i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / zh-cn / statistics.po
index 264511839dc01880192b52deb5091b817c5e20b3..ef6a8796e5bc92117e08592cd2684ab08d66229f 100644 (file)
@@ -16,75 +16,100 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
 msgid "APC UPS"
 msgstr "APC UPS"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
 msgstr "APCUPS 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
 msgid "Action (target)"
 msgstr "动作(目标)"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
 msgid "Add command for reading values"
 msgstr "添加命令读取数据"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
 msgid "Add matching rule"
 msgstr "新增匹配规则"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
 msgid "Add multiple hosts separated by space."
 msgstr "使用空格分隔多个主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
 msgid "Add notification command"
 msgstr "新增通知命令"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
 msgid "Aggregate number of connected users"
 msgstr "连接用户总数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
 msgid "Base Directory"
 msgstr "基本目录"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
 msgid "Basic monitoring"
 msgstr "基本监控"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
 msgstr "CPU Context Switches 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
 msgid "CPU Frequency"
 msgstr "CPU 频率"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
 msgstr "CPU 频率插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
 msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "CPU 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
 msgid "CSV Output"
 msgstr "CSV 输出"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
 msgid "CSV Plugin Configuration"
 msgstr "CSV 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
 msgid "Cache collected data for"
 msgstr "收集缓存数据"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
 msgid "Cache flush interval"
 msgstr "缓存清空间隙"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
 msgid "Chain"
 msgstr "链"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
 msgid "CollectLinks"
 msgstr "收集链接"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
 msgid "CollectRoutes"
 msgstr "收集路由"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
 msgid "CollectTopology"
 msgstr "收集拓扑"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
 msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Collectd 设置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
 msgid ""
 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
@@ -93,108 +118,176 @@ msgstr ""
 "Collectd 是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
 "以更改 Collectd 守护进程常规设置。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
 msgid "Conntrack"
 msgstr "Conntrack"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
 msgstr "Conntrack 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
 msgid "Context Switches"
 msgstr "上下文切换"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
 msgid "DF Plugin Configuration"
 msgstr "DF 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
 msgid "DNS Plugin Configuration"
 msgstr "DNS 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
 msgid "Data collection interval"
 msgstr "数据收集间隙"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
 msgid "Datasets definition file"
 msgstr "数据集定义文件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
 msgid "Destination ip range"
 msgstr "目标 IP 区间"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
 msgid "Directory for collectd plugins"
 msgstr "Collectd 插件目录"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
 msgid "Directory for sub-configurations"
 msgstr "子配置目录"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
 msgid "Disk Plugin Configuration"
 msgstr "Disk 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
 msgid "Disk Space Usage"
 msgstr "磁盘空间使用情况"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "磁盘使用情况"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
 msgid "Display Host »"
 msgstr "显示主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "显示时间段"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
 msgstr "E-Mail 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
 msgid "Empty value = monitor all"
 msgstr "留空 = 监控所有"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "启用该插件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
 msgid "Entropy"
 msgstr "熵"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
 msgid "Entropy Plugin Configuration"
 msgstr "熵值插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
 msgid "Exec Plugin Configuration"
 msgstr "Exec 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
 msgid "Filter class monitoring"
 msgstr "Filter 类监测"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火墙"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
 msgid "Flush cache after"
 msgstr "清空缓存后"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
 msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
 msgid "Gather compression statistics"
 msgstr "收集压缩统计信息"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
 msgid "General plugins"
 msgstr "通用插件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
 msgstr "为每个记录的用户生成一个单独的图表"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
 msgid "Graphs"
 msgstr "图表"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
 msgid "Group"
 msgstr "组"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
 msgid ""
 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
@@ -202,6 +295,7 @@ msgstr ""
 "在这里,您可以定义外部命令,Collectd 将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
 "输出端口输出。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
 msgid ""
 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
@@ -210,145 +304,200 @@ msgstr ""
 "在这里,您可以定义外部命令,当 Collectd 达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会"
 "作为命令的标准输入。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
 msgid ""
 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
 "are selected."
