96ad9dcbdb7e0e6c2d20a535a8e87c7bcc1f368d
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-10-26 14:37+0000\n"
4 "Last-Translator: lagerdev22 <e.m.lagerweij@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
18 msgid "-100 (default)"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
22 msgid "-150"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
26 msgid "-200"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
30 msgid "0"
31 msgstr "0"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
34 msgid "0 (disable)"
35 msgstr "0 (uitschakelen)"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
39 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:428
40 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
41 msgid "1"
42 msgstr "1"
43
44 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
46 msgid "10"
47 msgstr "10"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
50 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
51 msgid "10 (default)"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
55 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
56 msgid "100"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559
61 msgid "100 (default)"
62 msgstr "100 (standaard)"
63
64 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
65 msgid "1000"
66 msgstr "1000"
67
68 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
69 msgid "1024 (default)"
70 msgstr "1024 (standaard)"
71
72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
73 msgid "20"
74 msgstr "20"
75
76 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
77 msgid "2048"
78 msgstr "2048"
79
80 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
82 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
84 msgid "250"
85 msgstr "250"
86
87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
88 msgid "3"
89 msgstr "3"
90
91 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
92 msgid "4096"
93 msgstr "4096"
94
95 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
96 msgid "5 (default)"
97 msgstr "5 (standaard)"
98
99 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
103 msgid "50"
104 msgstr "50"
105
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423
107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
110 msgid "500"
111 msgstr "500"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
114 msgid "512"
115 msgstr "512"
116
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
118 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:657
122 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
126 msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
130 msgid "ASNs"
131 msgstr "ASN's"
132
133 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
134 msgid "Active Devices"
135 msgstr "Actieve apparaten"
136
137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
138 msgid "Active Feeds"
139 msgstr "Actieve feeds"
140
141 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
142 msgid "Active Uplink"
143 msgstr "Actieve uplink"
144
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
146 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
147 msgstr ""
148 "Extra activeringsvertraging in seconden tijdens het opnieuw laden en "
149 "opstarten van de interface."
150
151 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
152 msgid "Advanced Settings"
153 msgstr "Geavanceerde instellingen"
154
155 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
156 msgid "Allow Protocol/Ports"
157 msgstr ""
158
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
160 msgid "Allow VLAN Forwards"
161 msgstr "VLAN-forwards toestaan"
162
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:673
164 msgid "Allowlist Feed URLs"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
168 msgid "Allowlist Only"
169 msgstr "Alleen toelatingslijst"
170
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
172 msgid ""
173 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
174 "banIP that changes take effect."
175 msgstr ""
176 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
177 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
178
179 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
180 msgid ""
181 "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
182 "Input and WAN-Forward chain."
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
186 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
190 msgid "Always block certain VLAN forwards."
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703
194 msgid "Auto Allow Uplink"
195 msgstr "Uplink automatisch toestaan"
196
197 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
198 msgid "Auto Allowlist"
199 msgstr "Automatische toelatingslijst"
200
201 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
202 msgid "Auto Block Subnet"
203 msgstr "Subnet automatisch blokkeren"
204
205 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
206 msgid "Auto Blocklist"
207 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
208
209 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
210 msgid "Auto Detection"
211 msgstr "Autodetectie"
212
213 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
214 msgid ""
215 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
216 "RDAP request with the suspicious IP."
217 msgstr ""
218 "Voeg automatisch hele subnetten toe aan de blokkeerlijst Set op basis van "
219 "een extra RDAP-verzoek met het verdachte IP-adres."
220
221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
222 msgid ""
223 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
224 "blocklist."
225 msgstr ""
226 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
227 "banIP-blokkeerlijst."
228
229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
230 msgid ""
231 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
232 "allowlist."
233 msgstr ""
234 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
235 "toelatingslijst."
236
237 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:370
238 msgid "Backup Directory"
239 msgstr "Backup Directory"
240
241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
242 msgid "Base Directory"
243 msgstr "Basismap"
244
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
246 msgid "Base working directory while banIP processing."
247 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
250 msgid "Block Type"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
254 msgid "Block VLAN Forwards"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
258 msgid "Blocklist Feed"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
262 msgid "Blocklist Set Expiry"
263 msgstr "Vervaldatum van blokkeerlijst ingesteld"
264
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
266 msgid ""
267 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
268 "banIP that changes take effect."
269 msgstr ""
270 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
271 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
272
273 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
274 msgid ""
275 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
276 "block policy to a certain chain."
277 msgstr ""
278 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
279 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
280
281 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
282 msgid "CPU Cores"
283 msgstr "CPU-kernen"
284
285 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
287 msgid "Cancel"
288 msgstr "Annuleren"
289
290 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
291 msgid "Chain Priority"
292 msgstr "Reeks Prioriteit"
293
294 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
295 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
297 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
298 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
299 msgstr ""
300 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
301 "van kracht te worden."
