b90bb9bc893cf4bf761c63b9da0e4808b24d648e
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh_Hant / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:20+0000\n"
9 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
20 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
21 msgid "- unspecified -"
22 msgstr "- 未指定 -"
23
24 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:262
25 msgid "Action"
26 msgstr "動作"
27
28 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
29 msgid "Active Sources"
30 msgstr "活躍來源"
31
32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
33 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
34 msgid "Adblock"
35 msgstr "Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
38 msgid "Adblock action"
39 msgstr "Adblock 動作"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
42 msgid "Add Blacklist Domain"
43 msgstr "加入黑名單域名"
44
45 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
46 msgid "Add Whitelist Domain"
47 msgstr "加入白名單域名"
48
49 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
50 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
51 msgstr "加入此(子)域名到您的本地黑名單。"
52
53 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
54 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
55 msgstr "加入此(子)域名到您的本地白名單。"
56
57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
58 msgid "Additional Jail Blocklist"
59 msgstr "附加 Jail 封鎖清單"
60
61 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
62 msgid "Additional Settings"
63 msgstr "附加設定"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
66 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
67 msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。"
68
69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
70 msgid "Advanced DNS Settings"
71 msgstr "進階 DNS 設定"
72
73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
74 msgid "Advanced E-Mail Settings"
75 msgstr "進階電郵設定"
76
77 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
78 msgid "Advanced Report Settings"
79 msgstr "進階報告設定"
80
81 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:261
82 msgid "Answer"
83 msgstr "回答"
84
85 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
86 msgid "Backup Directory"
87 msgstr "備份目錄"
88
89 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
90 msgid "Base Temp Directory"
91 msgstr "基本臨時目錄"
92
93 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
94 msgid ""
95 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
96 "downloading, sorting, merging etc."
97 msgstr "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的「基本臨時目錄」。"
98
99 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
100 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
101 msgid ""
102 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
103 "take effect."
104 msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
105
106 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286
107 msgid "Blacklist..."
108 msgstr "黑名單…"
109
110 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
111 msgid "Blocked DNS Requests"
112 msgstr "封鎖的 DNS 請求"
113
114 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
115 msgid "Blocked Domain"
116 msgstr "封鎖的域名"
117
118 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
119 msgid "Blocked Domains"
120 msgstr "封鎖的域名"
121
122 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
123 msgid "Blocklist Backup"
124 msgstr "黑名單備份"
125
126 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
127 msgid "Blocklist Query"
128 msgstr "封鎖清單查詢"
129
130 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
131 msgid "Blocklist Query..."
132 msgstr "黑名單查詢…"
133
134 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
135 msgid "Blocklist Sources"
136 msgstr "封鎖清單來源"
137
138 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
139 msgid ""
140 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
141 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
142 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
143 msgstr ""
144 "建立一個附加的 DNS 封鎖清單,以封鎖使用者存取除了「此白名單包含的域名」之外的所有網域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi "
145 "抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。"
146
147 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
148 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
149 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
150 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
151 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
152 msgid "Cancel"
153 msgstr "取消"
154
155 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
156 msgid ""
157 "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
158 "><p>&#xa0;</p>"
159 msgstr "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
160
161 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259
162 msgid "Client"
163 msgstr "客户端"
164
165 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
166 msgid ""
167 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
168 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
169 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
170 "noopener\" >check the online documentation</a>"
171 msgstr ""
172 "您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,通過使用 DNS 來封鎖「廣告/濫用網域」;要獲取更多資訊,<a href=\"https"
173 "://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
174 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請檢視線上文件</a>"
175
176 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
177 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
178 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
179 msgid "Count"
180 msgstr "計數"
181
182 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
183 msgid ""
184 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
185 "errors or during startup."
186 msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤或啟動期間被使用。"
187
188 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
189 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
190 msgid "DNS Backend"
191 msgstr "DNS 後端"
192
193 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
194 msgid "DNS Directory"
195 msgstr "DNS 目錄"
196
197 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
198 msgid "DNS File Reset"
199 msgstr "DNS 檔案重設"
200
201 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
202 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
203 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
204 msgid "DNS Report"
205 msgstr "DNS 報告"
206
207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
208 msgid "DNS Restart Timeout"
209 msgstr "DNS 重新啟動逾時"
210
211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
212 msgid "Date"
213 msgstr "日期"
214
215 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
216 msgid "Disable DNS Allow"
217 msgstr "停用 DNS 解析修改"
218
219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
220 msgid "Disable DNS Restarts"
221 msgstr "停用 DNS 重新啟動"
222
223 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
224 msgid ""
225 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
226 "functions."
