Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hans / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2024-04-10 09:38+0000\n"
10 "Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
21 msgid "Action"
22 msgstr "操作"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
25 msgid "Active Sources"
26 msgstr "活跃来源"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
29 msgid "Adblock"
30 msgstr "广告拦截"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
33 msgid "Adblock action"
34 msgstr "拦截操作"
35
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
37 msgid "Add Blacklist Domain"
38 msgstr "添加黑名单域名"
39
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
41 msgid "Add Whitelist Domain"
42 msgstr "添加白名单域名"
43
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
46 msgstr "添加此域名到本地黑名单。"
47
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
49 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
50 msgstr "添加此域名到本地白名单。"
51
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
53 msgid "Additional Jail Blocklist"
54 msgstr "其它被屏蔽列表"
55
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
57 msgid "Additional Settings"
58 msgstr "额外设置"
59
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
61 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
62 msgstr "事件触发启动前的延时(秒)。"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
65 msgid "Advanced DNS Settings"
66 msgstr "高级设置 - DNS"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
69 msgid "Advanced E-Mail Settings"
70 msgstr "高级设置 - 邮箱"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
73 msgid "Advanced Report Settings"
74 msgstr "高级设置 - 报告"
75
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
77 msgid "Allow Local Client IPs"
78 msgstr "允许本地客户端 IP"
79
80 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
81 msgid ""
82 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
83 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
84 "DNS backend."
85 msgstr "允许基于 IP 地址的特定 DNS 客户端的所有请求(RPZ-CLIENT-IP)。请注意:"
86 "目前只有 bind DNS 后端支持此功能。"
87
88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
89 msgid "Answer"
90 msgstr "回答"
91
92 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
93 msgid "Backup Directory"
94 msgstr "备份目录"
95
96 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
97 msgid "Base Temp Directory"
98 msgstr "基础临时目录"
99
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
101 msgid ""
102 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
103 "downloading, sorting, merging etc."
104 msgstr "所有与广告拦截相关运行时操作的基础临时目录,如下载、排序、合并等。"
105
106 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
107 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
108 msgid ""
109 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
110 "take effect."
111 msgstr "黑名单更改已保存。刷新您的广告拦截列表以使更改生效。"
112
113 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
114 msgid "Blacklist..."
115 msgstr "黑名单..."
116
117 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
118 msgid "Block Local Client IPs"
119 msgstr "拦截本地客户端 IP"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
122 msgid ""
123 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
124 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
125 "DNS backend."
126 msgstr "拦截基于 IP 地址的特定 DNS 客户端的所有请求(RPZ-CLIENT-IP)。请注意:"
127 "目前只有 bind DNS 后端支持此功能。"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
130 msgid "Blocked DNS Requests"
131 msgstr "被拦截的 DNS 请求"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
134 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
135 msgid "Blocked Domains"
136 msgstr "已拦截域名"
137
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
139 msgid "Blocklist Backup"
140 msgstr "黑名单列表的备份"
141
142 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
143 msgid "Blocklist Query"
144 msgstr "拦截列表查询"
145
146 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
147 msgid "Blocklist Query..."
148 msgstr "黑名单查询..."
149
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
151 msgid "Blocklist Sources"
152 msgstr "阻止列表内容"
153
154 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
155 msgid ""
156 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
157 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
158 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
159 msgstr ""
160 "构建一个附加的 DNS 拦截列表,以拦截对除白名单中列出的所有域名之外的所有域名的"
161 "访问。请注意:您可以使用此限制性拦截列表,例如用于访客 WiFi 或 kidsafe 配置。"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
164 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
168 msgid "Cancel"
169 msgstr "取消"
170
171 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
172 msgid "Categories"
173 msgstr "类别"
174
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
176 msgid "Client"
177 msgstr "客户端"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
180 msgid "Clients"
181 msgstr "客户端"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
184 msgid ""
185 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
186 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
187 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
188 "noopener\" >check the online documentation</a>"
189 msgstr ""
190 "配置广告拦截软件包,以通过 DNS 屏蔽广告/滥用域名。更多有关信息,请<a "
191 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/"
192 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>"
193
194 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
195 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
196 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
197 msgid "Count"
198 msgstr "计数"
199
200 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
201 msgid ""
202 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
203 "errors or during startup."
