7b41991f3a99e117b1fea5180fb2c2fdfe1d8c4f
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.7\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
20 msgid "Action"
21 msgstr "動作"
22
23 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
24 msgid "Active Sources"
25 msgstr "活躍的來源"
26
27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
28 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
29 msgid "Adblock"
30 msgstr "Adblock"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
33 msgid "Adblock action"
34 msgstr "Adblock 動作"
35
36 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
37 msgid "Add Blacklist Domain"
38 msgstr "加入黑名單域名"
39
40 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
41 msgid "Add Whitelist Domain"
42 msgstr "加入白名單域名"
43
44 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
45 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
46 msgstr "加入該(子)域名到您的本地黑名單。"
47
48 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
49 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
50 msgstr "加入該(子)域名到您的本地白名單。"
51
52 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
53 msgid "Additional Jail Blocklist"
54 msgstr "附加 Jail 封鎖清單"
55
56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
57 msgid "Additional Settings"
58 msgstr "附加設定"
59
60 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
61 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
62 msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。"
63
64 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
65 msgid "Advanced DNS Settings"
66 msgstr "進階 DNS 設定"
67
68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
69 msgid "Advanced E-Mail Settings"
70 msgstr "進階電郵設定"
71
72 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
73 msgid "Advanced Report Settings"
74 msgstr "進階報告設定"
75
76 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
77 msgid "Allow Local Client IPs"
78 msgstr "允許本地用戶端 IP"
79
80 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
81 msgid ""
82 "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
83 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
84 "DNS backend."
85 msgstr ""
86 "基於特定 DNS 用戶端的 IP 位址允許這些用戶端的所有請求 (RPZ-CLIENT-IP)。請注"
87 "意:目前只有 bind DNS 後端支援此功能。"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
90 msgid "Answer"
91 msgstr "回答"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
94 msgid "Backup Directory"
95 msgstr "備份目錄"
96
97 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
98 msgid "Base Temp Directory"
99 msgstr "基本臨時目錄"
100
101 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
102 msgid ""
103 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
104 "downloading, sorting, merging etc."
105 msgstr ""
106 "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的基本臨時目錄。"
107
108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
110 msgid ""
111 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
112 "take effect."
113 msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282
116 msgid "Blacklist..."
117 msgstr "黑名單…"
118
119 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
120 msgid "Block Local Client IPs"
121 msgstr "封鎖本地用戶端 IP"
122
123 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456
124 msgid ""
125 "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
126 "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
127 "DNS backend."
128 msgstr ""
129 "基於特定 DNS 用戶端的 IP 位址封鎖它們的所有請求 (RPZ-CLIENT-IP)。請注意:目前"
130 "只有 bind DNS 後端支援此功能。"
131
132 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
133 msgid "Blocked DNS Requests"
134 msgstr "封鎖的 DNS 請求"
135
136 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
137 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
138 msgid "Blocked Domains"
139 msgstr "封鎖的域名"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
142 msgid "Blocklist Backup"
143 msgstr "黑名單備份"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
146 msgid "Blocklist Query"
147 msgstr "封鎖清單查詢"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
150 msgid "Blocklist Query..."
151 msgstr "黑名單查詢…"
152
153 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
154 msgid "Blocklist Sources"
155 msgstr "封鎖清單來源"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
158 msgid ""
159 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
160 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
161 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
162 msgstr ""
163 "建立附加的 Jail 封鎖清單,以封鎖使用者存取除「此名單包含域名」之外的所有網"
164 "域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi 抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。"
165
166 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
167 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
168 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
169 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
170 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "取消"
173
174 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:575
175 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:590
176 msgid "Categories"
177 msgstr "類別"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
180 msgid "Client"
181 msgstr "客户端"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
184 msgid "Clients"
185 msgstr "用戶端"
186
187 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
188 msgid ""
189 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
190 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
191 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
192 "noopener\" >check the online documentation</a>"
193 msgstr ""
194 "您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,以透過 DNS 封鎖廣告/濫用網"
195 "域;<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/"
196 "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請參閱線上文"
197 "件</a> 以獲得更多資訊"
198
199 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
200 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
201 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
202 msgid "Count"
203 msgstr "計數"
204
205 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398
206 msgid ""
207 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
208 "errors or during startup."
