3 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
13 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
14 msgid "-- AP Selection --"
15 msgstr "-- Seleção do AP --"
17 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
18 msgid "AP QR-Codes..."
19 msgstr "Códigos QR do AP..."
21 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
23 msgstr "Adicionar ligação ascendente %q"
25 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
27 msgstr "Adicionar ligação ascendente..."
29 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
30 msgid "Additional Settings"
31 msgstr "Configurações adicionais"
33 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
35 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
36 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
38 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
40 msgid "Authentication"
43 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
44 msgid "Auto Login Script"
45 msgstr "Script de Login Automático"
47 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
48 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
49 msgstr "Adicionar ligações ascendentes abertos automaticamente"
51 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
53 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
54 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
56 "Ative ou reative a ligação ascendente automáticamente após <em>n</em> "
57 "minutos, por exemplo, quando as tentativas de login fracassarem. <br /> O "
58 "valor predefinido '0' desativa esse recurso."
60 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
62 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
65 "Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
66 "de hotéis, à sua configuração wireless."
68 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
70 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
71 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
73 "Desative o ligação ascendente automaticamente depois de <em>n</em> minutos, "
74 "por exemplo, para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição "
75 "'0' desativa esse recurso."
77 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
78 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
79 msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
82 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
84 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
88 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
89 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
91 "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
94 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
98 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
99 msgid "Captive Portal Detection"
100 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
103 msgid "Captive Portal URL"
104 msgstr "URL do portal cativo"
106 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
110 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
112 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
113 "the uplink connection 'alive'."
115 "Verifique o acesso à Internet, lide com os redirecionamentos cativos do "
116 "portal e mantenha a ligação ascendente 'viva'."
118 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
120 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
121 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
122 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
123 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
124 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
125 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
127 "A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
128 "de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
129 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
130 "\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
131 "Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
132 "fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
134 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
135 msgid "Connection End"
136 msgstr "Fim da conexão"
138 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
139 msgid "Connection End Expiry"
140 msgstr "Validade do fim da conexão"
142 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
143 msgid "Connection Limit"
144 msgstr "Limite de conexão"
146 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
147 msgid "Connection Start"
148 msgstr "Início da conexão"
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
151 msgid "Connection Start Expiry"
152 msgstr "Validade do inicio da conexão"
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
159 msgid "Delete this network"
160 msgstr "Apagar esta rede"
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
168 msgstr "Nome do aparelho"
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
172 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
173 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
178 msgid "Drag to reorder"
179 msgstr "Arraste para reordenar"
181 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
183 msgstr "Gancho do e-mail"
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
186 msgid "E-Mail Profile"
187 msgstr "Perfil de e-mail"
189 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
190 msgid "E-Mail Receiver Address"
191 msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
193 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
194 msgid "E-Mail Sender Address"
195 msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
197 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
198 msgid "E-Mail Settings"
199 msgstr "Configurações do e-mail"
201 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
203 msgstr "Assunto do e-mail"
205 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
215 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
218 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
220 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
225 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
230 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
235 msgid "Edit this network"
236 msgstr "Editar esta rede"
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
239 msgid "Enable the travelmate service."
240 msgstr "Ative o serviço travelmate."
242 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
243 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
245 "Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
249 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
254 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
261 msgstr "Ganchos externos"
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
265 "External script reference which will be called for automated captive portal "
268 "Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
271 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
272 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
276 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
277 msgid "General Settings"
278 msgstr "Configurações gerais"
280 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
281 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
283 "Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada ligação ascendente da "
286 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
287 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
288 msgstr "Conceder acesso ao LuCI ao app travelmate"
290 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
292 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
294 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da ligação ascendente sem "
297 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
298 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
302 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
304 msgstr "Ignore o BSSID"
306 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
310 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
311 msgid "Interface Name"
312 msgstr "Nome da interface"
314 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
315 msgid "Interface Timeout"
316 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
318 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
319 msgid "Interface Wizard"
320 msgstr "Assistente da Interface"
322 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
323 msgid "Interface Wizard..."
324 msgstr "Assistente da interface..."
326 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
328 msgstr "Aparelho LAN"
330 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
332 msgstr "Última Execução"
334 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
336 msgstr "Vista do registo log"
338 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
350 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
353 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de ligação "
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
357 msgid "Net Error Check"
358 msgstr "Verificação de Erros de Rede"
360 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
361 msgid "No travelmate related logs yet!"
362 msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
369 msgid "Overall Timeout"
370 msgstr "Estouro de Tempo Global"
372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
373 msgid "Overall retry timeout in seconds."
374 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
376 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
380 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
382 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
383 "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
384 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
386 "Visão geral de todos as ligações ascendentes configuradas para o travelmate. "
387 "<br /> Pode editar, remover ou priorizar as ligações ascendentes já "
388 "existentes ao arrastar & soltar e fazer uma varredura para novas "
389 "ligações ascendentes. A ligação ascendente atualmente utilizada está "
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
405 msgstr "Palavra-passe"
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
409 msgid "Password of Private Key"
410 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
414 msgid "Path to CA-Certificate"
415 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
419 msgid "Path to Client-Certificate"
420 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
422 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
424 msgid "Path to Private Key"
425 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
428 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
429 msgstr "Instale o pacote separado 'qrencode'."