204 msgstr "创建压缩的阻止列表备份,将在下载错误或启动期间使用它们。"
205
206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
208 msgid "DNS Backend"
209 msgstr "DNS 后端"
210
211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
212 msgid "DNS Directory"
213 msgstr "DNS 目录"
214
215 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
216 msgid "DNS Instance"
217 msgstr "DNS 实例"
218
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
220 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
221 msgid "DNS Report"
222 msgstr "DNS 报告"
223
224 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
225 msgid "DNS Restart Timeout"
226 msgstr "DNS 重新启动超时"
227
228 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
229 msgid "Date"
230 msgstr "日期"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
233 msgid "Disable DNS Allow"
234 msgstr "禁用 DNS 允许"
235
236 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
237 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
238 msgstr "禁用选择性 DNS 白名单(RPZ-PASSTHRU)。"
239
240 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
241 msgid "Domain"
242 msgstr "域名"
243
244 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
245 msgid "Domains"
246 msgstr "域名"
247
248 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
249 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
250 msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。"
251
252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
253 msgid "Download Insecure"
254 msgstr "下载不安全"
255
256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
257 msgid "Download Parameters"
258 msgstr "下载参数"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
261 msgid "Download Utility"
262 msgstr "下载工具"
263
264 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
265 msgid "E-Mail Notification"
266 msgstr "电子邮件通知"
267
268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
269 msgid "E-Mail Notification Count"
270 msgstr "电子邮件通知计数"
271
272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
273 msgid "E-Mail Profile"
274 msgstr "电子邮件概要"
275
276 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
277 msgid "E-Mail Receiver Address"
278 msgstr "电子邮件收件人地址"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
281 msgid "E-Mail Sender Address"
282 msgstr "电子邮件发件人地址"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
285 msgid "E-Mail Topic"
286 msgstr "电子邮件主题"
287
288 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
289 msgid "Edit Blacklist"
290 msgstr "编辑黑名单"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
293 msgid "Edit Whitelist"
294 msgstr "编辑白名单"
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
297 msgid ""
298 "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
299 "consumption."
300 msgstr "在 adblock 处理开始降低内存消耗前清空 DNS 缓存。"
301
302 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
303 msgid "Enable SafeSearch"
304 msgstr "启用安全搜索"
305
306 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
307 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
308 msgstr "为 YouTube 启用中等的安全搜索过滤器。"
309
310 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
311 msgid "Enable the adblock service."
312 msgstr "启用广告拦截服务。"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
315 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
316 msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
319 msgid "Enabled"
320 msgstr "已启用"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
323 msgid "End Timestamp"
324 msgstr "结束时间戳"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
327 msgid ""
328 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
329 "pixabay."
330 msgstr "强制执行 Google,Bing,Duckduckgo,Yandex,YouTube 和 Pixabay 的安全搜索。"
331
332 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
333 msgid "Existing job(s)"
334 msgstr "现有任务"
335
336 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
337 msgid "External DNS Lookup Domain"
338 msgstr "外部 DNS 查找域名"
339
340 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
341 msgid ""
342 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
343 "To disable this check set this option to 'false'."
