luci-app-adblock: release 4.0.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt_BR / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
17 msgid "Action"
18 msgstr "Ação"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
21 msgid "Active Sources"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
25 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
26 msgid "Adblock"
27 msgstr "Bloqueio de anúncios"
28
29 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34
30 msgid "Adblock action"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
34 msgid "Add Blacklist Domain"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
38 msgid "Add Whitelist Domain"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
42 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
46 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
50 msgid "Additional Jail Blocklist"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
54 msgid "Additional Settings"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
58 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
59 msgstr ""
60 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
61 "começar."
62
63 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
64 msgid "Advanced DNS Settings"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
68 msgid "Advanced E-Mail Settings"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
72 msgid "Advanced Report Settings"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
76 msgid "Answer"
77 msgstr "Resposta"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
80 msgid "Backup Directory"
81 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
82
83 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
84 msgid "Base Temp Directory"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
88 msgid ""
89 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
90 "downloading, sorting, merging etc."
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
94 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
95 msgid ""
96 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
97 "take effect."
98 msgstr ""
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
101 msgid "Blacklist..."
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
105 msgid "Blocked Domain"
106 msgstr "Domínios Bloqueados"
107
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
109 msgid "Blocked Domains"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
113 msgid "Blocklist Backup"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
117 msgid "Blocklist Query"
118 msgstr ""
119
120 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311
121 msgid "Blocklist Query..."
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
125 msgid "Blocklist Sources"
126 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
127
128 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
129 msgid ""
130 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
131 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
132 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
133 msgstr ""
134
135 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
137 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:106
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:158
139 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
140 msgid "Cancel"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:250
144 msgid "Client"
145 msgstr "Cliente"
146
147 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126
148 msgid ""
149 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
150 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
151 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
152 "noopener\" >check the online documentation</a>"
153 msgstr ""
154
155 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:201
156 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:203
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
158 msgid "Count"
159 msgstr "Contagem"
160
161 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
162 msgid ""
163 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
164 "errors or during startup."
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
169 msgid "DNS Backend"
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
173 msgid "DNS Directory"
174 msgstr "Diretório DNS"
175
176 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
177 msgid "DNS File Reset"
178 msgstr "Zerar Arquivo de DNS"
179
180 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
181 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
182 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
183 msgid "DNS Report"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
187 msgid "DNS Requests (blocked)"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
191 msgid "DNS Requests (total)"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
195 msgid "DNS Restart Timeout"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:248
199 msgid "Date"
200 msgstr "Dia"
201
202 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
203 msgid "Disable DNS Allow"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
207 msgid "Disable DNS Restarts"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
211 msgid ""
212 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
213 "functions."
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
217 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
221 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
222 msgid "Domain"
223 msgstr "Domínio"
224
225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
226 msgid "Download Parameters"
227 msgstr ""
228
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
230 msgid "Download Queue"
231 msgstr ""
232
233 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
234 msgid "Download Utility"
235 msgstr "Ferramenta para Baixar"
236
237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
238 msgid "E-Mail Notification"
239 msgstr "Notificação por E-Mail"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
242 msgid "E-Mail Notification Count"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
246 msgid "E-Mail Profile"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
250 msgid "E-Mail Receiver Address"
251 msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
254 msgid "E-Mail Sender Address"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
258 msgid "E-Mail Topic"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
262 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
263 msgid "Edit Blacklist"
264 msgstr "Editar a Lista Negra"
265
266 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
267 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42
268 msgid "Edit Whitelist"
269 msgstr "Editar a Lista Branca"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
272 msgid "Enable SafeSearch"
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
276 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
280 msgid "Enable the adblock service."
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
284 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
288 msgid "Enabled"
289 msgstr "Ativado"
290
291 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
292 msgid "End Date"
293 msgstr "Data Final"
294
295 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
296 msgid ""
297 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
298 "pixabay."
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
302 msgid "Existing job(s)"
303 msgstr ""
304
305 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
306 msgid "External DNS Lookup Domain"
307 msgstr ""
308
309 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
310 msgid ""
311 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
312 "To disable this check set this option to 'false'."
