1081ba103de1ba8c7ee76395b6ffe75d8a55e6d2
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-10 09:52+0000\n"
4 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
18 msgid "-100"
19 msgstr "-100"
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr "-200 (standaard)"
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
26 msgid "-300"
27 msgstr "-300"
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
30 msgid "-400"
31 msgstr "-400"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
34 msgid "0"
35 msgstr "0"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
38 msgid "0 (disable)"
39 msgstr "0 (uitschakelen)"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318
42 msgid "1"
43 msgstr "1"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
46 msgid "10"
47 msgstr "10"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
50 msgid "100 (default)"
51 msgstr "100 (standaard)"
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
54 msgid "1000"
55 msgstr "1000"
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
58 msgid "1024 (default)"
59 msgstr "1024 (standaard)"
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
62 msgid "20"
63 msgstr "20"
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
66 msgid "2048"
67 msgstr "2048"
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
70 msgid "250"
71 msgstr "250"
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
74 msgid "3"
75 msgstr "3"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
78 msgid "4096"
79 msgstr "4096"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
82 msgid "5 (default)"
83 msgstr "5 (standaard)"
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
86 msgid "50"
87 msgstr "50"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
90 msgid "500"
91 msgstr "500"
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
94 msgid "512"
95 msgstr "512"
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
98 msgid "ASNs"
99 msgstr "ASN's"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
102 msgid "Active Devices"
103 msgstr "Actieve apparaten"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
106 msgid "Active Feeds"
107 msgstr "Actieve feeds"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
110 msgid "Active Uplink"
111 msgstr "Actieve uplink"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
114 msgid ""
115 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
116 msgstr ""
117 "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking daadwerkelijk "
118 "begint."
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
121 msgid "Advanced Settings"
122 msgstr "Geavanceerde instellingen"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
125 msgid "Allow VLAN Forwads"
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
129 msgid "Allowlist Feed Selection"
130 msgstr "Selectie feed op toelatingslijst"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
133 msgid "Allowlist Only"
134 msgstr "Alleen toelatingslijst"
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
137 msgid ""
138 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
139 "banIP that changes take effect."
140 msgstr ""
141 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
142 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
145 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
149 msgid "Always block certain VLAN forwards."
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
153 msgid "Auto Allow Uplink"
154 msgstr "Uplink automatisch toestaan"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
157 msgid "Auto Allowlist"
158 msgstr "Automatische toelatingslijst"
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:620
161 msgid "Auto Block Subnet"
162 msgstr "Subnet automatisch blokkeren"
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
165 msgid "Auto Blocklist"
166 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
169 msgid "Auto Detection"
170 msgstr "Autodetectie"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:620
173 msgid ""
174 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
175 "RDAP request with the suspicious IP."
176 msgstr ""
177 "Voeg automatisch hele subnetten toe aan de blokkeerlijst Set op basis van "
178 "een extra RDAP-verzoek met het verdachte IP-adres."
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
181 msgid ""
182 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
183 "blocklist."
184 msgstr ""
185 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
186 "banIP-blokkeerlijst."
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
189 msgid ""
190 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
191 "allowlist."
192 msgstr ""
193 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
194 "toelatingslijst."
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
197 msgid "Backup Directory"
198 msgstr "Backup Directory"
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
201 msgid "Base Directory"
202 msgstr "Basismap"
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
205 msgid "Base working directory while banIP processing."
206 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
209 msgid "Block VLAN Forwads"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
213 msgid "Blocklist Feed Selection"
214 msgstr "Blocklist Feed Selectie"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
217 msgid "Blocklist Set Expiry"
218 msgstr "Vervaldatum van blokkeerlijst ingesteld"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
221 msgid ""
222 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
223 "banIP that changes take effect."
224 msgstr ""
225 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
226 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
229 msgid ""
230 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
231 "block policy to a certain chain."
232 msgstr ""
233 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
234 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
235
236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
237 msgid "CPU Cores"
238 msgstr "CPU-kernen"
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
242 msgid "Cancel"
243 msgstr "Annuleren"
244
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
246 msgid "Chain/Set Settings"
247 msgstr "Reeks-/set-instellingen"
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
251 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
252 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
253 msgstr ""
254 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
255 "van kracht te worden."