302
303 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
304 msgid "Clear Custom Feeds"
305 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
306
307 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
308 msgid ""
309 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
310 "named nftables Sets. For further information please check the <a "
311 "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
312 "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
313 "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
314 msgstr ""
315
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:644
317 msgid "Countries (RIR)"
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
321 msgid "Custom Feed Editor"
322 msgstr "Aangepaste feededitor"
323
324 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
325 msgid ""
326 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
327 "blocklist."
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
331 msgid "Deduplicate IPs"
332 msgstr "IP's ontdubbelen"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
335 msgid "Default Block Policy"
336 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
339 msgid "Description"
340 msgstr "Beschrijving"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
343 msgid ""
344 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
345 "utilities automatically."
346 msgstr ""
347 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
348 "protocollen en hulpprogramma's."
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
351 msgid "Disable"
352 msgstr "Uitschakelen"
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
355 msgid "Domain Lookup"
356 msgstr "Domein opzoeken"
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
359 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
360 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
363 msgid "Download Custom Feeds"
364 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
367 msgid "Download Insecure"
368 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
371 msgid "Download Parameters"
372 msgstr "Parameters downloaden"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
375 msgid "Download Retries"
376 msgstr "Nieuwe pogingen downloaden"
377
378 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287
379 msgid "Download Utility"
380 msgstr "Download hulpprogramma"
381
382 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
383 msgid ""
384 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
385 "Forward chains."
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
389 msgid "E-Mail Notification"
390 msgstr "E-Mail notificatie"
391
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
393 msgid "E-Mail Profile"
394 msgstr "E-Mail profiel"
395
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
397 msgid "E-Mail Receiver Address"
398 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
401 msgid "E-Mail Sender Address"
402 msgstr "E-Mail adres van verzender"
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
405 msgid "E-Mail Settings"
406 msgstr "Email instellingen"
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
409 msgid "E-Mail Topic"
410 msgstr "E-Mail onderwerp"
411
412 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
413 msgid "Edit Allowlist"
414 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
415
416 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
417 msgid "Edit Blocklist"
418 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
419
420 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
421 msgid "Edit Custom Feeds"
422 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
423
424 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
425 msgid "Element Count"
426 msgstr "Aantal elementen"
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
429 msgid "Elements"
430 msgstr "Elementen"
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
435 msgid "Empty field not allowed"
436 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
437
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
439 msgid "Enable Remote Logging"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
443 msgid "Enable the banIP service."
444 msgstr "Activeer de banIP service."
445
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
447 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
451 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
452 msgstr ""
453 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
454 "verwerkingsfouten."
455
456 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
457 msgid "Enabled"
458 msgstr "Ingeschakeld"
459
460 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
461 msgid "Enables IPv4 support."
462 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
463
464 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261
465 msgid "Enables IPv6 support."
466 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
467
468 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
469 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
470 msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde blocklist Set-leden."
471
472 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:671
473 msgid "External Allowlist Feeds"
474 msgstr ""
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
477 msgid "External Blocklist Feeds"
478 msgstr ""
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
481 msgid "Feed Name"
482 msgstr "Feednaam"
483
484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
485 msgid "Feed Selection"
486 msgstr "Feed selectie"
487
488 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
489 msgid "Feed/Set Settings"
490 msgstr ""
491
492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
493 msgid "Fill Custom Feeds"
494 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
495
496 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
497 msgid "Firewall Log"
498 msgstr "Firewall-logboek"
499
500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
501 msgid "Flag"
502 msgstr "Vlag"
503
504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
505 msgid "Flag not supported"
506 msgstr "Vlag niet ondersteund"
507
508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
509 msgid "General Settings"
510 msgstr "Algemene instellingen"
511
512 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
513 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
514 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
515
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
517 msgid "High Priority"
518 msgstr "Hoge prioriteit"
519
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
521 msgid "Highest Priority"
522 msgstr "Hoogste prioriteit"
523
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
525 msgid "ICMP-Treshold"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
529 msgid "ICMP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
533 msgid "IP"
534 msgstr "IP"
535
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
537 msgid "IP Search"
538 msgstr "IP zoeken"
539
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
541 msgid "IP Search..."
542 msgstr "IP Zoeken..."
543
544 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
545 msgid "IPv4 Network Interfaces"
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
549 msgid "IPv4 Support"
550 msgstr "IPv4 ondersteuning"
551
552 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
553 msgid "IPv6 Network Interfaces"
554 msgstr ""
555
556 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261
557 msgid "IPv6 Support"
558 msgstr "IPv6 ondersteuning"
559
560 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
561 msgid ""
562 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
563 "temporary split files while loading the Sets."
