i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / pt-br / ddns.po
index 52387874749b8f46f4855cd6c9285c955acf1ac5..f794b8f1856c4512e4ec8bd09f75f4dee2e63e6a 100644 (file)
@@ -12,27 +12,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
 msgid "&"
 msgstr "&"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- personalizado --"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
 msgid "-- default --"
 msgstr "-- padrão --"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configurações Avançadas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
 msgid "Allow non-public IP's"
 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Aplicar mudanças"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Configurações Básicas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
 msgid ""
 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
 "updates without limitations"
@@ -40,17 +52,23 @@ msgstr ""
 "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
 "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
 msgid ""
 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
 msgstr ""
 "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
 msgid "Bind Network"
 msgstr "Limitar Rede"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
 msgid "Binding to a specific network not supported"
 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
 "for communication with DDNS Provider!"
@@ -58,6 +76,7 @@ msgstr ""
 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
 "of default UDP when requesting DNS server!"
@@ -65,6 +84,7 @@ msgstr ""
 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
 msgid ""
 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
 "Servers correctly!"
@@ -72,21 +92,28 @@ msgstr ""
 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
 "com servidores DNS dados!"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
 msgid "Casual users should not change this setting"
 msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
 msgid "Change provider"
 msgstr "Mudando provedor"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Checar Intervalo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Coletando dados…"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
 msgid ""
 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
 "application."
@@ -94,12 +121,16 @@ msgstr ""
 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
 "esta aplicação LuCI."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
 msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
 msgid "Current setting"
 msgstr "Configuração atual"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
 msgid ""
 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
@@ -109,6 +140,7 @@ msgstr ""
 "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta própria "
 "(ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
 msgid ""
 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
@@ -117,53 +149,74 @@ msgstr ""
 "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
 "rodar até o próximo reboto."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
 msgstr ""
 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
 "Provedor DDNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
 msgid "Custom update-URL"
 msgstr "URL para atualização personalizada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
 msgid "Custom update-script"
 msgstr "Script para atualização personalizado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
 msgid "DDNS Autostart disabled"
 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
 msgid "DDNS Client Configuration"
 msgstr "Configuração de cliente DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
 msgid "DDNS Client Documentation"
 msgstr "Documentação de cliente DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
 msgid "DDNS Service provider"
 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
 msgid "DNS requests via TCP not supported"
 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
 msgid "DNS-Server"
 msgstr "Servidor DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de data"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
 msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
 msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
 msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
 msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
 msgid ""
 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
 "the DDNS provider"
@@ -171,6 +224,7 @@ msgstr ""
 "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
 "provedor DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
 msgid ""
 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
 "the DDNS provider"
@@ -178,30 +232,41 @@ msgstr ""
 "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
 "provedor DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
 msgid "Details for"
 msgstr "Detalhes para"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
 msgid "Directory contains Log files for each running section"
 msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
 msgid ""
 "Directory contains PID and other status information for each running section"
 msgstr ""
 "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
 "execução"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
 msgid "Domain"
 msgstr "Domínio"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
 msgid "Dynamic DNS"
 msgstr "DNS Dinâmico"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
 msgid ""
 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
 "while having a dynamically changing IP address."
@@ -209,33 +274,46 @@ msgstr ""
 "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir de "
 "um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
 msgid "Error Retry Counter"
 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
 msgid "Error Retry Interval"
 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
 msgid "Event Network"
 msgstr "Rede de Evento"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
 msgid "File not found or empty"
 msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
 msgid ""
 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
 "run DDNS scripts with all options"
@@ -243,66 +321,92 @@ msgstr ""
 "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu sistema "
 "para rodar scripts DDNS com todas as opções"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
 msgstr ""
 "Olhe aqui para informações mais detalhadas sobre as configurações de "
 "parâmetro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
 msgid "For supported codes look here"
 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
 msgid "Force IP Version"
 msgstr "Forçar versão de IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
 msgid "Force IP Version not supported"
 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
 msgid "Force Interval"
 msgstr "Forçar intervalo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
 msgid "Force TCP on DNS"
 msgstr "Forçar TCP em DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
 msgid "Forced IP Version don't matched"
 msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
 msgid "Format: IP or FQDN"
 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
 msgid ""
 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
 "interface."
 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Configurações Globais"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
 msgid "HTTPS not supported"
 msgstr "HTTPS não suportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
 msgid "Hints"
 msgstr "Dicas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
 msgstr ""
 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
 "necessária"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
 msgid "IP address source"
 msgstr "Fonte do endereço IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
 msgid "IP address version"
 msgstr "Versão do endereço IP"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "Endereço IPv4"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
 msgid ""
 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
@@ -312,15 +416,22 @@ msgstr ""
 "instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao IPv6<br /"
 ">ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
 msgid "IPv6 not supported"
 msgstr "IPv6 não suportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "Endereço IPv6"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
 msgstr "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
 msgid ""
 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
 "from LuCI interface nor from console"
@@ -328,11 +439,13 @@ msgstr ""
 "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
 ">nem da interface LuCI nem do console"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
 msgstr ""
 "Você deve verificar os certificados do servidor caso estiver utilizando "
 "comunicação segura"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
 msgid ""
 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
@@ -340,14 +453,19 @@ msgstr ""
 "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
 "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
 msgid ""
 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
 msgstr ""
 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
 msgid ""
 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
 "ssl/certs default directory"
@@ -355,9 +473,13 @@ msgstr ""
 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
 msgid ""
 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
 "are not supported"
@@ -365,6 +487,7 @@ msgstr ""
 "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == 300 "
 "segundos não são suportados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
 msgid ""
 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
@@ -374,37 +497,50 @@ msgstr ""
 ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
 "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são suportados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr ""
 "Não é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
 msgid "Last Update"
 msgstr "Última atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
 msgid "Log File Viewer"
 msgstr "Visualizador de arquivo de log"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
 msgid "Log directory"
 msgstr "Diretório do log"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
 msgid "Log length"
 msgstr "Tamanho do log"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
 msgid "Log to file"
 msgstr "Log para arquivo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Log para log do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
 msgid "Lookup Hostname"
 msgstr "Verificar nome de host"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
 msgid "NOT installed"
 msgstr "NÃO instalado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
 "communication."