256
257 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
258 msgid "Clear Custom Feeds"
259 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
262 msgid ""
263 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
264 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
265 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
266 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
267 msgstr ""
268 "Configuratie van het banIP-pakket om inkomende en uitgaande IP's te bannen "
269 "via benoemde nftables Sets. Voor meer informatie <a href=\"https://github."
270 "com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
271 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
272 "documentatie</a>"
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568
275 msgid "Countries"
276 msgstr "Landen"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
279 msgid "Custom Feed Editor"
280 msgstr "Aangepaste feededitor"
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
283 msgid ""
284 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
285 "blocklist."
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
289 msgid "Deduplicate IPs"
290 msgstr "IP's ontdubbelen"
291
292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
293 msgid "Default Block Policy"
294 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
295
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
297 msgid "Description"
298 msgstr "Beschrijving"
299
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
301 msgid ""
302 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
303 "utilities automatically."
304 msgstr ""
305 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
306 "protocollen en hulpprogramma's."
307
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610
309 msgid "Disable"
310 msgstr "Uitschakelen"
311
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
313 msgid "Domain Lookup"
314 msgstr "Domein opzoeken"
315
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
317 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
318 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
319
320 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
321 msgid "Download Custom Feeds"
322 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
323
324 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
325 msgid "Download Insecure"
326 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
327
328 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
329 msgid "Download Parameters"
330 msgstr "Parameters downloaden"
331
332 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
333 msgid "Download Retries"
334 msgstr "Nieuwe pogingen downloaden"
335
336 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
337 msgid "Download Utility"
338 msgstr "Download hulpprogramma"
339
340 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
341 msgid "E-Mail Notification"
342 msgstr "E-Mail notificatie"
343
344 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
345 msgid "E-Mail Profile"
346 msgstr "E-Mail profiel"
347
348 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
349 msgid "E-Mail Receiver Address"
350 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
351
352 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
353 msgid "E-Mail Sender Address"
354 msgstr "E-Mail adres van verzender"
355
356 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
357 msgid "E-Mail Settings"
358 msgstr "Email instellingen"
359
360 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
361 msgid "E-Mail Topic"
362 msgstr "E-Mail onderwerp"
363
364 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
365 msgid "Edit Allowlist"
366 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
367
368 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
369 msgid "Edit Blocklist"
370 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
371
372 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
373 msgid "Edit Custom Feeds"
374 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
375
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
377 msgid "Element Count"
378 msgstr "Aantal elementen"
379
380 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
381 msgid "Elements"
382 msgstr "Elementen"
383
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
386 msgid "Empty field not allowed"
387 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
390 msgid "Enable the banIP service."
391 msgstr "Activeer de banIP service."
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
394 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
395 msgstr ""
396 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
397 "verwerkingsfouten."
398
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
400 msgid "Enabled"
401 msgstr "Ingeschakeld"
402
403 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
404 msgid "Enables IPv4 support."
405 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
406
407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
408 msgid "Enables IPv6 support."
409 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
410
411 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
412 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
413 msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde blocklist Set-leden."
414
415 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
416 msgid "External allowlist feeds"
417 msgstr "Externe toelatingslijstfeeds"
418
419 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
420 msgid "External blocklist feeds"
421 msgstr "Externe blokkeerlijstfeeds"
422
423 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
424 msgid "Feed Name"
425 msgstr "Feednaam"
426
427 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
428 msgid "Feed Selection"
429 msgstr "Feed selectie"
430
431 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
432 msgid "Fill Custom Feeds"
433 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
434
435 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
436 msgid "Firewall Log"
437 msgstr "Firewall-logboek"
438
439 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
440 msgid "Flag"
441 msgstr "Vlag"
442
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
444 msgid "Flag not supported"
445 msgstr "Vlag niet ondersteund"
446
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
448 msgid "General Settings"
449 msgstr "Algemene instellingen"
450
451 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
452 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
453 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
454
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
456 msgid "High Priority"
457 msgstr "Hoge prioriteit"
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
460 msgid "Highest Priority"
461 msgstr "Hoogste prioriteit"
462
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
464 msgid "IP"
465 msgstr "IP"
466
467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
468 msgid "IP Search"
469 msgstr "IP zoeken"
470
471 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
472 msgid "IP Search..."