313 msgstr ""
314
315 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:152
316 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
320 msgid "Flush DNS Cache"
321 msgstr "Limpar a Cache do DNS"
322
323 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
324 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
328 msgid "Force Local DNS"
329 msgstr "Usar o DNS Local"
330
331 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306
332 msgid ""
333 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
334 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
335 "installation and a full adblock service restart to take effect."
336 msgstr ""
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
339 msgid "General Settings"
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
343 msgid "Information"
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
347 msgid "Jail Directory"
348 msgstr ""
349
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
351 msgid "Last Run"
352 msgstr "Última Execução"
353
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
355 msgid "Latest DNS Requests"
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
359 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
363 msgid ""
364 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
365 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
369 msgid ""
370 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
371 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
375 msgid ""
376 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
377 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
378 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
379 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
380 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
381 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
382 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
383 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
384 msgstr ""
385
386 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
387 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
388 msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download."
389
390 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
391 msgid "Local DNS Ports"
392 msgstr ""
393
394 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
395 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
396 msgid "Log View"
397 msgstr ""
398
399 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
400 msgid "Low Priority Service"
401 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
402
403 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202
404 msgid "Name / IP Address"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:121
408 msgid "No Query results!"
409 msgstr ""
410
411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
412 msgid "No adblock related logs yet!"
413 msgstr ""
414
415 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
416 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
417 msgid "Overview"
418 msgstr "Visão Geral"
419
420 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459
421 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129
425 msgid "Query"
426 msgstr "Consulta"
427
428 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
429 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
433 msgid ""
434 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
435 "is less or equal to the given limit."
436 msgstr ""
437
438 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
439 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
440 msgstr ""
441 "Endereço de E-Mail do destinatário para recebimento das notificações do "
442 "adblock."
443
444 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
445 msgid ""
446 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
447 "to UDP and TCP protocol."
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
451 msgid ""
452 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
453 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
454 "service restart to take effect."
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
458 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
459 msgid "Refresh"
460 msgstr "Atualizar"
461
462 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:136
463 msgid "Refresh DNS Report"
464 msgstr ""
465
466 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
467 msgid "Refresh Timer"
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
471 msgid "Refresh Timer..."
472 msgstr ""
473
474 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318
475 msgid "Refresh..."
476 msgstr ""
477
478 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
479 msgid "Report Chunk Count"
480 msgstr "Contagem de Pedaços do Relatório"
481
482 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
483 msgid "Report Chunk Size"
484 msgstr "Tamanho dos Pedaços do Relatório"
485
486 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
487 msgid "Report Directory"
488 msgstr "Diretório do Relatório"
489
490 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
491 msgid "Report Interface"
492 msgstr "Interface do Relatório"
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
495 msgid "Report Ports"
496 msgstr ""
497
498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
499 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
500 msgstr ""
501
502 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
503 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
507 msgid ""
508 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
509 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
510 "background."
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93
514 msgid "Result"
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
518 msgid "Run Directories"
519 msgstr ""
520
521 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
522 msgid "Run Flags"
523 msgstr ""
524
525 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
526 msgid "Run Interfaces"
527 msgstr ""
528
529 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
530 msgid "Run Utils"
531 msgstr ""
532
533 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
534 msgid "SafeSearch Moderate"
535 msgstr ""
536
537 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
538 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81
540 msgid "Save"
541 msgstr "Salvar"
542
543 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310
544 msgid ""
545 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
546 "additional 'msmtp' package installation."
547 msgstr ""
548
549 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
550 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
551 msgstr ""
552
553 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
554 msgid "Set/Replace a new adblock job"
555 msgstr ""
556
557 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
558 msgid "Settings"
559 msgstr ""
560
561 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
562 msgid ""
563 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
564 "etc.) in parallel."
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
568 msgid "Sources (Size, Focus)"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
572 msgid ""
573 "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
574 "locally."