344 msgstr "外部域名,用于检查 DNS "
345 "后端是否成功重启。请注意:要禁用此检查,请将此选项设置为“ false”。"
346
347 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
348 msgid "Fifth instance"
349 msgstr "第五个实例"
350
351 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
352 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
353 msgstr "过滤条件,例如日期,域名或客户端(可选)"
354
355 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
356 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
357 msgstr "本地应强制使用的防火墙端口。"
358
359 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
360 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
361 msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。"
362
363 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
364 msgid "First instance (default)"
365 msgstr "第一个实例 (默认)"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
368 msgid "Flush DNS Cache"
369 msgstr "清空 DNS 缓存"
370
371 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
372 msgid "Force Local DNS"
373 msgstr "强制本地 DNS"
374
375 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
376 msgid "Forced Ports"
377 msgstr "强制端口"
378
379 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
380 msgid "Forced Zones"
381 msgstr "强制域"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
384 msgid "Fourth instance"
385 msgstr "第四个实例"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
388 msgid ""
389 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
390 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
391 "package installation and a full adblock service restart to take effect."
392 msgstr ""
393 "通过 tcpdump 收集与 DNS 相关的网络流量,并按需提供 DNS 报告。请注意:这需要额"
394 "外的“tcpdump-mini”软件包,并重新启动完整的广告拦截服务才能生效。"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
397 msgid "General Settings"
398 msgstr "常规设置"
399
400 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
401 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
402 msgstr "授予访问 LuCI 应用 adblock 的权限"
403
404 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
405 msgid "Information"
406 msgstr "信息"
407
408 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
409 msgid "Jail Directory"
410 msgstr "黑名单目录"
411
412 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
413 msgid "Last Run"
414 msgstr "最后运行"
415
416 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
417 msgid "Latest DNS Requests"
418 msgstr "最新的 DNS 请求"
419
420 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
421 msgid "Limit SafeSearch"
422 msgstr "限定安全搜索"
423
424 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
425 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
426 msgstr "限定特定搜索引擎使用安全搜索。"
427
428 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
429 msgid "Line number to remove"
430 msgstr "要移除的行号"
431
432 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
433 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
434 msgstr "tcpdump 使用的可用网络设备列表。"
435
436 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
437 msgid ""
438 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
439 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
440 msgstr "触发 adblock "
441 "启动的可用网络接口列表。选择“未指定”以使用传统的启动超时而不是网络触发器。"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
444 msgid ""
445 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
446 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
447 msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表目录。要覆盖默认路径,请使用“ DNS目录”选项。"
448
449 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
450 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
451 msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
452
453 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
454 msgid "Log View"
455 msgstr "日志视图"
456
457 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
458 msgid "Low Priority Service"
459 msgstr "低优先级服务"
460
461 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
462 msgid ""
463 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
464 "download utility."
465 msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
466
467 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
468 msgid "No Query results!"
469 msgstr "无查询结果!"
470
471 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
472 msgid "Overview"
473 msgstr "概览"
474
475 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
476 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
477 msgstr "'msmtp' 用于adblock通知电子邮件的配置文件。"
478
479 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
480 msgid "Query"
481 msgstr "查询"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
484 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
485 msgstr "查询特定域的活动阻止列表和备份。"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
488 msgid ""
489 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
490 "is less or equal to the given limit."
491 msgstr ""
492 "如果总体阻止列表总数小于或等于给定的限制,请提高通知数量,以获取电子邮件."
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
495 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
496 msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
497
498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
499 msgid ""
500 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
501 "applies to UDP and TCP protocol."
502 msgstr "将所有 DNS 查询从指定区域重定向到本地 DNS 解析器,适用于 UDP 和 TCP 协议。"
503
504 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
505 msgid ""
506 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
507 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
508 "service restart to take effect."
509 msgstr "降低 adblock 后台处理的优先级以减少占用系统资源。请注意:此更改要求完全重启 "
510 "adblock 服务才能生效。"
511
512 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
513 msgid "Refresh"
514 msgstr "刷新"
515
516 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
517 msgid "Refresh DNS Report"
518 msgstr "刷新 DNS 报告"
519
520 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
521 msgid "Refresh Timer"
522 msgstr "定时恢复"
523
524 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
525 msgid "Refresh Timer..."
526 msgstr "定时恢复中..."
527
528 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
529 msgid "Refresh..."
530 msgstr "刷新..."