564 msgstr ""
565 "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
566 "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
567
568 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
569 msgid "Information"
570 msgstr "Informatie"
571
572 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
574 msgid "Invalid characters"
575 msgstr "Ongeldige tekens"
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
578 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
579 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
580
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
582 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
586 msgid "LAN-Forward (packets)"
587 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
590 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
591 msgid "LAN-Forward Chain"
592 msgstr "LAN-Forward Reeks"
593
594 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
595 msgid "Last Run"
596 msgstr "Laatst gedraaid"
597
598 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
599 msgid "Least Priority"
600 msgstr "Laagste prioriteit"
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
603 msgid "Less Priority"
604 msgstr "Lage prioriteit"
605
606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
607 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
608 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
609
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
611 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
612 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
613
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
615 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
616 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
617
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
619 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
620 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
621
622 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703
623 msgid "Limit the uplink autoallow function."
624 msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
625
626 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
627 msgid ""
628 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
629 "load."
630 msgstr ""
631 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
632 "belasting te verminderen."
633
634 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301
635 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
636 msgstr ""
637
638 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
639 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
640 msgstr ""
641 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
644 msgid "Local Feed Settings"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
648 msgid ""
649 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
650 "standard parsing via logread."
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
654 msgid "Log Count"
655 msgstr "Aantal logboeken"
656
657 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
658 msgid "Log LAN-Forward"
659 msgstr "Logboek LAN-Forward"
660
661 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
662 msgid "Log Limit"
663 msgstr "Log limiet"
664
665 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
666 msgid "Log Prerouting"
667 msgstr ""
668
669 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
670 msgid "Log Settings"
671 msgstr "Logboek instellingen"
672
673 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
674 msgid "Log Terms"
675 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
676
677 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
678 msgid "Log WAN-Forward"
679 msgstr "Logboek WAN-Forward"
680
681 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
682 msgid "Log WAN-Input"
683 msgstr "Logboek WAN-invoer"
684
685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
686 msgid "Log suspicious Prerouting packets."
687 msgstr ""
688
689 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
690 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
691 msgstr ""
692
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
694 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
695 msgstr ""
696
697 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
698 msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
699 msgstr ""
700
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
702 msgid "Logfile Location"
703 msgstr ""
704
705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
706 msgid "Max Open Files"
707 msgstr "Max Open Bestanden"
708
709 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
710 msgid "NFT Information"
711 msgstr "NFT Informatie"
712
713 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
714 msgid "NFT Log Level"
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
718 msgid "Network Devices"
719 msgstr "Netwerk apparaten"
720
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
722 msgid "Nice Level"
723 msgstr "Mooi niveau"
724
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
727 msgid "No Search results!"
728 msgstr "Geen zoekresultaten!"
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
731 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
732 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
735 msgid "Normal Priority (default)"
736 msgstr "Normale prioriteit (standaard)"
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
739 msgid ""
740 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
741 "fetch)."
742 msgstr ""
743 "Aantal downloadpogingen in geval van een fout (niet ondersteund door uclient-"
744 "fetch)."
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
747 msgid ""
748 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
749 msgstr ""
750 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
751 "blokkering."
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
754 msgid ""
755 "Override the pre-configured download options for the selected download "
756 "utility."
757 msgstr ""
758 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
759 "downloadhulpprogramma."
760
761 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
762 msgid "Overview"
763 msgstr "Overzicht"
764
765 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
766 msgid ""
767 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
768 "disable the log monitor at all set it to '0'."
769 msgstr ""
770 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
771 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
772 "'0'."
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
775 msgid "Port/Protocol Limit"
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
779 msgid "Processing Log"
780 msgstr "Logboek verwerken"
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
783 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
784 msgstr ""
785 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
786
787 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
788 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
790 msgid "Protocol/URL format not supported"
791 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
792
793 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660
794 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
795 msgstr ""
796
797 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
798 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
799 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
800
801 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
802 msgid ""
803 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
804 "required to enable E-Mail functionality."
805 msgstr ""
806 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
807 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
808
809 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
810 msgid "Refresh"
811 msgstr "Herladen"
812
813 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:655
814 msgid "Regional Internet Registry"
815 msgstr ""
816
817 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
818 msgid "Reload"
819 msgstr "Herladen"
820
821 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301
822 msgid "Reload Trigger Interface"
823 msgstr ""
824
825 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
826 msgid "Remote Token"
827 msgstr ""
828
829 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
830 msgid "Report Directory"
831 msgstr "Rapportage directory"
832
833 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
834 msgid "Report Elements"
835 msgstr "Rapporteer elementen"
836
837 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
838 msgid "Restart"
839 msgstr "Herstart"
840
841 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
842 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
843 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
844
845 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
847 msgid "Result"
848 msgstr "Resultaat"
849
850 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
851 msgid "Rulev4"
852 msgstr "Rulev4"
853
854 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
855 msgid "Rulev6"
856 msgstr "Rulev6"
857
858 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
859 msgid "Run Flags"
860 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
861
862 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
863 msgid "Run Information"
864 msgstr "Informatie uitvoeren"
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
867 msgid "SYN-Treshold"
868 msgstr ""
869
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
871 msgid "SYN-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
872 msgstr ""
873
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
875 msgid "Save Custom Feeds"
876 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
877
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
879 msgid "Search"
880 msgstr "Zoeken"
881
882 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
883 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
884 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
885
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287
887 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
888 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
889
890 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
891 msgid "Select the WAN network device(s)."