575 msgstr ""
576
577 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
578 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
579 msgstr ""
580
581 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
582 msgid "Special config options for the selected download utility."
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:294
586 msgid "Start Date"
587 msgstr "Data de Início"
588
589 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
590 msgid "Startup Trigger Interface"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
594 msgid "Status / Version"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
598 msgid "Suspend"
599 msgstr "Suspender"
600
601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
602 msgid ""
603 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
604 "preferably an usb stick or another local disk."
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
608 msgid ""
609 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
610 "preferably an usb stick or another local disk."
611 msgstr ""
612
613 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
614 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
615 msgstr "Caminho do diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
616
617 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
618 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
619 msgstr ""
620
621 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
622 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
623 msgstr ""
624
625 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
626 msgid "The Refresh Timer has been updated."
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
630 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
634 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
635 msgstr ""
636
637 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
638 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
642 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
643 msgstr ""
644 "Saída do syslog, previamente filtrada para mensagens relacionadas ao adblock."
645
646 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22
647 msgid ""
648 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
649 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
650 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
654 msgid ""
655 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
656 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
657 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
658 msgstr ""
659
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:249
661 msgid "Time"
662 msgstr "Tempo"
663
664 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
665 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
666 msgstr ""
667
668 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
669 msgid ""
670 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
671 "job for these lists."
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
675 msgid "Top 10 Statistics"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
679 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
683 msgid "Trigger Delay"
684 msgstr "Gatilho de Atraso"
685
686 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
687 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
688 msgid "Unable to save changes: %s"
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
692 msgid "Verbose Debug Logging"
693 msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
694
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68
696 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14
697 msgid ""
698 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
699 "take effect."
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
703 msgid "Whitelist..."
704 msgstr ""
705
706 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
707 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
711 msgid "kresd (/etc/kresd)"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:146
715 msgid "max. result set size"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
719 msgid "named (/var/lib/bind)"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
723 msgid "raw (/tmp)"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
727 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
728 msgstr ""
729
730 #~ msgid ""
731 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
732 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
733 #~ msgstr ""
734 #~ "<b>Cuidado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
735 #~ "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
736
737 #~ msgid "Adblock Status"
738 #~ msgstr "Estado do Adblock"
739
740 #~ msgid "Adblock Version"
741 #~ msgstr "Versão do Adblock"
742
743 #~ msgid "Advanced"
744 #~ msgstr "Avançado"
745
746 #~ msgid "Archive Categories"
747 #~ msgstr "Categorias Arquivadas"
748
749 #~ msgid "Blacklist"
750 #~ msgstr "Lista negra"
751
752 #~ msgid "Blacklist File"
753 #~ msgstr "Arquivo de Lista Negra"
754
755 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
756 #~ msgstr "Pesquisas de DNS Bloqueadas"
757
758 #~ msgid "Blocklist not found!"
759 #~ msgstr "Lista preta não encontrada!"
760
761 #~ msgid ""
762 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
763 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
764 #~ msgstr ""
765 #~ "Escolha 'nenhum' para desabilitar o início automático, 'cronometrado' "
766 #~ "para usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro "
767 #~ "gatilho pela interface."
768
769 #~ msgid "Collecting data..."
770 #~ msgstr "Coletando dados..."
771
772 #~ msgid ""
773 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
774 #~ "DNS."
775 #~ msgstr ""
776 #~ "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
777 #~ "distribuem propagandas abusivas."
778
779 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
780 #~ msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
781
782 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
783 #~ msgstr "Infra-estrutura de DNS, Diretório DNS"
784
785 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
786 #~ msgstr "Variante de Bloqueio de DNS"
787
788 #~ msgid "DNS Inotify"
789 #~ msgstr "Notificação de DNS"
790
791 #~ msgid "DNS Query Report"
792 #~ msgstr "Relatório de Pesquisa do DNS"
793
794 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
795 #~ msgstr "Variante DNS, Zerar Arquivo de DNS"
796
797 #~ msgid "Description"
798 #~ msgstr "Descrição"
799
800 #~ msgid ""
801 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
802 #~ "backends with autoload features."