227 msgstr "停用 Adblock 觸發 DNS 後端(其具有「自動載入/inotify」功能)的重新啟動。"
228
229 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
230 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
231 msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
232
233 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
234 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:260
235 msgid "Domain"
236 msgstr "網域名稱"
237
238 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
239 msgid "Download Parameters"
240 msgstr "下載參數"
241
242 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
243 msgid "Download Queue"
244 msgstr "下載佇列"
245
246 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
247 msgid "Download Utility"
248 msgstr "下載工具"
249
250 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
251 msgid "E-Mail Notification"
252 msgstr "電子郵件通知"
253
254 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
255 msgid "E-Mail Notification Count"
256 msgstr "電郵通知數量"
257
258 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
259 msgid "E-Mail Profile"
260 msgstr "電郵設定檔"
261
262 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
263 msgid "E-Mail Receiver Address"
264 msgstr "電郵收件人位址"
265
266 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
267 msgid "E-Mail Sender Address"
268 msgstr "電郵寄件人位址"
269
270 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
271 msgid "E-Mail Topic"
272 msgstr "電郵主旨"
273
274 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
275 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
276 msgid "Edit Blacklist"
277 msgstr "編輯黑名單"
278
279 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
280 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
281 msgid "Edit Whitelist"
282 msgstr "編輯白名單"
283
284 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
285 msgid "Enable SafeSearch"
286 msgstr "啟用安全搜尋"
287
288 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
289 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
290 msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。"
291
292 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
293 msgid "Enable the adblock service."
294 msgstr "啟用 Adblock 服務。"
295
296 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
297 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
298 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用記錄「詳細除錯日誌」。"
299
300 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
301 msgid "Enabled"
302 msgstr "已啟用"
303
304 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
305 msgid "End Timestamp"
306 msgstr "結束時間戳"
307
308 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
309 msgid ""
310 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
311 "pixabay."
312 msgstr "強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋。"
313
314 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
315 msgid "Existing job(s)"
316 msgstr "現存工作"
317
318 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
319 msgid "External DNS Lookup Domain"
320 msgstr "外部 DNS 查詢的域名"
321
322 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
323 msgid ""
324 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
325 "To disable this check set this option to 'false'."
326 msgstr "使用「外部網域」來檢查 DNS 後端是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請將此選項設定為 \"false\"。"
327
328 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
329 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
330 msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端)(可選)"
331
332 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
333 msgid "Firewall ports that should be forced locally."
334 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠。"
335
336 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
337 msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
338 msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
339
340 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
341 msgid "Flush DNS Cache"
342 msgstr "清除 DNS 快取"
343
344 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
345 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
346 msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
347
348 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
349 msgid "Force Local DNS"
350 msgstr "強制本地 DNS"
351
352 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
353 msgid "Forced Ports"
354 msgstr "強制埠號"
355
356 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
357 msgid "Forced Zones"
358 msgstr "強制區域"
359
360 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
361 msgid ""
362 "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
363 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
364 "installation and a full adblock service restart to take effect."