473 msgstr "IP Zoeken..."
474
475 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
476 msgid "IPv4 Support"
477 msgstr "IPv4 ondersteuning"
478
479 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
480 msgid "IPv6 Support"
481 msgstr "IPv6 ondersteuning"
482
483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
484 msgid ""
485 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
486 "temporary split files while loading the Sets."
487 msgstr ""
488 "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
489 "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
490
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
492 msgid "Information"
493 msgstr "Informatie"
494
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
496 msgid "Invalid characters"
497 msgstr "Ongeldige tekens"
498
499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
500 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
501 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
502
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
504 msgid "LAN-Forward (packets)"
505 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
506
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:428
508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
509 msgid "LAN-Forward Chain"
510 msgstr "LAN-Forward Reeks"
511
512 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
513 msgid "Last Run"
514 msgstr "Laatst gedraaid"
515
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
517 msgid "Least Priority"
518 msgstr "Laagste prioriteit"
519
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
521 msgid "Less Priority"
522 msgstr "Lage prioriteit"
523
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
525 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
526 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
527
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
529 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
530 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
531
532 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
533 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
534 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
535
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
537 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
538 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
539
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
541 msgid "Limit the uplink autoallow function."
542 msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
543
544 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
545 msgid ""
546 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
547 "load."
548 msgstr ""
549 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
550 "belasting te verminderen."
551
552 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
553 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
554 msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
555
556 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
557 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
558 msgstr ""
559 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
560
561 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
562 msgid "Local feed settings"
563 msgstr "Lokale feedinstellingen"
564
565 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
566 msgid "Log Count"
567 msgstr "Aantal logboeken"
568
569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
570 msgid "Log LAN-Forward"
571 msgstr "Logboek LAN-Forward"
572
573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
574 msgid "Log Level"
575 msgstr "Logboek niveau"
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
578 msgid "Log Limit"
579 msgstr "Log limiet"
580
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
582 msgid "Log Settings"
583 msgstr "Logboek instellingen"
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515
586 msgid "Log Terms"
587 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
590 msgid "Log WAN-Forward"
591 msgstr "Logboek WAN-Forward"
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
594 msgid "Log WAN-Input"
595 msgstr "Logboek WAN-invoer"
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
598 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
599 msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
602 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
603 msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
606 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
607 msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
610 msgid "Max Open Files"
611 msgstr "Max Open Bestanden"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
614 msgid "NFT Chain Priority"
615 msgstr "NFT-ketenprioriteit"
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
618 msgid "NFT Information"
619 msgstr "NFT Informatie"
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
622 msgid "NFT Set Policy"
623 msgstr "NFT-beleid instellen"
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
626 msgid "Network Devices"
627 msgstr "Netwerk apparaten"
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
630 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
631 msgid "Network Interfaces"
632 msgstr "Netwerk interfaces"
633
634 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
635 msgid "Nice Level"
636 msgstr "Mooi niveau"
637
638 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
640 msgid "No Search results!"
641 msgstr "Geen zoekresultaten!"
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
644 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
645 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
648 msgid "No banIP related processing logs yet!"
649 msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
652 msgid "Normal Priority (default)"
653 msgstr "Normale prioriteit (standaard)"
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
656 msgid ""
657 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
658 "fetch)."
659 msgstr ""
660 "Aantal downloadpogingen in geval van een fout (niet ondersteund door uclient-"
661 "fetch)."
662
663 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
664 msgid ""
665 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
666 msgstr ""
667 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
668 "blokkering."
669
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
671 msgid ""
672 "Override the pre-configured download options for the selected download "
673 "utility."
674 msgstr ""
675 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
676 "downloadhulpprogramma."
677
678 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
679 msgid "Overview"
680 msgstr "Overzicht"
681
682 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
683 msgid ""
684 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
685 "disable the log monitor at all set it to '0'."
686 msgstr ""
687 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
688 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
689 "'0'."
690
691 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
692 msgid "Processing Log"
693 msgstr "Logboek verwerken"
694
695 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
696 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
697 msgstr ""
698 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
703 msgid "Protocol/URL format not supported"
704 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
707 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
708 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
711 msgid ""
712 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
713 "required to enable E-Mail functionality."
