b4818767806db3d4a8f4f7f0eb70190ea85f70de
[project/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / pl / ahcp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n"
5 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsahcp/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
17 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
18 msgid "AHCP Server"
19 msgstr "Serwer AHCP"
20
21 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
22 #, fuzzy
23 msgid ""
24 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
25 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
26 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
27 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
28 msgstr ""
29 "AHCP to protokół automatycznej konfiguracji sieci IPv6 i IPv6/IPv4 "
30 "przeznaczone do stosowania zamiast DHCP w sieciach, w których jest trudne "
31 "lub wręcz niemożliwe, aby skonfigurować serwer w każdej warstwie łącza "
32 "domeny rozgłoszeniowej, na przykład w mobilnych sieciach ad-hoc."
33
34 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
35 msgid "Active AHCP Leases"
36 msgstr "Aktywne dzierżawy AHCP"
37
38 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
39 msgid "Address"
40 msgstr "Adres"
41
42 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
43 msgid "Advanced Settings"
44 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
45
46 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
47 msgid "Age"
48 msgstr "Wiek"
49
50 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
51 msgid "Announced DNS servers"
52 msgstr "Rozgłaszane serwery DNS"
53
54 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
55 msgid "Announced NTP servers"
56 msgstr "Rozgłaszane serwery NTP"
57
58 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
59 msgid "Announced prefixes"
60 msgstr "Rozgłaszane prefiksy"
61
62 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
63 msgid "Collecting data..."
64 msgstr "Zbieranie danych..."
65
66 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
67 msgid "Disable DNS setup"
68 msgstr ""
69
70 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
71 msgid "Forwarder"
72 msgstr "Przekierowanie"
73
74 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
75 msgid "General Setup"
76 msgstr "Ustawienia podstawowe"
77
78 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
79 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
80 msgid "IPv4 and IPv6"
81 msgstr "IPv4 oraz IPv6"
82
83 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
84 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
85 msgid "IPv4 only"
86 msgstr "Tylko IPv4"
87
88 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
89 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
90 msgid "IPv6 only"
91 msgstr "Tylko IPv6"
92
93 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
94 msgid "Lease directory"
95 msgstr "Katalog dzierżaw"
96
97 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
98 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
99 msgid "Lease validity time"
100 msgstr "Czas dzierżawy"
101
102 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
103 msgid "Log file"
104 msgstr "Plik logowania"
105
106 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
107 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
108 msgid "Multicast address"
109 msgstr "Adres Multicast"
110
111 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
112 msgid "Operation mode"
113 msgstr "Tryb pracy"
114
115 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
116 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
117 msgid "Port"
118 msgstr "Port"
119
120 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
121 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
122 msgid "Protocol family"
123 msgstr "Rodzina protokołów"
124
125 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
126 msgid "Served interfaces"
127 msgstr "Udostępniane interfejsy"
128
129 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
130 msgid "Server"
131 msgstr "Serwer"
132
133 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
134 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
135 msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów NTP"
136
137 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
138 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
139 msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów nazw"
140
141 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
142 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
143 msgstr "Określa rozgłaszane prefiksy sieciowe w notacji CIDR"
144
145 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
146 msgid "The AHCP Service is not running."
147 msgstr "Usługa AHCP nie jest uruchomiona."
148
149 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
150 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
151 msgstr "Usługa AHCP jest uruchomiona z ID %s."
152
153 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
154 msgid "There are no active leases."
155 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw."
156
157 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
158 msgid "Unique ID file"
159 msgstr "Unikalny plik ID"