Merge pull request #4499 from Ansuel/clicklease
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2020-10-10 13:26+0000\n"
8 "Last-Translator: Haoyu <1902457591@qq.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d 个无效字段"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(空)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(没有接口连接)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- 更多选项 --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- 请选择 --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- 自定义 --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- 请选择 --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "1 分钟负载:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "15 分钟负载:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "5 分钟负载:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r 快速切换"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w 管理帧保护"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w 最大超时"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w 重试超时"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
191 "器"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr ""
224 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "已存在同名的目录。"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
278 msgid "A43C + J43 + A43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
282 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
286 msgid "ADSL"
287 msgstr "ADSL"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
297 msgid "APN"
298 msgstr "APN"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
302 msgid "ARP"
303 msgstr "ARP"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
306 msgid "ARP IP Targets"
307 msgstr "ARP IP 目标"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
310 msgid "ARP Interval"
311 msgstr "ARP 区间"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
314 msgid "ARP Validation"
315 msgstr "ARP 验证"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
318 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
319 msgstr ""
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
322 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
323 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
324
325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
326 msgid "ARP retry threshold"
327 msgstr "ARP 重试阈值"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
330 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
331 msgstr "ATM(异步传输模式)"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
334 msgid "ATM Bridges"
335 msgstr "ATM 桥接"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
339 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
340 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
344 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
345 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
348 msgid ""
349 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
350 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
351 "to dial into the provider network."
352 msgstr ""
353 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
354 "连接到网络运营商。"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
358 msgid "ATM device number"
359 msgstr "ATM 设备号码"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
362 msgid "ATU-C System Vendor ID"
363 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
368 msgid "Absent Interface"
369 msgstr "接口缺失"
370
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
372 msgid "Access Concentrator"
373 msgstr "接入集中器"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
377 msgid "Access Point"
378 msgstr "接入点 AP"
379
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
381 msgid "Actions"
382 msgstr "动作"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
385 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
386 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
389 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
390 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
393 msgid "Active Connections"
394 msgstr "活动连接"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
398 msgid "Active DHCP Leases"
399 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
403 msgid "Active DHCPv6 Leases"
404 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
405
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
407 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
413 msgid "Ad-Hoc"
414 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
417 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
418 msgstr "自适应负载均衡 (balance-alb, 6)"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
421 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
436 msgid "Add"
437 msgstr "添加"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
440 msgid "Add ATM Bridge"
441 msgstr "添加 ATM 网桥"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
444 msgid "Add IPv4 address…"
445 msgstr "添加 IPv4 地址…"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
448 msgid "Add IPv6 address…"
449 msgstr "添加 IPv6 地址…"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
452 msgid "Add LED action"
453 msgstr "添加 LED 动作"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
456 msgid "Add VLAN"
457 msgstr "添加 VLAN"
458
459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
460 msgid "Add instance"
461 msgstr "添加实例"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
466 msgid "Add key"
467 msgstr "添加密钥"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
470 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
471 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "添加新接口…"
477
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
479 msgid "Add peer"
480 msgstr "添加对等点"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
483 msgid "Additional Hosts files"
484 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
487 msgid "Additional servers file"
488 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
500 msgid "Address"
501 msgstr "地址"
502
503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
504 msgid "Address to access local relay bridge"
505 msgstr "接入本地中继桥的地址"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
508 msgid "Addresses"
509 msgstr ""
510
511 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
513 msgid "Administration"
514 msgstr "管理权"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
524 msgid "Advanced Settings"
525 msgstr "高级设置"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
528 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
529 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
532 msgid "Aggregation Selection Logic"
533 msgstr ""
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
536 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
537 msgstr ""
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
540 msgid ""
541 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
542 "state changes (count, 2)"
543 msgstr ""
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
546 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
550 msgid "Alert"
551 msgstr "警戒"
552
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
556 msgid "Alias Interface"
557 msgstr "接口别名"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
560 msgid "Alias of \"%s\""
561 msgstr "\"%s\" 的别名"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
564 msgid "All Servers"
565 msgstr "所有服务器"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
568 msgid ""
569 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
570 "address"
571 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
574 msgid "Allocate IP sequentially"
575 msgstr "顺序分配 IP"
576
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
578 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
579 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
582 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
583 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
586 msgid "Allow all except listed"
587 msgstr "仅允许列表外"
588
589 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
590 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
591 msgstr "允许旧版应用对UCI的完整访问"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
594 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
595 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
598 msgid "Allow listed only"
599 msgstr "仅允许列表内"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
602 msgid "Allow localhost"
603 msgstr "允许本机"
604
605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
606 msgid "Allow rebooting the device"
607 msgstr "允许重启设备"
608
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
610 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
611 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
614 msgid "Allow root logins with password"
615 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
616
617 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
618 msgid "Allow system feature probing"
619 msgstr "允许系统功能探测"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
623 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
626 msgid ""
627 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
628 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
629
630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
631 msgid "Allowed IPs"
632 msgstr "允许的 IP"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Always announce default router"
636 msgstr "总是通告默认路由"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
639 #, fuzzy
640 msgid "Always off (kernel: none)"
641 msgstr "始终关闭(kmod-ledtrig:无)"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
644 #, fuzzy
645 msgid "Always on (kernel: default-on)"
646 msgstr "始终开启 (kmod-ledtrig-default-on)"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
649 msgid ""
650 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
651 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
652 msgstr ""
653 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
654
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
656 msgid "An error occurred while saving the form:"
657 msgstr "保存表单时出错:"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
661 msgid "Annex"
662 msgstr "Annex"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
665 msgid "Annex A + L + M (all)"
666 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
669 msgid "Annex A G.992.1"
670 msgstr "Annex A G.992.1"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
673 msgid "Annex A G.992.2"
674 msgstr "Annex A G.992.2"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
677 msgid "Annex A G.992.3"
678 msgstr "Annex A G.992.3"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
681 msgid "Annex A G.992.5"
682 msgstr "Annex A G.992.5"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
685 msgid "Annex B (all)"
686 msgstr "Annex B(全部)"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
689 msgid "Annex B G.992.1"
690 msgstr "Annex B G.992.1"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
693 msgid "Annex B G.992.3"
694 msgstr "Annex B G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
697 msgid "Annex B G.992.5"
698 msgstr "Annex B G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
701 msgid "Annex J (all)"
702 msgstr "Annex J(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
705 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
706 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
709 msgid "Annex M (all)"
710 msgstr "Annex M(全部)"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
713 msgid "Annex M G.992.3"
714 msgstr "Annex M G.992.3"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
717 msgid "Annex M G.992.5"
718 msgstr "Annex M G.992.5"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
721 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
722 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
725 msgid "Announced DNS domains"
726 msgstr "通告的 DNS 域名"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
729 msgid "Announced DNS servers"
730 msgstr "通告的 DNS 服务器"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
733 msgid "Anonymous Identity"
734 msgstr "匿名身份"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
737 msgid "Anonymous Mount"
738 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
741 msgid "Anonymous Swap"
742 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
743
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
748 msgid "Any zone"
749 msgstr "任意区域"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
752 msgid "Apply backup?"
753 msgstr "应用备份?"
754
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
756 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
757 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
758
759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
761 msgid "Apply unchecked"
762 msgstr "强制应用"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
765 msgid "Applying configuration changes… %ds"
766 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
767
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
769 msgid "Architecture"
770 msgstr "架构"
771
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
773 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
774 msgid ""
775 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
776 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
780 msgid ""
781 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
782 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
786 msgid "Associated Stations"
787 msgstr "已连接站点"
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
790 msgid "Associations"
791 msgstr "关联数"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
794 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
795 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
796
797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
799 msgid "Auth Group"
800 msgstr "认证组"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
803 msgid "Authentication"
804 msgstr "身份验证"
805
806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
808 msgid "Authentication Type"
809 msgstr "身份验证类型"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
812 msgid "Authoritative"
813 msgstr "唯一授权"
814
815 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
816 msgid "Authorization Required"
817 msgstr "需要授权"
818
819 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
820 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
821 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
822 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
823 msgid "Auto Refresh"
824 msgstr "自动刷新"
825
826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
827 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
835 msgid "Automatic"
836 msgstr "自动"
837
838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
839 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
840 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
841 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
844 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
845 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
848 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
849 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
850
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
852 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
853 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
856 msgid "Automount Filesystem"
857 msgstr "自动挂载磁盘"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
860 msgid "Automount Swap"
861 msgstr "自动挂载 Swap"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
864 msgid "Available"
865 msgstr "可用"
866
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
878 msgid "Average:"
879 msgstr "平均:"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
882 msgid "B43 + B43C"
883 msgstr "B43 + B43C"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
886 msgid "B43 + B43C + V43"
887 msgstr "B43 + B43C + V43"
888
889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
890 msgid "BR / DMR / AFTR"
891 msgstr "BR / DMR / AFTR"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
897 msgid "BSSID"
898 msgstr "BSSID"
899
900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
902 msgid "Back to Overview"
903 msgstr "返回至概况"
904
905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
906 msgid "Back to configuration"
907 msgstr "返回至配置"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
910 msgid "Backup"
911 msgstr "备份"
912
913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
914 msgid "Backup / Flash Firmware"
915 msgstr "备份/升级"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
919 msgid "Backup file list"
920 msgstr "文件备份列表"
921
922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
924 msgid "Band"
925 msgstr "带宽"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
928 msgid "Beacon Interval"
929 msgstr "Beacon 间隔"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
933 msgid ""
934 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
935 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
936 "defined backup patterns."
937 msgstr ""
938 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
939 "备份文件。"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
942 msgid ""
943 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
944 "linux default)"
945 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
946
947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
955 msgid "Bind interface"
956 msgstr "绑定接口"
957
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
966 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
967 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
972 msgid "Bitrate"
973 msgstr "传输速率"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
976 msgid "Bogus NX Domain Override"
977 msgstr "忽略虚假空域名解析"
978
979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
980 msgid "Bonding Policy"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
985 msgid "Bridge"
986 msgstr "桥接"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
990 msgid "Bridge interfaces"
991 msgstr "桥接接口"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
994 msgid "Bridge unit number"
995 msgstr "桥接号"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
998 msgid "Bring up on boot"
999 msgstr "开机自动运行"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1002 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1007 msgid "Browse…"
1008 msgstr "浏览…"
1009
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1011 msgid "Buffered"
1012 msgstr "已缓冲"
1013
1014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1015 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1016 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1019 msgid "CLAT configuration failed"
1020 msgstr "CLAT 配置失败"
1021
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1023 msgid "CPU usage (%)"
1024 msgstr "CPU 使用率(%)"
1025
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1027 msgid "Cached"
1028 msgstr "已缓存"
1029
1030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1033 msgid "Call failed"
1034 msgstr "调用失败"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1046 msgid "Cancel"
1047 msgstr "取消"
1048
1049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1050 msgid "Category"
1051 msgstr "分类"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1054 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1055 msgstr "证书约束(域)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1058 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1059 msgstr "证书约束 (SAN)"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1062 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1063 msgstr "证书约束(主题)"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1066 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1067 msgstr "证书约束(通配符)"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1071 msgid ""
1072 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1073 "`logread -f` during handshake for actual values"
1074 msgstr ""
1075 "证书约束子字符串 - 例如 /CN_wifi.myCompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1076 "f”的实际值"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1080 msgid ""
1081 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1082 "Subject CN (exact match)"
1083 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1087 msgid ""
1088 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1089 "Subject CN (suffix match)"
1090 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1094 msgid ""
1095 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1096 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1097 msgstr ""
1098 "通过主题备用名称值<br />(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)的证书约束 - 例如 "
1099 "DNS:wifi.myCompany.com"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1104 msgid "Chain"
1105 msgstr "链"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1108 msgid "Changes"
1109 msgstr "更改数"
1110
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1112 msgid "Changes have been reverted."
1113 msgstr "更改已恢复。"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1116 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1117 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1118
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1125 msgid "Channel"
1126 msgstr "信道"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1129 msgid "Check filesystems before mount"
1130 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1133 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1134 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1137 msgid "Checking archive…"
1138 msgstr "正在检查归档…"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1142 msgid "Checking image…"
1143 msgstr "正在检查镜像…"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1146 msgid "Choose mtdblock"
1147 msgstr "选择 mtdblock"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1151 msgid ""
1152 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1153 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1154 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1155 "interface to it."
1156 msgstr ""
1157 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1158 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1161 msgid ""
1162 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1163 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1164 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1167 msgid "Cipher"
1168 msgstr "算法"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1171 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1172 msgstr "Cisco UDP 封装"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1175 msgid ""
1176 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1177 "configuration files."
1178 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1181 msgid ""
1182 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1183 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1184 msgstr ""
1185 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1186 "士!)"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1191 msgid "Client"
1192 msgstr "客户端 Client"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1196 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1197 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "关闭"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1210 msgid ""
1211 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1212 "persist connection"
1213 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1216 msgid "Close list..."
1217 msgstr "关闭列表…"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1226 msgid "Collecting data..."
1227 msgstr "正在收集数据…"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1230 msgid "Command"
1231 msgstr "命令"
1232
1233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1234 msgid "Command OK"
1235 msgstr "命令成功"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1238 msgid "Command failed"
1239 msgstr "执行命令失败"
1240
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1242 msgid "Comment"
1243 msgstr "备注"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1246 msgid ""
1247 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1248 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1249 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1250 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1251 msgstr ""
1252 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1253 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1254 "负载较重的环境中。"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1260 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1265 msgid "Configuration"
1266 msgstr "配置"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1269 msgid "Configuration changes applied."
1270 msgstr "配置已应用。"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1273 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1274 msgstr "配置已回滚!"
1275
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1278 msgid "Configuration failed"
1279 msgstr "配置失败"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1282 msgid "Confirm disconnect"
1283 msgstr "确认断开连接"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1286 msgid "Confirmation"
1287 msgstr "确认密码"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1291 msgid "Connected"
1292 msgstr "已连接"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1296 msgid "Connection attempt failed"
1297 msgstr "尝试连接失败"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1300 msgid "Connection attempt failed."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1304 msgid "Connection lost"
1305 msgstr "失去连接"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1308 msgid "Connections"
1309 msgstr "连接"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1312 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1316 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1322 msgid "Contents have been saved."