714 msgstr ""
715 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
716 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
719 msgid "Refresh"
720 msgstr "Herladen"
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
723 msgid "Reload"
724 msgstr "Herladen"
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
727 msgid "Report Directory"
728 msgstr "Rapportage directory"
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
731 msgid "Report Elements"
732 msgstr "Rapporteer elementen"
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
735 msgid "Restart"
736 msgstr "Herstart"
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
739 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
740 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
741
742 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
743 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
744 msgid "Result"
745 msgstr "Resultaat"
746
747 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
748 msgid "Rulev4"
749 msgstr "Rulev4"
750
751 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
752 msgid "Rulev6"
753 msgstr "Rulev6"
754
755 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
756 msgid "Run Flags"
757 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
758
759 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
760 msgid "Run Information"
761 msgstr "Informatie uitvoeren"
762
763 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
764 msgid "Save Custom Feeds"
765 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
766
767 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
768 msgid "Search"
769 msgstr "Zoeken"
770
771 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
772 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
773 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
774
775 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
776 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
777 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
778
779 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
780 msgid "Select the WAN network device(s)."
781 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
782
783 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
784 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
785 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
786
787 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
788 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
789 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
790
791 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
792 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
793 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
794
795 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
796 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
797 msgid "Set"
798 msgstr "Instellen"
799
800 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
801 msgid "Set Reporting"
802 msgstr "Rapportage instellen"
803
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
805 msgid "Set Split Size"
806 msgstr "Splitsgrootte instellen"
807
808 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
809 msgid "Set Survey"
810 msgstr "Enquête instellen"
811
812 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
813 msgid "Set Survey..."
814 msgstr "Enquête instellen..."
815
816 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
817 msgid "Set details"
818 msgstr "Details instellen"
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
821 msgid ""
822 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
823 "means higher priority."
824 msgstr ""
825 "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: lagere "
826 "waarden betekenen hogere prioriteit."
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
829 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
830 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
831
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
833 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
834 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
835
836 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
837 msgid "Settings"
838 msgstr "Instellingen"
839
840 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
841 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
842 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
843
844 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
845 msgid "Startup Trigger Interface"
846 msgstr "Startup Trigger-interface"
847
848 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
849 msgid "Status"
850 msgstr "Status"
851
852 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
853 msgid "Stop"
854 msgstr "Stop"
855
856 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
857 msgid "Subnet (default)"
858 msgstr "Subnet (standaard)"
859
860 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
861 msgid "Survey"
862 msgstr "Enquête"
863
864 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
865 msgid "System Information"
866 msgstr "Systeem informatie"
867
868 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
869 msgid "Target directory for banIP-related report files."
870 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
871
872 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
873 msgid "Target directory for compressed feed backups."
874 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
875
876 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
877 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
878 msgstr ""
879 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
880
881 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
882 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
883 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
884
885 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515
886 msgid ""
887 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
888 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
889 msgstr ""
890 "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, LuCI-, "
891 "nginx- en asterisk-verkeer."
892
893 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
894 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
895 msgstr ""
896 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
897
898 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
899 msgid ""
900 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
901 msgstr ""
902 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
903 "logboekvermeldingen."
904
905 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
906 msgid ""
907 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
908 msgstr ""
909 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
910 "verwerkingslogboekvermeldingen."
911
912 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
913 msgid ""
914 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
915 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
916 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
917 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
918 msgstr ""
919
920 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
921 msgid ""
922 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
923 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
924 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
925 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
926 msgstr ""
927
928 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
929 msgid ""
930 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
931 "get a new one."
932 msgstr ""
933 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
934 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
935
936 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
937 msgid "Timestamp"
938 msgstr "Tijdstempel"
939
940 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:524
941 msgid ""
942 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
943 "vaild E-Mail receiver address."
944 msgstr ""
945 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
946 "een geldig e-mailontvangeradres op."
947
948 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
949 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
950 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
951
952 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
953 msgid "Trigger Action"
954 msgstr "Trigger actie"
955
956 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
957 msgid "Trigger Delay"
958 msgstr "Trigger vertraging"
959
960 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
961 msgid "Trigger action on ifup interface events."