365 msgstr ""
366 "透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安裝附加的 \"tcpdump-mini\" 套件,"
367 "且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
368
369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
370 msgid "General Settings"
371 msgstr "一般設定"
372
373 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
374 msgid "Grant access to LuCI app adblock"
375 msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
376
377 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
378 msgid "Information"
379 msgstr "資訊"
380
381 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
382 msgid "Jail Directory"
383 msgstr "Jail 檔案目錄"
384
385 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
386 msgid "Last Run"
387 msgstr "最後執行"
388
389 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
390 msgid "Latest DNS Requests"
391 msgstr "最新 DNS 請求"
392
393 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
394 msgid "Limit SafeSearch"
395 msgstr "限制安全搜尋"
396
397 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
398 msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
399 msgstr "啟用「限制安全搜尋」,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。"
400
401 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
402 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
403 msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
404
405 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
406 msgid ""
407 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
408 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
409 msgstr "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,而不是網路觸發。"
410
411 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
412 msgid ""
413 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
414 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
415 msgstr "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
416
417 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
418 msgid ""
419 "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
420 "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
421 "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
422 "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
423 "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
424 "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
425 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
426 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
427 msgstr ""
428 "Adblock 支援的來源清單(完全預先配置);預先選擇的來源已經啟動。<br /><b><em>為避免出現 OOM "
429 "錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單大小和各自包含網域範圍相關的資訊,如下所述:<br "
430 "/>&#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) 以及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 "
431 "128 MByte 裝置,<br />&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512 MByte 裝置,"
432 "<br />&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。"
433 "<br /><p>&#xa0;</p>"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
436 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
437 msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
440 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
441 msgid "Log View"
442 msgstr "日誌檢視"
443
444 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
445 msgid "Low Priority Service"
446 msgstr "低優先權服務"
447
448 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
449 msgid "Name / IP Address"
450 msgstr "名稱/IP 位址"
451
452 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
453 msgid "No Query results!"
454 msgstr "查詢結果為空!"
455
456 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
457 msgid "No adblock related logs yet!"
458 msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!"
459
460 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
461 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
462 msgid "Overview"
463 msgstr "概覽"
464
465 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
466 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
467 msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,以便 Adblock 傳送通知電子郵件。"
468
469 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
470 msgid "Query"
471 msgstr "查詢"
472
473 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
474 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
475 msgstr "查詢特定網域的活躍封鎖清單和備份。"
476
477 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
478 msgid ""
479 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
480 "is less or equal to the given limit."
481 msgstr "提高通知數量;除非整體封鎖清單數小於或等於給定的限制,否則不會取得電子郵件。"
482
483 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
484 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
485 msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。"
486
487 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
488 msgid ""
489 "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
490 "applies to UDP and TCP protocol."
491 msgstr "重新導向指定區域的所有 DNS 查詢到本地 DNS 解析器(適用 UDP 與 TCP 協定)。"
492
493 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
494 msgid ""
495 "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
496 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
497 "service restart to take effect."
498 msgstr "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
499
500 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
501 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
502 msgid "Refresh"
503 msgstr "重新整理"
504
505 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
506 msgid "Refresh DNS Report"
507 msgstr "重新整理 DNS 報告"
508
509 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
510 msgid "Refresh Timer"
511 msgstr "重新整理計時器"
512
513 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
514 msgid "Refresh Timer..."
515 msgstr "重新整理計時器…"
516
517 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:331
518 msgid "Refresh..."
519 msgstr "重新整理…"
520
521 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
522 msgid "Relax SafeSearch"
523 msgstr "放寬安全搜尋"
524
525 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
526 msgid "Report Chunk Count"
527 msgstr "報告區塊數量"
528
529 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
530 msgid "Report Chunk Size"
531 msgstr "報告區塊大小"
532
533 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
534 msgid "Report Directory"
535 msgstr "報告目錄"
536
537 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
538 msgid "Report Interface"
539 msgstr "報告介面"
540
541 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
542 msgid "Report Ports"
543 msgstr "報告埠號"
544
545 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
546 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
547 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數。"
548
549 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
550 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
551 msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小 (MByte)。"
552
553 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
554 msgid ""
555 "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
556 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
557 "background."
558 msgstr ""
559 "在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\"。請注意:啟用此選項會在後台啟動一個小型監視器(位於 "
560 "ubus/adblock)。"
561
562 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
563 msgid "Result"
564 msgstr "結果"
565
566 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
567 msgid "Run Directories"
568 msgstr "執行目錄"
569
570 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
571 msgid "Run Flags"
572 msgstr "執行旗標"
573
574 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
575 msgid "Run Interfaces"
576 msgstr "執行介面"
577
578 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
579 msgid "Run Utils"
580 msgstr "執行工具"
581
582 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
583 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
584 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
585 msgid "Save"
586 msgstr "儲存"
587
588 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
589 msgid ""
590 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
591 "additional 'msmtp' package installation."
592 msgstr "傳送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝附加的 \"msmtp\" 套件。"
593
594 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
595 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
596 msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。"
597
598 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
599 msgid "Set/Replace a new adblock job"
600 msgstr "設定/取代新 Adblock 工作"
601
602 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
603 msgid "Settings"
604 msgstr "設定"
605
606 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
607 msgid ""
608 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
609 "etc.) in parallel."
