i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-meshwizard / po / fr / meshwizard.po
index c9f7b0204bcebd4ef0e70b62f508fe940a4281cb..ac349e255191975ffc8e89766c2517d247474786 100644 (file)
@@ -13,80 +13,103 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr "Cochez ceci pour protéger votre réseau LAN des autres nœuds ou clients"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176
 msgid "Cleanup config"
 msgstr "Nettoyer la config"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24
 msgid "Configure this interface"
 msgstr "Configurer cette interface"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67
 msgid "DHCP IP range"
 msgstr "Gamme d'adresses IP pour DHCP"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr "Le serveur DHCP donnera automatiquement des adresses IP aux clients"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Activer le serveur DHCP"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60
 msgid "Enable RA"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173
 msgid "General Settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 "Si vous sélectionnez ceci, la configuration sera nettoyée avant de "
 "positionner de nouvelles options de configuration."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr "Adresse IP maillée"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45
 msgid "Mesh IPv6 address"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Assistant de Maillage"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25
 msgid ""
 "Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
 "zone 'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Protéger le LAN"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
 "Sélectionnez ceci pour permettre aux autres d'utiliser votre connexion pour "
 "accéder à Internet."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61
 msgid "Send router advertisements on this device."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Partager votre connexion Internet"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
 "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
@@ -99,14 +122,17 @@ msgstr ""
 "reste vide, les valeurs par défaut du profil de la communauté seront "
 "utilisées."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38
 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr "L'adresse IP donnée n'est pas dans le réseau maillé"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46
 msgid ""
 "This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
 "has to be registered at your local community."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
@@ -114,11 +140,13 @@ msgstr ""
 "C'est une adresse unique dans le réseau maillé (par ex. 10.1.1.1) et doit "
 "être enregistré dans votre communauté locale."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149
 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
 msgstr ""
 "Cela configurera une nouvelle interface sans-fil virtuelle en mode Point "
 "d'Accès."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15
 msgid ""
 "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
 "another similar wireless community network."
@@ -126,14 +154,18 @@ msgstr ""
 "Cet assistant vous aidera à configurer votre routeur pour le réseau maillé "
 "Freifunk ou un autre réseau sans-fil communautaire du même genre."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
 msgstr "Point d'accès virtuel (VAP)"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr "Votre matériel et les nœuds voisins doivent utiliser le même canal."
 
+#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181
 msgid "recommended"
 msgstr "recommandé"