962 msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
963
964 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
965 msgid "URLv4"
966 msgstr "URLv4"
967
968 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
969 msgid "URLv6"
970 msgstr "URLv6"
971
972 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
973 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
974 msgid "Unable to save modifications: %s"
975 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
976
977 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
978 msgid "Upload Custom Feeds"
979 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
980
981 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
982 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
983 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
984 msgid "Upload of the custom feed file failed."
985 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
986
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
988 msgid "Verbose Debug Logging"
989 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
990
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
992 msgid "Version"
993 msgstr "Versie"
994
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
996 msgid "WAN-Forward (packets)"
997 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
998
999 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
1000 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
1001 msgid "WAN-Forward Chain"
1002 msgstr "WAN-Forward Reeks"
1003
1004 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
1005 msgid "WAN-Input (packets)"
1006 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
1007
1008 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
1009 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
1010 msgid "WAN-Input Chain"
1011 msgstr "WAN-invoer reeks"
1012
1013 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1014 msgid ""
1015 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1016 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1017 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1018 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1019 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1020 "it!)."
1021 msgstr ""
1022 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
1023 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
1024 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
1025 "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
1026 "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
1027 "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
1028 "verwijderen!)."
1029
1030 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1031 msgid "alert"
1032 msgstr "alarm"
1033
1034 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1035 msgid "auto-added to allowlist today"
1036 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
1037
1038 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1039 msgid "auto-added to blocklist today"
1040 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
1041
1042 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1043 msgid "banIP"
1044 msgstr "banIP"
1045
1046 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1047 msgid "crit"
1048 msgstr "crit"
1049
1050 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
1051 msgid "debug"
1052 msgstr "debuggen"
1053
1054 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
1055 msgid "emerg"
1056 msgstr "tevoorschijn komen"
1057
1058 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
1059 msgid "err"
1060 msgstr "fout"
1061
1062 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
1063 msgid "info"
1064 msgstr "info"
1065
1066 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
1067 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
1068 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
1069 msgid "local allowlist"
1070 msgstr "lokale toelatingslijst"
1071
1072 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
1073 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
1074 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
1075 msgid "local blocklist"
1076 msgstr "lokale blokkeerlijst"
1077
1078 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
1079 msgid "memory (default)"
1080 msgstr "geheugen (standaard)"
1081
1082 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
1083 msgid "notice"
1084 msgstr "kennisgeving"
1085
1086 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
1087 msgid "performance"
1088 msgstr "prestatie"
1089
1090 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
1091 msgid "reload"
1092 msgstr "herladen"
1093
1094 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
1095 msgid "restart"
1096 msgstr "herstarten"
1097
1098 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
1099 msgid "start (default)"
1100 msgstr "start (standaard)"
1101
1102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
1103 msgid "warn (default)"
1104 msgstr "waarschuwen (standaard)"
1105
1106 #~ msgid ""
1107 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1108 #~ "blocklist."
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1111 #~ "blokkeerlijst op."
1112
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1115 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1116 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
1119 #~ "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
1120 #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
1121
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1124 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1125 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
1128 #~ "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
1129 #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
1130
1131 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
1134
1135 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1136 #~ msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
1137
1138 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1139 #~ msgstr ""
1140 #~ "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
1141
1142 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1143 #~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
1144
1145 #~ msgid ""
1146 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1147 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1148 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1149 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1150 #~ "online documentation</a>"
1151 #~ msgstr ""
1152 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1153 #~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1154 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1155 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1156 #~ "online documentatie</a>"
1157
1158 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1159 #~ msgstr ""
1160 #~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
1161
1162 #~ msgid "Active Subnets"
1163 #~ msgstr "Actieve subnetten"
1164
1165 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1166 #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
1167
1168 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1169 #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
1170
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1173 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1174 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1175 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1176 #~ "online documentation</a>"
1177 #~ msgstr ""
1178 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1179 #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1180 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1181 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1182 #~ "online documentatie</a>"
1183
1184 #~ msgid ""
1185 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1186 #~ "blocklist."
1187 #~ msgstr ""
1188 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1189 #~ "blokkeerlijst op."