1323 msgstr "内容已保存。"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1328 msgid "Continue"
1329 msgstr "继续"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 msgid ""
1333 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1334 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1335 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1336 msgstr ""
1337 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1338 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1341 msgid "Country"
1342 msgstr "国家"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1345 msgid "Country Code"
1346 msgstr "国家代码"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1350 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1351 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1354 msgid "Create interface"
1355 msgstr "创建接口"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1359 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1360 msgstr "为指定接口创建桥接"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1363 msgid "Critical"
1364 msgstr "致命错误"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1367 msgid "Cron Log Level"
1368 msgstr "Cron 日志级别"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1371 msgid "Current power"
1372 msgstr "当前功率"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1380 msgid "Custom Interface"
1381 msgstr "自定义接口"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1384 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1385 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1388 msgid ""
1389 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1390 "this, perform a factory-reset first."
1391 msgstr ""
1392 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1397 msgstr "自定义刷新间隔(kmod-ledtrig-timer)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1400 msgid ""
1401 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1402 "\">LED</abbr>s if possible."
1403 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1406 msgid "DAE-Client"
1407 msgstr "DAE 客户端"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1410 msgid "DAE-Port"
1411 msgstr "DAE 端口"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1414 msgid "DAE-Secret"
1415 msgstr "DAE 加密"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1418 msgid "DHCP Server"
1419 msgstr "DHCP 服务器"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1422 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1423 msgid "DHCP and DNS"
1424 msgstr "DHCP/DNS"
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1429 msgid "DHCP client"
1430 msgstr "DHCP 客户端"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1433 msgid "DHCP-Options"
1434 msgstr "DHCP 选项"
1435
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1438 msgid "DHCPv6 client"
1439 msgstr "DHCPv6 客户端"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1442 msgid "DHCPv6-Mode"
1443 msgstr "DHCPv6 模式"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1446 msgid "DHCPv6-Service"
1447 msgstr "DHCPv6 服务"
1448
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1454 msgid "DNS"
1455 msgstr "DNS"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1458 msgid "DNS forwardings"
1459 msgstr "DNS 转发"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1462 msgid "DNS-Label / FQDN"
1463 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1466 msgid "DNSSEC"
1467 msgstr "DNSSEC"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1470 msgid "DNSSEC check unsigned"
1471 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1474 msgid "DPD Idle Timeout"
1475 msgstr "DPD 空闲超时"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1478 msgid "DS-Lite AFTR address"
1479 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1483 msgid "DSL"
1484 msgstr "DSL"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1487 msgid "DSL Status"
1488 msgstr "DSL 状态"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1491 msgid "DSL line mode"
1492 msgstr "DSL 线路模式"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1495 msgid "DTIM Interval"
1496 msgstr "DTIM 间隔"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1500 msgid "DUID"
1501 msgstr "DUID"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1504 msgid "Data Rate"
1505 msgstr "数据速率"
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1509 msgid "Debug"
1510 msgstr "调试"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1515 msgid "Default %d"
1516 msgstr "默认 %d"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1519 msgid "Default Route"
1520 msgstr "默认路由"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1530 msgid "Default gateway"
1531 msgstr "默认网关"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1534 msgid "Default is stateless + stateful"
1535 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1538 msgid "Default state"
1539 msgstr "默认状态"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1542 msgid ""
1543 "Define additional DHCP options, for example "
1544 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1545 "servers to clients."
1546 msgstr ""
1547 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1548 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1558 msgid "Delete"
1559 msgstr "删除"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1563 msgid "Delete key"
1564 msgstr "删除密钥"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1567 msgid "Delete request failed: %s"
1568 msgstr "删除请求失败:%s"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1571 msgid "Delete this network"
1572 msgstr "删除此网络"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1575 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1576 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1580 msgid "Description"
1581 msgstr "描述"
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1584 msgid "Deselect"
1585 msgstr "取消"
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1588 msgid "Design"
1589 msgstr "主题"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1593 msgid "Destination"
1594 msgstr "目标地址"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1597 msgid "Destination port"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1602 msgid "Destination zone"
1603 msgstr "目标区域"
1604
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1616 msgid "Device"
1617 msgstr "设备"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1620 msgid "Device Configuration"
1621 msgstr "设备配置"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1624 msgid "Device is not active"
1625 msgstr "设备未激活"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1629 msgid "Device is restarting…"
1630 msgstr "设备正在重启…"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1633 msgid "Device not managed by ModemManager."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1637 msgid "Device unreachable!"
1638 msgstr "无法连接到设备!"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1641 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1642 msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1645 msgid "Diagnostics"
1646 msgstr "网络诊断"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1650 msgid "Dial number"
1651 msgstr "拨号号码"
1652
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1654 msgid "Directory"
1655 msgstr "目录"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1659 msgid "Disable"
1660 msgstr "禁用"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1663 msgid ""
1664 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1665 "this interface."
1666 msgstr ""
1667 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1668 "abbr> 服务。"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1672 msgid "Disable DNS lookups"
1673 msgstr "禁用 DNS 查找"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1676 msgid "Disable Encryption"
1677 msgstr "禁用加密"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1680 msgid "Disable Inactivity Polling"
1681 msgstr "禁用不活动轮询"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1684 msgid "Disable this network"
1685 msgstr "禁用此网络"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1696 msgid "Disabled"
1697 msgstr "已禁用"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1700 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1701 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1704 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1705 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1710 msgid "Disconnect"
1711 msgstr "断开连接"
1712
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1715 msgid "Disconnection attempt failed"
1716 msgstr "尝试断开连接失败"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1719 msgid "Disconnection attempt failed."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1729 msgid "Dismiss"
1730 msgstr "关闭"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1733 msgid "Distance Optimization"
1734 msgstr "距离优化"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1737 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1738 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1741 msgid ""
1742 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1743 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1744 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1745 "firewalls"
1746 msgstr ""
1747 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1748 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1749 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1752 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1753 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1759 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1763 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1764 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1767 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1768 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1771 msgid "Do not send a hostname"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1775 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1776 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1779 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1780 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1783 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1784 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1787 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1788 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1791 msgid "Domain required"
1792 msgstr "忽略空域名解析"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1795 msgid "Domain whitelist"
1796 msgstr "域名白名单"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1801 msgid "Don't Fragment"
1802 msgstr "禁止分片"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1805 msgid ""
1806 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1807 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1808 msgstr ""
1809 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
1810
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1812 msgid "Down"
1813 msgstr "下移"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1816 msgid "Down Delay"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1820 msgid "Download backup"
1821 msgstr "下载备份"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1824 msgid "Download mtdblock"
1825 msgstr "下载 mtdblock"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1828 msgid "Downstream SNR offset"
1829 msgstr "下游 SNR 偏移"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1832 msgid "Drag to reorder"
1833 msgstr "拖动以重排"
1834
1835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1836 msgid "Drop Duplicate Frames"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1840 msgid "Dropbear Instance"
1841 msgstr "Dropbear 实例"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1844 msgid ""
1845 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1846 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1847 msgstr ""
1848 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
1849 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
1850
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1853 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1854 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1857 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1858 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1861 msgid "Dynamic tunnel"
1862 msgstr "动态隧道"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1865 msgid ""
1866 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1867 "having static leases will be served."
1868 msgstr ""
1869 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1872 msgid "EA-bits length"
1873 msgstr "EA-位长"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1876 msgid "EAP-Method"
1877 msgstr "EAP 类型"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1886 msgid "Edit"
1887 msgstr "编辑"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1890 msgid ""
1891 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1892 "reload the page."
1893 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1896 msgid "Edit this network"
1897 msgstr "编辑此网络"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1900 msgid "Edit wireless network"
1901 msgstr "编辑无线网络"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1904 msgid "Emergency"
1905 msgstr "紧急"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1909 msgid "Enable"
1910 msgstr "启用"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1913 msgid ""
1914 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1915 "snooping"
1916 msgstr ""
1917 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1920 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1921 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1926 msgid "Enable DNS lookups"
1927 msgstr "启用 DNS 查找"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1930 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1934 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1935 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
1936
1937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1938 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1939 msgstr "启用 IPv6 协商"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1946 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1947 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1948 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1951 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1952 msgstr "启用巨型帧透传"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1955 msgid "Enable NTP client"
1956 msgstr "启用 NTP 客户端"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1959 msgid "Enable Single DES"
1960 msgstr "启用单个 DES"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1963 msgid "Enable TFTP server"
1964 msgstr "启用 TFTP 服务器"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1967 msgid "Enable VLAN functionality"
1968 msgstr "启用 VLAN"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
1971 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1972 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1975 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1976 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1979 msgid "Enable learning and aging"
1980 msgstr "启用智能交换学习"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1983 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1984 msgstr "启用流入数据包镜像"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1987 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1988 msgstr "启用流出数据包镜像"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1991 msgid ""
1992 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1993 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
1994
1995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
1996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
1997 msgid "Enable rx checksum"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2003 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2004 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2007 msgid "Enable this network"
2008 msgstr "启用此网络"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2012 msgid "Enable tx checksum"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2018 msgid "Enabled"
2019 msgstr "已启用"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2022 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2023 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2026 msgid ""
2027 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2028 "Domain"
2029 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2032 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2033 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2036 msgid "Encapsulation limit"
2037 msgstr "封装限制"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2041 msgid "Encapsulation mode"
2042 msgstr "封装模式"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2049 msgid "Encryption"
2050 msgstr "加密"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2053 msgid "Endpoint Host"
2054 msgstr "端点主机"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2057 msgid "Endpoint Port"
2058 msgstr "端点端口"
2059
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2061 msgid "Enter custom value"
2062 msgstr "输入自定义值"
2063
2064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2065 msgid "Enter custom values"
2066 msgstr "输入自定义值"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2069 msgid "Erasing..."
2070 msgstr "擦除中…"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2078 msgid "Error"
2079 msgstr "错误"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2082 msgid "Errored seconds (ES)"
2083 msgstr "错误秒数(ES)"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2087 msgid "Ethernet Adapter"
2088 msgstr "以太网适配器"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2092 msgid "Ethernet Switch"
2093 msgstr "以太网交换机"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2096 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2100 msgid "Every second (fast, 1)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2104 msgid "Exclude interfaces"
2105 msgstr "排除接口"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2108 msgid "Expand hosts"
2109 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2112 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2113 msgstr "这里需要一个十六进制值"
2114
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2124 msgid "Expecting: %s"
2125 msgstr "需要:%s"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2128 msgid "Expecting: non-empty value"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2132 msgid "Expires"
2133 msgstr "到期时间"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2136 msgid ""
2137 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2138 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2141 msgid "External"
2142 msgstr "外部"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2145 msgid "External R0 Key Holder List"
2146 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2149 msgid "External R1 Key Holder List"
2150 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2153 msgid "External system log server"
2154 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2157 msgid "External system log server port"
2158 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2161 msgid "External system log server protocol"
2162 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2165 msgid "Extra SSH command options"
2166 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2169 msgid "Extra pppd options"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2173 msgid "Extra sstpc options"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2177 msgid "FT over DS"
2178 msgstr "FT over DS"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2181 msgid "FT over the Air"
2182 msgstr "FT over the Air"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2185 msgid "FT protocol"
2186 msgstr "FT 协议"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2189 msgid "Failed to change the system password."
2190 msgstr "更改系统密码失败。"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2193 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2194 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2197 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2198 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2201 msgid "File"
2202 msgstr "文件"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2205 msgid "File not accessible"
2206 msgstr "文件无法访问"
2207
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2209 msgid "Filename"
2210 msgstr "文件名"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2213 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2214 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2218 msgid "Filesystem"
2219 msgstr "文件系统"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2222 msgid "Filter private"
2223 msgstr "过滤本地包"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2226 msgid "Filter useless"
2227 msgstr "过滤无用包"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2230 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2234 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2238 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2243 msgid "Finalizing failed"
2244 msgstr "最终确认失败"
2245
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2247 msgid ""
2248 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2249 "with defaults based on what was detected"
2250 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2253 msgid "Find and join network"
2254 msgstr "搜索并加入网络"
2255
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2257 msgid "Finish"
2258 msgstr "完成"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2261 msgid "Firewall"
2262 msgstr "防火墙"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2265 msgid "Firewall Mark"
2266 msgstr "防火墙标识"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2269 msgid "Firewall Settings"
2270 msgstr "防火墙设置"
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2273 msgid "Firewall Status"
2274 msgstr "防火墙状态"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2277 msgid "Firmware File"
2278 msgstr "固件文件"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2281 msgid "Firmware Version"
2282 msgstr "固件版本"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2285 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2286 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2290 msgid "Flash image..."
2291 msgstr "刷写固件…"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2294 msgid "Flash image?"
2295 msgstr "刷写固件?"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2298 msgid "Flash new firmware image"
2299 msgstr "刷写新的固件"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2302 msgid "Flash operations"
2303 msgstr "刷新操作"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2307 msgid "Flashing…"
2308 msgstr "正在刷写..."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2311 msgid "Force"
2312 msgstr "强制"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2315 msgid "Force 40MHz mode"
2316 msgstr "强制 40MHz 模式"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2319 msgid "Force CCMP (AES)"
2320 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2323 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2324 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2327 msgid "Force TKIP"
2328 msgstr "强制 TKIP"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2331 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2332 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2335 msgid "Force link"
2336 msgstr "强制链路"
2337
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2339 msgid "Force upgrade"
2340 msgstr "强制升级"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2343 msgid "Force use of NAT-T"
2344 msgstr "强制使用 NAT-T"
2345
2346 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2347 msgid "Form token mismatch"
2348 msgstr "表单令牌不匹配"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2351 msgid "Forward DHCP traffic"
2352 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2353
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2355 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2356 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2359 msgid "Forward broadcast traffic"
2360 msgstr "转发广播数据包"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2363 msgid "Forward mesh peer traffic"
2364 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2367 msgid "Forwarding mode"
2368 msgstr "转发模式"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2371 msgid "Fragmentation Threshold"
2372 msgstr "分片阈值"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2375 msgid ""
2376 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2377 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2378 msgstr ""
2379 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2380 "com'>wireguard.com</a>。"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2385 msgid "GHz"
2386 msgstr "GHz"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2390 msgid "GPRS only"
2391 msgstr "仅 GPRS"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2394 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2398 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2402 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2406 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2410 msgid "Gateway"
2411 msgstr "网关"
2412
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2414 msgid "Gateway Ports"
2415 msgstr "网关端口"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2419 msgid "Gateway address is invalid"
2420 msgstr "网关地址无效"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2423 msgid "Gateway metric"
2424 msgstr "网关跃点"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2431 msgid "General Settings"
2432 msgstr "常规设置"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2438 msgid "General Setup"
2439 msgstr "基本设置"
2440
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2442 msgid "Generate Config"
2443 msgstr "生成配置"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2446 msgid "Generate Key"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2450 msgid "Generate PMK locally"
2451 msgstr "本地生成 PMK"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2454 msgid "Generate archive"
2455 msgstr "生成备份"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2458 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2459 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2462 msgid "Global Settings"
2463 msgstr "全局设置"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2466 msgid "Global network options"
2467 msgstr "全局网络选项"
2468
2469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2470 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2471 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2473 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2474 msgid "Go to password configuration..."
