7250 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7254 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7255 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7258 msgid "Reselection policy for primary slave"
7259 msgstr "主从属设备的重选策略"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7262 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7266 msgid "Reset"
7267 msgstr "复位"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7270 msgid "Reset Counters"
7271 msgstr "复位计数器"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7274 msgid "Reset to defaults"
7275 msgstr "恢复到出厂设置"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7278 msgid "Resolv and Hosts Files"
7279 msgstr "HOSTS 和解析文件"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7282 msgid "Resolv file"
7283 msgstr "解析文件"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7286 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7287 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7290 msgid "Resource not found"
7291 msgstr "未找到资源"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7296 msgid "Restart"
7297 msgstr "重启"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7300 msgid "Restart Firewall"
7301 msgstr "重启防火墙"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7304 msgid "Restart radio interface"
7305 msgstr "重启无线接口"
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7308 msgid "Restore"
7309 msgstr "恢复"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7312 msgid "Restore backup"
7313 msgstr "恢复配置"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7316 msgid ""
7317 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7318 "received if multiple IPs are available."
7319 msgstr ""
7320 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7324 msgid "Reveal/hide password"
7325 msgstr "显示/隐藏 密码"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7328 msgid "Reverse path filter"
7329 msgstr "反转路径过滤器"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7332 msgid "Revert"
7333 msgstr "恢复"
7334
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7336 msgid "Revert changes"
7337 msgstr "恢复更改"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7340 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7341 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7344 msgid "Reverting configuration…"
7345 msgstr "正在恢复配置…"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7348 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7349 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7350 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7353 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7354 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7355 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7358 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7359 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7360 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
7361
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7363 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7364 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7365 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7368 msgctxt "nft snat ip to addr"
7369 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7370 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7373 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7374 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7375 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7378 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7379 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7380 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7383 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7384 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7385 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7386
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7388 msgid "Rewrite to egress device address"
7389 msgstr "重写到出口设备地址"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7392 msgid ""
7393 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7394 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7395 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7396 msgstr ""
7397 "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
7398 "只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7401 msgid "Robustness"
7402 msgstr "健壮性"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7405 msgid ""
7406 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7407 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7408 "<em>TFTP server root</em>."
7409 msgstr ""
7410 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
7411 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7414 msgid "Root preparation"
7415 msgstr "根目录准备"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7418 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7419 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7422 msgid "Route Allowed IPs"
7423 msgstr "路由允许的 IP"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7426 msgid "Route action chain \"%h\""
7427 msgstr "路由动作链 \"%h\""
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7430 msgid "Route type"
7431 msgstr "路由类型"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7434 msgid ""
7435 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7436 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7437 msgstr ""
7438 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
7439 "式发布。最长为 9000 秒。"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7442 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7443 msgid "Router Password"
7444 msgstr "路由器密码"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7449 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7450 msgid "Routing"
7451 msgstr "路由"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7454 msgid "Routing Algorithm"
7455 msgstr "路由算法"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7458 msgid ""
7459 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7460 "can be reached."
7461 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7466 msgid "Rule"
7467 msgstr "规则"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7470 msgid "Rule actions"
7471 msgstr "规则操作"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7474 msgctxt "nft comment"
7475 msgid "Rule comment: %s"
7476 msgstr "规则评论:%s"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7479 msgid "Rule container chain \"%h\""
7480 msgstr "规则容器链 \"%h\""
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7483 msgid "Rule matches"
7484 msgstr "规则匹配"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7487 msgid "Rule type"
7488 msgstr "规则类型"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7491 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7492 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7495 msgid "Run filesystem check"
7496 msgstr "文件系统检查"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7499 msgid "Runtime error"
7500 msgstr "运行时错误"
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7503 msgid "SHA256"
7504 msgstr "SHA256"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7508 msgid "SNR"
7509 msgstr "信噪比"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7513 msgid "SRV"
7514 msgstr "SRV"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7518 msgid "SSH Access"
7519 msgstr "SSH 访问"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7522 msgid "SSH server address"
7523 msgstr "SSH 服务器地址"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7526 msgid "SSH server port"
7527 msgstr "SSH 服务器端口"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7530 msgid "SSH username"
7531 msgstr "SSH 用户名"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7535 msgid "SSH-Keys"
7536 msgstr "SSH 密钥"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7543 msgid "SSID"
7544 msgstr "SSID"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7547 msgid "SSTP"
7548 msgstr "SSTP"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7551 msgid "SSTP Server"
7552 msgstr "SSTP 服务器"
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7555 msgid "SWAP"
7556 msgstr "交换分区"
7557
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7565 msgid "Save"
7566 msgstr "保存"
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7571 msgid "Save & Apply"
7572 msgstr "保存并应用"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7575 msgid "Save error"
7576 msgstr "保存出现错误"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7579 msgid "Save mtdblock"
7580 msgstr "保存 mtdblock"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7583 msgid "Save mtdblock contents"
7584 msgstr "保存 mtdblock 内容"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7587 msgid "Scan"
7588 msgstr "扫描"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7592 msgid "Scheduled Tasks"
7593 msgstr "计划任务"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7596 msgid "Section added"
7597 msgstr "添加的节点"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7600 msgid "Section removed"
7601 msgstr "移除的节点"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7604 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7605 msgstr "详参“mount”联机帮助"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7608 msgid ""
7609 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7610 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7611 "your device!"
7612 msgstr ""
7613 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
7614 "设备时使用!"
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7619 msgid "Select file…"
7620 msgstr "选择文件…"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7623 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7624 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7627 msgid ""
7628 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7629 "messages advertising this device as IPv6 router."
7630 msgstr ""
7631 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
7632 "134\">RA</abbr> 消息。"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7635 msgid "Send ICMP redirects"
7636 msgstr "发送 ICMP 重定向"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7644 msgid ""
7645 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7646 "conjunction with failure threshold"
7647 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7650 msgid "Send the hostname of this device"
7651 msgstr "传输这台设备的主机名称"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7654 msgid "Server"
7655 msgstr "服务器"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7658 msgid "Server address"
7659 msgstr "服务器地址"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7662 msgid "Server name"
7663 msgstr "服务器名称"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7666 msgid "Service Name"
7667 msgstr "服务名称"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7670 msgid "Service Type"
7671 msgstr "服务类型"
7672
7673 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7674 msgid "Services"
7675 msgstr "服务"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7678 msgid "Session expired"
7679 msgstr "会话已过期"
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7683 msgid "Set Static"
7684 msgstr "设为静态"
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7687 msgctxt "nft mangle"
7688 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7689 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7692 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7693 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7696 msgid ""
7697 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7698 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7699 msgstr ""
7700 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
7701 "拔事件处理)。"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7704 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7705 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7708 msgid ""
7709 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7710 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7711 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7712 msgstr ""
7713 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
7714 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7717 msgid ""
7718 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7719 "proxying."
7720 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7723 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7724 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7727 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7728 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7732 msgid "Set up DHCP Server"
7733 msgstr "配置 DHCP 服务器"
7734
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7738 msgid "Setting PLMN failed"
7739 msgstr "设置 PLMN 失败"
7740
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7742 msgid "Setting operation mode failed"
7743 msgstr "设置操作模式失败"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7746 msgid "Settings"
7747 msgstr "设置"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7750 msgid ""
7751 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7752 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7753 msgstr "协助无线客户端在多个 AP 之间漫游的设置:802.11r、 802.11k 和 802.11v"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7756 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7757 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7761 msgid "Short GI"
7762 msgstr "Short GI"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7765 msgid "Short Preamble"
7766 msgstr "Short Preamble"
7767
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7769 msgid "Show current backup file list"
7770 msgstr "显示当前备份文件列表"
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7773 msgid "Show empty chains"
7774 msgstr "显示空链"
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7778 msgid "Show raw counters"
7779 msgstr "显示原始计数器"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7782 msgid "Shutdown this interface"
7783 msgstr "关闭此接口"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7795 msgid "Signal"
7796 msgstr "信号"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
7799 msgid "Signal / Noise"
7800 msgstr "信号/噪声"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7803 msgid "Signal Refresh Rate"
7804 msgstr "信号刷新率"
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7807 msgid "Signal:"
7808 msgstr "信号:"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7812 msgid "Size"
7813 msgstr "大小"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7816 msgid "Size of DNS query cache"
7817 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
7818
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7820 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7821 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7825 msgid "Skip"
7826 msgstr "跳过"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7829 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7830 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
7831
7832 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7833 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7834 msgid "Skip to content"
7835 msgstr "跳到内容"
7836
7837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7839 msgid "Skip to navigation"
7840 msgstr "跳转到导航"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7843 msgid "Slave Interfaces"
7844 msgstr "从属接口"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7848 msgid "Software VLAN"
7849 msgstr "软件 VLAN"
7850
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7852 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7853 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
7854
7855 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7856 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7857 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7860 msgid ""
7861 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7862 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7863 "instructions."
7864 msgstr ""
7865 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
7866 "设备的固件更新说明。"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7873 msgid "Source"
7874 msgstr "源地址"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7877 msgctxt "nft ip saddr"
7878 msgid "Source IP"
7879 msgstr "源 IP"
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7882 msgctxt "nft ip6 saddr"
7883 msgid "Source IPv6"
7884 msgstr "源 IPv6"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7888 msgid "Source interface"
7889 msgstr "源接口"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7892 msgctxt "nft ip sport"
7893 msgid "Source port"
7894 msgstr "源端口"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7897 msgid ""
7898 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7899 "options for Dnsmasq."