209 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤時或啟動期間被使用。"
210
211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
212 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
213 msgid "DNS Backend"
214 msgstr "DNS 後端"
215
216 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
217 msgid "DNS Directory"
218 msgstr "DNS 目錄"
219
220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
221 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
222 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
223 msgid "DNS Report"
224 msgstr "DNS 報告"
225
226 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
227 msgid "DNS Restart Timeout"
228 msgstr "DNS 重新啟動逾時值"
229
230 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
231 msgid "Date"
232 msgstr "日期"
233
234 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
235 msgid "Disable DNS Allow"
236 msgstr "停用 DNS 解析修改"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
239 msgid "Disable DNS Restarts"
240 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
243 msgid ""
244 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
245 "functions."
246 msgstr "停用 Adblock 觸發具有「自動載入/inotify 」功能的 DNS 後端重新啟動。"
247
248 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
249 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
250 msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ-PASSTHRU)。"
251
252 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
253 msgid "Domain"
254 msgstr "網域名稱"
255
256 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
257 msgid "Domains"
258 msgstr "網域"
259
260 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
261 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
265 msgid "Download Insecure"
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
269 msgid "Download Parameters"
270 msgstr "下載參數"
271
272 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
273 msgid "Download Queue"
274 msgstr "下載佇列"
275
276 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
277 msgid "Download Utility"
278 msgstr "下載工具"
279
280 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
281 msgid "E-Mail Notification"
282 msgstr "電子郵件通知"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:529
285 msgid "E-Mail Notification Count"
286 msgstr "電郵通知數量"
287
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
289 msgid "E-Mail Profile"
290 msgstr "電郵設定檔"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
293 msgid "E-Mail Receiver Address"
294 msgstr "電郵收件人位址"
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
297 msgid "E-Mail Sender Address"
298 msgstr "電郵寄件人位址"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
301 msgid "E-Mail Topic"
302 msgstr "電郵主旨"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
305 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
306 msgid "Edit Blacklist"
307 msgstr "編輯黑名單"
308
309 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
310 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
311 msgid "Edit Whitelist"
312 msgstr "編輯白名單"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
315 msgid "Enable SafeSearch"
316 msgstr "啟用安全搜尋"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
319 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
320 msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
323 msgid "Enable the adblock service."
324 msgstr "啟用 Adblock 服務。"
325
326 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
327 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
328 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
329
330 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
331 msgid "Enabled"
332 msgstr "啟用"
333
334 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
335 msgid "End Timestamp"
336 msgstr "結束時間戳"
337
338 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
339 msgid ""
340 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
341 "pixabay."
342 msgstr ""
343 "正在強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋"
344 "中。"
345
346 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
347 msgid "Existing job(s)"
348 msgstr "現存工作"
349
350 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
351 msgid "External DNS Lookup Domain"
352 msgstr "供 DNS 查詢的外部域名"
353
354 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
355 msgid ""
356 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
357 "To disable this check set this option to 'false'."
358 msgstr ""
359 "使用外部網域來檢查「DNS 後端」是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請輸入 "
360 "\"false\"。"
361
362 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
363 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
364 msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端,可選)"
365
366 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
367 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
368 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠號。"
369
370 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
371 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
372 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
373
374 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
375 msgid "Flush DNS Cache"
376 msgstr "清除 DNS 快取"
377
378 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
379 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
380 msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
381
382 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
383 msgid "Force Local DNS"
384 msgstr "強制本地 DNS"
385
386 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
387 msgid "Forced Ports"
388 msgstr "強制埠號"
389
390 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
391 msgid "Forced Zones"
392 msgstr "強制區域"
393
394 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
395 msgid ""
396 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
397 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
398 "installation and a full adblock service restart to take effect."