@@ -412,6 +548,7 @@ msgstr ""
 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
 "para comunicação"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
 msgid ""
 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
 "HTTPS protocol."
@@ -419,145 +556,212 @@ msgstr ""
 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
 "via protocolo HTTPS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
 msgid "Next Update"
 msgstr "Próxima atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
 msgid "No certificates found"
 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
 msgid "No data"
 msgstr "Sem dados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
 msgid "No logging"
 msgstr "Sem registros"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
 msgid "Notice"
 msgstr "Aviso"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
 msgid "Number of last lines stored in log files"
 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCB em vez do padrão UDP em requisições DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar 'Registered IP'"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
 msgstr ""
 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
 msgid "OpenWrt Wiki"
 msgstr "Wiki do OpenWRT"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
 msgid "Optional Encoded Parameter"
 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
 msgid "Optional Parameter"
 msgstr "Parâmetro Opcional"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão Geral"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
 msgid "PROXY-Server"
 msgstr "servidor PROXY"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
 msgid "PROXY-Server not supported"
 msgstr "Servidor PROXY não suportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Caminho para os certificados CA"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
 msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
 msgid "Please press [Read] button"
 msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
 msgid "Please update to the current version!"
 msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
 msgid "Process ID"
 msgstr "ID do processo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
 msgid "Read / Reread log file"
 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de log"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
 msgid "Really change DDNS provider?"
 msgstr "Mudar servidor DDNS?"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
 msgid "Registered IP"
 msgstr "IP registrado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
 msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
 msgid "Run once"
 msgstr "Rodar apenas uma vez"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
 msgid "Show more"
 msgstr "Mostrar mais"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
 msgid "Software update required"
 msgstr "Atualização de software necessária"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
 msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
 msgid "Start / Stop"
 msgstr "Iniciar / Parar"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
 msgid "Status directory"
 msgstr "Diretório de status"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
 msgid ""
 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
 "settings."
@@ -565,30 +769,43 @@ msgstr ""
 "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
 "configurações disponíveis"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
 msgid "There is no service configured."
 msgstr "Não há serviço configurado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
 msgid "Timer Settings"
 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
 msgid "To change global settings click here"
 msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
 msgid "To use cURL activate this option."
 msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
 msgid "URL to detect"
 msgstr "Detectada pela URL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
 msgid ""
 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
 "instructions you will find on their WEB page."
@@ -596,42 +813,58 @@ msgstr ""
 "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
 "encontradas na página deles."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
 msgid "Use HTTP Secure"
 msgstr "Usar HTTP Seguro"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
 msgid "Use cURL"
 msgstr "Usar cURL"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
 msgid "Username"
 msgstr "Usuário"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
 msgid "Using specific DNS Server not supported"
 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
 msgid "Verify"
 msgstr "Verificar"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
 msgid "Version Information"
 msgstr "Informação de Versão"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerta"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
 msgid ""
 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
 msgstr ""
 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
 "truncado."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
 msgid ""
 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
 "syslog."
@@ -639,6 +872,7 @@ msgstr ""
 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
 "escritos no log do sistema."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
@@ -647,6 +881,8 @@ msgstr ""
 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
 "registrado."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
 msgid ""
 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
 "requests."
@@ -654,9 +890,11 @@ msgstr ""
 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
 "requisições DNS."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
 "*ssl' package."
@@ -664,134 +902,208 @@ msgstr ""
 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
 "'libustream-*ssl'."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
 msgid ""
 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
 msgstr ""
 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
 msgid "cURL without Proxy Support"
 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
 msgstr ""
 "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
 "diferente"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
 msgid "can not resolve host:"
 msgstr "não pôde resolver host:"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
 msgid "config error"
 msgstr "erro de configuração"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
 msgid "directory or path/file"
 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
 msgid "either url or script could be set"
 msgstr "url ou script pode ser setado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
 msgid "enable here"
 msgstr "habilite aqui"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
 msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
 msgid "installed"
 msgstr "instalado"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
 msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
 msgid "minimum value '0'"
 msgstr "valor mínimo ‘0’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
 msgid "minimum value '1'"
 msgstr "valor mínimo ‘1’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
 msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
 msgid "missing / required"
 msgstr "faltando / necessário"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
 msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
 msgid "must start with 'http://'"
 msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
 msgid "nc (netcat) can not connect"
 msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
 msgid "no data"
 msgstr "sem dados"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
 msgstr "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
 msgid "nslookup can not resolve host"
 msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
 msgid "or higher"
 msgstr "ou maior"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
 msgid "please disable"
 msgstr "por favor desabilite"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
 msgid "please remove entry"
 msgstr "por favor remova a entrada"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
 msgid "please select 'IPv4' address version"
 msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
 msgid "please select 'IPv4' address version in"
 msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
 msgid "please set to 'default'"
 msgstr "por favor defina como ‘default’"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
 msgid "proxy port missing"
 msgstr "porta de proxy faltando"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
 msgid "required"
 msgstr "necessário"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
 msgstr ""
 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
 msgid "unspecific error"
 msgstr "erro não específico"
 
+#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
 msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"