+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
+msgstr "usar ambos os rádios, ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
+msgstr "usar ambos os rádios, ordem inversa de ordenação (radio1 radio0)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+msgid "use the first radio only (radio0)"
+msgstr "usar apenas o primeiro rádio (radio0)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+msgid "use the second radio only (radio1)"
+msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
+
+#~ msgid "Station Interface"
+#~ msgstr "Interface da Estação"
+
+#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
+#~ msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
+
+#~ msgid "Identify"
+#~ msgstr "Identificar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
+#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
+#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visão geral de todos as ligações ascendentes configuradas para o "
+#~ "travelmate. <br /> Pode editar, remover ou priorizar as ligações "
+#~ "ascendentes já existentes ao arrastar & soltar e fazer uma varredura "
+#~ "para novas ligações ascendentes. A ligação ascendente atualmente "
+#~ "utilizada está destacada em azul."
+
+#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras "
+#~ "próximas."
+
+#~ msgid "Scan Buffer Size"
+#~ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
+
+#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
+#~ msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."
+
+#~ msgid "Del"
+#~ msgstr "Excluir"
+
+#~ msgid "Delete this network"
+#~ msgstr "Apagar esta rede"
+
+#~ msgid "LAN Device"
+#~ msgstr "Aparelho LAN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
+#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Observação: as conexões de VPN requerem a configuração separada do pacote "
+#~ "<em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>. <br /><p> </p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
+#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
+#~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
+
+#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
+#~ msgstr "O aparelho lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
+