399 msgstr ""
400 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安"
401 "裝 \"tcpdump-mini\" 附加套件,且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
402
403 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
404 msgid "General Settings"
405 msgstr "一般設定"
406
407 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
408 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
409 msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
410
411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
412 msgid "Information"
413 msgstr "資訊"
414
415 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
416 msgid "Jail Directory"
417 msgstr "Jail 檔案目錄"
418
419 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
420 msgid "Last Run"
421 msgstr "最後執行"
422
423 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341
424 msgid "Latest DNS Requests"
425 msgstr "最新 DNS 請求"
426
427 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
428 msgid "Limit SafeSearch"
429 msgstr "限制性安全搜尋"
430
431 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
432 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
433 msgstr "啟用限制性安全搜尋,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
436 msgid "Line number to remove"
437 msgstr "要移除的行號"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
440 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
441 msgstr "用於 tcpdump 的可用網路裝置清單。"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
444 msgid ""
445 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
446 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
447 msgstr ""
448 "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,"
449 "而不透過網路觸發。"
450
451 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
452 msgid ""
453 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
454 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
455 msgstr ""
456 "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
457
458 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
459 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
460 msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
461
462 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
463 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
464 msgid "Log View"
465 msgstr "日誌檢視"
466
467 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
468 msgid "Low Priority Service"
469 msgstr "低優先權服務"
470
471 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
472 msgid ""
473 "Manually override the pre-configured download options for the selected "
474 "download utility."
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
478 msgid "No Query results!"
479 msgstr "查詢結果為空!"
480
481 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
482 msgid "No adblock related logs yet!"
483 msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!"
484
485 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
486 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
487 msgid "Overview"
488 msgstr "概覽"
489
490 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
491 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
492 msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,用於 Adblock 寄送通知電子郵件。"
493
494 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
495 msgid "Query"
496 msgstr "查詢"
497
498 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
499 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
500 msgstr "查詢「特定網域」的活躍封鎖清單和備份。"
501
502 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:529
503 msgid ""
504 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
505 "is less or equal to the given limit."
506 msgstr ""
507 "提高通知數量;除非整體「封鎖清單數」小於或等於給定的限制,否則將不再取得電子"
508 "郵件。"
509
510 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
511 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
512 msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。"
513
514 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
515 msgid ""
516 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
517 "applies to UDP and TCP protocol."
518 msgstr ""
519 "重新導向指定區域的所有「DNS 查詢」到本地 DNS 解析器(適用於 UDP 與 TCP 協"
520 "定)。"
521
522 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
523 msgid ""
524 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
525 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
526 "service restart to take effect."
527 msgstr ""
528 "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重"
529 "新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
530
531 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
532 msgid "Refresh"
533 msgstr "重新整理"
534
535 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
536 msgid "Refresh DNS Report"
537 msgstr "重新整理 DNS 報告"
538
539 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
540 msgid "Refresh Timer"
541 msgstr "重新整理計時器"
542
543 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
544 msgid "Refresh Timer..."
545 msgstr "重新整理計時器…"
546
547 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
548 msgid "Refresh..."
549 msgstr "重新整理…"
550
551 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
552 msgid "Relax SafeSearch"
553 msgstr "放寬安全搜尋"
554
555 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
556 msgid "Reload"
557 msgstr "重新載入"
558
559 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
560 msgid "Remove an existing job"
561 msgstr "移除一個現存工作"
562
563 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
564 msgid "Report Chunk Count"
565 msgstr "報告區塊數量"
566
567 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
568 msgid "Report Chunk Size"
569 msgstr "報告區塊大小"
570
571 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
572 msgid "Report Directory"
573 msgstr "報告目錄"
574
575 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
576 msgid "Report Interface"
577 msgstr "報告介面"
578
579 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
580 msgid "Report Ports"
581 msgstr "報告埠號"
582
583 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
584 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
585 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數量。"
586
587 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
588 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
589 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小(單位:MB)。"
590
591 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
592 msgid "Resolve IPs"
593 msgstr ""
594
595 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
596 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
597 msgstr ""
598
599 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
600 msgid "Restart"
601 msgstr "重新啟動"
602
603 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
604 msgid "Result"
605 msgstr "結果"
606
607 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
608 msgid "Run Directories"
609 msgstr "執行目錄"
610
611 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
612 msgid "Run Flags"
613 msgstr "執行旗標"
614
615 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
616 msgid "Run Interfaces"
617 msgstr "執行介面"
618
619 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
620 msgid "Run Utils"
621 msgstr "執行工具"
622
623 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
625 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
626 msgid "Save"
627 msgstr "儲存"
628
629 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
630 msgid ""
631 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
632 "additional 'msmtp' package installation."
633 msgstr ""
634 "寄送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝 \"msmtp\" 附加套件。"
635
636 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
637 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
638 msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。"
639
640 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
641 msgid "Set a new adblock job"
642 msgstr "設定一個新的廣告攔截工作"
643
644 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
645 msgid "Settings"
646 msgstr "設定"
647
648 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
649 msgid ""
650 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
651 "etc.) in parallel."