2475 msgstr "跳转到密码配置页…"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2481 msgid "Go to relevant configuration page"
2482 msgstr "进入相关配置页面"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2485 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2486 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2487
2488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2489 msgid "Grant access to DHCP status display"
2490 msgstr "授予对DHCP状态显示的访问权限"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2493 msgid "Grant access to DSL status display"
2494 msgstr "授予对DSL状态显示的访问权限"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2497 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2498 msgstr "授予对LuCI OpenConnect过程的访问权限"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2501 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2505 msgid "Grant access to SSH configuration"
2506 msgstr "授予对SSH配置的访问权限"
2507
2508 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2509 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2510 msgstr "授予访问基本LuCI程序的权限"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2513 msgid "Grant access to crontab configuration"
2514 msgstr "授予对crontab配置的访问权限"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2517 msgid "Grant access to firewall status"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2521 msgid "Grant access to flash operations"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2525 msgid "Grant access to main status display"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2529 msgid "Grant access to mmcli"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2533 msgid "Grant access to mount configuration"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2537 msgid "Grant access to network configuration"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2541 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2545 msgid "Grant access to network status information"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2549 msgid "Grant access to process status"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2553 msgid "Grant access to realtime statistics"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2557 msgid "Grant access to startup configuration"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2561 msgid "Grant access to system configuration"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2565 msgid "Grant access to system logs"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2569 msgid "Grant access to the system route status"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2573 msgid "Grant access to wireless status display"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2577 msgid "Group Password"
2578 msgstr "组密码"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2581 msgid "Guest"
2582 msgstr "访客"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2585 msgid "HE.net password"
2586 msgstr "HE.net 密码"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2589 msgid "HE.net username"
2590 msgstr "HE.net 用户名"
2591
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2593 msgid "Hang Up"
2594 msgstr "挂起"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2597 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2598 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2603 msgstr "心跳间隔(kmod-ledtrig-heartbeat)"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2606 msgid ""
2607 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2608 "the timezone."
2609 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2612 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2613 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2617 msgid "Hide empty chains"
2618 msgstr "隐藏空链"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2624 msgid "Host"
2625 msgstr "主机"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2628 msgid "Host entries"
2629 msgstr "主机/域名列表"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2632 msgid "Host expiry timeout"
2633 msgstr "主机到期超时"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2636 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2637 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2640 msgid "Host-Uniq tag content"
2641 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2649 msgid "Hostname"
2650 msgstr "主机名"
2651
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2653 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2654 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2657 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2658 msgid "Hostnames"
2659 msgstr "主机映射"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2662 msgid "Hybrid"
2663 msgstr "混合"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2667 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2671 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2675 msgid "IKE DH Group"
2676 msgstr "IKE DH 组"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2679 msgid "IP Addresses"
2680 msgstr "IP 地址"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2683 msgid "IP Protocol"
2684 msgstr "IP 协议"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2687 msgid "IP Type"
2688 msgstr "IP 类型"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2691 msgid "IP address"
2692 msgstr "IP 地址"
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2696 msgid "IP address is invalid"
2697 msgstr "IP 地址无效"
2698
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2701 msgid "IP address is missing"
2702 msgstr "IP 地址缺失"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2712 msgid "IPv4"
2713 msgstr "IPv4"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2716 msgid "IPv4 Firewall"
2717 msgstr "IPv4 防火墙"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2720 msgid "IPv4 Upstream"
2721 msgstr "IPv4 上游"
2722
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2725 msgid "IPv4 address"
2726 msgstr "IPv4 地址"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2729 msgid "IPv4 assignment length"
2730 msgstr "分配 IPv4 长度"
2731
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2733 msgid "IPv4 broadcast"
2734 msgstr "IPv4 广播"
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2737 msgid "IPv4 gateway"
2738 msgstr "IPv4 网关"
2739
2740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2742 msgid "IPv4 netmask"
2743 msgstr "IPv4 子网掩码"
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2746 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2747 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2750 msgid "IPv4 only"
2751 msgstr "仅 IPv4"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2754 msgid "IPv4 prefix"
2755 msgstr "IPv4 地址前缀"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2759 msgid "IPv4 prefix length"
2760 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2763 msgid "IPv4+IPv6"
2764 msgstr "IPv4+IPv6"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2769 msgid "IPv4-Address"
2770 msgstr "IPv4 地址"
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2773 msgid "IPv4-Gateway"
2774 msgstr "IPv4 网关"
2775
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2778 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2779 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2782 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2783 msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2798 msgid "IPv6"
2799 msgstr "IPv6"
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2802 msgid "IPv6 Firewall"
2803 msgstr "IPv6 防火墙"
2804
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2806 msgid "IPv6 Neighbours"
2807 msgstr "IPv6 网上邻居"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2810 msgid "IPv6 Settings"
2811 msgstr "IPv6 设置"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2814 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2815 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2818 msgid "IPv6 Upstream"
2819 msgstr "IPv6 上游"
2820
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2822 msgid "IPv6 address"
2823 msgstr "IPv6 地址"
2824
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2827 msgid "IPv6 assignment hint"
2828 msgstr "IPv6 分配提示"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2832 msgid "IPv6 assignment length"
2833 msgstr "IPv6 分配长度"
2834
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2836 msgid "IPv6 gateway"
2837 msgstr "IPv6 网关"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2840 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2841 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2844 msgid "IPv6 only"
2845 msgstr "仅 IPv6"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2849 msgid "IPv6 prefix"
2850 msgstr "IPv6 地址前缀"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2854 msgid "IPv6 prefix length"
2855 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2859 msgid "IPv6 routed prefix"
2860 msgstr "IPv6 路由前缀"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2863 msgid "IPv6 suffix"
2864 msgstr "IPv6 后缀"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2867 msgid "IPv6 support"
2868 msgstr "IPv6 支持"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2873 msgid "IPv6-Address"
2874 msgstr "IPv6 地址"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2877 msgid "IPv6-PD"
2878 msgstr "IPv6-PD"
2879
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2882 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2883 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2884
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2887 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2888 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2889
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2892 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2893 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2896 msgid "Identity"
2897 msgstr "鉴权"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2900 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2901 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2904 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2908 msgid "If checked, encryption is disabled"
2909 msgstr "如果选中,则禁用加密"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2913 msgid ""
2914 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2915 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2919 msgid ""
2920 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2921 "device node"
2922 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2942 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2943 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2944 msgstr "留空则不配置默认路由"
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2957 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2958 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2959 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2962 msgid ""
2963 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2964 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2965 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2966 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2967 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2968 msgstr ""
2969 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
2970 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
2971 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
2972 "访问。"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2975 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2976 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2979 msgid "Ignore interface"
2980 msgstr "忽略此接口"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2983 msgid "Ignore resolve file"
2984 msgstr "忽略解析文件"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2987 msgid "Image"
2988 msgstr "镜像"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2991 msgid "In"
2992 msgstr "入口"
2993
2994 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2995 msgid ""
2996 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2997 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2998 msgstr ""
2999 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3000 "页。"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3008 msgid "Inactivity timeout"
3009 msgstr "活动超时"
3010
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3012 msgid "Inbound:"
3013 msgstr "入站:"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3019 msgid "Incoming checksum"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3026 msgid "Incoming key"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3033 msgid "Incoming serialization"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3037 msgid "Info"
3038 msgstr "信息"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3041 msgid "Information"
3042 msgstr "信息"
3043
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3046 msgid "Initialization failure"
3047 msgstr "初始化失败"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3050 msgid "Initscript"
3051 msgstr "启动脚本"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3054 msgid "Initscripts"
3055 msgstr "启动脚本"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3058 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3059 msgstr "内部证书约束(域)"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3062 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3063 msgstr "内部证书约束 (SAN)"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3066 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3067 msgstr "内部证书约束(主题)"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3070 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3071 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3074 msgid "Install protocol extensions..."
3075 msgstr "安装扩展协议…"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3078 msgid ""
3079 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3080 "BSSID <code>%h</code>."
3081 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3082
3083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3086 msgstr "权限不足,无法读取UCI配置。"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3096 msgid "Interface"
3097 msgstr "接口"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3100 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3101 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3104 msgid "Interface Configuration"
3105 msgstr "接口配置"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3109 msgid "Interface has %d pending changes"
3110 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3113 msgid "Interface is disabled"
3114 msgstr "接口已禁用"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3117 msgid "Interface is marked for deletion"
3118 msgstr "接口被标记为删除"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3121 msgid "Interface is reconnecting..."
3122 msgstr "正在重新连接接口…"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3127 msgid "Interface is shutting down..."
3128 msgstr "正在关闭接口..."
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3131 msgid "Interface is starting..."
3132 msgstr "正在启动接口…"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3135 msgid "Interface is stopping..."
3136 msgstr "正在停止接口…"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3139 msgid "Interface name"
3140 msgstr "接口名称"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3144 msgid "Interface not present or not connected yet."
3145 msgstr "接口不存在或未连接。"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3150 msgid "Interfaces"
3151 msgstr "接口"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3154 msgid "Internal"
3155 msgstr "内部"
3156
3157 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3158 msgid "Internal Server Error"
3159 msgstr "内部服务器错误"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3162 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3167 msgid "Invalid"
3168 msgstr "无效"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3172 msgid "Invalid Base64 key string"
3173 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3176 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3177 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3180 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3181 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3184 msgid "Invalid argument"
3185 msgstr "无效参数"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3188 msgid ""
3189 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3190 "supports one and only one bearer."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3194 msgid "Invalid command"
3195 msgstr "无效命令"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3198 msgid "Invalid hexadecimal value"
3199 msgstr "无效 16 进制值"
3200
3201 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3202 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3203 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3209 msgid "Invalid value"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3213 msgid "Isolate Clients"
3214 msgstr "隔离客户端"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3217 msgid ""
3218 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3219 "flash memory, please verify the image file!"
3220 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3221
3222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3223 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3225 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3226 msgid "JavaScript required!"
3227 msgstr "需要 JavaScript!"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3230 msgid "Join Network"
3231 msgstr "加入网络"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3234 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3235 msgstr "加入网络:搜索无线"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3238 msgid "Joining Network: %q"
3239 msgstr "加入网络:%q"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3242 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3243 msgstr "保留当前配置"
3244
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3246 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3247 msgid "Kernel Log"
3248 msgstr "内核日志"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3251 msgid "Kernel Version"
3252 msgstr "内核版本"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3255 msgid "Key"
3256 msgstr "密码"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3263 msgid "Key #%d"
3264 msgstr "密码 #%d"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3270 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3277 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3281 msgid "Kill"
3282 msgstr "强制关闭"
3283
3284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3286 msgid "L2TP"
3287 msgstr "L2TP"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3290 msgid "L2TP Server"
3291 msgstr "L2TP 服务器"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3294 msgid "LACPDU Packets"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3303 msgid "LCP echo failure threshold"
3304 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3312 msgid "LCP echo interval"
3313 msgstr "LCP 响应间隔"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3316 msgid "LED Configuration"
3317 msgstr "LED 配置"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3320 msgid "LLC"
3321 msgstr "LLC"
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3325 msgid "Label"
3326 msgstr "卷标"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3329 msgid "Language"
3330 msgstr "语言"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3333 msgid "Language and Style"
3334 msgstr "语言和界面"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3337 msgid "Latency"
3338 msgstr "延迟"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3341 msgid "Leaf"
3342 msgstr "叶节点"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3346 msgid "Lease time"
3347 msgstr "租期"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3353 msgid "Lease time remaining"
3354 msgstr "剩余租期"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3357 msgid "Leasefile"
3358 msgstr "租约文件"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3363 msgid "Leave empty to autodetect"
3364 msgstr "留空则自动探测"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3370 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3371 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3374 msgid "Legend:"
3375 msgstr "图例:"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3378 msgid "Limit"
3379 msgstr "客户数"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3382 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3383 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3386 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3387 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3388
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3390 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3391 msgstr "线路衰减(LATN)"
3392
3393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3394 msgid "Line Mode"
3395 msgstr "线路模式"
3396
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3398 msgid "Line State"
3399 msgstr "线路状态"
3400
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3402 msgid "Line Uptime"
3403 msgstr "线路运行时间"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3406 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3410 msgid "Link Monitoring"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3414 msgid "Link On"
3415 msgstr "活动链接"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3418 msgid ""
3419 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3420 "requests to"
3421 msgstr ""
3422 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3425 msgid ""
3426 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3427 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3428 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3429 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3430 "Association."
3431 msgstr ""
3432 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3433 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3434 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3437 msgid ""
3438 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3439 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3440 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3441 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3442 "PMK-R1 keys."
