15d49df9018fcc5d832c28cb2c03f8ac65ddf06c
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-tw / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:40+0000\n"
9 "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh-tw\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
20 msgid ""
21 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
22 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
23 msgstr ""
24 "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇"
25 "其中的幾個!"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
29 msgid "Action"
30 msgstr "行動"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "廣告塊"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
38 msgid "Adblock Status"
39 msgstr "廣告塊狀態"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
42 msgid "Adblock Version"
43 msgstr "廣告塊版本"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
46 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
47 msgstr "廣告塊處理開始前數秒內的額外觸發延遲。"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
50 msgid "Advanced"
51 msgstr "進階"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
54 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
55 msgid "Answer"
56 msgstr "回覆"
57
58 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
59 msgid "Archive Categories"
60 msgstr "存檔分類"
61
62 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
63 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
64 msgid "Backup Directory"
65 msgstr "備份目錄"
66
67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
68 msgid "Blacklist"
69 msgstr "拉黑"
70
71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
72 msgid "Blacklist File"
73 msgstr "拉黑檔案"
74
75 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
76 msgid "Blocked DNS Queries"
77 msgstr "封锁的DNS査詢"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
81 msgid "Blocked Domain"
82 msgstr "封锁网域"
83
84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
85 msgid "Blocklist Sources"
86 msgstr "拉黑檔案清單"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
89 msgid "Blocklist not found!"
90 msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
91
92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
93 msgid ""
94 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
95 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
96 msgstr "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他觸發器介面。"
97
98 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
99 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
100 msgid "Client"
101 msgstr "顧客"
102
103 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
104 msgid "Collecting data..."
105 msgstr "收集資料中..."
106
107 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
108 msgid ""
109 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
110 msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
111
112 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
118 msgid "Count"
119 msgstr "次數"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
122 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
123 msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
124
125 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
126 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
127 msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
130 msgid "DNS Blocking Variant"
131 msgstr "DNS封锁變體"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
134 msgid "DNS Directory"
135 msgstr "DNS 目錄"
136
137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
138 msgid "DNS File Reset"
139 msgstr "DNS檔案重置"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
142 msgid "DNS Inotify"
143 msgstr "DNS 校証"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
147 msgid "DNS Query Report"
148 msgstr "DNS 查詢報告"
149
150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
151 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
152 msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
153
154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
156 msgid "Date"
157 msgstr "日期"
158
159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
160 msgid "Description"
161 msgstr "說明"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
164 msgid ""
165 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
166 "with autoload features."
167 msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
168
169 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
170 msgid ""
171 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
172 "greater than this threshold."
173 msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
174
175 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
176 msgid ""
177 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
178 "response times."
179 msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
180
181 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
182 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
183 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
184 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
185 msgid "Domain"
186 msgstr "網域"
187
188 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
189 msgid "Domain/Client/Date/Time"
190 msgstr "域/客户/日期/时间"
191
192 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
193 msgid "Download Utility"
194 msgstr "下載實用程式"
195
196 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
197 msgid "Download Utility (SSL Library)"
198 msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
199
200 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
201 msgid "E-Mail Notification"
202 msgstr "電子郵件通知"
203
204 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
205 msgid "E-mail Notification Count"
206 msgstr "電子郵件通知計數"
207
208 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
209 msgid "E-mail Profile"
210 msgstr "電子郵件設定檔"
211
212 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
213 msgid "E-mail Receiver Address"
214 msgstr "電子郵件接收方位址"
215
216 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
217 msgid "E-mail Sender Address"
218 msgstr "電子郵件寄件者位址"
219
220 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
221 msgid "E-mail Topic"
222 msgstr "電子郵件主題"
223
224 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
225 msgid "Edit Blacklist"
226 msgstr "編輯拉黑檔案"
227
228 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
229 msgid "Edit Configuration"
230 msgstr "編輯設定"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
233 msgid "Edit Whitelist"
234 msgstr "編輯白名單"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
237 msgid "Enable Adblock"
238 msgstr "啟用 Adblock"
239
240 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
241 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
242 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
243
244 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
245 msgid "Enabled"
246 msgstr "已啟用"
247
248 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
249 msgid "End Date"
250 msgstr "結束日期"
251
252 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
253 msgid "Extra Options"
254 msgstr "額外選項"
255
256 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
257 msgid "Filter"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
261 msgid ""
262 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
263 "frame."