652 msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
653
654 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:551
655 msgid "Sources (Size, Focus)"
656 msgstr "來源(大小、聚焦的類別)"
657
658 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:507
659 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
660 msgstr "tcpdump 使用的通訊埠號(以空格分隔)。"
661
662 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
663 msgid "Start Timestamp"
664 msgstr "啟動時間戳"
665
666 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
667 msgid "Startup Trigger Interface"
668 msgstr "啟動觸發介面"
669
670 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
671 msgid "Status / Version"
672 msgstr "狀態/版本"
673
674 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
675 msgid "Suspend"
676 msgstr "掛起"
677
678 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:493
679 msgid "Target directory for DNS related report files."
680 msgstr "DNS 相關報告檔案的目標目錄。"
681
682 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
683 msgid "Target directory for blocklist backups."
684 msgstr "攔截清單備份的目標目錄。"
685
686 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
687 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
688 msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。"
689
690 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
691 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
692 msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
693
694 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
695 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
696 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
697 msgstr "重新整理計時器無法更新。"
698
699 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
700 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
701 msgid "The Refresh Timer has been updated."
702 msgstr "重新整理計時器已更新。"
703
704 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
705 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
706 msgstr "一週內的某天(取值範圍:1-7,以 \",\" 抑或 \"-\" 分隔,可選)"
707
708 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
709 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
710 msgstr "小時部分(取值範圍:0-23,必需)"
711
712 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
713 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
714 msgstr "分鐘部分(取值範圍:0-59,必需)"
715
716 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
717 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
718 msgstr "系統日誌輸出(預先篩選出只與 Adblock 相關的訊息)。"
719
720 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
721 msgid ""
722 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
723 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
724 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
725 msgstr ""
726 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 黑名單;<br />請注意:每行只能加"
727 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
728 "示式。"
729
730 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
731 msgid ""
732 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
733 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
734 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
735 msgstr ""
736 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 白名單;<br />請注意:每行只能加"
737 "入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 IP 位址、萬用字元和正規表"
738 "示式。"
739
740 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
741 msgid ""
742 "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
743 "get a current one."
744 msgstr "此頁籤顯示上次產生的 DNS 報告,按「更新」按鈕取得目前報告。"
745
746 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
747 msgid "Time"
748 msgstr "時間"
749
750 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
751 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
752 msgstr "等待 DNS 後端成功重新啟動的逾時值。"
753
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
755 msgid ""
756 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
757 "job for these lists."
758 msgstr "要保持最新的 Adblock 清單,您應該設定這些清單的自動更新工作。"
759
760 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
761 msgid "Top 10 Statistics"
762 msgstr "前 10 統計"
763
764 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
765 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
766 msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
767
768 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
769 msgid "Total DNS Requests"
770 msgstr "DNS 請求總數"
771
772 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
773 msgid "Trigger Delay"
774 msgstr "觸發延遲"
775
776 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
777 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
778 msgid "Unable to save changes: %s"
779 msgstr "無法儲存變更(訊息:%s)"
780
781 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:605
782 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:621
783 msgid "Variants"
784 msgstr "變體"
785
786 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
787 msgid "Verbose Debug Logging"
788 msgstr "詳細除錯日誌"
789
790 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
791 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
792 msgid ""
793 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
794 "take effect."
795 msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
796
797 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
798 msgid "Whitelist..."
799 msgstr "白名單..."