531
532 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
533 msgid "Relax SafeSearch"
534 msgstr "放宽安全搜寻"
535
536 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
537 msgid "Reload"
538 msgstr "重新加载"
539
540 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
541 msgid "Remove an existing job"
542 msgstr "移除一个现有任务"
543
544 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
545 msgid "Report Chunk Count"
546 msgstr "报告区块计数"
547
548 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
549 msgid "Report Chunk Size"
550 msgstr "报告区块大小"
551
552 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
553 msgid "Report Directory"
554 msgstr "报告目录"
555
556 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
557 msgid "Report Interface"
558 msgstr "报告接口"
559
560 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
561 msgid "Report Ports"
562 msgstr "报告端口"
563
564 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
565 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
566 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块数量。"
567
568 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
569 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
570 msgstr "报告 tcpdump 所使用的区块大小 (以 MByte 显示)。"
571
572 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
573 msgid "Resolve IPs"
574 msgstr "解析 IP 地址"
575
576 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
577 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
578 msgstr "使用反向 DNS (PTR) 查找来解析报告 IP 地址。"
579
580 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
581 msgid "Restart"
582 msgstr "重启"
583
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
585 msgid "Result"
586 msgstr "结果"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
589 msgid "Run Directories"
590 msgstr "运行目录"
591
592 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
593 msgid "Run Flags"
594 msgstr "运行标记"
595
596 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
597 msgid "Run Interfaces"
598 msgstr "运行接口"
599
600 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
601 msgid "Run Utils"
602 msgstr "运行工具"
603
604 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
605 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
606 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
607 msgid "Save"
608 msgstr "保存"
609
610 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
611 msgid "Second instance"
612 msgstr "第二个实例"
613
614 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
615 msgid ""
616 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
617 "additional 'msmtp' package installation."
618 msgstr "发送 AdBlock 相关的通知邮件。请留意:此功能需要安装 \"msmtp\"。"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
621 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
622 msgstr "AdBlock 通知邮件的发送地址。"
623
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
625 msgid "Set a new adblock job"
626 msgstr "设置一个新的广告拦截作业"
627
628 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
629 msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
630 msgstr "设置 adblock 所用的 DNS 后端实例。"
631
632 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
633 msgid "Settings"
634 msgstr "设置"
635
636 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
637 msgid "Sources (Size, Focus)"
638 msgstr "来源(大小,焦点)"
639
640 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
641 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
642 msgstr "tcpdump 使用的端口列表,用空格分隔端口。"
643
644 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
645 msgid "Start Timestamp"
646 msgstr "开始时间戳"
647
648 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
649 msgid "Startup Trigger Interface"
650 msgstr "启动触发接口"
651
652 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
653 msgid "Status / Version"
654 msgstr "状态 / 版本"
655
656 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
657 msgid "Suspend"
658 msgstr "暂停"
659
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
661 msgid "Target directory for DNS related report files."
662 msgstr "DNS 相关报告文件的目标目录。"
663
664 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
665 msgid "Target directory for blocklist backups."
666 msgstr "拦截列表备份的目标目录。"
667
668 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
669 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
670 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
671
672 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
673 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
674 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
675
676 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
677 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
678 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
679 msgstr "无法更新刷新计时器。"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
682 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
683 msgid "The Refresh Timer has been updated."
684 msgstr "刷新计时器已更新。"
685
686 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
687 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
688 msgstr "星期几(可选。取值范围:0-6,可用 , 或 - 分隔)"
689
690 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
691 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
692 msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
693
694 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
695 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
696 msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
697
698 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
699 msgid "Third instance"
700 msgstr "第三个实例"
701
702 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
703 msgid ""
704 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
705 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
706 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
707 msgstr ""
708 "这是始终拒绝某些(子)域的本地adblock黑名单。<br />请注意:每行仅添加一个域。"
709 "允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
710
711 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
712 msgid ""
713 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
714 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
715 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
716 msgstr ""
717 "这是本地adblock白名单,始终允许某些(子)域。<br />请注意:每行仅添加一个域。"
718 "允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
719
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
721 msgid ""
722 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
723 "get a current one."