803 #~ msgstr ""
804 #~ "Desabilitar adblock disparado ao reiniciar e 'Zerar o Arquivo de DNS' "
805 #~ "para infra-estrutura de DNS com funcionalidades de reinício automático."
806
807 #~ msgid ""
808 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
809 #~ "is greater than this threshold."
810 #~ msgstr ""
811 #~ "Desabilitar a compressão de domínio de topo caso a quantidade de domínios "
812 #~ "bloqueados seja maior que este limite."
813
814 #~ msgid ""
815 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
816 #~ "response times."
817 #~ msgstr ""
818 #~ "O Dnsmasq também é compatível com variantes de clocos 'nulas' (vazias), o "
819 #~ "que pode oferecer um tempo de respostas mais rápidas."
820
821 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
822 #~ msgstr "Domínio/Cliente/Data/Tempo"
823
824 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
825 #~ msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
826
827 #~ msgid "E-mail Notification Count"
828 #~ msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
829
830 #~ msgid "E-mail Profile"
831 #~ msgstr "Perfil de E-Mail"
832
833 #~ msgid "E-mail Sender Address"
834 #~ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
835
836 #~ msgid "E-mail Topic"
837 #~ msgstr "Assunto do E-Mail"
838
839 #~ msgid "Edit Configuration"
840 #~ msgstr "Editar a Configuração"
841
842 #~ msgid "Enable Adblock"
843 #~ msgstr "Habilitar Adblock"
844
845 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
846 #~ msgstr ""
847 #~ "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
848 #~ "processamento."
849
850 #~ msgid "Extra Options"
851 #~ msgstr "Opções Adicionais"
852
853 #~ msgid "Filter"
854 #~ msgstr "Filtro"
855
856 #~ msgid ""
857 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
858 #~ "frame."
859 #~ msgstr ""
860 #~ "Filtrar o resultado da pesquisa de DNS para um domínio em específico, "
861 #~ "cliente ou um período de tempo."
862
863 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
864 #~ msgstr "Limpar a Cache do DNS depois do processamento do adblock."
865
866 #~ msgid ""
867 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
868 #~ "documentation</a>"
869 #~ msgstr ""
870 #~ "Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
871 #~ "documentação online</a>"
872
873 #~ msgid ""
874 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
875 #~ "or '16' should be safe."
876 #~ msgstr ""
877 #~ "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' "
878 #~ "ou '16' deve ser seguro)."
879
880 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
881 #~ msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Negra."
882
883 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
884 #~ msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Branca."
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
888 #~ "Report on demand."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Capturar o tráfego de rede relacionado com o DNS através do tcpdump para "
891 #~ "obter um Relatório de Pesquisa de DNS por demanda."
892
893 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
894 #~ msgstr ""
895 #~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
896 #~ "configuração."
897
898 #~ msgid "Latest DNS Queries"
899 #~ msgstr "Últimas Consultas do DNS"
900
901 #~ msgid ""
902 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
903 #~ "triggered by the 'wan' interface."
904 #~ msgstr ""
905 #~ "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
906 #~ "desencadeado pela interface 'wan'."
907
908 #~ msgid ""
909 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Lista das infra-estruturas de DNS compatíveis e suas respectivas "
912 #~ "predefinições de diretório para a exportação de lista."
913
914 #~ msgid ""
915 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
916 #~ "used for all DNS backends."
917 #~ msgstr ""
918 #~ "Lista das variantes compatíveis com o bloqueio de DNS. Por predefinição o "
919 #~ "'nxdomain' será usado para toda a infra-estrutura de DNS."
920
921 #~ msgid "Loading"
922 #~ msgstr "Carregando"
923
924 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
925 #~ msgstr "Portas Locais de FW/DNS"
926
927 #~ msgid "Logfile"
928 #~ msgstr "Arquivo log"
929
930 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
931 #~ msgstr ""
932 #~ "Perfil de E-Mail usado no 'msmtp' para E-Mails de notificação do adblock."