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
267 msgid "Flush DNS Cache"
268 msgstr "清空 DNS 快取"
269
270 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
271 msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
272 msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
273
274 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
275 msgid ""
276 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
277 "documentation</a>"
278 msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
281 msgid ""
282 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
283 "'16' should be safe."
284 msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
285
286 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
287 msgid "Force Local DNS"
288 msgstr "強制本地 DNS"
289
290 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
291 msgid "Full path to the blacklist file."
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
295 msgid "Full path to the whitelist file."
296 msgstr "白名單檔案的全路徑。"
297
298 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
299 msgid ""
300 "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
301 "on demand."
302 msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
305 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
306 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
307 msgid "Input file not found, please check your configuration."
308 msgstr "輸入檔案未找到,請檢查您的配置。"
309
310 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
311 msgid "Last Run"
312 msgstr "最後執行"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
315 msgid "Latest DNS Queries"
316 msgstr "最新的 DNS 查詢"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
319 msgid ""
320 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
321 "by the 'wan' interface."
322 msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
323
324 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
325 msgid ""
326 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
327 msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
328
329 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
330 msgid ""
331 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
332 "for all DNS backends."
333 msgstr ""
334
335 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
336 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
337 msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
338
339 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
340 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
341 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
342 msgid "Loading"
343 msgstr "載入中"
344
345 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
346 msgid "Local FW/DNS Ports"
347 msgstr ""
348
349 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
350 msgid "Logfile"
351 msgstr "日誌檔案"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
354 msgid "Low Priority Service"
355 msgstr "低優先順序服務"
356
357 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
358 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
359 msgstr ""
360
361 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
362 msgid "Max. Download Queue"
363 msgstr "最大下載佇列"
364
365 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
366 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
367 msgid "Name / IP-Address"
368 msgstr "名稱 / IP 地址"
369
370 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
371 msgid "No"
372 msgstr "否"
373
374 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
375 msgid ""
376 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
377 msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
380 msgid "Overall Domains"
381 msgstr "域名總覽"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
384 msgid "Overview"
385 msgstr "總覽"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
388 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
389 msgid ""
390 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
391 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
392 msgstr ""
393 "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式都不"
394 "允許。"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
397 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
398 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
399 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
400 msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。"
401
402 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
403 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
404 msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
405
406 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
407 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
408 msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
409
410 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
411 msgid "Query"
412 msgstr "查詢"
413
414 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
415 msgid "Query domains"
416 msgstr "查詢域"
417
418 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
419 msgid ""
420 "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
421 "less or equal to the given limit (default 0),"
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
425 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
429 msgid ""
430 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
431 "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
435 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
436 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
437 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
438 msgid "Refresh"
439 msgstr "重新整理"
440
441 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
442 msgid "Refresh Blocklist Sources"
443 msgstr "重新整理攔截列表源"
444
445 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
446 msgid "Refresh Report"
447 msgstr "重新整理報告"
448
449 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
450 msgid "Report Chunk Count"
451 msgstr "報告區塊計數"
452
453 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
454 msgid "Report Chunk Size"
455 msgstr "報告區塊大小"
456
457 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
458 msgid "Report Directory"
459 msgstr "報告目錄"
460
461 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
462 msgid "Report Interface"
463 msgstr "報告介面"
464
465 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
466 msgid "Report Listen Port(s)"
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
470 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
471 msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
472
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
474 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
475 msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
476
477 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
478 msgid ""
479 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
480 "(default 'br-lan')."
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
484 msgid ""
485 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
486 "DNS backend."
487 msgstr ""
488
489 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
490 msgid "Resume"
491 msgstr "恢復"
492
493 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
494 msgid "Runtime Information"
495 msgstr "執行資訊"
496
497 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
498 msgid "SSL req."
499 msgstr "SSL 要求"
500
501 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
502 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
503 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
504 msgid "Save"
505 msgstr "儲存"
506
507 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
508 msgid ""
509 "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
510 "is &le; 0."
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
514 msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
518 msgid ""
519 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
520 "will take fewer resources from the system."