800
801 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
802 msgid "bind (/var/lib/bind)"
803 msgstr "bind (/var/lib/bind)"
804
805 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
806 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
807 msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
808
809 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
810 msgid "kresd (/etc/kresd)"
811 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
812
813 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
814 msgid "max. result set size"
815 msgstr "最大結果集大小"
816
817 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
818 msgid "raw (/tmp)"
819 msgstr "原始 (/tmp)"
820
821 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
822 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
823 msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
824
825 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
826 #~ msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
827
828 #~ msgid "- unspecified -"
829 #~ msgstr "未指定"
830
831 #~ msgid "Blocked Domain"
832 #~ msgstr "封鎖的域名"
833
834 #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
835 #~ msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
836
837 #~ msgid "Name / IP Address"
838 #~ msgstr "名稱/IP 位址"
839
840 #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
841 #~ msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
842
843 #~ msgid ""
844 #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
845 #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
846 #~ msgstr ""
847 #~ "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p>&#xa0;</"
848 #~ "p>"
849
850 #~ msgid "DNS File Reset"
851 #~ msgstr "DNS 檔案重設"
852
853 #~ msgid ""
854 #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
855 #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
856 #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
857 #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
858 #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
859 #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
860 #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
861 #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
862 #~ "</p>"
863 #~ msgstr ""
864 #~ "Adblock 支援的來源清單(完全預先配置),預先選擇的來源已啟動。<br /"
865 #~ "><b><em>為避免出現 OOM 錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單包"
866 #~ "含域名數和各自使用範圍相關的資訊,如下所述:<br />&#8226;&#xa0;<b>S</b> "
867 #~ "(&lt;10k), <b>M</b> (10k-30k) 和 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 128MB 裝置,"
868 #~ "<br />&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512MB 裝置,<br /"
869 #~ ">&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (&gt;200k) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援"
870 #~ "(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。<br /><p>&#xa0;</p>"
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
874 #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
875 #~ "the background."
876 #~ msgstr ""
877 #~ "在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\";請注意:"
878 #~ "啟用此選項會在後台啟動用於 Adblock 的 ubus 小型監視器。"
879
880 #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
881 #~ msgstr "設定/取代 Adblock 新工作"
882
883 #~ msgid ""
884 #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
885 #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
886 #~ msgstr ""
887 #~ "DNS 相關報告檔的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他"
888 #~ "本地磁碟來儲存。"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
892 #~ "preferably an usb stick or another local disk."
893 #~ msgstr ""
894 #~ "封鎖清單備份的目標目錄(預設值:\"/tmp\");請最好使用 USB 隨身碟或其他本"
895 #~ "地磁碟來儲存。"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
899 #~ "a current one."
900 #~ msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,請按下「重新整理」按鈕以更新報告。"
901
902 #~ msgid "Local DNS Ports"
903 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
907 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
908 #~ msgstr ""
909 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
910 #~ "協定的連接埠 。"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
914 #~ "locally."
915 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
916
917 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
918 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
919
920 #~ msgid "DNS Requests (total)"
921 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
922
923 #~ msgid "End Date"
924 #~ msgstr "結束日期"
925
926 #~ msgid "Start Date"
927 #~ msgstr "開始日期"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
931 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
932 #~ msgstr ""
933 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
934 #~ "擇其中的幾個!"
935
936 #~ msgid "Adblock Status"
937 #~ msgstr "廣告塊狀態"
938
939 #~ msgid "Adblock Version"
940 #~ msgstr "廣告塊版本"
941
942 #~ msgid "Advanced"
943 #~ msgstr "進階"
944
945 #~ msgid "Archive Categories"
946 #~ msgstr "存檔分類"
947
948 #~ msgid "Blacklist"
949 #~ msgstr "拉黑"
950
951 #~ msgid "Blacklist File"
952 #~ msgstr "拉黑檔案"
953
954 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
955 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
956
957 #~ msgid "Blocklist not found!"
958 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
962 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
965 #~ "觸發器介面。"
966
967 #~ msgid "Collecting data..."
968 #~ msgstr "收集資料中..."
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
972 #~ "DNS."
973 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
974
975 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
976 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
977
978 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
979 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
980
981 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
982 #~ msgstr "DNS封锁變體"
983
984 #~ msgid "DNS Inotify"
985 #~ msgstr "DNS 校証"
986
987 #~ msgid "DNS Query Report"
988 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
989
990 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
991 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
992
993 #~ msgid "Description"
994 #~ msgstr "說明"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
998 #~ "backends with autoload features."
999 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
1000
1001 #~ msgid ""
1002 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
1003 #~ "is greater than this threshold."
1004 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
1008 #~ "response times."
1009 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
1010
1011 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
1012 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
1013
1014 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
1015 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
1016
1017 #~ msgid "E-mail Notification Count"
1018 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
1019
1020 #~ msgid "E-mail Profile"
1021 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
1022
1023 #~ msgid "E-mail Sender Address"
1024 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
1025
1026 #~ msgid "E-mail Topic"
1027 #~ msgstr "電子郵件主題"
1028
1029 #~ msgid "Edit Configuration"
1030 #~ msgstr "編輯設定"
1031
1032 #~ msgid "Enable Adblock"
1033 #~ msgstr "啟用 Adblock"
1034
1035 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1036 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
1037
1038 #~ msgid "Extra Options"
1039 #~ msgstr "額外選項"
1040
1041 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
1042 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
1043
1044 #~ msgid ""
1045 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1046 #~ "documentation</a>"
1047 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1051 #~ "or '16' should be safe."