431 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
433 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
434 "<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
436 "Observação: as notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
437 "pacote <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
439 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
441 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
442 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
444 "Observação: as conexões de VPN requerem a configuração separada do pacote "
445 "<em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>. <br /><p> </p>"
447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
448 msgid "ProActive Uplink Switch"
449 msgstr "Comutador de ligação ascendente ProActive"
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
453 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
454 "already existing connection."
456 "Analise e mude proativamente para uma ligação ascendente priorizado mais "
457 "alto, apesar de uma conexão já existente."
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
460 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
462 "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos e-mails do travelmate."
464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
465 msgid "QR-Code Overview"
466 msgstr "Visão geral do código QR"
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
469 msgid "Radio Selection"
470 msgstr "Seleção do rádio"
472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
473 msgid "Randomize MAC Addresses"
474 msgstr "Randomizar os endereços MAC"
476 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
477 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
479 "Endereço do e-mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
482 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
484 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
485 "WLAN credentials to your mobile devices."
487 "Renderize o código QR do ponto de acesso selecionado para transferir "
488 "confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus aparelhos móveis."
490 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
492 msgstr "Repetir a varredura"
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
496 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
497 "(e.g. 'radio1 radio0')."
499 "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
500 "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
502 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
503 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
504 msgstr "Limite de retentiva de conexão com uma ligação ascendente."
506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
508 msgstr "Flags de Execução"
510 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
518 msgid "SSID (hidden)"
519 msgstr "SSID (oculto)"
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
522 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
527 msgid "Scan Buffer Size"
528 msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
532 msgstr "Varredura ligada"
534 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
535 msgid "Script Arguments"
536 msgstr "Argumentos do script"
538 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
539 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
540 msgstr "Endereço e-mail do remetente para as notificações do travelmate."
542 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
543 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
545 "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida da ligação "
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
549 msgid "Service Priority"
550 msgstr "Prioridade do serviço"
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
554 msgstr "Configurações"
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
557 msgid "Signal Quality Threshold"
558 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
562 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
563 "Script, i.e. username and password"
565 "Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
566 "Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
568 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
569 msgid "Starting wireless scan on '"
570 msgstr "A iniciar a varredura sem fio em '"
572 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
574 msgstr "ID da estação"
576 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
577 msgid "Station Interface"
578 msgstr "Interface da Estação"
580 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
582 msgstr "MAC da estação"
584 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
585 msgid "Status / Version"
586 msgstr "Condição geral / versão"
588 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
592 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
593 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
598 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
602 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
603 msgid "The QR-Code could not be generated!"
604 msgstr "O código QR não pôde ser gerado!"
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
607 msgid "The firewall zone name"
608 msgstr "O nome da zona do firewall"
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
611 msgid "The interface metric"
612 msgstr "A métrica de interface"
614 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
615 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
616 msgstr "O aparelho lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
619 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
620 msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
622 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
624 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
626 "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
627 "conectividade e do portal cativo."
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
630 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
631 msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
635 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
638 "O agente de utilizador selecionado será utilizado para as verificações do "
639 "portal de conectividade e do portal cativo."
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
642 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
643 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
645 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
646 msgid "The uplink interface has been updated."
647 msgstr "A interface da ligação ascendente foi atualizada."
649 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
650 msgid "The uplink interface name"
651 msgstr "O nome da interface da ligação ascendente"
653 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
655 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
656 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
657 "network- and firewall settings."
659 "Para usar o Travelmate, tem que configurar uma ligação ascendente uma vez. "
660 "Este assistente cria uma interface pseudónima de rede IPv4 e de IPv6 com "
661 "todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
664 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
665 msgstr "O assunto do e-mail usado pela notificação do travelmate."
667 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
672 msgid "Travelmate Settings"
673 msgstr "Configurações do Travelmate"
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
676 msgid "Treat missing internet availability as an error."