933
934 #~ msgid "Max. Download Queue"
935 #~ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
936
937 #~ msgid "Name / IP-Address"
938 #~ msgstr "Nome / Endereço-IP"
939
940 #~ msgid "No"
941 #~ msgstr "Não"
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
945 #~ "you."
946 #~ msgstr ""
947 #~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
948 #~ "com você."
949
950 #~ msgid "Overall Domains"
951 #~ msgstr "Domínios Globais"
952
953 #~ msgid ""
954 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
955 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
956 #~ msgstr ""
957 #~ "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos "
958 #~ "comentários iniciando com '#'. Não são compatíveis, endereços IP, "
959 #~ "caracteres curingas ou expressões regulares."
960
961 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
967 #~ msgstr ""
968 #~ "Nota: este necessita da instalação e configuração manual do pacote "
969 #~ "'msmtp'."
970
971 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
972 #~ msgstr ""
973 #~ "Nota: este necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini' ."
974
975 #~ msgid "Query domains"
976 #~ msgstr "Consulta de domínios"
977
978 #~ msgid ""
979 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
980 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Elevar a contagem mínima de notificações para receber E-Mails caso a "
983 #~ "contagem geral for menor ou igual ao limite definido (a predefinição é 0),"
984
985 #~ msgid ""
986 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
987 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
988 #~ msgstr ""
989 #~ "Redirecionar todas as consultas ao DNS vindas da zona 'lan' para o "
990 #~ "resolvedor local, aplicável às portas 53, 853 e 5353 dos protocolos udp e "
991 #~ "tcp."
992
993 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
994 #~ msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
995
996 #~ msgid "Refresh Report"
997 #~ msgstr "Atualizar Relatório"
998
999 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1000 #~ msgstr "Relatório de Porta(s) Auditadas"
1001
1002 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "Relatório da contagem dos pedaços usados pelo tcpdump (o padrão é '5')."
1005
1006 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Relatório do tamanho do pedaço usado pelo tcpdump em MB (o padrão é '1')."
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1012 #~ "(default 'br-lan')."
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Relatório da interface usada pelo tcpdump, para várias interfaces defina "
1015 #~ "como 'any' (o padrão é 'br-lan')."
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1019 #~ "the DNS backend."
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Zera o final do arquivo de bloqueio de DNS 'adb_list.overall' depois de "
1022 #~ "ser carregado através da infra-estrutura de DNS."
1023
1024 #~ msgid "Resume"
1025 #~ msgstr "Continuar"
1026
1027 #~ msgid "Runtime Information"
1028 #~ msgstr "Informação de execução"
1029
1030 #~ msgid "SSL req."
1031 #~ msgstr "SSL obrigatório"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1035 #~ "count is &le; 0."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Enviar notificações de E-Mail em caso de erro de processamento ou caso a "
1038 #~ "contagem de domínios seja &le; 0."
1039
1040 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1041 #~ msgstr "Endereço de E-Mail do remetente para notificações do adblock."
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1045 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
1048 #~ "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1052 #~ "parallel (default '4')."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Tamanho da fila de download responsável pelos downloads &amp; e "
1055 #~ "processamento da lista em paralelo (padrão '4')."
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1059 #~ msgstr ""
1060 #~ "Lista de portas do firewall que devem ser redirecionadas localmente "
1061 #~ "separadas por espaço."
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1065 #~ msgstr ""
1066 #~ "Lista de portas usadas pelo tcpdump separadas por espaço (padrão '53')."
1067
1068 #~ msgid "Startup Trigger"
1069 #~ msgstr "Gatilho de Inicialização"
1070
1071 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1072 #~ msgstr "Suspender / Resumir adblock"
1073
1074 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1075 #~ msgstr "Limite de Compressão TLD"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1079 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "Caminho do diretório para o backup das fontes do adblock. O padrão é '/"
1082 #~ "tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não volátil."
1083
1084 #~ msgid ""
1085 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1086 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "Caminho do diretório para os arquivos relacionados ao relatório do DNS. O "
1089 #~ "padrão é '/tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não "
1090 #~ "volátil."