724 msgstr "此选项卡显示上次生成的 DNS 报告,按“刷新”按钮获取当前报告。"
725
726 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
727 msgid "Time"
728 msgstr "时间"
729
730 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
731 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
732 msgstr "等待 DNS 后端成功重新启动的超时值。"
733
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
735 msgid ""
736 "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
737 "job for these lists."
738 msgstr "为了使您的广告过滤列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
739
740 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
741 msgid "Top Statistics"
742 msgstr "热门统计"
743
744 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
745 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
746 msgstr "广告拦截通知邮件的主题。"
747
748 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
749 msgid "Total DNS Requests"
750 msgstr "DNS 请求总数"
751
752 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
753 msgid "Trigger Delay"
754 msgstr "触发延时"
755
756 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
757 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
758 msgid "Unable to save changes: %s"
759 msgstr "无法保存更改:%s"
760
761 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
762 msgid "Variants"
763 msgstr "变种"
764
765 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
766 msgid "Verbose Debug Logging"
767 msgstr "详细的调试记录"
768
769 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
771 msgid ""
772 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
773 "take effect."
774 msgstr "白名单更改已保存。刷新您的广告拦截列表以使更改生效。"
775
776 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
777 msgid "Whitelist..."
778 msgstr "白名单..."
779
780 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
781 msgid "bind (/var/lib/bind)"
782 msgstr "bind (/var/lib/bind)"
783
784 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
785 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
786 msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
787
788 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
789 msgid "kresd (/etc/kresd)"
790 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
791
792 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
793 msgid "max. result set size"
794 msgstr "最大结果集大小"
795
796 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
797 msgid "max. top statistics"
798 msgstr "最大热门统计数量"
799
800 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
801 msgid "raw (/tmp)"
802 msgstr "原始(/ tmp)"
803
804 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
805 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
806 msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
807
808 #~ msgid "No adblock related logs yet!"
809 #~ msgstr "尚无与广告拦截相关的日志!"
810
811 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
812 #~ msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
813
814 #~ msgid "Top 10 Statistics"
815 #~ msgstr "前 10 统计数据"
816
817 #~ msgid "Disable DNS Restarts"
818 #~ msgstr "禁用DNS重新启动"
819
820 #~ msgid ""
821 #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
822 #~ "functions."
823 #~ msgstr "禁止广告拦截触发具有 自动加载/inotify 功能的 DNS 后端的重新启动。"
824
825 #~ msgid "Download Queue"
826 #~ msgstr "下载队列"
827
828 #~ msgid ""
829 #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
830 #~ "merging etc.) in parallel."
831 #~ msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
832
833 #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
834 #~ msgstr "在处理广告过滤之前刷新 DNS 缓存。"
835
836 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
837 #~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
838
839 #~ msgid "- unspecified -"
840 #~ msgstr "- 未指定 -"
841
842 #~ msgid "Blocked Domain"
843 #~ msgstr "已拦截的域名"
844
845 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
846 #~ msgstr "禁止选择性DNS白名单(RPZ通过)."
847
848 #~ msgid "Name / IP Address"
849 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
850
851 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
852 #~ msgstr "BIND(/var/lib/bind)"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
856 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
857 #~ msgstr "改变此项后需要完全重启 adblock 以生效<br /><p>&#xa0;</p>"
858
859 #~ msgid "DNS File Reset"
860 #~ msgstr "DNS 文件重置"
861
862 #~ msgid ""
863 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
864 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
865 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
866 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
867 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
868 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
869 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
870 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
871 #~ "</p>"
872 #~ msgstr ""
873 #~ "受支持且已完全预先配置的adblock源列表,已预先选择了已激活的源。<br /> <b> "
874 #~ "<em>为避免OOM错误,请不要选择太多列表!</em> </b> <br />列出各个域范围的大"
875 #~ "小信息,如下所示:<br />&#8226;&#xa0; <b> S </b>(-10k),<b> M </b>"
876 #~ "(10k -30k)和<b> L </b>(30k-80k)适用于128 MByte设备,<br />&#8226;&"
877 #~ "#xa0; <b> XL </b>(80k-200k)应适用适用于256-512 MB设备,<br />&#8226;"
878 #~ "&#xa0; <b> XXL </b>(200k-)需要更多的RAM和多核支持,例如x86或树莓派设"
879 #~ "备。<br /> <p>&#xa0; </p>"
880
881 #~ msgid ""
882 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
883 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
884 #~ "the background."