677 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
680 msgid "Trigger Delay"
681 msgstr "Atraso do Gatilho"
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
685 msgstr "Agente do utilizador"
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
689 msgstr "Gancho de VPN"
691 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
692 msgid "VPN Interface"
693 msgstr "Interface da VPN"
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
697 msgstr "Serviço de VPN"
699 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
701 msgstr "Configurações da VPN"
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
704 msgid "Verbose Debug Logging"
705 msgstr "Registos detalhados de depuração"
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
709 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
710 msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
712 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
714 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
715 msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
719 msgstr "Sinalizadores do WPA"
721 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
726 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
728 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
729 msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
731 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
733 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
734 msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
736 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
738 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
739 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
742 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
743 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
744 msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
746 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
747 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
748 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
749 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
751 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
752 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
753 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
754 msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
756 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
758 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
759 msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
763 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
764 msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
766 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
773 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
774 msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
776 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
778 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
779 msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
782 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
783 msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
786 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
787 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
789 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
791 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
792 msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
799 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
800 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
803 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
804 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
808 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
809 msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
812 msgid "Wireless Scan"
813 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
816 msgid "Wireless Settings"
817 msgstr "Configurações da rede sem fio"
819 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
820 msgid "Wireless Stations"
821 msgstr "Estações Associadas"
823 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
824 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
825 msgid "auth=MSCHAPV2"
826 msgstr "auth=MSCHAPV2"
828 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
829 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
833 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
839 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
840 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
841 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
842 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
843 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
844 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
847 #~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
848 #~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
849 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
850 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
851 #~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, "
852 #~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez para fazer as configurações "
853 #~ "necessárias da rede e do firewall."
856 #~ msgstr "PA ligado"
861 #~ msgid "Add Open Uplinks"
862 #~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
864 #~ msgid "Add Uplink"
865 #~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
867 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
868 #~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
874 #~ msgstr "Automático"
877 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
878 #~ "is '0' which means no expiry."
880 #~ "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
881 #~ "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
883 #~ msgid "Back to overview"
884 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
887 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
888 #~ "the uplink connection 'alive'."
890 #~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
891 #~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
897 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
900 #~ "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
903 #~ msgid "Create Uplink interface"
904 #~ msgstr "Criar Interface de Saída"
907 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
909 #~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
915 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
916 #~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
918 #~ msgid "Edit Network Configuration"
919 #~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
921 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
922 #~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
924 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
925 #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
927 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
928 #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
930 #~ msgid "Edit this Uplink"
931 #~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
933 #~ msgid "Enable Travelmate"
934 #~ msgstr "Ativar o Travelmate"
936 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
937 #~ msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
939 #~ msgid "Extra Options"
940 #~ msgstr "Opções Adicionais"
942 #~ msgid "Faulty Stations"
943 #~ msgstr "Estações Falhadas"
945 #~ msgid "Find and join network on"
946 #~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
948 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
949 #~ msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
952 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
953 #~ "documentation</a>"
955 #~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
956 #~ "documentação externa</a>"
958 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
959 #~ msgstr "Forçar CCMP (AES)"
961 #~ msgid "Force TKIP"
962 #~ msgstr "Forçar TKIP"
964 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
965 #~ msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
967 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
968 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-travelmate"
971 #~ msgstr "Identidade"
973 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
975 #~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
978 #~ msgid "List Auto Expiry"
979 #~ msgstr "Expiração Automática da Lista"
982 #~ msgstr "A carregar"
985 #~ msgstr "Mover para baixo"
988 #~ msgstr "Mover para cima"
990 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
991 #~ msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
993 #~ msgid "Optional Arguments"
994 #~ msgstr "Argumentos Opcionais"
997 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1000 #~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
1003 #~ msgid "Passphrase"
1004 #~ msgstr "Palavra-Passe"
1007 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1008 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
1009 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
1010 #~ "blue, faulty stations in red."
1012 #~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
1013 #~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
1014 #~ "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
1015 #~ "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
1017 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1018 #~ msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
1023 #~ msgid "Remove this Uplink"
1024 #~ msgstr "Remover este Uplink"
1026 #~ msgid "Repeat scan"
1027 #~ msgstr "Repetir busca"
1030 #~ msgstr "Reiniciar"
1032 #~ msgid "Restart Travelmate"
1033 #~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
1036 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1037 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1039 #~ "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
1040 #~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 "
1043 #~ msgid "Runtime Information"
1044 #~ msgstr "Informação sobre a Execução"
1047 #~ msgstr "Procurar"
1049 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1050 #~ msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
1052 #~ msgid "Signal strength"
1053 #~ msgstr "For do Sinal"
1055 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1056 #~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
1059 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1061 #~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
1064 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1065 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1067 #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
1070 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1071 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1072 #~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
1075 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1076 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1078 #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
1081 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1082 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1084 #~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
1086 #~ msgid "This step has only to be done once."
1087 #~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
1089 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1090 #~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
1092 #~ msgid "Travelmate Version"
1093 #~ msgstr "Versão do Travelmate"
1098 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1099 #~ msgstr "Enlace externo"
1101 #~ msgid "Uplink BSSID"
1102 #~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
1104 #~ msgid "Uplink SSID"
1105 #~ msgstr "SSID do enlace Externo"
1107 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1108 #~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
1110 #~ msgid "View Logfile"
1111 #~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
1113 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1114 #~ msgstr "Palavra-passe WEP"
1116 #~ msgid "WPA Capabilities"
1117 #~ msgstr "Capacidades WPA"
1119 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1120 #~ msgstr "Palavra-passe WPA"
1122 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1123 #~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
1126 #~ msgstr "escondido"
1128 #~ msgid "with SSID"
1129 #~ msgstr "com SSID"