7900 msgstr ""
7901 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
7902 "项。"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
7905 msgid ""
7906 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7907 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7908 msgstr ""
7909 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
7910 "索域将被宣布。"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7913 msgid ""
7914 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7915 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7916 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7917 msgstr ""
7918 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
7919 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7922 msgid ""
7923 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7924 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7925 "corresponding range"
7926 msgstr ""
7927 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
7928 "于匹配对应范围内的所有 UID"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7931 msgid ""
7932 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7933 "dropped or delivered"
7934 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7937 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7938 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7941 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7942 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7945 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7946 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7949 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7950 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7953 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7954 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7957 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7958 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
7959
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7961 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7962 msgstr "指定设备的挂载目录"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
7965 msgid ""
7966 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7967 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7968 "stateful DHCPv6."
7969 msgstr ""
7970 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
7971 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7974 msgid ""
7975 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7976 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7977 msgstr ""
7978 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
7979 "任意 mark 值"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7982 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7983 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7986 msgid ""
7987 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7988 "this route belongs to"
7989 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7992 msgid ""
7993 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7994 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7995 msgstr ""
7996 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
7997 "为系统默认值"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8000 msgid ""
8001 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8002 "to be dead"
8003 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8006 msgid ""
8007 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8008 "dead"
8009 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8012 msgid ""
8013 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8014 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8015 "be reduced by the driver."
8016 msgstr ""
8017 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
8018 "值以下。"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8021 msgid ""
8022 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8023 "carrier"
8024 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8027 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8028 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8031 msgid ""
8032 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8033 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8034 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8035 msgstr ""
8036 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
8037 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8040 msgid ""
8041 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8042 "failover event in 200ms intervals"
8043 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8046 msgid ""
8047 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8048 "the next one"
8049 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8052 msgid ""
8053 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8054 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8055 msgstr ""
8056 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8059 msgid ""
8060 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8061 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8062 msgstr ""
8063 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8066 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8067 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8070 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8071 msgstr "指定传出逻辑接口名"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8074 msgid ""
8075 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8076 "by the target"
8077 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
8078
8079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8080 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8081 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8084 msgid ""
8085 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8086 "LACPDU packets"
8087 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8090 msgid ""
8091 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8092 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8093 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8096 msgid "Specifies the route metric to use"
8097 msgstr "指定要使用的路由度量"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8100 msgid "Specifies the route type to be created"
8101 msgstr "指定要创建的路由类型"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8104 msgid "Specifies the rule target routing action"
8105 msgstr "指定规则目标路由动作"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8108 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8109 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8112 msgid "Specifies the system priority"
8113 msgstr "指定系统优先级"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8116 msgid ""
8117 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8118 "link failure detection"
8119 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8122 msgid ""
8123 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8124 "link recovery detection"
8125 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8128 msgid ""
8129 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8130 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8131 "wireless settings."
8132 msgstr ""
8133 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
8134 "作为网络。"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8137 msgid ""
8138 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8139 "traffic should be filtered for link monitoring"
8140 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8143 msgid ""
8144 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8145 "address at enslavement"
8146 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8149 msgid ""
8150 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8151 "netif_carrier_ok()"
8152 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8155 msgid ""
8156 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8157 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8160 msgid ""
8161 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8162 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8165 msgid ""
8166 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8167 "slave while it is available"
8168 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8173 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8174 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8179 msgid ""
8180 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8181 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8182 "<code>00..FF</code> (optional)."
8183 msgstr ""
8184 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
8185 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8186
8187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8190 msgid ""
8191 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8192 "default (64) (optional)."
8193 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8199 msgid ""
8200 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8201 "default (64)."
8202 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8205 msgid ""
8206 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8207 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8208 "FF</code> (optional)."
8209 msgstr ""
8210 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
8211 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8217 msgid ""
8218 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8219 "bytes) (optional)."
8220 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8223 msgid ""
8224 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8225 "bytes)."
8226 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8229 msgid "Specify the secret encryption key here."
8230 msgstr "在此指定密钥。"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8233 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8234 msgstr "过时的邻近缓存超时"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8238 msgid "Start"
8239 msgstr "启动"
8240
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8242 msgid "Start WPS"
8243 msgstr "启动 WPS"
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8246 msgid "Start priority"
8247 msgstr "启动优先级"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8250 msgid "Start refresh"
8251 msgstr "开始刷新"
8252
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8254 msgid "Starting configuration apply…"
8255 msgstr "开始应用配置…"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8259 msgid "Starting wireless scan..."
8260 msgstr "正在启动无线扫描…"
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8263 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8264 msgid "Startup"
8265 msgstr "启动项"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8268 msgid "Static IPv4 Routes"
8269 msgstr "静态 IPv4 路由"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8272 msgid "Static IPv6 Routes"
8273 msgstr "静态 IPv6 路由"
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8277 msgid "Static Lease"
8278 msgstr "静态租约"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8281 msgid "Static Leases"
8282 msgstr "静态地址分配"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8287 msgid "Static address"
8288 msgstr "静态地址"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8291 msgid ""
8292 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8293 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8294 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8295 msgstr ""
8296 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
8297 "接,并且接口须为非动态配置。"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8300 msgid "Station inactivity limit"
8301 msgstr "非活动站点限制"
8302
8303 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8306 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8307 msgid "Status"
8308 msgstr "状态"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8312 msgid "Stop"
8313 msgstr "停止"
8314
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8316 msgid "Stop WPS"
8317 msgstr "停止 WPS"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8321 msgid "Stop refresh"
8322 msgstr "停止刷新"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8325 msgid "Storage"
8326 msgstr "存储空间使用"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8329 msgid "Strict filtering"
8330 msgstr "严格过滤"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8333 msgid "Strict order"
8334 msgstr "严谨查序"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8337 msgid "Strong"
8338 msgstr "强"
8339
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8342 msgid "Submit"
8343 msgstr "提交"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8346 msgid "Suppress logging"
8347 msgstr "不记录日志"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8350 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8351 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8354 msgid "Swap free"
8355 msgstr "空闲交换区"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8358 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8359 msgid "Switch"
8360 msgstr "交换机"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8363 msgid "Switch %q"
8364 msgstr "交换机 %q"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8367 msgid ""
8368 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8369 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
8370
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8373 msgid "Switch VLAN"
8374 msgstr "交换机 VLAN"
8375
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8377 msgid "Switch port"
8378 msgstr "交换机端口"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8381 msgid "Switch protocol"
8382 msgstr "切换协议"
8383
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8387 msgid "Switch to CIDR list notation"
8388 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
8389
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8391 msgid "Symbolic link"
8392 msgstr "符号链接"
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8395 msgid "Sync with NTP-Server"
8396 msgstr "与 NTP 服务器同步"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8399 msgid "Sync with browser"
8400 msgstr "同步浏览器时间"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8403 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8404 msgstr "语法: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8407 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8408 msgstr "语法:<code>_service._proto.example.com</code>."
8409
8410 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8413 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8414 msgid "System"
8415 msgstr "系统"
8416
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8419 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8420 msgid "System Log"
8421 msgstr "系统日志"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8424 msgid "System Priority"
8425 msgstr "系统优先级"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8428 msgid "System Properties"
8429 msgstr "系统属性"
8430
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8432 msgid "System log buffer size"
8433 msgstr "系统日志缓冲区大小"
8434
8435 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8436 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8437 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8439 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8440 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8443 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8444 msgid "TCP MSS"
8445 msgstr "TCP 最大报文段长度"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8448 msgctxt "nft tcp dport"
8449 msgid "TCP destination port"
8450 msgstr "TCP 目标端口"
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8453 msgctxt "nft tcp flags"
8454 msgid "TCP flags"
8455 msgstr "TCP 标记"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8458 msgctxt "nft tcp sport"
8459 msgid "TCP source port"
8460 msgstr "TCP 源端口"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8463 msgid "TCP:"
8464 msgstr "TCP:"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8467 msgid "TFTP server root"
8468 msgstr "TFTP 服务器根目录"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8472 msgid "TX"
8473 msgstr "发送"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8476 msgid "TX Rate"
8477 msgstr "发送速率"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8480 msgid "TX queue length"
8481 msgstr "TX 队列长度"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8488 msgid "Table"
8489 msgstr "表"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8492 msgctxt "VLAN port state"
8493 msgid "Tagged"
8494 msgstr "已打标签"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8501 msgid "Target"
8502 msgstr "目标"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8505 msgid "Target Platform"
8506 msgstr "目标平台"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8509 msgid "Target network"
8510 msgstr "目标网络"
8511
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8513 msgid "Temp space"
8514 msgstr "临时空间"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8517 msgid "Terminate"
8518 msgstr "关闭"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8521 msgid ""
8522 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8523 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8524 "Minimum is 1280 bytes."
8525 msgstr ""
8526 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
8527 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8530 msgid ""
8531 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8532 "addresses are available via DHCPv6."
8533 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8536 msgid ""
8537 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8538 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8539 msgstr ""
8540 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
8541 "home 代理。"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8544 msgid ""
8545 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8546 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8547 msgstr ""
8548 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
8549
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8551 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8552 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8555 msgid ""
8556 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8557 "the configuration."
8558 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8561 msgid ""
8562 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8563 "weight specified here"
8564 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8567 msgid ""
8568 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8569 "username instead of the user ID!"
8570 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8573 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8574 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8577 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8578 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8581 msgid "The IP address of the boot server"
8582 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8585 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8586 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8591 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8592 msgid ""
8593 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8594 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8597 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8598 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8602 msgid ""
8603 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8604 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8608 msgid ""
8609 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8610 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8613 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8614 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8617 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8618 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
8619
8620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8621 msgid ""
8622 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8623 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8626 msgid "The LED is always in default state off."
8627 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8630 msgid "The LED is always in default state on."