610 msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
611
612 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
613 msgid "Sources (Size, Focus)"
614 msgstr "來源(大小、聚焦的類別)"
615
616 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
617 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
618 msgstr "tcpdump 使用的通訊埠號(以空格來分隔)。"
619
620 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
621 msgid "Special config options for the selected download utility."
622 msgstr "已選擇下載工具的特殊組態選項。"
623
624 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
625 msgid "Start Timestamp"
626 msgstr "啟動時間戳"
627
628 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
629 msgid "Startup Trigger Interface"
630 msgstr "啟動觸發介面"
631
632 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
633 msgid "Status / Version"
634 msgstr "狀態/版本"
635
636 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
637 msgid "Suspend"
638 msgstr "掛起"
639
640 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
641 msgid ""
642 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
643 "preferably an usb stick or another local disk."
644 msgstr "與 DNS 相關報告檔的目標目錄;請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟來儲存,其預設值為 \"/tmp\"。"
645
646 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
647 msgid ""
648 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
649 "preferably an usb stick or another local disk."
650 msgstr "封鎖清單備份的目標目錄;請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟來儲存,其預設值為 \"/tmp\"。"
651
652 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
653 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
654 msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。"
655
656 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
657 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
658 msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
659
660 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
661 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
662 msgstr "重新整理計時器無法更新。"
663
664 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
665 msgid "The Refresh Timer has been updated."
666 msgstr "重新整理計時器已更新。"
667
668 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
669 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
670 msgstr "一週中的某天(取值範圍:1-7,以 \",\" 抑或 \"-\" 來分隔)(可選)"
671
672 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
673 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
674 msgstr "小時部分(取值範圍:0-23)(必需)"
675
676 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
677 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
678 msgstr "分鐘部分(取值範圍:0-59)(必需)"
679
680 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
681 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
682 msgstr "syslog 輸出(預先篩選出只與 Adblock 相關的訊息)。"
683
684 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
685 msgid ""
686 "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
687 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
688 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
689 msgstr ""
690 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 黑名單。<br />請注意:每行只能加入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 "
691 "IP 位址、萬用字元和正規表示式。"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
694 msgid ""
695 "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
696 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
697 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
698 msgstr ""
699 "這是永遠拒絕存取給定(子)網域的本地 Adblock 白名單。<br />請注意:每行只能加入一個域名,允許使用 \"#\" 來引入註解,但不允許使用 "
700 "IP 位址、萬用字元和正規表示式。"
701
702 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
703 msgid ""
704 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
705 "current one."
706 msgstr "此處顯示最後產生的 DNS 報告,您可以點按「重新整理」按鈕以重新獲取。"
707
708 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
709 msgid "Time"
710 msgstr "時間"
711
712 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
713 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
714 msgstr "等待逾時, DNS 後端重新啟動失敗。"
715
716 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
717 msgid ""
718 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
719 "job for these lists."
720 msgstr "要保持最新的 adblock 清單,您應該設定這些清單的自動更新工作。"
721
722 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
723 msgid "Top 10 Statistics"
724 msgstr "前 10 統計"
725
726 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
727 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
728 msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
729
730 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
731 msgid "Total DNS Requests"
732 msgstr "DNS 請求總數"
733
734 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
735 msgid "Trigger Delay"
736 msgstr "觸發延遲"
737
738 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
739 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
740 msgid "Unable to save changes: %s"
741 msgstr "無法儲存變更:%s"
742
743 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
744 msgid "Verbose Debug Logging"
745 msgstr "詳細除錯日誌"
746
747 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
748 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
749 msgid ""
750 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
751 "take effect."
752 msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
753
754 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278
755 msgid "Whitelist..."
756 msgstr "白名單…"
757
758 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
759 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
760 msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
761
762 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
763 msgid "kresd (/etc/kresd)"
764 msgstr "kresd (/etc/kresd)"
765
766 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
767 msgid "max. result set size"
768 msgstr "最大結果集大小"
769
770 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
771 msgid "named (/var/lib/bind)"
772 msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
773
774 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
775 msgid "raw (/tmp)"
776 msgstr "原始 (/tmp)"
777
778 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
779 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
780 msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
781
782 #~ msgid "Local DNS Ports"
783 #~ msgstr "本地 DNS 連接埠"
784
785 #~ msgid ""
786 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
787 #~ "applies to UDP and TCP protocol."