885 #~ msgstr ""
886 #~ "在 DNS 后端载入后重置黑名单 \"adb_list.overall\"。请留意:此选项将在后台启"
887 #~ "动 ubus/adblock 微监控。"
888
889 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
890 #~ msgstr "设置/替换新 AdBlock 任务"
891
892 #~ msgid ""
893 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
894 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
895 #~ msgstr ""
896 #~ "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁"
897 #~ "盘。"
898
899 #~ msgid ""
900 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
901 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
902 #~ msgstr ""
903 #~ "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。"
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
907 #~ "a current one."
908 #~ msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。"
909
910 #~ msgid "Local DNS Ports"
911 #~ msgstr "本地DNS端口"
912
913 #~ msgid ""
914 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
915 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的端口 ."
918
919 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
920 #~ msgstr "DNS请求(已阻止)"
921
922 #~ msgid "DNS Requests (total)"
923 #~ msgstr "DNS请求(总计)"
924
925 #~ msgid "End Date"
926 #~ msgstr "结束日期"
927
928 #~ msgid "Start Date"
929 #~ msgstr "开始日期"
930
931 #~ msgid ""
932 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
933 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
934 #~ msgstr ""
935 #~ "<b>注意:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择"
936 #~ "其中一些!"
937
938 #~ msgid "Adblock Status"
939 #~ msgstr "Adblock 状态"
940
941 #~ msgid "Adblock Version"
942 #~ msgstr "Adblock 版本"
943
944 #~ msgid "Advanced"
945 #~ msgstr "高级"
946
947 #~ msgid "Archive Categories"
948 #~ msgstr "存档类别"
949
950 #~ msgid "Blacklist"
951 #~ msgstr "黑名单"
952
953 #~ msgid "Blacklist File"
954 #~ msgstr "黑名单文件"
955
956 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
957 #~ msgstr "已拦截的 DNS 请求"
958
959 #~ msgid "Blocklist not found!"
960 #~ msgstr "拦截列表未找到!"
961
962 #~ msgid ""
963 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
964 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
965 #~ msgstr ""
966 #~ "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选"
967 #~ "择另一个触发接口。"
968
969 #~ msgid "Collecting data..."
970 #~ msgstr "正在收集数据…"
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
974 #~ "DNS."
975 #~ msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
976
977 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
978 #~ msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
979
980 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
981 #~ msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
982
983 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
984 #~ msgstr "DNS 拦截方法"
985
986 #~ msgid "DNS Inotify"
987 #~ msgstr "DNS 验证"
988
989 #~ msgid "DNS Query Report"
990 #~ msgstr "DNS 查询报告"
991
992 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
993 #~ msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
994
995 #~ msgid "Description"
996 #~ msgstr "描述"
997
998 #~ msgid ""
999 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
1000 #~ "backends with autoload features."
1001 #~ msgstr ""
1002 #~ "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重"
1003 #~ "置”。"
1004
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
1007 #~ "is greater than this threshold."
1008 #~ msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
1012 #~ "response times."