8631 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8634 msgid ""
8635 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8636 "pool"
8637 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8641 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8644 msgid "The VLAN ID must be unique"
8645 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8648 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8649 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8652 msgid ""
8653 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8654 "code> and <code>_</code>"
8655 msgstr ""
8656 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
8657 "code>"
8658
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8660 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8661 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
8664 msgid ""
8665 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8666 "network"
8667 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
8670 msgid ""
8671 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8672 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8673 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8674 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8675 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8676 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8677 "state."
8678 msgstr ""
8679 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
8680 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
8681 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
8682
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8685 msgid ""
8686 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8687 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8688 msgstr ""
8689 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
8690 "sda1</code>)"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
8693 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8694 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8698 msgid ""
8699 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8700 "properly."
8701 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
8704 msgid ""
8705 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8706 "properly."
8707 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
8708
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8710 msgid ""
8711 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8712 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8713 "'Continue' below to start the flash procedure."
8714 msgstr ""
8715 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
8716 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
8717
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8719 msgid "The following rules are currently active on this system."
8720 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8723 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8724 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8727 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8728 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
8729
8730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
8731 msgid ""
8732 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8733 "application to setup a connection towards this device."
8734 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
8735
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8737 msgid "The given SSH public key has already been added."
8738 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8741 msgid ""
8742 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8743 "ED25519 or ECDSA keys."
8744 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8747 msgid ""
8748 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8749 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8750 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8751 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8752 msgstr ""
8753 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
8754 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8757 msgid "The hostname of the boot server"
8758 msgstr "引导服务器的主机名"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8761 msgid "The interface could not be found"
8762 msgstr "找不到此接口"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8765 msgid "The interface name is already used"
8766 msgstr "接口名称已被使用"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8769 msgid "The interface name is too long"
8770 msgstr "接口名称过长"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8774 msgid ""
8775 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8776 "addresses."
8777 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8781 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8782 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8785 msgid "The local IPv4 address"
8786 msgstr "本地 IPv4 地址"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8793 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8794 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8797 msgid "The local IPv4 netmask"
8798 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8803 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8804 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8807 msgid ""
8808 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8809 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8810 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8811 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8812 "detect the loss of the last member of a group"
8813 msgstr ""
8814 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
8815 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
8816 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8819 msgid ""
8820 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8821 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8822 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8823 "host responses are spread out over a larger interval"
8824 msgstr ""
8825 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
8826 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
8827 "间隔内分布"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
8830 msgid ""
8831 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8832 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8833 msgstr ""
8834 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
8835 "跳。"
8836
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
8838 msgid ""
8839 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8840 "of the \"%h\" interface."
8841 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8844 msgid "The network name is already used"
8845 msgstr "网络名称已被使用"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8848 msgid ""
8849 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8850 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8851 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8852 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8853 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8854 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8855 msgstr ""
8856 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
8857 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
8858 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
8859
8860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
8861 msgid ""
8862 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8863 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8864 "domain."
8865 msgstr ""
8866 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
8867 "名或 DDNS 域。"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
8870 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8871 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
8872
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8875 msgid "The reboot command failed with code %d"
8876 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
8877
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8879 msgid "The restore command failed with code %d"
8880 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8883 msgid ""
8884 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8885 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8886 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8887 msgstr ""
8888 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
8889 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8892 msgid ""
8893 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8894 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8898 msgid ""
8899 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8900 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8901 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8902 msgstr ""
8903 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
8904 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也"
8905 "有效"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
8908 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8909 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
8910
8911 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8912 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8913 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
8914
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8916 msgid ""
8917 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8918 "when finished."
8919 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8922 msgid ""
8923 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8924 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8925 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8926 "settings."
8927 msgstr ""
8928 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
8929 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8932 msgid ""
8933 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8934 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8935 msgstr ""
8936 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
8937 "接。"
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8940 msgid "The system password has been successfully changed."
8941 msgstr "系统密码已更改成功。"
8942
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8944 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8945 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8948 msgid ""
8949 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8950 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8951 "\"Cancel\" to abort the operation."
8952 msgstr ""
8953 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
8954 "点击“取消”中止操作。"
8955
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8957 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8958 msgstr "无法读取上传的备份归档"
8959
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8961 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8962 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8965 msgid ""
8966 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8967 "you choose the generic image format for your platform."
8968 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
8972 msgid "The value is overridden by configuration."
8973 msgstr "该值被配置覆盖。"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8976 msgid ""
8977 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8978 "the network with its protocol information."
8979 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
8980
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
8982 msgid ""
8983 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8984 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8985 msgstr ""
8986 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
8987 "能会导致流量过滤不完整。"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8993 msgid "There are no active leases"
8994 msgstr "没有已分配的租约"
8995
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
8997 msgid "There are no changes to apply"
8998 msgstr "没有待应用的更改"
8999
9000 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9001 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9002 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9003 msgid ""
9004 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9005 "protect the web interface."
9006 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9009 msgid "This IPv4 address of the relay"
9010 msgstr "中继的 IPv4 地址"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9013 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9014 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9018 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9019 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
9020
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9022 msgid ""
9023 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9024 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9025 "configurations are automatically preserved."
9026 msgstr ""
9027 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
9028 "部分其他配置会被自动保存。"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9031 msgid ""
9032 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9033 "password if no update key has been configured"
9034 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9037 msgid ""
9038 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9039 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9040 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9041 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9042 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9043 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9044 "a network from there."
9045 msgstr ""
9046 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
9047 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
9048 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
9049 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
9050
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9052 msgid ""
9053 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9054 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9055 msgstr ""
9056 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9059 msgid ""
9060 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9061 "ends with <code>...:2/64</code>"
9062 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9065 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9066 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9069 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9070 msgstr "登录账户时填写的用户名"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9073 msgid ""
9074 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9075 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9078 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9079 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9082 msgid ""
9083 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9084 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
9085
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9087 msgid ""
9088 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9089 "their status."
9090 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9094 msgid ""
9095 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9096 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9101 msgid "This section contains no values yet"
9102 msgstr "尚无任何配置"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9105 msgid "Time Synchronization"
9106 msgstr "时间同步"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9109 msgid "Time advertisement"
9110 msgstr "时间公告"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9113 msgid "Time in milliseconds"
9114 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9117 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9118 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9121 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9122 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9125 msgid "Time zone"
9126 msgstr "时间区域"
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9129 msgid "Timed-out"
9130 msgstr "超时"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9133 msgid "Timeout in seconds"
9134 msgstr "超时(以秒为单位)"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9137 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9138 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9141 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9142 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9145 msgid "Timezone"
9146 msgstr "时区"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9149 msgid ""
9150 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9151 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9152 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9153 msgstr ""
9154 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
9155 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
9156
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9158 msgid "To login…"
9159 msgstr "去登录…"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9162 msgid ""
9163 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9164 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9165 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9166 msgstr ""
9167 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
9168 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9171 msgid "Tone"
9172 msgstr "Tone"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9175 msgid "Total Available"
9176 msgstr "可用数"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9181 msgid "Traceroute"
9182 msgstr "Traceroute"
9183
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9187 msgid "Traffic"
9188 msgstr "流量"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9192 msgid "Traffic Class"
9193 msgstr "流量类"
9194
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9196 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9197 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
9198
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9200 msgctxt "nft counter"
9201 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9202 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9205 msgid "Transfer"
9206 msgstr "传输"
9207
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9209 msgid "Transmit"
9210 msgstr "传送"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9213 msgid "Transmit Hash Policy"
9214 msgstr "传输散列策略"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9217 msgid "Transmitted Data"
9218 msgstr "已传输的数据"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9221 msgctxt "nft @th,off,len"
9222 msgid "Transport header bits %d-%d"
9223 msgstr "传输标头位 %d-%d"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9226 msgctxt "nft th dport"
9227 msgid "Transport header destination port"
9228 msgstr "传输标头目标端口"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9231 msgctxt "nft th sport"
9232 msgid "Transport header source port"
9233 msgstr "传输标头源端口"
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9236 msgid "Trigger"
9237 msgstr "触发器"
9238
9239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9240 msgid "Trigger Mode"
9241 msgstr "触发模式"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9244 msgid "Tunnel ID"
9245 msgstr "隧道 ID"
9246
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9249 msgid "Tunnel Interface"
9250 msgstr "隧道接口"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9255 msgid "Tunnel Link"
9256 msgstr "隧道链接"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9259 msgid "Tunnel device"
9260 msgstr "隧道设备"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9263 msgid "Tx-Power"
9264 msgstr "传输功率"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9270 msgid "Type"
9271 msgstr "类型"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9274 msgid "Type of service"
9275 msgstr "服务类型"
9276
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9278 msgctxt "nft udp dport"
9279 msgid "UDP destination port"
9280 msgstr "UDP 目标端口"
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9283 msgctxt "nft udp sport"
9284 msgid "UDP source port"
9285 msgstr "UDP 源端口"
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9288 msgid "UDP:"
9289 msgstr "UDP:"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9292 msgid "UMTS only"
9293 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
9294
9295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9297 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9298 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9302 msgid "UUID"
9303 msgstr "UUID"
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9309 msgid "Unable to determine device name"
9310 msgstr "无法确认设备名称"
9311
9312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9314 msgid "Unable to determine external IP address"
9315 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
9316
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9319 msgid "Unable to determine upstream interface"
9320 msgstr "无法确认上游接口"
9321
9322 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9323 msgid "Unable to dispatch"
9324 msgstr "无法调度"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9327 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9328 msgstr "无法生成二维码:%s"
9329
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9332 msgid "Unable to load log data:"
9333 msgstr "无法读取日志数据:"
9334
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9338 msgid "Unable to obtain client ID"
9339 msgstr "无法获取客户端 ID"
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9342 msgid "Unable to obtain mount information"
9343 msgstr "无法取得挂载信息"
9344
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9346 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9347 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9350 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9351 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
9352
9353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9355 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9356 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
9357
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9360 msgid "Unable to resolve peer host name"
9361 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9364 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9365 msgstr "无法重启防火墙:%s"
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9370 msgid "Unable to save contents: %s"
9371 msgstr "无法保存内容:%s"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9374 msgid "Unable to verify PIN"
9375 msgstr "无法验证 PIN"
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9378 msgid "Unconfigure"
9379 msgstr "取消配置"
9380
9381 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9382 msgid "Unet"
9383 msgstr "Unet"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9386 msgid "Unexpected reply data format"
9387 msgstr "错误的数据回复格式"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9390 msgid ""
9391 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9392 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9393 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9394 "generated at first install."