 msgstr "在这里,您可以定义各种监控 iptables 规则临界值。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
 msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
 msgstr "获取 txtinfo 输出的 IP 地址或主机名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
 msgid "IRQ Plugin Configuration"
 msgstr "IRQ 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
 msgid "Ignore source addresses"
 msgstr "忽略源地址"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
 msgid "Incoming interface"
 msgstr "入接口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
 msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "Interface 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
 msgid "Interrupts"
 msgstr "中断"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
 msgid "Interval for pings"
 msgstr "ping 间隙"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
 msgid "Iptables Plugin Configuration"
 msgstr "Iptables 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
 msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
 msgid "Listen host"
 msgstr "监听主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
 msgid "Listen port"
 msgstr "监听端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
 msgid "Listener interfaces"
 msgstr "监听接口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
 msgid "Load Plugin Configuration"
 msgstr "Load 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
 msgid ""
 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
 "average RRAs'"
 msgstr "在不使用“仅平均 RRA”的情况下,可以使用一段时间的最大值而不是平均值"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
 msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "最大允许连接数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
 msgid "Memory Plugin Configuration"
 msgstr "内存插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
 msgid "Monitor all except specified"
 msgstr "监测所有(除特别注明外)"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "监测所有本地监听端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
 msgid "Monitor all sensors"
 msgstr "监控所有传感器"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
 msgstr "监控设备/温感区域"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "监测设备"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
 msgid "Monitor disks and partitions"
 msgstr "监测磁盘和分区"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
 msgid "Monitor filesystem types"
 msgstr "监测文件系统类型"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
 msgid "Monitor host"
 msgstr "监测主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
 msgid "Monitor hosts"
 msgstr "监测主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
 msgid "Monitor interfaces"
 msgstr "监测接口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
 msgid "Monitor interrupts"
 msgstr "监测中断"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
 msgid "Monitor local ports"
 msgstr "监测本地端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
 msgid "Monitor mount points"
 msgstr "监测挂载点"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
 msgid "Monitor processes"
 msgstr "监测进程"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
 msgid "Monitor remote ports"
 msgstr "监测远程端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
 msgid "Name of the rule"
 msgstr "规则名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
 msgid "Netlink"
 msgstr "Netlink"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
 msgid "Netlink Plugin Configuration"
 msgstr "Netlink 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
 msgid "Network Plugin Configuration"
 msgstr "Network 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
 msgid "Network plugins"
 msgstr "Network 插件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Network 协议"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
 msgid ""
 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
 "directory and all its parent directories need to be world readable."
@@ -356,215 +505,290 @@ msgstr ""
 "注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
 "目录必须全局可读。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "收集程序使用线程数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
 msgid "OLSRd"
 msgstr "OLSRd"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
 msgstr "OLSRd 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "仅创建平均 RRAs"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
 msgstr "OpenVPN 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
 msgid "OpenVPN status files"
 msgstr "OpenVPN 状态文件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
 msgid "Outgoing interface"
 msgstr "出接口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
 msgid "Output plugins"
 msgstr "Output 插件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
 msgid "Ping Plugin Configuration"
 msgstr "Ping 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
 msgid "Port for apcupsd communication"
 msgstr "apcupsd 通信端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
 msgid "Processes"
 msgstr "进程"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
 msgid "Processes Plugin Configuration"
 msgstr "进程插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
 msgid "Processes to monitor separated by space"
 msgstr "过程监控,用空格隔开"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
 msgid "Processor"
 msgstr "处理器"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
 msgid "Qdisc monitoring"
 msgstr "Qdisc 监测"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
 msgid "RRD XFiles Factor"
 msgstr "RRD XFiles 因子"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
 msgid "RRD heart beat interval"
 msgstr "RRD 心跳间隙"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
 msgid "RRD step interval"
 msgstr "RRD 区间间隙"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
 msgid "RRDTool"
 msgstr "RRDTool"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
 msgstr "RRDTool 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
 msgid "Rows per RRA"
 msgstr "行/RRA"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
 msgid "Script"
 msgstr "脚本"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
 msgid "Sensor list"
 msgstr "传感器列表"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
 msgid "Sensors"
 msgstr "传感器"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
 msgid "Sensors Plugin Configuration"
 msgstr "Sensors 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
 msgid "Server host"
 msgstr "服务器主机"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
 msgid "Server port"
 msgstr "服务器端口"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
 msgid "Setup"
 msgstr "设置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr "整形类监控"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
 msgid "Show max values instead of averages"
 msgstr "显示最大值而不是平均值"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
 msgid "Socket file"
 msgstr "套接字文件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
 msgid "Socket group"
 msgstr "套接字组"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
 msgid "Socket permissions"
 msgstr "套接字权限"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
 msgid "Source ip range"
 msgstr "源 IP 区间"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
 msgid "Specifies what information to collect about links."
 msgstr "收集指定链接相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
 msgid "Specifies what information to collect about routes."