788 #~ msgstr ""
789 #~ "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP "
790 #~ "協定的連接埠 。"
791
792 #~ msgid ""
793 #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
794 #~ "locally."
795 #~ msgstr "與 DNS 相關的防火牆連接埠,應在本地強制 (以空格分隔字串)。"
796
797 #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
798 #~ msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
799
800 #~ msgid "DNS Requests (total)"
801 #~ msgstr "DNS 要求 (總計)"
802
803 #~ msgid "End Date"
804 #~ msgstr "結束日期"
805
806 #~ msgid "Start Date"
807 #~ msgstr "開始日期"
808
809 #~ msgid ""
810 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
811 #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
812 #~ msgstr ""
813 #~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
814 #~ "擇其中的幾個!"
815
816 #~ msgid "Adblock Status"
817 #~ msgstr "廣告塊狀態"
818
819 #~ msgid "Adblock Version"
820 #~ msgstr "廣告塊版本"
821
822 #~ msgid "Advanced"
823 #~ msgstr "進階"
824
825 #~ msgid "Archive Categories"
826 #~ msgstr "存檔分類"
827
828 #~ msgid "Blacklist"
829 #~ msgstr "拉黑"
830
831 #~ msgid "Blacklist File"
832 #~ msgstr "拉黑檔案"
833
834 #~ msgid "Blocked DNS Queries"
835 #~ msgstr "封锁的DNS査詢"
836
837 #~ msgid "Blocklist not found!"
838 #~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
839
840 #~ msgid ""
841 #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
842 #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
843 #~ msgstr ""
844 #~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
845 #~ "觸發器介面。"
846
847 #~ msgid "Collecting data..."
848 #~ msgstr "收集資料中..."
849
850 #~ msgid ""
851 #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
852 #~ "DNS."
853 #~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
854
855 #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
856 #~ msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)"
857
858 #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
859 #~ msgstr "DNS 後端,DNS 目錄"
860
861 #~ msgid "DNS Blocking Variant"
862 #~ msgstr "DNS封锁變體"
863
864 #~ msgid "DNS Inotify"
865 #~ msgstr "DNS 校証"
866
867 #~ msgid "DNS Query Report"
868 #~ msgstr "DNS 查詢報告"
869
870 #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
871 #~ msgstr "DNS 變體,DNS 檔重置"
872
873 #~ msgid "Description"
874 #~ msgstr "說明"
875
876 #~ msgid ""
877 #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
878 #~ "backends with autoload features."
879 #~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
880
881 #~ msgid ""
882 #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
883 #~ "is greater than this threshold."
884 #~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
888 #~ "response times."
889 #~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
890
891 #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
892 #~ msgstr "域/客户/日期/时间"
893
894 #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
895 #~ msgstr "下載實用程式(SSL 庫)"
896
897 #~ msgid "E-mail Notification Count"
898 #~ msgstr "電子郵件通知計數"
899
900 #~ msgid "E-mail Profile"
901 #~ msgstr "電子郵件設定檔"
902
903 #~ msgid "E-mail Sender Address"
904 #~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
905
906 #~ msgid "E-mail Topic"
907 #~ msgstr "電子郵件主題"
908
909 #~ msgid "Edit Configuration"
910 #~ msgstr "編輯設定"
911
912 #~ msgid "Enable Adblock"
913 #~ msgstr "啟用 Adblock"
914
915 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
916 #~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
917
918 #~ msgid "Extra Options"
919 #~ msgstr "額外選項"
920
921 #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
922 #~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
923
924 #~ msgid ""
925 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
926 #~ "documentation</a>"
927 #~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
931 #~ "or '16' should be safe."
932 #~ msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。"
933
934 #~ msgid "Full path to the whitelist file."
935 #~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
936
937 #~ msgid ""
938 #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
939 #~ "Report on demand."
940 #~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
941
942 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
943 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
944
945 #~ msgid "Latest DNS Queries"
946 #~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
950 #~ "triggered by the 'wan' interface."