9395 msgstr ""
9396 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
9397 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
9398 "缀在首次安装时随机生成。"
9399
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9403 msgid "Unknown"
9404 msgstr "未知"
9405
9406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9407 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9408 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
9409
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9412 msgid "Unknown error (%s)"
9413 msgstr "未知错误(%s)"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9416 msgid "Unknown error code"
9417 msgstr "未知错误代码"
9418
9419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9422 msgid "Unmanaged"
9423 msgstr "不配置协议"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9427 msgid "Unmount"
9428 msgstr "卸载分区"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9431 msgid "Unnamed key"
9432 msgstr "未命名的密钥"
9433
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9435 msgid "Unsaved Changes"
9436 msgstr "未保存的配置"
9437
9438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9439 msgid "Unspecified error"
9440 msgstr "未指定的错误"
9441
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9444 msgid "Unsupported MAP type"
9445 msgstr "不支持的 MAP 类型"
9446
9447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9449 msgid "Unsupported modem"
9450 msgstr "不支持的调制解调器"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9453 msgid "Unsupported protocol"
9454 msgstr "不支持的协议"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9457 msgid "Unsupported protocol type."
9458 msgstr "不支持的协议类型。"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9461 msgctxt "VLAN port state"
9462 msgid "Untagged"
9463 msgstr "未打标签"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9467 msgid "Untitled peer"
9468 msgstr "无标题的对端"
9469
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9471 msgid "Up"
9472 msgstr "上移"
9473
9474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9475 msgid "Up Delay"
9476 msgstr "Up 延迟"
9477
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9479 msgid "Upload"
9480 msgstr "上传"
9481
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9483 msgid ""
9484 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9485 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9490 msgid "Upload archive..."
9491 msgstr "上传备份…"
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9494 msgid "Upload file"
9495 msgstr "上传文件"
9496
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9498 msgid "Upload file…"
9499 msgstr "上传文件…"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9503 msgid "Upload request failed: %s"
9504 msgstr "上传请求失败:%s"
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9508 msgid "Uploading file…"
9509 msgstr "正在上传文件…"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9512 msgid ""
9513 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9514 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9515 "restarted to apply the updated configuration."
9516 msgstr ""
9517 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
9518 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9521 msgid ""
9522 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9523 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9524 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9527 msgid ""
9528 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9529 "will be restarted to apply the updated configuration."
9530 msgstr ""
9531 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9534 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9535 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9539 msgid "Uptime"
9540 msgstr "运行时间"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9543 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9544 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9547 msgid "Use DHCP advertised servers"
9548 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9551 msgid "Use DHCP gateway"
9552 msgstr "使用 DHCP 网关"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9557 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9558 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9561 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9562 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
9563
9564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9570 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9571 msgstr "隧道接口的 MTU"
9572
9573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9577 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9578 msgstr "隧道接口的 TTL"
9579
9580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9581 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9582 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
9583
9584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9585 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9586 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
9587
9588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9589 msgid ""
9590 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9591 "(encap2+3)"
9592 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9595 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9596 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9599 msgid "Use as root filesystem (/)"
9600 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9603 msgid "Use broadcast flag"
9604 msgstr "使用广播标签"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9607 msgid "Use builtin IPv6-management"
9608 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9611 msgid "Use custom DNS servers"
9612 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9617 msgid "Use default gateway"
9618 msgstr "使用默认网关"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9623 msgid "Use gateway metric"
9624 msgstr "使用网关跃点"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9627 msgid "Use legacy MAP"
9628 msgstr "使用旧式 MAP"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9631 msgid ""
9632 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9633 "instead of RFC7597"
9634 msgstr ""
9635 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9638 msgid "Use routing table"
9639 msgstr "使用路由表"
9640
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9642 msgctxt "nft nat flag persistent"
9643 msgid "Use same source and destination for each connection"
9644 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
9647 msgid "Use system certificates"
9648 msgstr "使用系统证书"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
9651 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9652 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9655 msgid ""
9656 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9657 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9658 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9659 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9660 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9661 msgstr ""
9662 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
9663 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
9664 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
9665 "示 12 小时、3 天、永久。"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9668 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9669 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9672 msgid ""
9673 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9674 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9678 msgid "Used"
9679 msgstr "已使用"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
9682 msgid "Used Key Slot"
9683 msgstr "启用密码组"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
9686 msgid ""
9687 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9688 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9689 msgstr ""
9690 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
9691 "要。"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
9694 msgid "User Group"
9695 msgstr "用户组"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
9698 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9699 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9700 msgstr "用户证书(PEM)"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9703 msgid "User identifier"
9704 msgstr "用户标识符"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
9707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9708 msgid "User key (PEM encoded)"
9709 msgstr "用户密钥(PEM)"
9710
9711 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
9713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9715 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9716 msgid "Username"
9717 msgstr "用户名"
9718
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
9720 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9721 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
9724 msgid "VC-Mux"
9725 msgstr "VC-Mux"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
9728 msgid "VDSL"
9729 msgstr "VDSL"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
9732 msgctxt "MACVLAN mode"
9733 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9734 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
9738 msgid "VLAN (802.1ad)"
9739 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9743 msgid "VLAN (802.1q)"
9744 msgstr "VLAN (802.1q)"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
9748 msgid "VLAN ID"
9749 msgstr "VLAN ID"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9752 msgid "VLANs on %q"
9753 msgstr "%q 上的 VLAN"
9754
9755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9756 msgid "VPN"
9757 msgstr "VPN"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9760 msgid "VPN Local address"
9761 msgstr "VPN 本地地址"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9764 msgid "VPN Local port"
9765 msgstr "VPN 本地端口"
9766
9767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
9768 msgid "VPN Protocol"
9769 msgstr "VPN 协议"
9770
9771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
9772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9775 msgid "VPN Server"
9776 msgstr "VPN 服务器"
9777
9778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9779 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9780 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
9783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9784 msgid "VPN Server port"
9785 msgstr "VPN 服务器端口"
9786
9787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
9788 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9789 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
9790
9791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9793 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9794 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9797 msgid "VTI"
9798 msgstr "VTI"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9801 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9802 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9806 msgid "VXLAN network identifier"
9807 msgstr "VXLAN 网络标识符"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9810 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9811 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
9814 msgid ""
9815 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9816 "DNSSEC."
9817 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
9821 msgid ""
9822 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9823 "the \"ca-bundle\" package"
9824 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9827 msgid "Validation for all slaves"
9828 msgstr "验证所有从属设备"
9829
9830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9831 msgid "Validation only for active slave"
9832 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
9833
9834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9835 msgid "Validation only for backup slaves"
9836 msgstr "仅验证备用的从属设备"
9837
9838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9839 msgid "Vendor"
9840 msgstr "Vendor"
9841
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9843 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9844 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9847 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9848 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
9849
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9851 msgid "Verifying the uploaded image file."
9852 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
9855 msgid "Very High"
9856 msgstr "非常高"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
9860 msgid "Virtual Ethernet"
9861 msgstr "虚拟以太网"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9864 msgid "Virtual dynamic interface"
9865 msgstr "虚拟动态接口"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
9869 msgid "WDS"
9870 msgstr "WDS"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9874 msgid "WEP Open System"
9875 msgstr "WEP 开放式系统"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
9879 msgid "WEP Shared Key"
9880 msgstr "WEP 共享密钥"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9883 msgid "WEP passphrase"
9884 msgstr "WEP 密钥"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9887 msgid "WLAN roaming"
9888 msgstr "WLAN 漫游"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
9891 msgid "WMM Mode"
9892 msgstr "WMM 模式"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
9895 msgid "WNM Sleep Mode"
9896 msgstr "WNM 睡眠模式"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9899 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
9900 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9903 msgid "WPA passphrase"
9904 msgstr "WPA 密钥"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
9907 msgid ""
9908 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9909 "and ad-hoc mode) to be installed."
9910 msgstr ""
9911 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
9912 "点 Ad-Hoc 模式)。"
9913
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9915 msgid "WPS status"
9916 msgstr "WPS 状态"
9917
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9919 msgid "Waiting for device..."
9920 msgstr "正在等待设备…"
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9924 msgid "Warning"
9925 msgstr "警告"
9926
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9928 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9929 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9932 msgid "Weak"
9933 msgstr "弱"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
9936 msgid "Weight"
9937 msgstr "权重"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
9940 msgid ""
9941 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9942 "preference value are considered first when allocating subnets."
9943 msgstr ""
9944 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
9945
9946 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9947 msgid ""
9948 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9949 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9950 msgstr ""
9951 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
9952 "输时间。"
9953
9954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9955 msgid ""
9956 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9957 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9958 "much delay."
9959 msgstr ""
9960 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
9961 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9964 msgid ""
9965 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9966 "interface prefix"
9967 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
9970 msgid ""
9971 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
9972 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
9973 "but no new hosts are learned."