3443 msgstr ""
3444 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3445 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3446 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3447 "R1KH 的列表。"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3450 msgid "List of SSH key files for auth"
3451 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3454 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3455 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3458 msgid "List of domains to force to an IP address."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3462 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3463 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3466 msgid "Listen Interfaces"
3467 msgstr "监听接口"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3470 msgid "Listen Port"
3471 msgstr "监听端口"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3474 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3475 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3478 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3479 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3482 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3483 msgid "Load"
3484 msgstr "负载"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3487 msgid "Load Average"
3488 msgstr "平均负载"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3491 msgid "Loading directory contents…"
3492 msgstr "正在载入目录内容…"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3497 msgid "Loading view…"
3498 msgstr "正在载入视图…"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3501 msgid "Local IP address"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3506 msgid "Local IP address is invalid"
3507 msgstr "本地 IP 地址无效"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3510 msgid "Local IP address to assign"
3511 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3521 msgid "Local IPv4 address"
3522 msgstr "本地 IPv4 地址"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3529 msgid "Local IPv6 address"
3530 msgstr "本地 IPv6 地址"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3533 msgid "Local Service Only"
3534 msgstr "仅本地服务"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3537 msgid "Local Startup"
3538 msgstr "本地启动脚本"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3542 msgid "Local Time"
3543 msgstr "本地时间"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3546 msgid "Local domain"
3547 msgstr "本地域名"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3550 msgid ""
3551 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3552 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3553 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3556 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3557 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3560 msgid "Local server"
3561 msgstr "本地服务器"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3564 msgid ""
3565 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3566 "available"
3567 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3570 msgid "Localise queries"
3571 msgstr "本地化查询"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3574 msgid "Lock to BSSID"
3575 msgstr "锁定到 BSSID"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3578 msgid "Log output level"
3579 msgstr "日志记录等级"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3582 msgid "Log queries"
3583 msgstr "记录查询日志"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3586 msgid "Logging"
3587 msgstr "日志"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3591 msgid ""
3592 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3593 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3598 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3602 msgid "Login"
3603 msgstr "登录"
3604
3605 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3606 msgid "Logout"
3607 msgstr "退出"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3610 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3611 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3614 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3615 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3619 msgid "MAC"
3620 msgstr "MAC"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3623 msgid "MAC Address For The Actor"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3633 msgid "MAC-Address"
3634 msgstr "MAC 地址"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3637 msgid "MAC-Address Filter"
3638 msgstr "MAC 地址过滤"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3641 msgid "MAC-Filter"
3642 msgstr "MAC 过滤"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3645 msgid "MAC-List"
3646 msgstr "MAC 列表"
3647
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3650 msgid "MAP / LW4over6"
3651 msgstr "MAP / LW4over6"
3652
3653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3655 msgid "MAP rule is invalid"
3656 msgstr "MAP 规则无效"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3661 msgid "MBit/s"
3662 msgstr "MBit/s"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3665 msgid "MD5"
3666 msgstr "MD5"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3670 msgid "MHz"
3671 msgstr "MHz"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3674 msgid "MII"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3678 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3682 msgid "MII Interval"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3688 msgid "MTU"
3689 msgstr "MTU"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3692 msgid ""
3693 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3694 "below:"
3695 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3704 msgid "Manual"
3705 msgstr "手动"
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3709 msgid "Master"
3710 msgstr "主"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3713 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3714 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3717 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3718 msgstr "允许的最大监听间隔"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3721 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3722 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3725 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3726 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3729 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3730 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3735 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3736 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3739 msgid "Maximum number of leased addresses."
3740 msgstr "最大地址分配数量。"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3743 msgid "Maximum transmit power"
3744 msgstr "最大传输功率"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3754 msgid "Mbit/s"
3755 msgstr "Mbit/s"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3758 msgid "Medium"
3759 msgstr "中等"
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3762 msgid "Memory"
3763 msgstr "内存"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3766 msgid "Memory usage (%)"
3767 msgstr "内存使用率(%)"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3770 msgid "Mesh"
3771 msgstr "Mesh"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3774 msgid "Mesh ID"
3775 msgstr "Mesh ID"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3778 msgid "Mesh Id"
3779 msgstr "Mesh ID"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3782 msgid "Method not found"
3783 msgstr "方法未找到"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3786 msgid "Method of link monitoring"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3790 msgid "Method to determine link status"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3797 msgid "Metric"
3798 msgstr "跃点数"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3801 msgid "Minimum Number of Links"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3805 msgid "Mirror monitor port"
3806 msgstr "数据包镜像监听端口"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3809 msgid "Mirror source port"
3810 msgstr "数据包镜像源端口"
3811
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3813 msgid "Mobile Data"
3814 msgstr "移动数据"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3817 msgid "Mobility Domain"
3818 msgstr "移动域"
3819
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3827 msgid "Mode"
3828 msgstr "模式"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3831 msgid "Model"
3832 msgstr "型号"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3835 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3839 msgid ""
3840 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3841 "minutes."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3845 msgid "Modem default"
3846 msgstr "调制解调器默认"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3853 msgid "Modem device"
3854 msgstr "调制解调器设备"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3857 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3862 msgid "Modem information query failed"
3863 msgstr "调制解调器信息查询失败"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3868 msgid "Modem init timeout"
3869 msgstr "调制解调器初始化超时"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3872 msgid "Modem is disabled."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3876 msgid "ModemManager"
3877 msgstr "调制解调器管理器"
3878
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3881 msgid "Monitor"
3882 msgstr "监听"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3885 msgid "More Characters"
3886 msgstr "需要更多字符"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3889 msgid "More…"
3890 msgstr "更多…"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3893 msgid "Mount Point"
3894 msgstr "挂载点"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3899 msgid "Mount Points"
3900 msgstr "挂载点"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3903 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3904 msgstr "挂载点 - 存储区"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3907 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3908 msgstr "挂载点 - 交换区"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3911 msgid ""
3912 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3913 "filesystem"
3914 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3917 msgid "Mount attached devices"
3918 msgstr "挂载已连接的设备"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3921 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3922 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3925 msgid "Mount options"
3926 msgstr "挂载选项"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3929 msgid "Mount point"
3930 msgstr "挂载点"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3933 msgid "Mount swap not specifically configured"
3934 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3937 msgid "Mounted file systems"
3938 msgstr "已挂载的文件系统"
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3941 msgid "Move down"
3942 msgstr "下移"
3943
3944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3945 msgid "Move up"
3946 msgstr "上移"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3949 msgid "NAS ID"
3950 msgstr "NAS ID"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3953 msgid "NAT-T Mode"
3954 msgstr "NAT-T 模式"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3957 msgid "NAT64 Prefix"
3958 msgstr "NAT64 前缀"
3959
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3962 msgid "NCM"
3963 msgstr "NCM"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3966 msgid "NDP-Proxy"
3967 msgstr "NDP 代理"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3970 msgid "NT Domain"
3971 msgstr "NT 域"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3974 msgid "NTP server candidates"
3975 msgstr "候选 NTP 服务器"
3976
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3982 msgid "Name"
3983 msgstr "名称"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
3986 msgid "Name of the new network"
3987 msgstr "新网络的名称"
3988
3989 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3990 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3991 msgid "Navigation"
3992 msgstr "导航"
3993
3994 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4002 msgid "Network"
4003 msgstr "网络"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4006 msgid "Network Utilities"
4007 msgstr "网络工具"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4010 msgid "Network boot image"
4011 msgstr "网络启动镜像"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4016 msgstr "网络设备活动(kmod-ledtrig-netdev)"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4020 msgid "Network device is not present"
4021 msgstr "网络设备不存在"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4025 msgid "Network interface"
4026 msgstr "网络接口"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4029 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4030 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4033 msgid "New interface name…"
4034 msgstr "新接口名称…"
4035
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4037 msgid "Next »"
4038 msgstr "前进 »"
4039
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4044 msgid "No"
4045 msgstr "否"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4048 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4049 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4052 msgid "No Encryption"
4053 msgstr "无加密"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4056 msgid "No Host Routes"
4057 msgstr "无主机路由"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4060 msgid "No NAT-T"
4061 msgstr "无 NAT-T"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4064 msgid "No RX signal"
4065 msgstr "无接收信号"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4068 msgid "No client associated"
4069 msgstr "没有关联的客户端"
4070
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4072 msgid "No data received"
4073 msgstr "没有接收到数据"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4076 msgid "No entries in this directory"
4077 msgstr "此目录中没有内容"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4080 msgid "No files found"
4081 msgstr "未找到文件"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4087 msgid "No host route"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4094 msgid "No information available"
4095 msgstr "无可用信息"
4096
4097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4099 msgid "No matching prefix delegation"
4100 msgstr "无匹配的前缀委托"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4104 msgid "No more slaves available"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4108 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4112 msgid "No negative cache"
4113 msgstr "禁用无效信息缓存"
4114
4115 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4116 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4117 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4119 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4120 msgid "No password set!"
4121 msgstr "未设置密码!"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4124 msgid "No peers defined yet"
4125 msgstr "尚未定义对等点"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4129 msgid "No public keys present yet."
4130 msgstr "当前还没有公钥。"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4133 msgid "No rules in this chain."
4134 msgstr "本链没有规则。"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4137 msgid "No validation or filtering"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4142 msgid "No zone assigned"
4143 msgstr "未指定区域"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4150 msgid "Noise"
4151 msgstr "噪声"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4154 msgid "Noise Margin (SNR)"
4155 msgstr "噪声容限(SNR)"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4158 msgid "Noise:"
4159 msgstr "噪声:"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4162 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4163 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4166 msgid "Non-wildcard"
4167 msgstr "非全部地址"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4172 msgid "None"
4173 msgstr "无"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4176 msgid "Normal"
4177 msgstr "正常"
4178
4179 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4180 msgid "Not Found"
4181 msgstr "未找到"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4184 msgid "Not associated"
4185 msgstr "未关联"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4188 msgid "Not connected"
4189 msgstr "未连接"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4196 msgid "Not present"
4197 msgstr "不存在"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4200 msgid "Not started on boot"
4201 msgstr "开机时不启动"
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4204 msgid "Not supported"
4205 msgstr "不支持"
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4208 msgid "Notice"
4209 msgstr "注意"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4212 msgid "Nslookup"
4213 msgstr "Nslookup"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4216 msgid "Number of IGMP membership reports"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4220 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4221 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4224 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4225 msgstr "用于压缩的并行线程数"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4228 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4232 msgid "Obfuscated Group Password"
4233 msgstr "混淆组密码"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4236 msgid "Obfuscated Password"
4237 msgstr "混淆密码"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4247 msgid "Obtain IPv6-Address"
4248 msgstr "获取 IPv6 地址"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4252 msgid "Off"
4253 msgstr "关"
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4256 msgid "Off-State Delay"
4257 msgstr "关闭时间"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4260 msgid "On"
4261 msgstr "开"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4264 msgid "On-Link route"
4265 msgstr "On-Link 路由"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4268 msgid "On-State Delay"
4269 msgstr "通电时间"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4272 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4273 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4274
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4276 msgid "One of the following: %s"
4277 msgstr "可选值:%s"
4278
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4281 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4282 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4283
4284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4285 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4286 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4287
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4290 msgid "One or more required fields have no value!"
4291 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4294 msgid ""
4295 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4300 msgid "Open list..."
4301 msgstr "打开列表…"
4302
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4305 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4306 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4309 msgid "OpenFortivpn"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4313 msgid "Operating frequency"
4314 msgstr "工作频率"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4318 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4319 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4322 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4323 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4326 msgid "Option changed"
4327 msgstr "选项已更改"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4330 msgid "Option removed"
4331 msgstr "选项已移除"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4335 msgid "Optional"
4336 msgstr "可选"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4339 msgid ""
4340 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4341 "starting with <code>0x</code>."
4342 msgstr ""
4343 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4346 msgid ""
4347 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4348 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4349 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4350 "for the interface."
4351 msgstr ""
4352 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4353 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4354 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4357 msgid ""
4358 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4359 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4360 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4363 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4364 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4367 msgid "Optional. Description of peer."
4368 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4371 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4372 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4375 msgid ""
4376 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4377 "interface."
4378 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4381 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4382 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4385 msgid "Optional. Port of peer."
4386 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4389 msgid ""
4390 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4391 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4392 msgstr ""
4393 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4394 "建议使用的值为 25。"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4397 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4398 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4401 msgid "Options"
4402 msgstr "选项"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4405 msgid "Other:"
4406 msgstr "其余:"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4409 msgid "Out"
4410 msgstr "出口"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4413 msgid "Outbound:"
4414 msgstr "出站:"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4420 msgid "Outgoing checksum"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4427 msgid "Outgoing key"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4434 msgid "Outgoing serialization"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4438 msgid "Output Interface"
4439 msgstr "网络出口"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4443 msgid "Output zone"
4444 msgstr "出口区域"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4452 msgid "Override MAC address"
4453 msgstr "重设 MAC 地址"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4461 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4465 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4472 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4475 msgid "Override MTU"
4476 msgstr "重设 MTU"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4483 msgid "Override TOS"
4484 msgstr "重设 TOS"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4493 msgid "Override TTL"
4494 msgstr "重设 TTL"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4497 msgid "Override default interface name"
4498 msgstr "重设默认接口名称"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4501 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4502 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4505 msgid ""
4506 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4507 "subnet that is served."