951 #~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
952
953 #~ msgid ""
954 #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
955 #~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
956
957 #~ msgid "Loading"
958 #~ msgstr "載入中"
959
960 #~ msgid "Logfile"
961 #~ msgstr "日誌檔案"
962
963 #~ msgid "Max. Download Queue"
964 #~ msgstr "最大下載佇列"
965
966 #~ msgid "Name / IP-Address"
967 #~ msgstr "名稱 / IP 地址"
968
969 #~ msgid "No"
970 #~ msgstr "不"
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
974 #~ "you."
975 #~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
976
977 #~ msgid "Overall Domains"
978 #~ msgstr "域名總覽"
979
980 #~ msgid ""
981 #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
982 #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
985 #~ "都不允許。"
986
987 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
988 #~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
992 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
993
994 #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
995 #~ msgstr "請注意:這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
996
997 #~ msgid "Query domains"
998 #~ msgstr "查詢域"
999
1000 #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
1001 #~ msgstr "重新整理攔截列表源"
1002
1003 #~ msgid "Refresh Report"
1004 #~ msgstr "重新整理報告"
1005
1006 #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
1007 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數(預設為“5”)。"
1008
1009 #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
1010 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小(MB)(預設為“1”)。"
1011
1012 #~ msgid "Resume"
1013 #~ msgstr "恢復"
1014
1015 #~ msgid "Runtime Information"
1016 #~ msgstr "執行資訊"
1017
1018 #~ msgid "SSL req."
1019 #~ msgstr "SSL 要求"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
1023 #~ "processing will take fewer resources from the system."
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
1026
1027 #~ msgid "Startup Trigger"
1028 #~ msgstr "啟動觸發器"
1029
1030 #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
1031 #~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
1032
1033 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1034 #~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
1035
1036 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1037 #~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
1041 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。"
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
1045 #~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。"
1046
1047 #~ msgid ""
1048 #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
1049 #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
1050 #~ msgstr ""
1051 #~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
1055 #~ "g. for whitelisting."
1056 #~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
1060 #~ "section below."
1061 #~ msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
1062
1063 #~ msgid "Top 10 Reporting"
1064 #~ msgstr "前十報告"
1065
1066 #~ msgid "Total DNS Queries"
1067 #~ msgstr "DNS 查詢總數"
1068
1069 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
1070 #~ msgstr "正在等待指令完成…"
1071
1072 #~ msgid "Whitelist"
1073 #~ msgstr "白名單"
1074
1075 #~ msgid "Whitelist File"
1076 #~ msgstr "白名單檔案"
1077
1078 #~ msgid "Yes"
1079 #~ msgstr "是"
1080
1081 #~ msgid "E-mail Receiver Address"
1082 #~ msgstr "電子郵件接收方位址"
1083
1084 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
1085 #~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
1086
1087 #~ msgid "Backup Mode"
1088 #~ msgstr "備份模式"
1089
1090 #~ msgid ""
1091 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
1092 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
1095 #~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
1096
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
1099 #~ "download errors or during startup in backup mode."
1100 #~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
1104 #~ "backups instead."
1105 #~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。"
1106
1107 #~ msgid "Email Notification"
1108 #~ msgstr "Email 提醒"
1109
1110 #~ msgid "Email Notification Count"
1111 #~ msgstr "Email 提醒計數"
1112
1113 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
1114 #~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
1115
1116 #~ msgid "Enable DNS Query Report"
1117 #~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
1121 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
1124 #~ "子郵件。"
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
1128 #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 "
1131 #~ "udp 和 tcp 協議。"
1132
1133 #~ msgid ""
1134 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
1135 #~ "is &le; 0."
1136 #~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。"
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
1140 #~ "parallel (default '8')."
1141 #~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設為“8”)。"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
1145 #~ "disk, e.g. an external usb stick."
1146 #~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1147
1148 #~ msgid ""
1149 #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
1150 #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
1151 #~ msgstr ""
1152 #~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
1153
1154 #~ msgid ""
1155 #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
1156 #~ "configurations."
1157 #~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
1158
1159 #~ msgid ""
1160 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
1161 #~ "value to 150000."
1162 #~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
1163
1164 #~ msgid ""
1165 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
1166 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
1169
1170 #~ msgid "Force Overall Sort"
1171 #~ msgstr "強制整體排序"
1172
1173 #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
1174 #~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面(預設為“br-lan”)。"