i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / fr / openvpn.po
index 331d1931e890314cd7f7d252e8974a336a6da3bb..164827efb2083fe224f9337ddb69a2d154aa9c38 100644 (file)
@@ -132,15 +132,9 @@ msgstr "Répertoire contenant vos fichiers de config client spécifiques"
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Désactiver la pagination"
 
 msgid "Disable Paging"
 msgstr "Désactiver la pagination"
 
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher"
-
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Désactiver la vérification de la cohérence des options"
 
 msgid "Disable options consistency check"
 msgstr "Désactiver la vérification de la cohérence des options"
 
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu"
-
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
 
 msgid "Do not bind to local address and port"
 msgstr "Ne pas attacher à l'adresse et au port local"
 
@@ -167,12 +161,6 @@ msgstr ""
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
 
 msgid "Don't re-read key on restart"
 msgstr "Ne pas relire la clef au redémarrage"
 
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Ne pas exiger un certificat client"
-
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
-
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
 
 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
 msgstr "Ne pas alerter en cas d'incohérence d'ifconfig"
 
@@ -290,9 +278,6 @@ msgstr "Clef privée locale"
 msgid "Major mode"
 msgstr "Mode principal"
 
 msgid "Major mode"
 msgstr "Mode principal"
 
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
-
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
 
 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
 msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
 
@@ -537,12 +522,6 @@ msgstr "Période d'un échange de clés"
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Type de périphérique utilisé"
 
 msgid "Type of used device"
 msgstr "Type de périphérique utilisé"
 
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
-
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30"
-
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Utiliser le protocole"
 
 msgid "Use protocol"
 msgstr "Utiliser le protocole"
 
@@ -576,6 +555,28 @@ msgstr "oui (%i)"
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
 
 msgid "« Switch to basic configuration"
 msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards"
 
+#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
+#~ msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher"
+
+#~ msgid "Disable replay protection"
+#~ msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu"
+
+#~ msgid "Don't require client certificate"
+#~ msgstr "Ne pas exiger un certificat client"
+
+#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+#~ msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO"
+
+#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
+#~ msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide"
+
+#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30"
+
 #~ msgid "Cryptography"
 #~ msgstr "Cryptage"
 
 #~ msgid "Cryptography"
 #~ msgstr "Cryptage"