9974 msgstr ""
9975 "启用后,从接收到的非必要 ARP 请求或回复添加新的 ARP 表项,否则只更新先前存在"
9976 "的 ARP 表项,但不学习新的 hosts。"
9977
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9979 msgid ""
9980 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9981 "off by default and blinking on system activity."
9982 msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9985 msgid ""
9986 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9987 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9988 msgstr ""
9989 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
9990 "性能。"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
9993 msgid ""
9994 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9995 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9996 "key options."
9997 msgstr ""
9998 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
9999 "R1 密钥则禁用此选项。"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10002 msgid ""
10003 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10004 "802.11a/802.11g rates."
10005 msgstr ""
10006 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
10007 "802.11a/802.11g。"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10010 msgid ""
10011 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10012 "may be significantly reduced."
10013 msgstr ""
10014 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
10015
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10018 msgid "Width"
10019 msgstr "带宽"
10020
10021 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10022 msgid "WireGuard"
10023 msgstr "WireGuard"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10027 msgid "WireGuard Status"
10028 msgstr "WireGuard 状态"
10029
10030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10032 msgid "WireGuard VPN"
10033 msgstr "WireGuard VPN"
10034
10035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10036 msgid "WireGuard peer is disabled"
10037 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10042 msgid "Wireless"
10043 msgstr "无线"
10044
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10047 msgid "Wireless Adapter"
10048 msgstr "无线适配器"
10049
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10054 msgid "Wireless Network"
10055 msgstr "无线网络"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10058 msgid "Wireless Overview"
10059 msgstr "无线概况"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10062 msgid "Wireless Security"
10063 msgstr "无线安全"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10066 msgid "Wireless configuration migration"
10067 msgstr "无线配置迁移"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10072 msgid "Wireless is disabled"
10073 msgstr "无线未开启"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10078 msgid "Wireless is not associated"
10079 msgstr "无线未关联"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10082 msgid "Wireless network is disabled"
10083 msgstr "无线网络已禁用"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10086 msgid "Wireless network is enabled"
10087 msgstr "无线网络已启用"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10090 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10091 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10094 msgid "Write system log to file"
10095 msgstr "将系统日志写入文件"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10098 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10099 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10104 msgid "Yes"
10105 msgstr "是"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10108 msgid "Yes (none, 0)"
10109 msgstr "好(无,0)"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10112 msgid ""
10113 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10114 "Do you really want to shut down the interface?"
10115 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10118 msgid ""
10119 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10120 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10121 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10122 msgstr ""
10123 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
10124 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10127 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10128 msgstr "你可以为同一目标添加多条记录。"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10131 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10132 msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10135 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10136 msgstr "你可以在同一个侦听地址上添加多个不同的 Relay To 地址。"
10137
10138 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10139 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10140 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10141 msgid ""
10142 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10143 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
10144
10145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10146 msgid ""
10147 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10148 "interfaces!"
10149 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10152 msgid ""
10153 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10154 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
10155
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10157 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10158 msgstr "ZRam 压缩算法"
10159
10160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10161 msgid "ZRam Settings"
10162 msgstr "ZRam 设置"
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10165 msgid "ZRam Size"
10166 msgstr "ZRam 大小"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10169 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10170 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10173 msgid ""
10174 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10175 "possible, no browsers support SRV records.)"
10176 msgstr ""
10177 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
10178 "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10183 msgid "any"
10184 msgstr "任意"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10196 msgid "auto"
10197 msgstr "自动"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10201 msgid "automatic"
10202 msgstr "自动"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10205 msgid "automatic (disabled)"
10206 msgstr "自动(已禁用)"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10209 msgid "automatic (enabled)"
10210 msgstr "自动(已开启)"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10213 msgid "baseT"
10214 msgstr "baseT"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10217 msgid "bridged"
10218 msgstr "桥接的"
10219
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10225 msgid "create"
10226 msgstr "创建"
10227
10228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10229 msgid "create:"
10230 msgstr "创建:"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10265 msgid "dBm"
10266 msgstr "dBm"
10267
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10269 msgctxt "nft unit"
10270 msgid "day"
10271 msgstr "天"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10274 msgid "disable"
10275 msgstr "禁用"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10285 msgid "disabled"
10286 msgstr "已禁用"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10290 msgid "driver default"
10291 msgstr "驱动默认"
10292
10293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10294 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10295 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10298 msgid "e.g: dump"
10299 msgstr "比如: dump"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10302 msgid "enabled"
10303 msgstr "已开启"
10304
10305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10306 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10307 msgid "every %ds"
10308 msgstr "每 %d 秒"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10314 msgid "expired"
10315 msgstr "已过期"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10318 msgid "forced"
10319 msgstr "强制的"
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10324 msgid "forward"
10325 msgstr "转发"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10329 msgid "full-duplex"
10330 msgstr "全双工"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10334 msgid "half-duplex"
10335 msgstr "半双工"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10338 msgid "hexadecimal encoded value"
10339 msgstr "十六进制编码值"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10343 msgid "hidden"
10344 msgstr "隐藏"
10345
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10347 msgctxt "nft unit"
10348 msgid "hour"
10349 msgstr "小时"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10354 msgid "hybrid mode"
10355 msgstr "混合模式"
10356
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10358 msgid "ignore"
10359 msgstr "忽略"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10364 msgid "input"
10365 msgstr "输入"
10366
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10368 msgid "key between 8 and 63 characters"
10369 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
10370
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10372 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10373 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10376 msgid "managed config (M)"
10377 msgstr "受管配置 (M)"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10380 msgid "medium security"
10381 msgstr "中等安全性"
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10384 msgctxt "nft unit"
10385 msgid "minute"
10386 msgstr "分钟"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10389 msgid "minutes"
10390 msgstr "分钟"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10393 msgid "mobile home agent (H)"
10394 msgstr "移动 home 代理 (H)"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10397 msgid "netif_carrier_ok()"
10398 msgstr "netif_carrier_ok()"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10401 msgid "no"
10402 msgstr "否"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10406 msgid "no link"
10407 msgstr "未连接"
10408
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10411 msgid "non-empty value"
10412 msgstr "非空值"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10419 msgid "none"
10420 msgstr "无"
10421
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10425 msgid "not present"
10426 msgstr "不存在"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10431 msgid "off"
10432 msgstr "关"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10435 msgid "on available prefix"
10436 msgstr "在可用的前缀上"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10439 msgid "open network"
10440 msgstr "开放网络"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10443 msgid "other config (O)"
10444 msgstr "其他配置 (O)"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10448 msgid "output"
10449 msgstr "输出"
10450
10451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10452 msgid "over a day ago"
10453 msgstr "超过一天前"
10454
10455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10456 msgctxt "nft unit"
10457 msgid "packets"
10458 msgstr "数据包"
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10461 msgid "positive decimal value"
10462 msgstr "正十进制值"
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10465 msgid "positive integer value"
10466 msgstr "正整数值"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10469 msgid "random"
10470 msgstr "随机"
10471
10472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10473 msgid ""
10474 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10475 "single packet rather than many small ones"
10476 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10481 msgid "relay mode"
10482 msgstr "中继模式"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10485 msgid "routed"
10486 msgstr "已路由"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10489 msgid "sec"
10490 msgstr "秒"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10494 msgid "server mode"
10495 msgstr "服务器模式"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10498 msgid "sstpc Log-level"
10499 msgstr "sstpc 记录级别"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10502 msgid "strong security"
10503 msgstr "强安全性"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10506 msgid "tagged"
10507 msgstr "已标记"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10510 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10511 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
10512
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10514 msgid ""
10515 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10516 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10517 "access."