1091
1092 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (&ge; 100 "
1095 #~ "KB)."
1096
1097 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
1100
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1103 #~ msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista negra (%s)."
1104
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1107 #~ msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista branca (%s)."
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1111 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das do arquivo de "
1114 #~ "configuração principal (/etc/config/adblock)."
1115
1116 #~ msgid ""
1117 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1118 #~ "g. for whitelisting."
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
1121 #~ "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1125 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Esta opção economiza uma quantidade enorme de espaço de armazenamento, "
1128 #~ "porém inicia um pequeno ubus/adblock de monitoramento em segundo plano."
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1132 #~ "section below."
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
1135 #~ "extra abaixo."
1136
1137 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1138 #~ msgstr "As 10 Principais Notificações"
1139
1140 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1141 #~ msgstr "Assunto da mensagem para as notificações de E-Mail do adblock."
1142
1143 #~ msgid "Total DNS Queries"
1144 #~ msgstr "Consultas Totais ao DNS"
1145
1146 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1147 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
1148
1149 #~ msgid "Whitelist"
1150 #~ msgstr "Lista Branca"
1151
1152 #~ msgid "Whitelist File"
1153 #~ msgstr "Arquivo de Lista Branca"
1154
1155 #~ msgid "Yes"
1156 #~ msgstr "Sim"
1157
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1160 #~ "value to 200000."
1161 #~ msgstr ""
1162 #~ "ex. para receber um E-Mail de notificação com cada rodada do adblock, "
1163 #~ "defina este valor para 200000."
1164
1165 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1166 #~ msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
1167
1168 #~ msgid "Backup Mode"
1169 #~ msgstr "Modo de Backup"
1170
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1173 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1174 #~ msgstr ""
1175 #~ "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a "
1176 #~ "todos os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1180 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1181 #~ msgstr ""
1182 #~ "Cria cópias de segurança comprimidas das listas de bloqueios. Elas serão "
1183 #~ "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
1184 #~ "backup."
1185
1186 #~ msgid ""
1187 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1188 #~ "backups instead."
1189 #~ msgstr ""
1190 #~ "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use "
1191 #~ "o backup das listas como alternativa."
1192
1193 #~ msgid "Email Notification"
1194 #~ msgstr "Notificação por Email"
1195
1196 #~ msgid "Email Notification Count"
1197 #~ msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
1198
1199 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1200 #~ msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
1201
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1204 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1205 #~ msgstr ""
1206 #~ "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber "
1207 #~ "mensagens se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
1208
1209 #~ msgid ""
1210 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1211 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1212 #~ msgstr ""
1213 #~ "Redirecione todas as requisições DNS da zona 'LAN' para o servidor local. "
1214 #~ "Aplica-se aos protocolos UDP e TCP nas portas 53, 853 e 5353."
1215
1216 #~ msgid ""
1217 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1218 #~ "is &le; 0."
1219 #~ msgstr ""
1220 #~ "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
1221 #~ "contagem por domínio for menor que 0."
1222
1223 #~ msgid ""
1224 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1225 #~ "value to 150000."
1226 #~ msgstr ""
1227 #~ "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, "
1228 #~ "ajuste este valor para 150000."
1229
1230 #~ msgid ""
1231 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1232 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1233 #~ msgstr ""
1234 #~ "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca "
1235 #~ "memória (&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
1236
1237 #~ msgid "Force Overall Sort"
1238 #~ msgstr "Force Tipo Geral"
1239
1240 #~ msgid ""
1241 #~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
1242 #~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
1243
1244 #~ msgid ""
1245 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
1246 #~ "e.g. an external usb stick."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
1249 #~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
1250
1251 #~ msgid "View Logfile"
1252 #~ msgstr "Ver arquivo de log"
1253
1254 #~ msgid ""
1255 #~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
1256 #~ "kidsafe configurations."
1257 #~ msgstr ""
1258 #~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes "
1259 #~ "de convidados ou para crianças."