4508 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4511 msgid "Override the table used for internal routes"
4512 msgstr "重设内部路由表"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4515 msgid "Overview"
4516 msgstr "概览"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4519 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4520 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4523 msgid "Owner"
4524 msgstr "用户名"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4527 msgid "PAP/CHAP (both)"
4528 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4540 msgid "PAP/CHAP password"
4541 msgstr "PAP/CHAP 密码"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4552 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4553 msgid "PAP/CHAP username"
4554 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4557 msgid "PDP Type"
4558 msgstr "PDP 类型"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4561 msgid "PID"
4562 msgstr "PID"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4568 msgid "PIN"
4569 msgstr "PIN"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4573 msgid "PIN code rejected"
4574 msgstr "PIN 码被拒绝"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4577 msgid "PMK R1 Push"
4578 msgstr "R1 推送 PMK"
4579
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4582 msgid "PPP"
4583 msgstr "PPP"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4586 msgid "PPPoA Encapsulation"
4587 msgstr "PPPoA 封包"
4588
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4591 msgid "PPPoATM"
4592 msgstr "PPPoATM"
4593
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4596 msgid "PPPoE"
4597 msgstr "PPPoE"
4598
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4601 msgid "PPPoSSH"
4602 msgstr "PPPoSSH"
4603
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4606 msgid "PPtP"
4607 msgstr "PPtP"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4610 msgid "PSID offset"
4611 msgstr "PSID 偏移"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4614 msgid "PSID-bits length"
4615 msgstr "PSID-位长"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4618 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4619 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4622 msgid "Packet Steering"
4623 msgstr "数据包引导"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4626 msgid "Packets"
4627 msgstr "数据包"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4630 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4635 msgid "Part of zone %q"
4636 msgstr "区域 %q"
4637
4638 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4644 msgid "Password"
4645 msgstr "密码"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4648 msgid "Password authentication"
4649 msgstr "密码验证"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4652 msgid "Password of Private Key"
4653 msgstr "私钥密码"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4656 msgid "Password of inner Private Key"
4657 msgstr "内部私钥的密码"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4663 msgid "Password strength"
4664 msgstr "密码强度"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4667 msgid "Password2"
4668 msgstr "密码 2"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4671 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4672 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4675 msgid "Path to CA-Certificate"
4676 msgstr "CA 证书路径"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4679 msgid "Path to Client-Certificate"
4680 msgstr "客户端证书路径"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4683 msgid "Path to Private Key"
4684 msgstr "私钥路径"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4687 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4688 msgstr "内部 CA 证书的路径"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4691 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4692 msgstr "内部客户端证书的路径"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4695 msgid "Path to inner Private Key"
4696 msgstr "内部私钥的路径"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4699 msgid "Paused"
4700 msgstr "暂停"
4701
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4713 msgid "Peak:"
4714 msgstr "峰值:"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4717 msgid "Peer IP address to assign"
4718 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4722 msgid "Peer address is missing"
4723 msgstr "Peer 地址缺失"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4726 msgid "Peers"
4727 msgstr "Peers"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4730 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4731 msgstr "完全正向保密"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4737 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4741 msgid "Perform reboot"
4742 msgstr "执行重启"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4745 msgid "Perform reset"
4746 msgstr "执行重置"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4749 msgid "Permission denied"
4750 msgstr "没有权限"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4753 msgid "Persistent Keep Alive"
4754 msgstr "持续 Keep-Alive"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4757 msgid "Phy Rate:"
4758 msgstr "物理速率:"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4761 msgid "Physical Settings"
4762 msgstr "物理设置"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4767 msgid "Ping"
4768 msgstr "Ping"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4776 msgid "Pkts."
4777 msgstr "数据包"
4778
4779 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4780 msgid "Please enter your username and password."
4781 msgstr "请输入用户名和密码。"
4782
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4784 msgid "Please select the file to upload."
4785 msgstr "请选择要上传的文件。"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4788 msgid "Policy"
4789 msgstr "策略"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4792 msgid "Port"
4793 msgstr "端口"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4796 msgid "Port status:"
4797 msgstr "端口状态:"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4800 msgid "Potential negation of: %s"
4801 msgstr "可能存在的冲突: %s"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4804 msgid "Power Management Mode"
4805 msgstr "电源管理模式"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4808 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4809 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4812 msgid "Prefer LTE"
4813 msgstr "首选 LTE"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4816 msgid "Prefer UMTS"
4817 msgstr "首选 UMTS"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4820 msgid "Prefix Delegated"
4821 msgstr "分发前缀"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4824 msgid "Preshared Key"
4825 msgstr "预共享密钥"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4833 msgid ""
4834 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4835 "ignore failures"
4836 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4839 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4840 msgstr "不监听这些接口。"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4843 msgid "Prevents client-to-client communication"
4844 msgstr "禁止客户端间通信"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4847 msgid "Primary Slave"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4851 msgid ""
4852 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4853 "better than current slave (better, 1)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4857 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4861 msgid "Private Key"
4862 msgstr "私钥"
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4866 msgid "Processes"
4867 msgstr "系统进程"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4870 msgid "Profile"
4871 msgstr "配置文件"
4872
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4874 msgid "Prot."
4875 msgstr "协议"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4882 msgid "Protocol"
4883 msgstr "协议"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4886 msgid "Provide NTP server"
4887 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4890 msgid "Provide new network"
4891 msgstr "添加新网络"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4894 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4895 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4898 msgid "Public Key"
4899 msgstr "公钥"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4902 msgid ""
4903 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4904 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4905 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4906 "code> file into the input field."
4907 msgstr ""
4908 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
4909 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
4910
4911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4912 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4913 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
4914
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4917 msgid "QMI Cellular"
4918 msgstr "QMI 蜂窝"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4921 msgid "Quality"
4922 msgstr "质量"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4925 msgid ""
4926 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4927 "servers"
4928 msgstr ""
4929 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4932 msgid "R0 Key Lifetime"
4933 msgstr "R0 密钥生存期"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4936 msgid "R1 Key Holder"
4937 msgstr "R1 密钥持有者"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4940 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4941 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4944 msgid "RSSI threshold for joining"
4945 msgstr "RSSI 加入阈值"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4948 msgid "RTS/CTS Threshold"
4949 msgstr "RTS/CTS 阈值"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4953 msgid "RX"
4954 msgstr "接收"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4957 msgid "RX Rate"
4958 msgstr "接收速率"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
4961 msgid "RX Rate / TX Rate"
4962 msgstr "接收速率/发送速率"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4965 msgid "Radius-Accounting-Port"
4966 msgstr "Radius 计费端口"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
4969 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4970 msgstr "Radius 计费密钥"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
4973 msgid "Radius-Accounting-Server"
4974 msgstr "Radius 计费服务器"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4977 msgid "Radius-Authentication-Port"
4978 msgstr "Radius 认证端口"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4981 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4982 msgstr "Radius 认证密钥"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4985 msgid "Radius-Authentication-Server"
4986 msgstr "Radius 认证服务器"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4989 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4990 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4993 msgid ""
4994 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4995 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4996 msgstr ""
4997 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
4998 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5001 msgid "Really switch protocol?"
5002 msgstr "确定要切换协议?"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5005 msgid "Realtime Graphs"
5006 msgstr "实时信息"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5009 msgid "Reassociation Deadline"
5010 msgstr "重关联截止时间"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5013 msgid "Rebind protection"
5014 msgstr "重绑定保护"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5018 msgid "Reboot"
5019 msgstr "重启"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5025 msgid "Rebooting…"
5026 msgstr "正在重启…"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5029 msgid "Reboots the operating system of your device"
5030 msgstr "重启您设备上的系统"
5031
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5033 msgid "Receive"
5034 msgstr "接收"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5037 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5038 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5041 msgid "Reconnect this interface"
5042 msgstr "重连此接口"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5045 msgid "References"
5046 msgstr "引用"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5049 msgid "Refreshing"
5050 msgstr "刷新"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5054 msgid "Relay"
5055 msgstr "中继"
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5058 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5059 msgid "Relay Bridge"
5060 msgstr "中继桥"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5063 msgid "Relay between networks"
5064 msgstr "网络间中继"
5065
5066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5068 msgid "Relay bridge"
5069 msgstr "中继桥"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5074 msgid "Remote IPv4 address"
5075 msgstr "远程 IPv4 地址"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5080 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5081 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5084 msgid "Remote IPv6 address"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5089 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5093 msgid "Remove"
5094 msgstr "移除"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5097 msgid "Replace wireless configuration"
5098 msgstr "重置无线配置"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5101 msgid "Request IPv6-address"
5102 msgstr "请求 IPv6 地址"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5105 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5106 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5107
5108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5109 msgid "Request timeout"
5110 msgstr "请求超时"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5116 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5123 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5127 msgid "Required"
5128 msgstr "必须"
5129
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5131 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5132 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5135 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5136 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5139 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5140 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5143 msgid ""
5144 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5145 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5146 "routes through the tunnel."
5147 msgstr ""
5148 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5149 "和通过隧道的路由网络。"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5154 msgid "Requires hostapd"
5155 msgstr "需要 hostapd"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5159 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5160 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5164 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5165 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5168 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5169 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5173 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5174 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5178 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5182 msgid ""
5183 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5184 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5185 msgstr ""
5186 "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
5187 "此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5190 msgid ""
5191 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5192 "come from unsigned domains"
5193 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5201 msgid "Requires wpa-supplicant"
5202 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5206 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5207 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5211 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5212 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5215 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5216 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5221 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5222 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5226 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5230 msgid "Reselection policy for primary slave"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5234 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5238 msgid "Reset"
5239 msgstr "复位"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5242 msgid "Reset Counters"
5243 msgstr "复位计数器"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5246 msgid "Reset to defaults"
5247 msgstr "恢复到出厂设置"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5250 msgid "Resolv and Hosts Files"
5251 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5254 msgid "Resolve file"
5255 msgstr "解析文件"
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5258 msgid "Resource not found"
5259 msgstr "未找到资源"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5264 msgid "Restart"
5265 msgstr "重启"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5268 msgid "Restart Firewall"
5269 msgstr "重启防火墙"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5272 msgid "Restart radio interface"
5273 msgstr "重启无线接口"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5276 msgid "Restore"
5277 msgstr "恢复"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5280 msgid "Restore backup"
5281 msgstr "恢复配置"
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5285 msgid "Reveal/hide password"
5286 msgstr "显示/隐藏 密码"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5289 msgid "Revert"
5290 msgstr "恢复"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5293 msgid "Revert changes"
5294 msgstr "恢复更改"
5295
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5297 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5298 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5301 msgid "Reverting configuration…"
5302 msgstr "正在恢复配置…"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5305 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5306 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5309 msgid "Root preparation"
5310 msgstr "根目录准备"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5313 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5317 msgid "Route Allowed IPs"
5318 msgstr "路由允许的 IP"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5321 msgid "Route table"
5322 msgstr "路由表"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5325 msgid "Route type"
5326 msgstr "路由类型"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5329 msgid "Router Advertisement-Service"
5330 msgstr "路由通告服务"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5334 msgid "Router Password"
5335 msgstr "主机密码"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5340 msgid "Routes"
5341 msgstr "路由表"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5344 msgid ""
5345 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5346 "can be reached."
5347 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5350 msgid "Rule"
5351 msgstr "规则"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5354 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5355 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5358 msgid "Run filesystem check"
5359 msgstr "文件系统检查"
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5362 msgid "Runtime error"
5363 msgstr "运行时错误"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5366 msgid "SHA256"
5367 msgstr "SHA256"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5371 msgid "SNR"
5372 msgstr "SNR"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5376 msgid "SSH Access"
5377 msgstr "SSH 访问"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5380 msgid "SSH server address"
5381 msgstr "SSH 服务器地址"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5384 msgid "SSH server port"
5385 msgstr "SSH 服务器端口"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5388 msgid "SSH username"
5389 msgstr "SSH 用户名"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5393 msgid "SSH-Keys"
5394 msgstr "SSH 密钥"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5400 msgid "SSID"
5401 msgstr "SSID"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5404 msgid "SSTP"
5405 msgstr "SSTP"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5408 msgid "SSTP Server"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5412 msgid "SWAP"
5413 msgstr "交换分区"
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5422 msgid "Save"
5423 msgstr "保存"
5424
5425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5428 msgid "Save & Apply"
5429 msgstr "保存并应用"
5430
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5432 msgid "Save error"
5433 msgstr "保存出现错误"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5436 msgid "Save mtdblock"
5437 msgstr "保存 mtdblock"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5440 msgid "Save mtdblock contents"
5441 msgstr "保存 mtdblock 内容"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5444 msgid "Scan"
5445 msgstr "扫描"
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5449 msgid "Scheduled Tasks"
5450 msgstr "计划任务"
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5453 msgid "Section added"
5454 msgstr "添加的节点"
5455
5456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5457 msgid "Section removed"
5458 msgstr "移除的节点"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5461 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5462 msgstr "详参“mount”联机帮助"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5465 msgid ""
5466 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5467 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5468 "your device!"
5469 msgstr ""
5470 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
5471 "设备时使用!"
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5476 msgid "Select file…"
5477 msgstr "选择文件…"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5480 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5489 msgid ""
5490 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5491 "conjunction with failure threshold"
5492 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5495 msgid "Send the hostname of this device"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5499 msgid "Server Settings"
5500 msgstr "服务器设置"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5503 msgid "Service Name"
5504 msgstr "服务名称"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5508 msgid "Service Type"
5509 msgstr "服务类型"
5510
5511 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5512 msgid "Services"
5513 msgstr "服务"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5516 msgid "Session expired"
5517 msgstr "会话已过期"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5520 msgid "Set VPN as Default Route"
5521 msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5524 msgid ""
5525 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5526 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5527 msgstr ""
5528 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
5529 "hotplug 事件处理)。"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5532 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5536 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5537 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5540 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5544 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5550 msgid "Setting PLMN failed"
5551 msgstr "设置 PLMN 失败"
5552
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5555 msgid "Setting operation mode failed"
5556 msgstr "设置操作模式失败"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5560 msgid "Setup DHCP Server"
5561 msgstr "配置 DHCP 服务器"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5564 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5565 msgstr "严重误码秒(SES)"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5569 msgid "Short GI"
5570 msgstr "Short GI"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5573 msgid "Short Preamble"
5574 msgstr "Short Preamble"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5578 msgid "Show current backup file list"
5579 msgstr "显示当前备份文件列表"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5582 msgid "Show empty chains"
5583 msgstr "显示空链"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5586 msgid "Shutdown this interface"
5587 msgstr "关闭此接口"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5597 msgid "Signal"
5598 msgstr "信号"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5601 msgid "Signal / Noise"
5602 msgstr "信号/噪声"
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5605 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5606 msgstr "信号衰减(SATN)"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5609 msgid "Signal:"
5610 msgstr "信号:"
5611
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5614 msgid "Size"
5615 msgstr "大小"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5618 msgid "Size of DNS query cache"
5619 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5622 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5623 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5627 msgid "Skip"
5628 msgstr "跳过"
5629
5630 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5632 msgid "Skip to content"
5633 msgstr "跳到内容"
5634
5635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5637 msgid "Skip to navigation"
5638 msgstr "跳转到导航"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5641 msgid "Slave Interfaces"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5646 msgid "Software VLAN"
5647 msgstr "软件 VLAN"
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5650 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5651 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
5652
5653 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5654 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5655 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
5656
5657 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5658 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5659 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5662 msgid ""
5663 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5664 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5665 "instructions."