10518 msgstr ""
10519 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
10520 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10523 msgid "unique value"
10524 msgstr "唯一值"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10527 msgid "unknown"
10528 msgstr "未知"
10529
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10531 msgid "unknown version"
10532 msgstr "未知版本"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10539 msgid "unlimited"
10540 msgstr "无限制"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10552 msgid "unspecified"
10553 msgstr "未指定"
10554
10555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10556 msgid "unspecified -or- create:"
10557 msgstr "不指定或新建:"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10560 msgid "untagged"
10561 msgstr "未标记"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10566 msgid "valid IP address"
10567 msgstr "有效 IP 地址"
10568
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10570 msgid "valid IP address or prefix"
10571 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10574 msgid "valid IPv4 CIDR"
10575 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10579 msgid "valid IPv4 address"
10580 msgstr "有效 IPv4 地址"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10583 msgid "valid IPv4 address or network"
10584 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10587 msgid "valid IPv4 address:port"
10588 msgstr "有效 IPv4 address:port"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10591 msgid "valid IPv4 network"
10592 msgstr "有效 IPv4 网络"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10595 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10596 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10599 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10600 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
10601
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10603 msgid "valid IPv6 CIDR"
10604 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
10605
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10608 msgid "valid IPv6 address"
10609 msgstr "有效 IPv6 地址"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10612 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10613 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10616 msgid "valid IPv6 host id"
10617 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10620 msgid "valid IPv6 network"
10621 msgstr "有效 IPv6 网络"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10624 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10625 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10628 msgid "valid MAC address"
10629 msgstr "有效 MAC 地址"
10630
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10632 msgid "valid UCI identifier"
10633 msgstr "有效 UCI 识别"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10636 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10637 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10641 msgid "valid address:port"
10642 msgstr "有效 address:port"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
10646 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10647 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10650 msgid "valid decimal value"
10651 msgstr "有效十进制值"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10654 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10655 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10658 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10659 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10662 msgid "valid host:port"
10663 msgstr "有效 host:port"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10670 msgid "valid hostname"
10671 msgstr "有效主机名"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10674 msgid "valid hostname or IP address"
10675 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10678 msgid "valid integer value"
10679 msgstr "有效整数值"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10682 msgid "valid multicast MAC address"
10683 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
10686 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
10687 msgstr "有效的网络设备名,非\".\" 或 \"..\""
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10690 msgid "valid network in address/netmask notation"
10691 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
10694 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10695 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10699 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10700 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
10701
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
10704 msgid "valid port value"
10705 msgstr "有效端口值"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
10708 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10709 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
10712 msgid "value between %d and %d characters"
10713 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
10716 msgid "value between %f and %f"
10717 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
10718
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10720 msgid "value greater or equal to %f"
10721 msgstr "值大于或等于 %f"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
10724 msgid "value smaller or equal to %f"
10725 msgstr "值小于或等于 %f"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
10728 msgid "value with %d characters"
10729 msgstr "值有 %d 个字符"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
10732 msgid "value with at least %d characters"
10733 msgstr "值至少为 %d 个字符"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
10736 msgid "value with at most %d characters"
10737 msgstr "值至多为 %d 个字符"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10740 msgid "weak security"
10741 msgstr "弱安全性"
10742
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10744 msgctxt "nft unit"
10745 msgid "week"
10746 msgstr "周"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10749 msgid "yes"
10750 msgstr "是"
10751
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10753 msgid "« Back"
10754 msgstr "« 后退"
10755
10756 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
10757 #~ msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
10758
10759 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
10760 #~ msgstr "总发射功率(ACTATP)"
10761
10762 #~ msgctxt "VLAN port state"
10763 #~ msgid "Do not participate"
10764 #~ msgstr "不参与"
10765
10766 #~ msgctxt "VLAN port state"
10767 #~ msgid "Egress tagged"
10768 #~ msgstr "已标记的出口"
10769
10770 #~ msgctxt "VLAN port state"
10771 #~ msgid "Egress untagged"
10772 #~ msgstr "未标记的出口"
10773
10774 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
10775 #~ msgstr "错误秒数(ES)"
10776
10777 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
10778 #~ msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
10779
10780 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
10781 #~ msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
10782
10783 #~ msgid "Latency"
10784 #~ msgstr "延迟"
10785
10786 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
10787 #~ msgstr "线路衰减(LATN)"
10788
10789 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
10790 #~ msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
10791
10792 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
10793 #~ msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
10794
10795 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
10796 #~ msgstr "噪声容限(SNR)"
10797
10798 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
10799 #~ msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
10800
10801 #~ msgid "Power Management Mode"
10802 #~ msgstr "电源管理模式"
10803
10804 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
10805 #~ msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
10806
10807 #~ msgctxt "VLAN port state"
10808 #~ msgid "Primary VLAN ID"
10809 #~ msgstr "主 VLAN ID"
10810
10811 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
10812 #~ msgstr "严重误码秒(SES)"
10813
10814 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
10815 #~ msgstr "信号衰减(SATN)"
10816
10817 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
10818 #~ msgstr "不可用秒数(UAS)"
10819
10820 #~ msgid ""
10821 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
10822 #~ "and names with underscores)."
10823 #~ msgstr "避免无用地触发按需拨号链接(过滤 SRV/SOA 记录和带有下划线的名称)。"
10824
10825 #~ msgid "Filter useless"
10826 #~ msgstr "过滤无用包"
10827
10828 #~ msgid "Network Utilities"
10829 #~ msgstr "网络工具"
10830
10831 #~ msgid "Back to configuration"
10832 #~ msgstr "返回至配置"
10833
10834 #~ msgid "Close list..."
10835 #~ msgstr "关闭列表…"
10836
10837 #~ msgid "Internal Server Error"
10838 #~ msgstr "内部服务器错误"
10839
10840 #~ msgid "No files found"
10841 #~ msgstr "未找到文件"
10842
10843 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10844 #~ msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
10845
10846 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10847 #~ msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
10848
10849 #~ msgid "Import peer configuration…"
10850 #~ msgstr "导入对端配置…"
10851
10852 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10853 #~ msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
10854
10855 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10856 #~ msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
10857
10858 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10859 #~ msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
10860
10861 #~ msgid ""
10862 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10863 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10864 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10865 #~ "extracted from the configuration."
10866 #~ msgstr ""
10867 #~ "要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
10868 #~ "conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
10869
10870 #~ msgid ""
10871 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10872 #~ "on the router"
10873 #~ msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
10874
10875 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10876 #~ msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
10877
10878 #~ msgid "Generate Key"
10879 #~ msgstr "生成密钥"
10880
10881 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10882 #~ msgstr "生成新的二维码"
10883
10884 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10885 #~ msgstr "生成新的二维码"
10886
10887 #~ msgid "Hide QR-Code"
10888 #~ msgstr "隐藏二维码"
10889
10890 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10891 #~ msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
10892
10893 #~ msgid ""
10894 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10895 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10896 #~ msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
10897
10898 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10899 #~ msgstr "加载二维码中…"
10900
10901 #~ msgid "No peers defined yet"
10902 #~ msgstr "尚未定义对端"
10903
10904 #~ msgid "QR-Code"
10905 #~ msgstr "二维码"
10906
10907 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10908 #~ msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
10909
10910 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10911 #~ msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
10912
10913 #~ msgid ""
10914 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10915 #~ "button click and transfers the following information:"
10916 #~ msgstr ""
10917 #~ "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列"
10918 #~ "信息:"
10919
10920 #~ msgid ""
10921 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10922 #~ "configured"
10923 #~ msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
10924
10925 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10926 #~ msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
10927
10928 #~ msgctxt "nft meta oif"
10929 #~ msgid "Engress device id"
10930 #~ msgstr "出口设备 id"
10931
10932 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10933 #~ msgstr "防火墙 (iptables)"
10934
10935 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10936 #~ msgstr "防火墙 (nftables)"
10937
10938 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10939 #~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
10940
10941 #~ msgid ""
10942 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10943 #~ "interface prefix"
10944 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
10945
10946 #~ msgid "Default %d"
10947 #~ msgstr "默认 %d"
10948
10949 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10950 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
10951
10952 #~ msgid "Storage usage"
10953 #~ msgstr "存储空间使用"
10954
10955 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10956 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
10957
10958 #~ msgid "TFTP Settings"
10959 #~ msgstr "TFTP 设置"
10960
10961 #~ msgid "Auto Refresh"
10962 #~ msgstr "自动刷新"
10963
10964 #~ msgid "on"
10965 #~ msgstr "开"
10966
10967 #~ msgid ""
10968 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10969 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10970 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10971 #~ msgstr ""
10972 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
10973 #~ "端通过隧道路由的网络。"
10974
10975 #~ msgid "Value must not be empty"
10976 #~ msgstr "值不能为空"
10977
10978 #~ msgid ""
10979 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10980 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10981 #~ "correct and meant for your device!"
10982 #~ msgstr ""
10983 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
10984 #~ "的设备时使用!"
10985
10986 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10987 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
10988
10989 #~ msgid "Host entries"
10990 #~ msgstr "主机/域名列表"
10991
10992 #~ msgid ""
10993 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10994 #~ "file was empty before editing."
10995 #~ msgstr ""
10996 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
10997
10998 #~ msgid ""
10999 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11000 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11001 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11002 #~ msgstr ""
11003 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
11004 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
11005
11006 #~ msgid ""
11007 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11008 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11009 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11010 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11011 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11012 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11013 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11014 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11015 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11016 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11017 #~ "locally.</li></ul>"
11018 #~ msgstr ""
11019 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
11020 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
11021 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
11022 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
11023 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
11024 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
11025 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
11026 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
11027
11028 #~ msgid ""
11029 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11030 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11031 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11032 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11033 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11034 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11035 #~ "server+relay.</li></ul>"
11036 #~ msgstr ""
11037 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
11038 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
11039 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
11040 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
11041 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
11042
11043 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11044 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
11045
11046 #~ msgid "Announce as default router"
11047 #~ msgstr "通告为默认路由器"
11048
11049 #~ msgid "Announced DNS servers"
11050 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
11051
11052 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11053 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
11054
11055 #~ msgid "Default is on."
11056 #~ msgstr "默认是开启的。"
11057
11058 #~ msgid ""
11059 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11060 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11061 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11062 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11063 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11064 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11065 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11066 #~ msgstr ""
11067 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11068 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
11069 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
11070 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
11071 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
11072 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
11073
11074 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11075 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
11076
11077 #~ msgid ""
11078 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11079 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11080 #~ "(<code>600</code>)."
11081 #~ msgstr ""
11082 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
11083 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
11084
11085 #~ msgid ""
11086 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11087 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11088 #~ "(<code>200</code>)."