521 msgstr ""
522 "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
523
524 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
525 msgid ""
526 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
527 "parallel (default '4')."
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
531 msgid ""
532 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
533 msgstr ""
534
535 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
536 msgid ""
537 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
538 msgstr ""
539
540 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
541 msgid "Start Date"
542 msgstr "開始日期"
543
544 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
545 msgid "Startup Trigger"
546 msgstr "啟動觸發器"
547
548 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
549 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
550 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
551 msgid "Suspend"
552 msgstr "暫停"
553
554 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
555 msgid "Suspend / Resume Adblock"
556 msgstr "暫停/恢復 Adblock"
557
558 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
559 msgid "TLD Compression Threshold"
560 msgstr ""
561
562 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
563 msgid ""
564 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
565 "preferably a non-volatile disk if available."
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
569 msgid ""
570 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
571 "preferably a non-volatile disk if available."
572 msgstr ""
573
574 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
575 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
576 msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。"
577
578 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
579 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
580 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
581 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
582 msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
583
584 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
585 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
586 msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
589 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
590 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
591 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
592 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
593 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
594 msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
595
596 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
597 msgid ""
598 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
599 msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
600
601 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
602 msgid ""
603 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
604 msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
605
606 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
607 msgid ""
608 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
609 "file (/etc/config/adblock)."
610 msgstr "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
613 msgid ""
614 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
615 "for whitelisting."
616 msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
617
618 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
619 msgid ""
620 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
621 "ubus/adblock monitor in the background."
622 msgstr ""
623
624 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
625 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
626 msgid "Time"
627 msgstr "時間"
628
629 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
630 msgid ""
631 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
632 "section below."
633 msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
634
635 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
636 msgid "Top 10 Reporting"
637 msgstr "前十報告"
638
639 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
640 msgid "Topic for adblock notification e-mails."
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
644 msgid "Total DNS Queries"
645 msgstr "DNS 查詢總數"
646
647 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
648 msgid "Trigger Delay"
649 msgstr "觸發延遲"
650
651 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
652 msgid "Verbose Debug Logging"
653 msgstr "詳細的除錯記錄"
654
655 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
656 msgid "Waiting for command to complete..."
657 msgstr "正在等待指令完成…"
658
659 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
660 msgid "Whitelist"
661 msgstr "白名單"
662
663 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
664 msgid "Whitelist File"
665 msgstr "白名單檔案"
666
667 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
668 msgid "Yes"
669 msgstr "是"
670
671 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
672 msgid ""
673 "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
674 "to 200000."
675 msgstr ""
676
677 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
678 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
679
680 #~ msgid "Backup Mode"
681 #~ msgstr "備份模式"
682
683 #~ msgid ""
684 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
685 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
686 #~ msgstr ""
687 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
688 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
689
690 #~ msgid ""
691 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
692 #~ "download errors or during startup in backup mode."
693 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
694
695 #~ msgid ""
696 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
697 #~ "backups instead."
698 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
699
700 #~ msgid "Email Notification"
701 #~ msgstr "Email 提醒"
702
703 #~ msgid "Email Notification Count"
704 #~ msgstr "Email 提醒計數"
705
706 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
707 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
708
709 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
710 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
711
712 #~ msgid ""
713 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
714 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
715 #~ msgstr ""
716 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
717 #~ "子郵件。"
718
719 #~ msgid ""
720 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
721 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
722 #~ msgstr ""
723 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
724 #~ "udp 和 tcp 協議。"
725
726 #~ msgid ""
727 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
728 #~ "is &le; 0."
729 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
730
731 #~ msgid ""
732 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
733 #~ "parallel (default '8')."
734 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
735
736 #~ msgid ""
737 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
738 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
739 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
740
741 #~ msgid ""
742 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
743 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
744 #~ msgstr ""
745 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
746
747 #~ msgid ""
748 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
749 #~ "configurations."
750 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
751
752 #~ msgid ""
753 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
754 #~ "value to 150000."
755 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
756
757 #~ msgid ""
758 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
759 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
760 #~ msgstr ""
761 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
762
763 #~ msgid "Force Overall Sort"
764 #~ msgstr "強制整體排序"
765
766 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
767 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"