1190
1191 #~ msgid ""
1192 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1193 #~ "temporary split files while loading the sets."
1194 #~ msgstr ""
1195 #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
1196 #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
1197 #~ "sets."
1198
1199 #~ msgid "Chain Priority"
1200 #~ msgstr "Reeks Prioriteit"
1201
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1204 #~ msgstr ""
1205 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1206 #~ "gebeurtenissen."
1207
1208 #~ msgid "Set Policy"
1209 #~ msgstr "Beleid instellen"
1210
1211 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1212 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1213
1214 #~ msgid "audit"
1215 #~ msgstr "audit"
1216
1217 #~ msgid "Active Interfaces"
1218 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1219
1220 #~ msgid ""
1221 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1222 #~ "take effect."
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1225 #~ "aanpassing te activeren."
1226
1227 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1228 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
1229
1230 #~ msgid "1 hour"
1231 #~ msgstr "1 uur"
1232
1233 #~ msgid "12 hours"
1234 #~ msgstr "12 uren"
1235
1236 #~ msgid "24 hours"
1237 #~ msgstr "24 uur"
1238
1239 #~ msgid "30 minutes"
1240 #~ msgstr "30 minuten"
1241
1242 #~ msgid "6 hours"
1243 #~ msgstr "6 uur"
1244
1245 #~ msgid "Action"
1246 #~ msgstr "Acties"
1247
1248 #~ msgid "Active Logterms"
1249 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1250
1251 #~ msgid "Active Sources"
1252 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1253
1254 #~ msgid ""
1255 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1256 #~ msgstr ""
1257 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1258 #~ "query's."
1259
1260 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1261 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1262
1263 #~ msgid "Additional Settings"
1264 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1265
1266 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1267 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1268
1269 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1270 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1271
1272 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1273 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1274
1275 #~ msgid "Auto Blacklist"
1276 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1277
1278 #~ msgid "Auto Whitelist"
1279 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1280
1281 #~ msgid ""
1282 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1283 #~ "blacklist during runtime."
1284 #~ msgstr ""
1285 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1286 #~ "van banIP tijdens runtime."
1287
1288 #~ msgid ""
1289 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1290 #~ msgstr ""
1291 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1292 #~ "runtime."
1293
1294 #~ msgid "Base Temp Directory"
1295 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1296
1297 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1298 #~ msgstr ""
1299 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1300 #~ "operaties."
1301
1302 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1303 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1304
1305 #~ msgid "Blocklist Sources"
1306 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1307
1308 #~ msgid ""
1309 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1310 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1311 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1312 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1313 #~ msgstr ""
1314 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1315 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1316 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1317 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1318 #~ "documentatie</a>"
1319
1320 #~ msgid "Count ACC"
1321 #~ msgstr "Tel ACC"
1322
1323 #~ msgid "Count CIDR"
1324 #~ msgstr "Tel CDIR"
1325
1326 #~ msgid "Count IP"
1327 #~ msgstr "Tel IP"
1328
1329 #~ msgid "Count MAC"
1330 #~ msgstr "Tel MAC"
1331
1332 #~ msgid "Count SUM"
1333 #~ msgstr "Tel SUM"
1334
1335 #~ msgid "DST IPSet Type"
1336 #~ msgstr "DST IPSet type"
1337
1338 #~ msgid "DST Log Options"
1339 #~ msgstr "DST Log opties"
1340
1341 #~ msgid "DST Target"
1342 #~ msgstr "DST Doel"
1343
1344 #~ msgid ""
1345 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1346 #~ "automatically."
1347 #~ msgstr ""
1348 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1349 #~ "protocollen automatisch."
1350
1351 #~ msgid "Download Queue"
1352 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1353
1354 #~ msgid "E-Mail Actions"
1355 #~ msgstr "E-Mail acties"
1356
1357 #~ msgid "Edit Blacklist"
1358 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1359
1360 #~ msgid "Edit Maclist"
1361 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1362
1363 #~ msgid "Edit Whitelist"
1364 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1365
1366 #~ msgid "Enable DST logging"
1367 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1368
1369 #~ msgid "Enable SRC logging"
1370 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1371
1372 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1373 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1374
1375 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1376 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1377
1378 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1379 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1380
1381 #~ msgid "Entry Details"
1382 #~ msgstr "Invoer details"
1383
1384 #~ msgid "Existing job(s)"
1385 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1386
1387 #~ msgid "Extra Sources"
1388 #~ msgstr "Extra bronnen"
1389
1390 #~ msgid "Global IPSet Type"
1391 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1392
1393 #~ msgid "IPSet Information"
1394 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1395
1396 #~ msgid "IPSet Query"
1397 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1398
1399 #~ msgid "IPSet Query..."