 msgstr "收集指定路由相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
 msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
 msgid "Splash Leases"
 msgstr "Splash Leases"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
 msgstr "Splash Leases 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "统计"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
 msgid "Storage directory"
 msgstr "存储目录"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
 msgid "Storage directory for the csv files"
 msgstr "csv 存储目录"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
 msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
 msgid "Stored timespans"
 msgstr "存储时间跨度"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
 msgid "System Load"
 msgstr "系统加载"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "TCP 连接数"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
 msgstr "TCPConns 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
 msgid "TTL for network packets"
 msgstr "网络包 TTL"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
 msgid "TTL for ping packets"
 msgstr "ping 包 TTL"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
 msgstr "APCUPS 插件收集 APC UPS 的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
 msgstr "NUT 插件读取 UPS 信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
 msgstr "OLSRd 插件通过 txtinfo 获取 meshed 网络信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
 msgid ""
 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
 "status."
 msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
 msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr "conntrack 插件获取连接数信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
 msgstr "cpu 插件获取处理器相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
 msgid ""
 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
 "processing by external programs."
 msgstr "csv插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
 msgid ""
 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
 "devices, mount points or filesystem types."
 msgstr "df 插件收集磁盘空间使用情况、挂载点及文件系统相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
 msgid ""
 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
 "or whole disks."
 msgstr "disk 插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
 msgid ""
 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
 "selected interfaces."
 msgstr "dns 插件收集 dns 数据流相关信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
 msgid ""
 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
@@ -575,24 +799,29 @@ msgstr ""
 "统。这个插件主要目的是结合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用"
 "在其他方面。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
 msgstr "entropy 插件收集可用熵的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
 "exec 插件用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
 msgid ""
 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr "Interface 插件用于收集选定接口的数据包的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
 msgid ""
 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
 "information about processed bytes and packets per rule."
 msgstr "iptables 插件将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
 msgid ""
 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
@@ -600,22 +829,27 @@ msgstr ""
 "irq 插件用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
 "有中断进行监测。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
 msgid ""
 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
 "and quality."
 msgstr "iwinfo 插件收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
 msgstr "load 插件收集常规系统加载统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
 msgstr "memory 插件收集关于内存使用情况的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
 msgid ""
 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
 "filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr "netlink 插件收集为选定接口 qdisc-、class- 和 filter- 的扩展数据。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
 msgid ""
 "The network plugin provides network based communication between different "
 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
@@ -626,16 +860,19 @@ msgstr ""
 "务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个 Collectd 服务器实例"
 "中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
 msgid ""
 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
 "the roundtrip time for each host."
 msgstr "ping 插件将发送 icmp echo replies 到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
 msgid ""
 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
 "memory usage of selected processes."
 msgstr "processes 插件收集选定进程的 cpu 时间、页面错误和内存使用信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
 msgid ""
 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
@@ -646,16 +883,19 @@ msgstr ""
 "><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
 "使用!</strong>"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
 msgid ""
 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
 "statistics."
 msgstr "sensors 插件使用 Linux Sensors 框架来收集环境统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
 msgid ""
 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
 "leases."
 msgstr "splash leases 插件使用 libuci 来收集 splash leases 的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
 msgid ""
 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
@@ -665,11 +905,13 @@ msgstr ""
 "据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
 "表。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
 "selected ports."
 msgstr "tcpconns 插件收集选定端口 TCP 连接信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
 msgid ""
 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
@@ -678,108 +920,143 @@ msgstr ""
 "thermal 插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表"
 "示温感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
 msgid ""
 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
 "collected data from a running collectd instance."
 msgstr "unixsock 插件创建一个 unix 套接字可用于读取 Collectd 实例的收集信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr "uptime 插件收集系统启动时间的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
 msgid "Thermal"
 msgstr "温感"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
 msgid "Thermal Plugin Configuration"
 msgstr "温感插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
 msgstr "此插件收集处理器上下文切换的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
 msgstr "此插件收集处理器频率调整的统计信息。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr "定义 Collectd 将监听哪个接口来传入连接收集数据。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
 msgid ""
 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台 Collected 服务器。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr "尝试解析主机全域名"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
 msgid "UPS Plugin Configuration"
 msgstr "UPS 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
 msgstr "Unixsock 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
 msgstr "运行时间插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
 msgid "Use improved naming schema"
 msgstr "使用更高级的命名规则"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
 msgid "Used PID file"
 msgstr "正在使用的 PID 文件"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
 msgid "Verbose monitoring"
 msgstr "详细监测"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
 msgid "Wireless"
 msgstr "无线"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr "无线 iwinfo 插件配置"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
 msgid ""
 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
 msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
 msgid "cUrl"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
 msgid "cUrl Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "例如:br-ff"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
 msgid "e.g. br-lan"
 msgstr "例如:br-lan"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
 msgid "max. 16 chars"
 msgstr "最长 16 个字符"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
 msgid "reduces rrd size"
 msgstr "减少 rrd 大小"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
 msgid "seconds; multiple separated by space"
 msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
 
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
 msgid "server interfaces"
 msgstr "服务器接口"