1013 #~ msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
1014
1015 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
1016 #~ msgstr "域名/客户端/日期/时间"
1017
1018 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1019 #~ msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
1020
1021 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1022 #~ msgstr "E-Mail 通知计数"
1023
1024 #~ msgid "E-mail Profile"
1025 #~ msgstr "E-Mail 资料"
1026
1027 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1028 #~ msgstr "E-Mail 发件人地址"
1029
1030 #~ msgid "E-mail Topic"
1031 #~ msgstr "E-Mail 主题"
1032
1033 #~ msgid "Edit Configuration"
1034 #~ msgstr "编辑设置"
1035
1036 #~ msgid "Enable Adblock"
1037 #~ msgstr "启用 Adblock"
1038
1039 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1040 #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
1041
1042 #~ msgid "Extra Options"
1043 #~ msgstr "额外选项"
1044
1045 #~ msgid "Filter"
1046 #~ msgstr "过滤器"
1047
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
1050 #~ "frame."
1051 #~ msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
1052
1053 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1054 #~ msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
1055
1056 #~ msgid ""
1057 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1058 #~ "documentation</a>"
1059 #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1063 #~ "or '16' should be safe."
1064 #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
1065
1066 #~ msgid "Full path to the blacklist file."
1067 #~ msgstr "黑名单文件的完整路径。"
1068
1069 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1070 #~ msgstr "白名单文件的全路径。"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1074 #~ "Report on demand."
1075 #~ msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
1076
1077 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1078 #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
1079
1080 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1081 #~ msgstr "最新的 DNS 查询"
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1085 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1086 #~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1090 #~ msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
1094 #~ "used for all DNS backends."
1095 #~ msgstr ""
1096 #~ "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
1097
1098 #~ msgid "Loading"
1099 #~ msgstr "加载中"
1100
1101 #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
1102 #~ msgstr "本地 FW/DNS 端口"
1103
1104 #~ msgid "Logfile"
1105 #~ msgstr "日志文件"
1106
1107 #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
1108 #~ msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
1109
1110 #~ msgid "Max. Download Queue"
1111 #~ msgstr "最大下载队列"
1112
1113 #~ msgid "Name / IP-Address"
1114 #~ msgstr "名称 / IP 地址"
1115
1116 #~ msgid "No"
1117 #~ msgstr "否"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1121 #~ "you."
1122 #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
1123
1124 #~ msgid "Overall Domains"
1125 #~ msgstr "域名总览"
1126
1127 #~ msgid ""
1128 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1129 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都"
1132 #~ "不允许。"
1133
1134 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1135 #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1139 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
1140
1141 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1142 #~ msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
1143
1144 #~ msgid "Query domains"
1145 #~ msgstr "查询域"
1146
1147 #~ msgid ""
1148 #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
1149 #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-"
1152 #~ "Mail,"
1153
1154 #~ msgid ""
1155 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
1156 #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1157 #~ msgstr ""
1158 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、"
1159 #~ "853、5353 端口 。"
1160
1161 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1162 #~ msgstr "刷新拦截列表源"
1163
1164 #~ msgid "Refresh Report"
1165 #~ msgstr "刷新报告"
1166
1167 #~ msgid "Report Listen Port(s)"
1168 #~ msgstr "报告监听端口"
1169
1170 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1171 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
1172
1173 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1174 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
1175
1176 #~ msgid ""
1177 #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
1178 #~ "(default 'br-lan')."
1179 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
1180
1181 #~ msgid ""
1182 #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
1183 #~ "the DNS backend."
1184 #~ msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
1185
1186 #~ msgid "Resume"
1187 #~ msgstr "恢复"
1188
1189 #~ msgid "Runtime Information"
1190 #~ msgstr "运行信息"
1191
1192 #~ msgid "SSL req."
1193 #~ msgstr "SSL请求。"
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
1197 #~ "count is &le; 0."
1198 #~ msgstr "如果发生处理错误或域名数 &le; 0,则发送通知 E-Mail。"
1199
1200 #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
1201 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
1202
1203 #~ msgid ""
1204 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1205 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
1208
1209 #~ msgid ""
1210 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1211 #~ "parallel (default '4')."