1052 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
1053
1054 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
1055 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
1059 #~ "Report on demand."
1060 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
1061
1062 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1063 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1064
1065 #~ msgid "Latest DNS Queries"
1066 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
1070 #~ "triggered by the 'wan' interface."
1071 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
1075 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
1076
1077 #~ msgid "Loading"
1078 #~ msgstr "載入中"
1079
1080 #~ msgid "Logfile"
1081 #~ msgstr "日誌檔案"
1082
1083 #~ msgid "Max. Download Queue"
1084 #~ msgstr "最大下載佇列"
1085
1086 #~ msgid "Name / IP-Address"
1087 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
1088
1089 #~ msgid "No"
1090 #~ msgstr "不"
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1094 #~ "you."
1095 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
1096
1097 #~ msgid "Overall Domains"
1098 #~ msgstr "域名總覽"
1099
1100 #~ msgid ""
1101 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
1102 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
1103 #~ msgstr ""
1104 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
1105 #~ "都不允許。"
1106
1107 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1108 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
1109
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
1112 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
1113
1114 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
1115 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
1116
1117 #~ msgid "Query domains"
1118 #~ msgstr "查詢域"
1119
1120 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1121 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1122
1123 #~ msgid "Refresh Report"
1124 #~ msgstr "重新整理報告"
1125
1126 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1127 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1128
1129 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1130 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1131
1132 #~ msgid "Resume"
1133 #~ msgstr "恢復"
1134
1135 #~ msgid "Runtime Information"
1136 #~ msgstr "執行資訊"
1137
1138 #~ msgid "SSL req."
1139 #~ msgstr "SSL 要求"
1140
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1143 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1146
1147 #~ msgid "Startup Trigger"
1148 #~ msgstr "啟動觸發器"
1149
1150 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1151 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1152
1153 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1154 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1155
1156 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1157 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1158
1159 #~ msgid ""
1160 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1161 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1162
1163 #~ msgid ""
1164 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1165 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1166
1167 #~ msgid ""
1168 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1169 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1170 #~ msgstr ""
1171 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1172
1173 #~ msgid ""
1174 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1175 #~ "g. for whitelisting."
1176 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1180 #~ "section below."
1181 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1182
1183 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1184 #~ msgstr "前十報告"
1185
1186 #~ msgid "Total DNS Queries"
1187 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1188
1189 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1190 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1191
1192 #~ msgid "Whitelist"
1193 #~ msgstr "白名單"
1194
1195 #~ msgid "Whitelist File"
1196 #~ msgstr "白名單檔案"
1197
1198 #~ msgid "Yes"
1199 #~ msgstr "是"
1200
1201 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1202 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1203
1204 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1205 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1206
1207 #~ msgid "Backup Mode"
1208 #~ msgstr "備份模式"
1209
1210 #~ msgid ""
1211 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1212 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1213 #~ msgstr ""
1214 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1215 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1219 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1220 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1224 #~ "backups instead."
1225 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1226
1227 #~ msgid "Email Notification"
1228 #~ msgstr "Email 提醒"
1229
1230 #~ msgid "Email Notification Count"
1231 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1232
1233 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1234 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1235
1236 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1237 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1238
1239 #~ msgid ""
1240 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1241 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1242 #~ msgstr ""
1243 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1244 #~ "子郵件。"
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1248 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1249 #~ msgstr ""
1250 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1251 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1252
1253 #~ msgid ""
1254 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1255 #~ "is &le; 0."
1256 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1257
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1260 #~ "parallel (default '8')."
1261 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1262
1263 #~ msgid ""
1264 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1265 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1266 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1267
1268 #~ msgid ""
1269 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1270 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1271 #~ msgstr ""
1272 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1273
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1276 #~ "configurations."
1277 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1278
1279 #~ msgid ""
1280 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1281 #~ "value to 150000."
1282 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1283
1284 #~ msgid ""
1285 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1286 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1287 #~ msgstr ""
1288 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1289
1290 #~ msgid "Force Overall Sort"
1291 #~ msgstr "強制整體排序"
1292
1293 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1294 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"