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
11091 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
11092
11093 #~ msgid "Override MAC address"
11094 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
11095
11096 #~ msgid ""
11097 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11098 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11099 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11100 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11101 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11102 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11103 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11104 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11105 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11106 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11107 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11108 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11109 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11110 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11111 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11112 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11113 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11114 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11115 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11116 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11117 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11118 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11119 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11120 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11121 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11122 #~ msgstr ""
11123 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
11124 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
11125 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
11126 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
11127 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
11128 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
11129 #~ "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
11130 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
11131 #~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
11132 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
11133 #~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
11134 #~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
11135 #~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
11136 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
11137 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
11138 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
11139 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11140 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
11141 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
11142 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
11143 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
11144
11145 #~ msgid ""
11146 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11147 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11148 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11149 #~ msgstr ""
11150 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
11151 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
11152
11153 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11154 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
11155
11156 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11157 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
11158
11159 #~ msgid ""
11160 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11161 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11162 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11163 #~ msgstr ""
11164 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
11165 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
11166 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
11167
11168 #~ msgid ""
11169 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11170 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11171 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11172 #~ msgstr ""
11173 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
11174 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
11175
11176 #~ msgid "stateful-only"
11177 #~ msgstr "有状态"
11178
11179 #~ msgid "stateless"
11180 #~ msgstr "无状态"
11181
11182 #~ msgid "stateless + stateful"
11183 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
11184
11185 #~ msgid "Bridge interfaces"
11186 #~ msgstr "桥接接口"
11187
11188 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11189 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
11190
11191 #~ msgid ""
11192 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11193 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11194 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11195 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11196 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11197 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11198 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11199 #~ msgstr ""
11200 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11201 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
11202 #~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
11203 #~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
11204 #~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
11205 #~ "状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
11206 #~ "址。</li><ul>"
11207
11208 #~ msgid ""
11209 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11210 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11211 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11212 #~ msgstr ""
11213 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
11214 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
11215
11216 #~ msgid "Always announce default router"
11217 #~ msgstr "总是通告默认路由"
11218
11219 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11220 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
11221
11222 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11223 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
11224
11225 #~ msgid "NDP-Proxy"
11226 #~ msgstr "NDP 代理"
11227
11228 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11229 #~ msgstr "路由通告服务"
11230
11231 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11232 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
11233
11234 #~ msgid "Default Route"
11235 #~ msgstr "默认路由"
11236
11237 #~ msgid "Default gateway"
11238 #~ msgstr "默认网关"
11239
11240 #~ msgid "Gateway metric"
11241 #~ msgstr "网关跃点"
11242
11243 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11244 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
11245
11246 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11247 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
11248
11249 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11250 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
11251
11252 #~ msgid "Profile"
11253 #~ msgstr "配置文件"
11254
11255 #~ msgid ""
11256 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11257 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11258 #~ msgstr ""
11259 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
11260 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
11261
11262 #~ msgid "default-on (kernel)"
11263 #~ msgstr "默认开启(内核)"
11264
11265 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11266 #~ msgstr "心跳(内核)"
11267
11268 #~ msgid "netdev (kernel)"
11269 #~ msgstr "网络设备(内核)"
11270
11271 #~ msgid "none (kernel)"
11272 #~ msgstr "无(内核)"
11273
11274 #~ msgid "timer (kernel)"
11275 #~ msgstr "计时器(内核)"
11276
11277 #~ msgid "Enable/Disable"
11278 #~ msgstr "启用/禁用"
11279
11280 #~ msgid "No signal"
11281 #~ msgstr "无信号"
11282
11283 #~ msgid "Free"
11284 #~ msgstr "空闲数"
11285
11286 #~ msgid "Switch Port Mask"
11287 #~ msgstr "交换机端口掩码"
11288
11289 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11290 #~ msgstr "交换机速率掩码"
11291
11292 #~ msgid "USB Device"
11293 #~ msgstr "USB 设备"
11294
11295 #~ msgid "USB Ports"
11296 #~ msgstr "USB 接口"
11297
11298 #~ msgid "Define a name for this network."
11299 #~ msgstr "为网络定义名称。"
11300
11301 #~ msgid "Leasetime remaining"
11302 #~ msgstr "剩余租赁时间"
11303
11304 #~ msgid "Bad address specified!"
11305 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
11306
11307 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11308 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
11309
11310 #~ msgid "Loading"
11311 #~ msgstr "加载中"
11312
11313 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11314 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
11315
11316 #~ msgid "Assign interfaces..."
11317 #~ msgstr "分配接口…"
11318
11319 #~ msgid "MB/s"
11320 #~ msgstr "MB/s"
11321
11322 #~ msgid "Network without interfaces."
11323 #~ msgstr "无接口的网络。"
11324
11325 #~ msgid ""
11326 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11327 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
11330 #~ "备"
11331
11332 #~ msgid "Realtime Connections"
11333 #~ msgstr "实时连接"
11334
11335 #~ msgid "Realtime Load"
11336 #~ msgstr "实时负载"
11337
11338 #~ msgid "Realtime Traffic"
11339 #~ msgstr "实时流量"
11340
11341 #~ msgid "Realtime Wireless"
11342 #~ msgstr "实时无线"
11343
11344 #~ msgid "Swap"
11345 #~ msgstr "Swap"
11346
11347 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11348 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
11349
11350 #~ msgid "There are no active leases."
11351 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
11352
11353 #~ msgid ""
11354 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11355 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
11356
11357 #~ msgid "dB"
11358 #~ msgstr "dB"
11359
11360 #~ msgid "kB/s"
11361 #~ msgstr "kB/s"
11362
11363 #~ msgid "kbit/s"
11364 #~ msgstr "kbit/s"
11365
11366 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11367 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
11368
11369 #~ msgid "Changes applied."
11370 #~ msgstr "更改已应用。"
11371
11372 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11373 #~ msgstr "将保留配置文件"
11374
11375 #~ msgid "Delete permission denied"
11376 #~ msgstr "删除没有权限"
11377
11378 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11379 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
11380
11381 #~ msgid "Device is rebooting..."
11382 #~ msgstr "设备正在重启…"
11383
11384 #~ msgid "Keep settings"
11385 #~ msgstr "保留配置"
11386
11387 #~ msgid "Rebooting..."
11388 #~ msgstr "正在重启…"
11389
11390 #~ msgid ""
11391 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11392 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11393 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11394 #~ msgstr ""
11395 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
11396 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
11397
11398 #~ msgid ""
11399 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11400 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11401 #~ msgstr ""
11402 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
11403 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
11404
11405 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11406 #~ msgstr "正在应用更改…"
11407
11408 #~ msgid "(%s available)"
11409 #~ msgstr "(%s 可用)"
11410
11411 #~ msgid "-- match by device --"
11412 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
11413
11414 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11415 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
11416
11417 #~ msgid "Check"
11418 #~ msgstr "检查"
11419
11420 #~ msgid "Checksum"
11421 #~ msgstr "校验值"
11422
11423 #~ msgid "Enable this mount"
11424 #~ msgstr "启用此挂载点"
11425
11426 #~ msgid "Enable this swap"
11427 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
11428
11429 #~ msgid "Flash Firmware"
11430 #~ msgstr "刷新固件"
11431
11432 #~ msgid "Flashing..."
11433 #~ msgstr "正在刷写…"
11434
11435 #~ msgid "Mount Entry"
11436 #~ msgstr "挂载项目"
11437
11438 #~ msgid "Proceed"
11439 #~ msgstr "执行"
11440
11441 #~ msgid "Really reset all changes?"
11442 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
11443
11444 #~ msgid "Root"
11445 #~ msgstr "Root"
11446
11447 #~ msgid "Swap Entry"
11448 #~ msgstr "Swap 节点"
11449
11450 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11451 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
11452
11453 #~ msgid ""
11454 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11455 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11456 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11457 #~ msgstr ""
11458 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
11459 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11460
11461 #~ msgid ""
11462 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11463 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11464 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11465 #~ msgstr ""
11466 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
11467 #~ "新过程中切勿断电!"
11468
11469 #~ msgid "Verify"
11470 #~ msgstr "验证"
11471
11472 #~ msgid "overlay"
11473 #~ msgstr "覆盖"
11474
11475 #~ msgid "Change login password"
11476 #~ msgstr "更改登录密码"
11477
11478 #~ msgid "Changing password…"
11479 #~ msgstr "正在更改密码…"
11480
11481 #~ msgid "Disabled (default)"
11482 #~ msgstr "已禁用(默认)"
11483
11484 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11485 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
11486
11487 #~ msgid "Saving keys…"
11488 #~ msgstr "正在保存密钥…"
11489
11490 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11491 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
11492
11493 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11494 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
11495
11496 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11497 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
11498
11499 #~ msgid "Antenna 1"
11500 #~ msgstr "天线 1"
11501
11502 #~ msgid "Antenna 2"
11503 #~ msgstr "天线 2"
11504
11505 #~ msgid "Antenna Configuration"
11506 #~ msgstr "天线配置"
11507
11508 #~ msgid "Back to overview"
11509 #~ msgstr "返回至概况"
11510
11511 #~ msgid "Back to scan results"
11512 #~ msgstr "返回至扫描结果"
11513
11514 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11515 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
11516
11517 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11518 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
11519
11520 #~ msgid ""
11521 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11522 #~ "adjusted to %d."
11523 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
11524
11525 #~ msgid "Common Configuration"
11526 #~ msgstr "一般配置"
11527
11528 #~ msgid "Connect"
11529 #~ msgstr "连接"
11530
11531 #~ msgid "Connection Limit"
11532 #~ msgstr "连接数限制"
11533
11534 #~ msgid "Cover the following interface"
11535 #~ msgstr "包括以下接口"
11536
11537 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11538 #~ msgstr "包括以下接口"
11539
11540 #~ msgid "Create Interface"
11541 #~ msgstr "创建新接口"
11542
11543 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11544 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
11545
11546 #~ msgid "Diversity"
11547 #~ msgstr "差异"
11548
11549 #~ msgid "Edit this interface"
11550 #~ msgstr "编辑此接口"
11551
11552 #~ msgid "Frame Bursting"
11553 #~ msgstr "帧突发"
11554
11555 #~ msgid ""
11556 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11557 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11558 #~ msgstr ""
11559 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
11560 #~ "com\">wireguard.com</a>。"
11561
11562 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11563 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
11564
11565 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11566 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
11567
11568 #~ msgid "Install package %q"
11569 #~ msgstr "安装软件包 %q"
11570
11571 #~ msgid "Interface Overview"
11572 #~ msgstr "接口总览"
11573
11574 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11575 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
11576
11577 #~ msgid ""
11578 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11579 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11580 #~ msgstr ""
11581 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
11582 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
11583
11584 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11585 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
11586
11587 #~ msgid "Name of the new interface"
11588 #~ msgstr "新接口的名称"
11589
11590 #~ msgid "No network configured on this device"
11591 #~ msgstr "本设备未配置网络"
11592
11593 #~ msgid "No network name specified"
11594 #~ msgstr "未指定网络名"
11595
11596 #~ msgid "No scan results available yet..."