5666 msgstr ""
5667 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
5668 "设备的固件更新说明。"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5673 msgid "Source"
5674 msgstr "源地址"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5677 msgid "Source Address"
5678 msgstr "源地址"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5682 msgid "Source interface"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5686 msgid ""
5687 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5688 "dropped or delivered"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5692 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5696 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5700 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5704 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5708 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5709 msgstr "指定设备的挂载目录"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5712 msgid ""
5713 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5714 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5718 msgid ""
5719 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5720 "to be dead"
5721 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5724 msgid ""
5725 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5726 "dead"
5727 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5730 msgid ""
5731 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5732 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5733 "be reduced by the driver."
5734 msgstr ""
5735 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
5736 "值以下。"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5739 msgid ""
5740 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5741 "carrier"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5745 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5749 msgid ""
5750 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5751 "failover event in 200ms intervals"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5755 msgid ""
5756 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5757 "the next one"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5761 msgid ""
5762 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5763 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5767 msgid ""
5768 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5769 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5773 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5777 msgid ""
5778 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5779 "LACPDU packets"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5783 msgid ""
5784 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5785 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5789 msgid "Specifies the system priority"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5793 msgid ""
5794 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5795 "link failure detection"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5799 msgid ""
5800 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5801 "link recovery detection"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5805 msgid ""
5806 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5807 "traffic should be filtered for link monitoring"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5811 msgid ""
5812 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5813 "address at enslavement"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5817 msgid ""
5818 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5819 "netif_carrier_ok()"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5823 msgid ""
5824 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5828 msgid ""
5829 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5833 msgid ""
5834 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5835 "slave while it is available"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5841 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5842 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5846 msgid ""
5847 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5848 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5849 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
5853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
5854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
5855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
5856 msgid ""
5857 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5858 "default (64) (optional)."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5864 msgid ""
5865 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5866 "default (64)."
5867 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
5871 msgid ""
5872 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
5873 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5874 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
5881 msgid ""
5882 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5883 "bytes) (optional)."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5889 msgid ""
5890 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5891 "bytes)."
5892 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
5895 msgid "Specify the secret encryption key here."
5896 msgstr "在此指定密钥。"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5900 msgid "Start"
5901 msgstr "启动"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5904 msgid "Start priority"
5905 msgstr "启动优先级"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
5908 msgid "Start refresh"
5909 msgstr "开始刷新"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5912 msgid "Starting configuration apply…"
5913 msgstr "开始应用配置…"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
5916 msgid "Starting wireless scan..."
5917 msgstr "正在启动无线扫描…"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5921 msgid "Startup"
5922 msgstr "启动项"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5925 msgid "Static IPv4 Routes"
5926 msgstr "静态 IPv4 路由"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5929 msgid "Static IPv6 Routes"
5930 msgstr "静态 IPv6 路由"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5933 msgid "Static Leases"
5934 msgstr "静态地址分配"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5937 msgid "Static Routes"
5938 msgstr "静态路由"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5943 msgid "Static address"
5944 msgstr "静态地址"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5947 msgid ""
5948 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5949 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5950 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5951 msgstr ""
5952 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
5953 "接,并且接口须为非动态配置。"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5956 msgid "Station inactivity limit"
5957 msgstr "非活动站点限制"
5958
5959 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5963 msgid "Status"
5964 msgstr "状态"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5968 msgid "Stop"
5969 msgstr "停止"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5973 msgid "Stop refresh"
5974 msgstr "停止刷新"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5977 msgid "Strict order"
5978 msgstr "严谨查序"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5981 msgid "Strong"
5982 msgstr "强"
5983
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
5986 msgid "Submit"
5987 msgstr "提交"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5990 msgid "Suppress logging"
5991 msgstr "不记录日志"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5994 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5995 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5998 msgid "Swap free"
5999 msgstr "空闲交换区"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6003 msgid "Switch"
6004 msgstr "交换机"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6007 msgid "Switch %q"
6008 msgstr "交换机 %q"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6011 msgid ""
6012 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6013 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6017 msgid "Switch VLAN"
6018 msgstr "交换机 VLAN"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6021 msgid "Switch protocol"
6022 msgstr "切换协议"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6027 msgid "Switch to CIDR list notation"
6028 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6031 msgid "Symbolic link"
6032 msgstr "符号链接"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6035 msgid "Sync with NTP-Server"
6036 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6039 msgid "Sync with browser"
6040 msgstr "同步浏览器时间"
6041
6042 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6046 msgid "System"
6047 msgstr "系统"
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6051 msgid "System Log"
6052 msgstr "系统日志"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6055 msgid "System Priority"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6059 msgid "System Properties"
6060 msgstr "系统属性"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6063 msgid "System log buffer size"
6064 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6065
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6067 msgid "TCP:"
6068 msgstr "TCP:"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6071 msgid "TFTP Settings"
6072 msgstr "TFTP 设置"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6075 msgid "TFTP server root"
6076 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6080 msgid "TX"
6081 msgstr "发送"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6084 msgid "TX Rate"
6085 msgstr "发送速率"
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6090 msgid "Table"
6091 msgstr "表"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6097 msgid "Target"
6098 msgstr "目标"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6101 msgid "Target network"
6102 msgstr "目标网络"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6105 msgid "Terminate"
6106 msgstr "关闭"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6109 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6110 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6113 msgid ""
6114 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6115 "username instead of the user ID!"
6116 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6119 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6125 msgid ""
6126 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6127 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6130 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6135 msgid ""
6136 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6141 msgid ""
6142 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6143 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6146 msgid ""
6147 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6148 "code> and <code>_</code>"
6149 msgstr ""
6150 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6151 "code>"
6152
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6154 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6155 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6158 msgid ""
6159 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6160 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6161 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6162 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6163 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6164 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6165 "state."
6166 msgstr ""
6167 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6168 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6169 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6173 msgid ""
6174 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6175 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6176 msgstr ""
6177 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6178 "sda1</code>)"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6181 msgid ""
6182 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6183 "properly."
6184 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6187 msgid ""
6188 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6189 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6190 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6191 msgstr ""
6192 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6193 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6196 msgid "The following rules are currently active on this system."
6197 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6198
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6200 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6201 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6204 msgid "The given SSH public key has already been added."
6205 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6208 msgid ""
6209 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6210 "ECDSA keys."
6211 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6214 msgid "The interface name is already used"
6215 msgstr "接口名称已被使用"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6218 msgid "The interface name is too long"
6219 msgstr "接口名称过长"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6223 msgid ""
6224 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6225 "addresses."
6226 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6230 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6231 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6234 msgid "The local IPv4 address"
6235 msgstr "本地 IPv4 地址"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6241 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6242 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6245 msgid "The local IPv4 netmask"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6251 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6255 msgid "The network name is already used"
6256 msgstr "网络名称已被使用"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6259 msgid ""
6260 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6261 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6262 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6263 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6264 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6265 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6266 msgstr ""
6267 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
6268 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
6269 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
6270 "网。"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6274 msgid "The reboot command failed with code %d"
6275 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6278 msgid "The restore command failed with code %d"
6279 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6282 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6283 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
6284
6285 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6286 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6287 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6290 msgid ""
6291 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6292 "when finished."
6293 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6296 msgid ""
6297 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6298 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6299 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6300 "settings."
6301 msgstr ""
6302 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
6303 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6306 msgid ""
6307 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6308 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6309 msgstr ""
6310 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
6311 "接。"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6314 msgid "The system password has been successfully changed."
6315 msgstr "系统密码已更改成功。"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6318 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6319 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6322 msgid ""
6323 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6324 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6325 "\"Cancel\" to abort the operation."
6326 msgstr ""
6327 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
6328 "点击“取消”中止操作。"
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6331 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6332 msgstr "无法读取上传的备份归档"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6335 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6336 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6339 msgid ""
6340 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6341 "you choose the generic image format for your platform."
6342 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6348 msgid "There are no active leases"
6349 msgstr "没有已分配的租约"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6352 msgid "There are no changes to apply"
6353 msgstr "没有待应用的更改"
6354
6355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6359 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6360 msgid ""
6361 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6362 "protect the web interface."
6363 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6366 msgid "This IPv4 address of the relay"
6367 msgstr "中继的 IPv4 地址"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6370 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6371 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6374 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6375 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6378 msgid ""
6379 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6380 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6381 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6382 msgstr ""
6383 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
6384 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
6385 "限定服务器的解析范围。"
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6389 msgid ""
6390 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6391 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6392 "configurations are automatically preserved."
6393 msgstr ""
6394 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
6395 "部分其他配置会被自动保存。"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6398 msgid ""
6399 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6400 "password if no update key has been configured"
6401 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6404 msgid ""
6405 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6406 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6407 msgstr ""
6408 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6411 msgid ""
6412 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6413 "ends with <code>...:2/64</code>"
6414 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6417 msgid ""
6418 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6419 "abbr> in the local network"
6420 msgstr ""
6421 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6422 "\">DHCP</abbr> 服务器"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6425 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6426 msgstr "登录账户时填写的用户名"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6429 msgid ""
6430 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6431 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6434 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6435 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6438 msgid ""
6439 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6440 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6443 msgid ""
6444 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6445 "their status."
6446 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6450 msgid ""
6451 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6452 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6458 msgid "This section contains no values yet"
6459 msgstr "尚无任何配置"
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6462 msgid "Time Synchronization"
6463 msgstr "时间同步"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6466 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6467 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
6468
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6470 msgid "Timezone"
6471 msgstr "时区"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6474 msgid "To login…"
6475 msgstr "去登录…"
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6478 msgid ""
6479 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6480 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6481 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6482 msgstr ""
6483 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
6484 "squashfs 格式的固件有效)。"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6487 msgid "Tone"
6488 msgstr "Tone"
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6491 msgid "Total Available"
6492 msgstr "可用数"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6497 msgid "Traceroute"
6498 msgstr "Traceroute"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6503 msgid "Traffic"
6504 msgstr "流量"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6508 msgid "Traffic Class"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6512 msgid "Transfer"
6513 msgstr "传输"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6516 msgid "Transmit"
6517 msgstr "传送"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6520 msgid "Transmit Hash Policy"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6524 msgid "Trigger"
6525 msgstr "触发器"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6528 msgid "Trigger Mode"
6529 msgstr "触发模式"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6532 msgid "Tunnel ID"
6533 msgstr "隧道 ID"
6534
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6537 msgid "Tunnel Interface"
6538 msgstr "隧道接口"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6543 msgid "Tunnel Link"
6544 msgstr "隧道链接"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6547 msgid "Tx-Power"
6548 msgstr "传输功率"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6553 msgid "Type"
6554 msgstr "类型"
6555
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6557 msgid "UDP:"
6558 msgstr "UDP:"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6561 msgid "UMTS only"
6562 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
6563
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6566 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6567 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6571 msgid "UUID"
6572 msgstr "UUID"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6578 msgid "Unable to determine device name"
6579 msgstr "无法确认设备名称"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6583 msgid "Unable to determine external IP address"
6584 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6588 msgid "Unable to determine upstream interface"
6589 msgstr "无法确认上游接口"
6590
6591 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6592 msgid "Unable to dispatch"
6593 msgstr "无法调度"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6597 msgid "Unable to load log data:"
6598 msgstr "无法读取日志数据:"
6599
6600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6603 msgid "Unable to obtain client ID"
6604 msgstr "无法获取客户端 ID"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6607 msgid "Unable to obtain mount information"
6608 msgstr "无法取得挂载信息"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6611 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6612 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6615 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6616 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
6617
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6620 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6621 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6625 msgid "Unable to resolve peer host name"
6626 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
6627
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6629 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6630 msgstr "无法重启防火墙:%s"
6631
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6635 msgid "Unable to save contents: %s"
6636 msgstr "无法保存内容:%s"
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6639 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6640 msgstr "不可用秒数(UAS)"
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6643 msgid "Unexpected reply data format"
6644 msgstr "错误的数据回复格式"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6648 msgid "Unknown"
6649 msgstr "未知"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6652 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6657 msgid "Unknown error (%s)"
6658 msgstr "未知错误(%s)"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6661 msgid "Unknown error code"
6662 msgstr "未知错误代码"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6667 msgid "Unmanaged"
6668 msgstr "不配置协议"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6672 msgid "Unmount"
6673 msgstr "卸载分区"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6677 msgid "Unnamed key"
6678 msgstr "未命名的密钥"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6681 msgid "Unsaved Changes"
6682 msgstr "未保存的配置"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6685 msgid "Unspecified error"
6686 msgstr "未指定的错误"
6687
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6690 msgid "Unsupported MAP type"
6691 msgstr "不支持的 MAP 类型"
6692
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6695 msgid "Unsupported modem"
6696 msgstr "不支持的调制解调器"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6699 msgid "Unsupported protocol type."
6700 msgstr "不支持的协议类型。"
6701
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6703 msgid "Up"
6704 msgstr "上移"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6707 msgid "Up Delay"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6711 msgid "Upload"
6712 msgstr "上传"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6715 msgid ""
6716 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6717 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6722 msgid "Upload archive..."
6723 msgstr "上传备份…"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6726 msgid "Upload file"
6727 msgstr "上传文件"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6730 msgid "Upload file…"
6731 msgstr "上传文件…"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6735 msgid "Upload request failed: %s"
6736 msgstr "上传请求失败:%s"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6740 msgid "Uploading file…"
6741 msgstr "正在上传文件…"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6744 msgid ""
6745 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6746 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6747 "restarted to apply the updated configuration."