1212 #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 &amp; 列表处理(默认为“4”)。"
1213
1214 #~ msgid ""
1215 #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
1216 #~ msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
1217
1218 #~ msgid ""
1219 #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
1220 #~ msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
1221
1222 #~ msgid "Startup Trigger"
1223 #~ msgstr "启动触发器"
1224
1225 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1226 #~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
1227
1228 #~ msgid "TLD Compression Threshold"
1229 #~ msgstr "TLD 压缩阈值"
1230
1231 #~ msgid ""
1232 #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
1233 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1234 #~ msgstr ""
1235 #~ "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
1236
1237 #~ msgid ""
1238 #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
1239 #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
1240 #~ msgstr ""
1241 #~ "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁"
1242 #~ "盘。"
1243
1244 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1245 #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
1246
1247 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1248 #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
1249
1250 #~ msgid ""
1251 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1252 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
1253
1254 #~ msgid ""
1255 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1256 #~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
1257
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1260 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1261 #~ msgstr ""
1262 #~ "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
1263
1264 #~ msgid ""
1265 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1266 #~ "g. for whitelisting."
1267 #~ msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
1268
1269 #~ msgid ""
1270 #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
1271 #~ "ubus/adblock monitor in the background."
1272 #~ msgstr ""
1273 #~ "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
1274
1275 #~ msgid ""
1276 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1277 #~ "section below."
1278 #~ msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
1279
1280 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1281 #~ msgstr "前十报告"
1282
1283 #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
1284 #~ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
1285
1286 #~ msgid "Total DNS Queries"
1287 #~ msgstr "DNS 查询总数"
1288
1289 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1290 #~ msgstr "正在等待命令完成…"
1291
1292 #~ msgid "Whitelist"
1293 #~ msgstr "白名单"
1294
1295 #~ msgid "Whitelist File"
1296 #~ msgstr "白名单文件"
1297
1298 #~ msgid "Yes"
1299 #~ msgstr "是"
1300
1301 #~ msgid ""
1302 #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
1303 #~ "value to 200000."
1304 #~ msgstr ""
1305 #~ "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
1306
1307 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1308 #~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
1309
1310 #~ msgid "Backup Mode"
1311 #~ msgstr "备份模式"
1312
1313 #~ msgid ""
1314 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1315 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1316 #~ msgstr ""
1317 #~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
1318 #~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
1319
1320 #~ msgid ""
1321 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1322 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1323 #~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
1324
1325 #~ msgid ""
1326 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1327 #~ "backups instead."
1328 #~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
1329
1330 #~ msgid "Email Notification"
1331 #~ msgstr "Email 提醒"
1332
1333 #~ msgid "Email Notification Count"
1334 #~ msgstr "Email 提醒计数"
1335
1336 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1337 #~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
1338
1339 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1340 #~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
1341
1342 #~ msgid ""
1343 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1344 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1345 #~ msgstr ""
1346 #~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
1347 #~ "子邮件。"
1348
1349 #~ msgid ""
1350 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1351 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1352 #~ msgstr ""
1353 #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
1354 #~ "udp 和 tcp 协议。"
1355
1356 #~ msgid ""
1357 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1358 #~ "is &le; 0."
1359 #~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
1360
1361 #~ msgid ""
1362 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1363 #~ "parallel (default '8')."
1364 #~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
1365
1366 #~ msgid ""
1367 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1368 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1369 #~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1370
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1373 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1374 #~ msgstr ""
1375 #~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
1376
1377 #~ msgid ""
1378 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1379 #~ "configurations."
1380 #~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
1381
1382 #~ msgid ""
1383 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1384 #~ "value to 150000."
1385 #~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
1386
1387 #~ msgid ""
1388 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1389 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1390 #~ msgstr ""
1391 #~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
1392
1393 #~ msgid "Force Overall Sort"
1394 #~ msgstr "强制整体排序"
1395
1396 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1397 #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"