11597 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
11598
11599 #~ msgid "Note: interface name length"
11600 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
11601
11602 #~ msgid ""
11603 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11604 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11605 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11606 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11607 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11608 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11609 #~ msgstr ""
11610 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
11611 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
11612 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
11613 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
11614
11615 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11616 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
11617
11618 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11619 #~ msgstr "新接口的协议"
11620
11621 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11622 #~ msgstr "未安装协议支持"
11623
11624 #~ msgid ""
11625 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11626 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11627 #~ msgstr ""
11628 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
11629 #~ "访问此设备。"
11630
11631 #~ msgid "Receiver Antenna"
11632 #~ msgstr "接收天线"
11633
11634 #~ msgid "Repeat scan"
11635 #~ msgstr "重新扫描"
11636
11637 #~ msgid "Replace entry"
11638 #~ msgstr "重置条目"
11639
11640 #~ msgid "Scan request failed"
11641 #~ msgstr "扫描请求失败"
11642
11643 #~ msgid "Separate Clients"
11644 #~ msgstr "隔离客户端"
11645
11646 #~ msgid "Slot time"
11647 #~ msgstr "时隙"
11648
11649 #~ msgid ""
11650 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11651 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11652 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11653 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11654 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11655 #~ msgstr ""
11656 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
11657 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
11658 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
11659
11660 #~ msgid ""
11661 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11662 #~ "this component for working wireless configuration!"
11663 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
11664
11665 #~ msgid "The given network name is not unique"
11666 #~ msgstr "给定的网络名重复"
11667
11668 #~ msgid ""
11669 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11670 #~ "will be replaced if you proceed."
11671 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
11672
11673 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11674 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
11675
11676 #~ msgid ""
11677 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11678 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11679 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
11680
11681 #~ msgid "Transmission Rate"
11682 #~ msgstr "传送速率"
11683
11684 #~ msgid "Transmit Power"
11685 #~ msgstr "无线电功率"
11686
11687 #~ msgid "Uploaded File"
11688 #~ msgstr "上传的文件"
11689
11690 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11691 #~ msgstr "无线重启中…"
11692
11693 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11694 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
11695
11696 #~ msgid "open"
11697 #~ msgstr "开放式"
11698
11699 #~ msgid "Advanced"
11700 #~ msgstr "高级"
11701
11702 #~ msgid "Always off (%s)"
11703 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
11704
11705 #~ msgid "Always on (%s)"
11706 #~ msgstr "总是开启(%s)"
11707
11708 #~ msgid "Apply anyway"
11709 #~ msgstr "强制应用"
11710
11711 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11712 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
11713
11714 #~ msgid "Expecting %s"
11715 #~ msgstr "期望 %s"
11716
11717 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11718 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
11719
11720 #~ msgid "KiB"
11721 #~ msgstr "KiB"
11722
11723 #~ msgid "Netmask"
11724 #~ msgstr "子网掩码"
11725
11726 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11727 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
11728
11729 #~ msgid "Polling interval"
11730 #~ msgstr "轮询间隔"
11731
11732 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11733 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
11734
11735 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11736 #~ msgstr "设置时间同步"
11737
11738 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11739 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
11740
11741 #~ msgid "Synchronizing..."
11742 #~ msgstr "正在同步…"
11743
11744 #~ msgid ""
11745 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11746 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11747 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11748 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11749 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11750 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11751 #~ msgstr ""
11752 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
11753 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
11754 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
11755
11756 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11757 #~ msgstr "以下更改已恢复"
11758
11759 #~ msgid "Theme"
11760 #~ msgstr "主题"
11761
11762 #~ msgid "There are no changes to apply."
11763 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
11764
11765 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11766 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
11767
11768 #~ msgid "There are no pending changes!"
11769 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
11770
11771 #~ msgid ""
11772 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11773 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11774 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11775 #~ msgstr ""
11776 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
11777 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
11778
11779 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11780 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
11781
11782 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11783 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
11784
11785 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11786 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
11787
11788 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11789 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
11790
11791 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11792 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
11793
11794 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11795 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
11796
11797 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11798 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
11799
11800 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11801 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
11802
11803 #~ msgid ""
11804 #~ "one of:\n"
11805 #~ " - %s"
11806 #~ msgstr ""
11807 #~ "其一:\n"
11808 #~ " - %s"
11809
11810 #~ msgid ""
11811 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11812 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11813 #~ "Opera or Safari."
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
11816 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
11817
11818 #~ msgid "kB"
11819 #~ msgstr "kB"
11820
11821 #~ msgid ""
11822 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11823 #~ "communications"
11824 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
11825
11826 #~ msgid ""
11827 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11828 #~ "authentication."
11829 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
11830
11831 #~ msgid "Password successfully changed!"
11832 #~ msgstr "密码更改成功!"
11833
11834 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11835 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
11836
11837 #~ msgid "Available packages"
11838 #~ msgstr "可用软件包"
11839
11840 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11841 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
11842
11843 #~ msgid ""
11844 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11845 #~ "preserved in any sysupgrade."
11846 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
11847
11848 #~ msgid ""
11849 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11850 #~ "in a sysupgrade."
11851 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
11852
11853 #~ msgid "Custom feeds"
11854 #~ msgstr "自定义软件源"
11855
11856 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11857 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
11858
11859 #~ msgid "Distribution feeds"
11860 #~ msgstr "发行版软件源"
11861
11862 #~ msgid "Download and install package"
11863 #~ msgstr "下载并安装软件包"
11864
11865 #~ msgid "Filter"
11866 #~ msgstr "过滤器"
11867
11868 #~ msgid "Find package"
11869 #~ msgstr "查找软件包"
11870
11871 #~ msgid "Free space"
11872 #~ msgstr "空闲空间"
11873
11874 #~ msgid "General options for opkg"
11875 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
11876
11877 #~ msgid "Install"
11878 #~ msgstr "安装"
11879
11880 #~ msgid "Installed packages"
11881 #~ msgstr "已安装软件包"
11882
11883 #~ msgid "No package lists available"
11884 #~ msgstr "无可用软件列表"
11885
11886 #~ msgid "OK"
11887 #~ msgstr "确认"
11888
11889 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11890 #~ msgstr "OPKG 配置"
11891
11892 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11893 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
11894
11895 #~ msgid "Package name"
11896 #~ msgstr "软件包名称"
11897
11898 #~ msgid "Please update package lists first"
11899 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
11900
11901 #~ msgid "Size (.ipk)"
11902 #~ msgstr "大小(.ipk)"
11903
11904 #~ msgid "Software"
11905 #~ msgstr "软件包"
11906
11907 #~ msgid "Update lists"
11908 #~ msgstr "刷新列表"
11909
11910 #~ msgid "Version"
11911 #~ msgstr "版本"
11912
11913 #~ msgid "Disable DNS setup"
11914 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
11915
11916 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11917 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
11918
11919 #~ msgid "Lease validity time"
11920 #~ msgstr "有效租期"
11921
11922 #~ msgid "Multicast address"
11923 #~ msgstr "多播地址"
11924
11925 #~ msgid "Protocol family"
11926 #~ msgstr "协议族"
11927
11928 #~ msgid "No chains in this table"
11929 #~ msgstr "本表中没有链"
11930
11931 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11932 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
11933
11934 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11935 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
11936
11937 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11938 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11939
11940 #~ msgid "Activate this network"
11941 #~ msgstr "激活此网络"
11942
11943 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11944 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
11945
11946 #~ msgid "Interface reconnected"
11947 #~ msgstr "接口已重新连接"
11948
11949 #~ msgid "Interface shut down"
11950 #~ msgstr "接口已关闭"
11951
11952 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11953 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
11954
11955 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11956 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
11957
11958 #~ msgid ""
11959 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11960 #~ "you are connected via this interface."
11961 #~ msgstr ""
11962 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
11963 #~ "致连接断开!"
11964
11965 #~ msgid "Reconnecting interface"
11966 #~ msgstr "重连接口中..."
11967
11968 #~ msgid "Shutdown this network"
11969 #~ msgstr "关闭此网络"
11970
11971 #~ msgid "Wireless restarted"
11972 #~ msgstr "无线已重启"
11973
11974 #~ msgid "Wireless shut down"
11975 #~ msgstr "无线已关闭"
11976
11977 #~ msgid "Device unreachableX"
11978 #~ msgstr "无法连接到设备!"
11979
11980 #~ msgid "DHCP Leases"
11981 #~ msgstr "DHCP 分配"
11982
11983 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11984 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
11985
11986 #~ msgid ""
11987 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11988 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11989 #~ msgstr ""
11990 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
11991 #~ "器!"
11992
11993 #~ msgid ""
11994 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11995 #~ "connected via this interface."
11996 #~ msgstr ""
11997 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
11998 #~ "接断开!"
11999
12000 #~ msgid "Sort"
12001 #~ msgstr "排序"
12002
12003 #~ msgid "help"
12004 #~ msgstr "帮助"
12005
12006 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12007 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
12008
12009 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12010 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"