6748 msgstr ""
6749 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
6750 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6754 msgid "Uptime"
6755 msgstr "运行时间"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6758 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6759 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6762 msgid "Use DHCP advertised servers"
6763 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6766 msgid "Use DHCP gateway"
6767 msgstr "使用 DHCP 网关"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6780 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6781 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6782 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6785 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6786 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6794 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6795 msgstr "隧道接口的 MTU"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6801 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6802 msgstr "隧道接口的 TTL"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6805 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6809 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6813 msgid ""
6814 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6815 "(encap2+3)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6819 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6820 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6823 msgid "Use as root filesystem (/)"
6824 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6827 msgid "Use broadcast flag"
6828 msgstr "使用广播标签"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6831 msgid "Use builtin IPv6-management"
6832 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6846 msgid "Use custom DNS servers"
6847 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6859 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6860 msgid "Use default gateway"
6861 msgstr "使用默认网关"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6882 msgid "Use gateway metric"
6883 msgstr "使用网关跃点"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6886 msgid "Use legacy MAP"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6890 msgid ""
6891 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6892 "instead of RFC7597"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6896 msgid "Use routing table"
6897 msgstr "使用路由表"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6900 msgid "Use system certificates"
6901 msgstr "使用系统证书"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6904 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6905 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6908 msgid ""
6909 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6910 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6911 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6912 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6913 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6914 msgstr ""
6915 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
6916 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
6917 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
6918 "示 12 小时、3 天、永久。"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6921 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6925 msgid ""
6926 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6931 msgid "Used"
6932 msgstr "已用"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6935 msgid "Used Key Slot"
6936 msgstr "启用密码组"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6939 msgid ""
6940 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6941 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6942 msgstr ""
6943 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
6944 "要。"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6947 msgid "User Group"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6951 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6952 msgstr "用户证书(PEM)"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6955 msgid "User key (PEM encoded)"
6956 msgstr "用户密钥(PEM)"
6957
6958 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
6961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6962 msgid "Username"
6963 msgstr "用户名"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6966 msgid "VC-Mux"
6967 msgstr "VC-Mux"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6970 msgid "VDSL"
6971 msgstr "VDSL"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6974 msgid "VLANs on %q"
6975 msgstr "%q 上的 VLAN"
6976
6977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
6978 msgid "VPN"
6979 msgstr "VPN"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6982 msgid "VPN Local address"
6983 msgstr "VPN 本地地址"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6986 msgid "VPN Local port"
6987 msgstr "VPN 本地端口"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6993 msgid "VPN Server"
6994 msgstr "VPN 服务器"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
6998 msgid "VPN Server port"
6999 msgstr "VPN 服务器端口"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7003 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7004 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7005
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7008 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7009 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7012 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7017 msgid "VXLAN network identifier"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7021 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7026 msgid ""
7027 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7028 "the \"ca-bundle\" package"
7029 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7032 msgid "Validation for all slaves"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7036 msgid "Validation only for active slave"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7040 msgid "Validation only for backup slaves"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7044 msgid "Value must not be empty"
7045 msgstr "值不能为空"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7048 msgid "Vendor"
7049 msgstr "Vendor"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7052 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7053 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7056 msgid "Verifying the uploaded image file."
7057 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7060 msgid "Virtual dynamic interface"
7061 msgstr "虚拟动态接口"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7065 msgid "WDS"
7066 msgstr "WDS"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7070 msgid "WEP Open System"
7071 msgstr "WEP 开放式系统"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7075 msgid "WEP Shared Key"
7076 msgstr "WEP 共享密钥"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7079 msgid "WEP passphrase"
7080 msgstr "WEP 密钥"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7083 msgid "WMM Mode"
7084 msgstr "WMM 模式"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7087 msgid "WPA passphrase"
7088 msgstr "WPA 密钥"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7091 msgid ""
7092 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7093 "and ad-hoc mode) to be installed."
7094 msgstr ""
7095 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7096 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7099 msgid "Waiting for device..."
7100 msgstr "等待设备…"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7104 msgid "Warning"
7105 msgstr "警告"
7106
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7108 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7109 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7112 msgid "Weak"
7113 msgstr "弱"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7116 msgid ""
7117 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7118 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7119 "key options."
7120 msgstr ""
7121 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7122 "R1 密钥则禁用此选项。"
7123
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7126 msgid "Width"
7127 msgstr "带宽"
7128
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7131 msgid "WireGuard VPN"
7132 msgstr "WireGuard VPN"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7137 msgid "Wireless"
7138 msgstr "无线"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7142 msgid "Wireless Adapter"
7143 msgstr "无线适配器"
7144
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7149 msgid "Wireless Network"
7150 msgstr "无线网络"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7153 msgid "Wireless Overview"
7154 msgstr "无线概况"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7157 msgid "Wireless Security"
7158 msgstr "无线安全"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7161 msgid "Wireless configuration migration"
7162 msgstr "无线配置迁移"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7167 msgid "Wireless is disabled"
7168 msgstr "无线未开启"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7173 msgid "Wireless is not associated"
7174 msgstr "无线未关联"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7177 msgid "Wireless network is disabled"
7178 msgstr "无线网络已禁用"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7181 msgid "Wireless network is enabled"
7182 msgstr "无线网络已启用"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7185 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7186 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7189 msgid "Write system log to file"
7190 msgstr "将系统日志写入文件"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7193 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7200 msgid "Yes"
7201 msgstr "是"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7204 msgid "Yes (none, 0)"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7208 msgid ""
7209 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7210 "Do you really want to shut down the interface?"
7211 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7214 msgid ""
7215 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7216 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7217 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7218 msgstr ""
7219 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
7220 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
7221
7222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7223 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7225 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7226 msgid ""
7227 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7228 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7231 msgid ""
7232 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7233 "interfaces!"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7237 msgid ""
7238 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7242 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7243 msgstr "ZRam 压缩算法"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7246 msgid "ZRam Compression Streams"
7247 msgstr "ZRam 压缩流"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7250 msgid "ZRam Settings"
7251 msgstr "ZRam 设置"
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7254 msgid "ZRam Size"
7255 msgstr "ZRam 大小"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7258 msgid "any"
7259 msgstr "任意"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7269 msgid "auto"
7270 msgstr "自动"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7273 msgid "automatic"
7274 msgstr "自动"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7277 msgid "baseT"
7278 msgstr "baseT"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7281 msgid "bridged"
7282 msgstr "桥接的"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7289 msgid "create"
7290 msgstr "创建"
7291
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7293 msgid "create:"
7294 msgstr "创建:"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7327 msgid "dBm"
7328 msgstr "dBm"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7331 msgid "disable"
7332 msgstr "禁用"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7340 msgid "disabled"
7341 msgstr "已禁用"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7345 msgid "driver default"
7346 msgstr "驱动默认"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7349 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7353 msgid "e.g: dump"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7360 msgid "expired"
7361 msgstr "过期时间"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7364 msgid ""
7365 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7366 "abbr>-leases will be stored"
7367 msgstr ""
7368 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7369 "abbr> 租约的文件"
7370
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7374 msgid "forward"
7375 msgstr "转发"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7378 msgid "full-duplex"
7379 msgstr "全双工"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7382 msgid "half-duplex"
7383 msgstr "半双工"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7386 msgid "hexadecimal encoded value"
7387 msgstr "十六进制编码值"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7390 msgid "hidden"
7391 msgstr "隐藏"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7396 msgid "hybrid mode"
7397 msgstr "混合模式"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7400 msgid "if target is a network"
7401 msgstr "如果对象是一个网络"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7404 msgid "ignore"
7405 msgstr "忽略"
7406
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7410 msgid "input"
7411 msgstr "输入"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7414 msgid "key between 8 and 63 characters"
7415 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
7416
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7418 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7419 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7422 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7423 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7426 msgid "medium security"
7427 msgstr "中等安全性"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7430 msgid "minutes"
7431 msgstr "分钟"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7434 msgid "netif_carrier_ok()"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7438 msgid "no"
7439 msgstr "否"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7442 msgid "no link"
7443 msgstr "未连接"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7446 msgid "non-empty value"
7447 msgstr "非空值"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7450 msgid "none"
7451 msgstr "无"
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7456 msgid "not present"
7457 msgstr "不存在"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7462 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7463 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7464 msgid "off"
7465 msgstr "关"
7466
7467 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7468 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7469 msgid "on"
7470 msgstr "开"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7473 msgid "open network"
7474 msgstr "开放网络"
7475
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7478 msgid "output"
7479 msgstr "输出"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7482 msgid "positive decimal value"
7483 msgstr "正十进制值"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7486 msgid "positive integer value"
7487 msgstr "正整数值"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7490 msgid "random"
7491 msgstr "随机"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7496 msgid "relay mode"
7497 msgstr "中继模式"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7500 msgid "routed"
7501 msgstr "已路由"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7505 msgid "sec"
7506 msgstr "秒"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7510 msgid "server mode"
7511 msgstr "服务器模式"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7514 msgid "sstpc Log-level"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7518 msgid "stateful-only"
7519 msgstr "有状态"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7522 msgid "stateless"
7523 msgstr "无状态"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7526 msgid "stateless + stateful"
7527 msgstr "无状态 + 有状态"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7530 msgid "strong security"
7531 msgstr "强安全性"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7534 msgid "tagged"
7535 msgstr "已标记"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7538 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7539 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7542 msgid "unique value"
7543 msgstr "唯一值"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7546 msgid "unknown"
7547 msgstr "未知"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7554 msgid "unlimited"
7555 msgstr "无限制"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7567 msgid "unspecified"
7568 msgstr "未指定"
7569
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7571 msgid "unspecified -or- create:"
7572 msgstr "不指定或新建:"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7575 msgid "untagged"
7576 msgstr "未标记"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7581 msgid "valid IP address"
7582 msgstr "有效 IP 地址"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7585 msgid "valid IP address or prefix"
7586 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7589 msgid "valid IPv4 CIDR"
7590 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7594 msgid "valid IPv4 address"
7595 msgstr "有效 IPv4 地址"
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7598 msgid "valid IPv4 address or network"
7599 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7602 msgid "valid IPv4 address:port"
7603 msgstr "有效 IPv4 address:port"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7606 msgid "valid IPv4 network"
7607 msgstr "有效 IPv4 网络"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7610 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7611 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7614 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7615 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7618 msgid "valid IPv6 CIDR"
7619 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7623 msgid "valid IPv6 address"
7624 msgstr "有效 IPv6 地址"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7627 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7628 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7631 msgid "valid IPv6 host id"
7632 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7635 msgid "valid IPv6 network"
7636 msgstr "有效 IPv6 网络"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7639 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7640 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7643 msgid "valid MAC address"
7644 msgstr "有效 MAC 地址"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7647 msgid "valid UCI identifier"
7648 msgstr "有效 UCI 识别"
7649
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7651 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7652 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7656 msgid "valid address:port"
7657 msgstr "有效 address:port"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7661 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7662 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7665 msgid "valid decimal value"
7666 msgstr "有效十进制值"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7669 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7670 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7673 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7674 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7677 msgid "valid host:port"
7678 msgstr "有效 host:port"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7685 msgid "valid hostname"
7686 msgstr "有效主机名"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7689 msgid "valid hostname or IP address"
7690 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7693 msgid "valid integer value"
7694 msgstr "有效整数值"
7695
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7697 msgid "valid network in address/netmask notation"
7698 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7701 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7702 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7706 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7707 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7711 msgid "valid port value"
7712 msgstr "有效端口值"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7715 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7716 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
7717
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7719 msgid "value between %d and %d characters"
7720 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7723 msgid "value between %f and %f"
7724 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7727 msgid "value greater or equal to %f"
7728 msgstr "值大于或等于 %f"
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7731 msgid "value smaller or equal to %f"
7732 msgstr "值小于或等于 %f"
7733
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7735 msgid "value with %d characters"
7736 msgstr "值有 %d 个字符"
7737
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7739 msgid "value with at least %d characters"
7740 msgstr "值至少为 %d 个字符"
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7743 msgid "value with at most %d characters"
7744 msgstr "值至多为 %d 个字符"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7747 msgid "weak security"
7748 msgstr "弱安全性"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7751 msgid "yes"
7752 msgstr "是"
7753
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7755 msgid "« Back"
7756 msgstr "« 后退"
7757
7758 #~ msgid "default-on (kernel)"
7759 #~ msgstr "默认开启(内核)"
7760
7761 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7762 #~ msgstr "心跳(内核)"
7763
7764 #~ msgid "netdev (kernel)"
7765 #~ msgstr "网络设备(内核)"
7766
7767 #~ msgid "none (kernel)"
7768 #~ msgstr "无(内核)"
7769
7770 #~ msgid "timer (kernel)"
7771 #~ msgstr "计时器(内核)"
7772
7773 #~ msgid "Enable/Disable"
7774 #~ msgstr "启用/禁用"
7775
7776 #~ msgid "No signal"
7777 #~ msgstr "无信号"
7778
7779 #~ msgid "Free"
7780 #~ msgstr "空闲数"
7781
7782 #~ msgid "Port %s"
7783 #~ msgstr "端口 %s"
7784
7785 #~ msgid "Switch Port Mask"
7786 #~ msgstr "交换机端口掩码"
7787
7788 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7789 #~ msgstr "交换机速率掩码"
7790
7791 #~ msgid "USB Device"
7792 #~ msgstr "USB 设备"
7793
7794 #~ msgid "USB Ports"
7795 #~ msgstr "USB 接口"
7796
7797 #~ msgid "Define a name for this network."
7798 #~ msgstr "为网络定义名称。"
7799
7800 #~ msgid "Leasetime remaining"
7801 #~ msgstr "剩余租赁时间"
7802
7803 #~ msgid "Bad address specified!"
7804 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
7805
7806 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7807 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
7808
7809 #~ msgid "Loading"
7810 #~ msgstr "加载中"
7811
7812 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7813 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
7814
7815 #~ msgid "Assign interfaces..."
7816 #~ msgstr "分配接口…"
7817
7818 #~ msgid "MB/s"
7819 #~ msgstr "MB/s"
7820
7821 #~ msgid "Network without interfaces."
7822 #~ msgstr "无接口的网络。"
7823
7824 #~ msgid ""
7825 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7826 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7827 #~ msgstr ""
7828 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
7829 #~ "备"
7830
7831 #~ msgid "Realtime Connections"
7832 #~ msgstr "实时连接"
7833
7834 #~ msgid "Realtime Load"
7835 #~ msgstr "实时负载"
7836
7837 #~ msgid "Realtime Traffic"
7838 #~ msgstr "实时流量"
7839
7840 #~ msgid "Realtime Wireless"
7841 #~ msgstr "实时无线"
7842
7843 #~ msgid "Swap"
7844 #~ msgstr "Swap"
7845
7846 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
7847 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
7848
7849 #~ msgid "There are no active leases."
7850 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
7851
7852 #~ msgid ""
7853 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7854 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
7855
7856 #~ msgid "dB"
7857 #~ msgstr "dB"
7858
7859 #~ msgid "kB/s"
7860 #~ msgstr "kB/s"
7861
7862 #~ msgid "kbit/s"
7863 #~ msgstr "kbit/s"
7864
7865 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7866 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
7867
7868 #~ msgid "Changes applied."