1400 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1401
1402 #~ msgid "IPSet Report"
1403 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1404
1405 #~ msgid "IPSet details"
1406 #~ msgstr "IPSet details"
1407
1408 #~ msgid "LAN Forward"
1409 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1410
1411 #~ msgid "LAN Input"
1412 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1413
1414 #, fuzzy
1415 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1416 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1417
1418 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1419 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1420
1421 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1422 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1423
1424 #~ msgid "Line number to remove"
1425 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1426
1427 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1428 #~ msgstr ""
1429 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1430 #~ "hulpprogramma's."
1431
1432 #~ msgid "Local Sources"
1433 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1434
1435 #~ msgid "Log Monitor"
1436 #~ msgstr "Log monitor"
1437
1438 #, fuzzy
1439 #~ msgid "Log View"
1440 #~ msgstr "Log bekijken"
1441
1442 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1443 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1444
1445 #~ msgid ""
1446 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1447 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1448 #~ "resources."
1449 #~ msgstr ""
1450 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1451 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1452 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1453
1454 #~ msgid "LuCI Log Count"
1455 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1456
1457 #, fuzzy
1458 #~ msgid "Maclist Timeout"
1459 #~ msgstr "Maclist timeout"
1460
1461 #~ msgid ""
1462 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1463 #~ "take effect."
1464 #~ msgstr ""
1465 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1466 #~ "activeren."
1467
1468 #~ msgid ""
1469 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1470 #~ "download utility."
1471 #~ msgstr ""
1472 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1473 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1474
1475 #~ msgid "NGINX Log Count"
1476 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1477
1478 #~ msgid "Name"
1479 #~ msgstr "Naam"
1480
1481 #~ msgid "No Query results!"
1482 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1483
1484 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1485 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1486
1487 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1488 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1489
1490 #~ msgid "Number of IP entries"
1491 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1492
1493 #~ msgid "Number of MAC entries"
1494 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1495
1496 #~ msgid "Number of accessed entries"
1497 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1498
1499 #~ msgid "Number of all IPSets"
1500 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1501
1502 #~ msgid "Number of all entries"
1503 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1504
1505 #~ msgid ""
1506 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1507 #~ "banning."
1508 #~ msgstr ""
1509 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1510 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1511
1512 #~ msgid ""
1513 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1514 #~ msgstr ""
1515 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1516 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1517
1518 #~ msgid ""
1519 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1520 #~ "banning."
1521 #~ msgstr ""
1522 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1523 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1524
1525 #~ msgid "Query"
1526 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1527
1528 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1529 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1530
1531 #~ msgid "Refresh Timer"
1532 #~ msgstr "Herlaad timer"
1533
1534 #~ msgid "Refresh Timer..."
1535 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1536
1537 #~ msgid "Remove an existing job"
1538 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1539
1540 #~ msgid ""
1541 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1542 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1543 #~ msgstr ""
1544 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1545 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1546
1547 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1548 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1549
1550 #~ msgid "SRC Log Options"
1551 #~ msgstr "SRC Log opties"
1552
1553 #~ msgid "SRC Target"
1554 #~ msgstr "SRC doel"
1555
1556 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1557 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1558
1559 #~ msgid "SSH Log Count"
1560 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1561
1562 #~ msgid "Save"
1563 #~ msgstr "Opslaan"
1564
1565 #~ msgid ""
1566 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1567 #~ "address."
1568 #~ msgstr ""
1569 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1570 #~ "MAC adres."
1571
1572 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1573 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1574
1575 #~ msgid ""
1576 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1577 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1578 #~ msgstr ""
1579 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1580 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1581
1582 #~ msgid "Service Priority"
1583 #~ msgstr "Serviceprioriteit"