7869 #~ msgstr "更改已应用。"
7870
7871 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7872 #~ msgstr "将保留配置文件"
7873
7874 #~ msgid "Delete permission denied"
7875 #~ msgstr "删除没有权限"
7876
7877 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
7878 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
7879
7880 #~ msgid "Device is rebooting..."
7881 #~ msgstr "设备正在重启…"
7882
7883 #~ msgid "Keep settings"
7884 #~ msgstr "保留配置"
7885
7886 #~ msgid "Rebooting..."
7887 #~ msgstr "正在重启…"
7888
7889 #~ msgid ""
7890 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7891 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7892 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7893 #~ msgstr ""
7894 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
7895 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
7896
7897 #~ msgid ""
7898 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7899 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7900 #~ msgstr ""
7901 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
7902 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
7903
7904 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7905 #~ msgstr "正在应用更改…"
7906
7907 #~ msgid "(%s available)"
7908 #~ msgstr "(%s 可用)"
7909
7910 #~ msgid "-- match by device --"
7911 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
7912
7913 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7914 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
7915
7916 #~ msgid "Check"
7917 #~ msgstr "检查"
7918
7919 #~ msgid "Checksum"
7920 #~ msgstr "校验值"
7921
7922 #~ msgid "Enable this mount"
7923 #~ msgstr "启用此挂载点"
7924
7925 #~ msgid "Enable this swap"
7926 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
7927
7928 #~ msgid "Flash Firmware"
7929 #~ msgstr "刷新固件"
7930
7931 #~ msgid "Flashing..."
7932 #~ msgstr "正在刷写…"
7933
7934 #~ msgid "Mount Entry"
7935 #~ msgstr "挂载项目"
7936
7937 #~ msgid "Proceed"
7938 #~ msgstr "执行"
7939
7940 #~ msgid "Really reset all changes?"
7941 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
7942
7943 #~ msgid "Root"
7944 #~ msgstr "Root"
7945
7946 #~ msgid "Swap Entry"
7947 #~ msgstr "Swap 节点"
7948
7949 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7950 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
7951
7952 #~ msgid ""
7953 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7954 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7955 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7956 #~ msgstr ""
7957 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
7958 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7959
7960 #~ msgid ""
7961 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7962 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7963 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7964 #~ msgstr ""
7965 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
7966 #~ "新过程中切勿断电!"
7967
7968 #~ msgid "Verify"
7969 #~ msgstr "验证"
7970
7971 #~ msgid "overlay"
7972 #~ msgstr "覆盖"
7973
7974 #~ msgid "Change login password"
7975 #~ msgstr "更改登录密码"
7976
7977 #~ msgid "Changing password…"
7978 #~ msgstr "正在更改密码…"
7979
7980 #~ msgid "Disabled (default)"
7981 #~ msgstr "已禁用(默认)"
7982
7983 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7984 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
7985
7986 #~ msgid "Saving keys…"
7987 #~ msgstr "正在保存密钥…"
7988
7989 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7990 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
7991
7992 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7993 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
7994
7995 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7996 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
7997
7998 #~ msgid "Antenna 1"
7999 #~ msgstr "天线 1"
8000
8001 #~ msgid "Antenna 2"
8002 #~ msgstr "天线 2"
8003
8004 #~ msgid "Antenna Configuration"
8005 #~ msgstr "天线配置"
8006
8007 #~ msgid "Back to overview"
8008 #~ msgstr "返回至概况"
8009
8010 #~ msgid "Back to scan results"
8011 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8012
8013 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8014 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8015
8016 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8017 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8018
8019 #~ msgid ""
8020 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8021 #~ "adjusted to %d."
8022 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8023
8024 #~ msgid "Common Configuration"
8025 #~ msgstr "一般配置"
8026
8027 #~ msgid "Connect"
8028 #~ msgstr "连接"
8029
8030 #~ msgid "Connection Limit"
8031 #~ msgstr "连接数限制"
8032
8033 #~ msgid "Cover the following interface"
8034 #~ msgstr "包括以下接口"
8035
8036 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8037 #~ msgstr "包括以下接口"
8038
8039 #~ msgid "Create Interface"
8040 #~ msgstr "创建新接口"
8041
8042 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8043 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8044
8045 #~ msgid "Diversity"
8046 #~ msgstr "差异"
8047
8048 #~ msgid "Edit this interface"
8049 #~ msgstr "编辑此接口"
8050
8051 #~ msgid "Frame Bursting"
8052 #~ msgstr "帧突发"
8053
8054 #~ msgid ""
8055 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8056 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8057 #~ msgstr ""
8058 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8059 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8060
8061 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8062 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8063
8064 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8065 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8066
8067 #~ msgid "Install package %q"
8068 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8069
8070 #~ msgid "Interface Overview"
8071 #~ msgstr "接口总览"
8072
8073 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8074 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8075
8076 #~ msgid ""
8077 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8078 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8079 #~ msgstr ""
8080 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8081 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8082
8083 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8084 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8085
8086 #~ msgid "Name of the new interface"
8087 #~ msgstr "新接口的名称"
8088
8089 #~ msgid "No network configured on this device"
8090 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8091
8092 #~ msgid "No network name specified"
8093 #~ msgstr "未指定网络名"
8094
8095 #~ msgid "No scan results available yet..."
8096 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8097
8098 #~ msgid "Note: interface name length"
8099 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8100
8101 #~ msgid ""
8102 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8103 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8104 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8105 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8106 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8107 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8108 #~ msgstr ""
8109 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
8110 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
8111 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
8112 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
8113
8114 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8115 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
8116
8117 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8118 #~ msgstr "新接口的协议"
8119
8120 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8121 #~ msgstr "未安装协议支持"
8122
8123 #~ msgid ""
8124 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8125 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8126 #~ msgstr ""
8127 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
8128 #~ "访问此设备。"
8129
8130 #~ msgid "Receiver Antenna"
8131 #~ msgstr "接收天线"
8132
8133 #~ msgid "Repeat scan"
8134 #~ msgstr "重新扫描"
8135
8136 #~ msgid "Replace entry"
8137 #~ msgstr "重置条目"
8138
8139 #~ msgid "Scan request failed"
8140 #~ msgstr "扫描请求失败"
8141
8142 #~ msgid "Separate Clients"
8143 #~ msgstr "隔离客户端"
8144
8145 #~ msgid "Slot time"
8146 #~ msgstr "时隙"
8147
8148 #~ msgid ""
8149 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8150 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8151 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8152 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8153 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8154 #~ msgstr ""
8155 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
8156 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
8157 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
8158
8159 #~ msgid ""
8160 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8161 #~ "this component for working wireless configuration!"
8162 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
8163
8164 #~ msgid "The given network name is not unique"
8165 #~ msgstr "给定的网络名重复"
8166
8167 #~ msgid ""
8168 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8169 #~ "will be replaced if you proceed."
8170 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
8171
8172 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8173 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
8174
8175 #~ msgid ""
8176 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8177 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8178 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
8179
8180 #~ msgid "Transmission Rate"
8181 #~ msgstr "传送速率"
8182
8183 #~ msgid "Transmit Power"
8184 #~ msgstr "无线电功率"
8185
8186 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8187 #~ msgstr "传送天线"
8188
8189 #~ msgid "Uploaded File"
8190 #~ msgstr "上传的文件"
8191
8192 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8193 #~ msgstr "无线重启中…"
8194
8195 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8196 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
8197
8198 #~ msgid "open"
8199 #~ msgstr "开放式"
8200
8201 #~ msgid "Advanced"
8202 #~ msgstr "高级"
8203
8204 #~ msgid "Always off (%s)"
8205 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
8206
8207 #~ msgid "Always on (%s)"
8208 #~ msgstr "总是开启(%s)"
8209
8210 #~ msgid "Apply anyway"
8211 #~ msgstr "强制应用"
8212
8213 #~ msgid "Back"
8214 #~ msgstr "返回"
8215
8216 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8217 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
8218
8219 #~ msgid "Expecting %s"
8220 #~ msgstr "期望 %s"
8221
8222 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8223 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
8224
8225 #~ msgid "KiB"
8226 #~ msgstr "KiB"
8227
8228 #~ msgid "Netmask"
8229 #~ msgstr "子网掩码"
8230
8231 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8232 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
8233
8234 #~ msgid "Polling interval"
8235 #~ msgstr "轮询间隔"
8236
8237 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
8238 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
8239
8240 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8241 #~ msgstr "设置时间同步"
8242
8243 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8244 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
8245
8246 #~ msgid "Synchronizing..."
8247 #~ msgstr "正在同步…"
8248
8249 #~ msgid ""
8250 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8251 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8252 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8253 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8254 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8255 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8256 #~ msgstr ""
8257 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
8258 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
8259 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
8260
8261 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8262 #~ msgstr "以下更改已恢复"
8263
8264 #~ msgid "Theme"
8265 #~ msgstr "主题"
8266
8267 #~ msgid "There are no changes to apply."
8268 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
8269
8270 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8271 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
8272
8273 #~ msgid "There are no pending changes!"
8274 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
8275
8276 #~ msgid ""
8277 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8278 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8279 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8280 #~ msgstr ""
8281 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
8282 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
8283
8284 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8285 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
8286
8287 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8288 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
8289
8290 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8291 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
8292
8293 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8294 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
8295
8296 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8297 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
8298
8299 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8300 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
8301
8302 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8303 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
8304
8305 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8306 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
8307
8308 #~ msgid ""
8309 #~ "one of:\n"
8310 #~ " - %s"
8311 #~ msgstr ""
8312 #~ "其一:\n"
8313 #~ " - %s"
8314
8315 #~ msgid ""
8316 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8317 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8318 #~ "Opera or Safari."
8319 #~ msgstr ""
8320 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
8321 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
8322
8323 #~ msgid "kB"
8324 #~ msgstr "kB"
8325
8326 #~ msgid ""
8327 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8328 #~ "communications"
8329 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
8330
8331 #~ msgid ""
8332 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8333 #~ "authentication."
8334 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
8335
8336 #~ msgid "Password successfully changed!"
8337 #~ msgstr "密码更改成功!"
8338
8339 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8340 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
8341
8342 #~ msgid "Available packages"
8343 #~ msgstr "可用软件包"
8344
8345 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8346 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
8347
8348 #~ msgid ""
8349 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8350 #~ "preserved in any sysupgrade."
8351 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
8352
8353 #~ msgid ""
8354 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8355 #~ "in a sysupgrade."
8356 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
8357
8358 #~ msgid "Custom feeds"
8359 #~ msgstr "自定义软件源"
8360
8361 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8362 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
8363
8364 #~ msgid "Distribution feeds"
8365 #~ msgstr "发行版软件源"
8366
8367 #~ msgid "Download and install package"
8368 #~ msgstr "下载并安装软件包"
8369
8370 #~ msgid "Filter"
8371 #~ msgstr "过滤器"
8372
8373 #~ msgid "Find package"
8374 #~ msgstr "查找软件包"
8375
8376 #~ msgid "Free space"
8377 #~ msgstr "空闲空间"
8378
8379 #~ msgid "General options for opkg"
8380 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
8381
8382 #~ msgid "Install"
8383 #~ msgstr "安装"
8384
8385 #~ msgid "Installed packages"
8386 #~ msgstr "已安装软件包"
8387
8388 #~ msgid "No package lists available"
8389 #~ msgstr "无可用软件列表"
8390
8391 #~ msgid "OK"
8392 #~ msgstr "确认"
8393
8394 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8395 #~ msgstr "OPKG 配置"
8396
8397 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8398 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
8399
8400 #~ msgid "Package name"
8401 #~ msgstr "软件包名称"
8402
8403 #~ msgid "Please update package lists first"
8404 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
8405
8406 #~ msgid "Size (.ipk)"
8407 #~ msgstr "大小(.ipk)"
8408
8409 #~ msgid "Software"
8410 #~ msgstr "软件包"
8411
8412 #~ msgid "Update lists"
8413 #~ msgstr "刷新列表"
8414
8415 #~ msgid "Version"
8416 #~ msgstr "版本"
8417
8418 #~ msgid "Disable DNS setup"
8419 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
8420
8421 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8422 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
8423
8424 #~ msgid "Lease validity time"
8425 #~ msgstr "有效租期"
8426
8427 #~ msgid "Multicast address"
8428 #~ msgstr "多播地址"
8429
8430 #~ msgid "Protocol family"
8431 #~ msgstr "协议族"
8432
8433 #~ msgid "No chains in this table"
8434 #~ msgstr "本表中没有链"
8435
8436 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8437 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
8438
8439 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8440 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
8441
8442 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8443 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8444
8445 #~ msgid "Activate this network"
8446 #~ msgstr "激活此网络"
8447
8448 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8449 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
8450
8451 #~ msgid "Interface reconnected"
8452 #~ msgstr "接口已重新连接"
8453
8454 #~ msgid "Interface shut down"
8455 #~ msgstr "接口已关闭"
8456
8457 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8458 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
8459
8460 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8461 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
8462
8463 #~ msgid ""
8464 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8465 #~ "you are connected via this interface."
8466 #~ msgstr ""
8467 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
8468 #~ "致连接断开!"
8469
8470 #~ msgid "Reconnecting interface"
8471 #~ msgstr "重连接口中..."
8472
8473 #~ msgid "Shutdown this network"
8474 #~ msgstr "关闭此网络"
8475
8476 #~ msgid "Wireless restarted"
8477 #~ msgstr "无线已重启"
8478
8479 #~ msgid "Wireless shut down"
8480 #~ msgstr "无线已关闭"
8481
8482 #~ msgid "Device unreachableX"
8483 #~ msgstr "无法连接到设备!"
8484
8485 #~ msgid "DHCP Leases"
8486 #~ msgstr "DHCP 分配"
8487
8488 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8489 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
8490
8491 #~ msgid ""
8492 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8493 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8494 #~ msgstr ""
8495 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
8496 #~ "器!"
8497
8498 #~ msgid ""
8499 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8500 #~ "connected via this interface."
8501 #~ msgstr ""
8502 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
8503 #~ "接断开!"
8504
8505 #~ msgid "Sort"
8506 #~ msgstr "排序"
8507
8508 #~ msgid "help"
8509 #~ msgstr "帮助"
8510
8511 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8512 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
8513
8514 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8515 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"