892 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
893
894 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
895 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
896 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
897
898 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
899 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
900 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
901
902 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
903 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
904 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
905
906 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
907 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
908 msgid "Set"
909 msgstr "Instellen"
910
911 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
912 msgid "Set Policy"
913 msgstr "Beleid instellen"
914
915 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
916 msgid "Set Reporting"
917 msgstr "Rapportage instellen"
918
919 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
920 msgid "Set Split Size"
921 msgstr "Splitsgrootte instellen"
922
923 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
924 msgid "Set Survey"
925 msgstr "Enquête instellen"
926
927 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
928 msgid "Set Survey..."
929 msgstr "Enquête instellen..."
930
931 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
932 msgid "Set details"
933 msgstr "Details instellen"
934
935 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
936 msgid ""
937 "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
938 "priority."
939 msgstr ""
940
941 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
942 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
943 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
944
945 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
946 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
947 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
948
949 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
950 msgid "Settings"
951 msgstr "Instellingen"
952
953 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
954 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
955 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
956
957 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
958 msgid "Status"
959 msgstr "Status"
960
961 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
962 msgid "Stop"
963 msgstr "Stop"
964
965 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
966 msgid "Subnet (default)"
967 msgstr "Subnet (standaard)"
968
969 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
970 msgid "Survey"
971 msgstr "Enquête"
972
973 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
974 msgid "System Information"
975 msgstr "Systeem informatie"
976
977 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
978 msgid "Table/Chain Settings"
979 msgstr ""
980
981 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
982 msgid "Target directory for banIP-related report files."
983 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
984
985 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:370
986 msgid "Target directory for compressed feed backups."
987 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
988
989 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
990 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
991 msgstr ""
992 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
993
994 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
995 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
996 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
997
998 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
999 msgid ""
1000 "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
1001 "and asterisk traffic."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
1005 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
1006 msgstr ""
1007 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
1008
1009 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
1010 msgid ""
1011 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
1012 msgstr ""
1013 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
1014 "logboekvermeldingen."
1015
1016 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
1017 msgid ""
1018 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
1019 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
1020 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
1021 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
1025 msgid ""
1026 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
1027 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
1028 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
1029 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
1033 msgid ""
1034 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
1035 "get a new one."
1036 msgstr ""
1037 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
1038 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
1039
1040 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1041 msgid "Timestamp"
1042 msgstr "Tijdstempel"
1043
1044 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
1045 msgid ""
1046 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
1047 "vaild E-Mail receiver address."
1048 msgstr ""
1049 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
1050 "een geldig e-mailontvangeradres op."
1051
1052 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
1053 msgid "Token to communicate with the cgi interface."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
1057 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
1058 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
1059
1060 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
1061 msgid "Trigger Delay"
1062 msgstr "Trigger vertraging"
1063
1064 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437
1065 msgid "UDP-Treshold"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437
1069 msgid "UDP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
1073 msgid "URLv4"
1074 msgstr "URLv4"
1075
1076 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
1077 msgid "URLv6"
1078 msgstr "URLv6"
1079
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1081 msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1085 msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
1089 msgid "Unable to parse the report file: %s"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
1093 msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1097 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1098 msgid "Unable to save modifications: %s"
1099 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
1100
1101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
1102 msgid "Upload Custom Feeds"
1103 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
1104
1105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1108 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1109 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
1110
1111 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
1112 msgid "Verbose Debug Logging"
1113 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
1114
1115 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
1116 msgid "Version"
1117 msgstr "Versie"
1118
1119 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
1120 msgid "WAN-Forward (packets)"
1121 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
1122
1123 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
1124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
1125 msgid "WAN-Forward Chain"
1126 msgstr "WAN-Forward Reeks"
1127
1128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
1129 msgid "WAN-Input (packets)"
1130 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
1131
1132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
1133 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
1134 msgid "WAN-Input Chain"
1135 msgstr "WAN-invoer reeks"
1136
1137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1138 msgid ""
1139 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1140 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1141 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1142 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1143 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1144 "it!)."
1145 msgstr ""
1146 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
1147 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
1148 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
1149 "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
1150 "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
1151 "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
1152 "verwijderen!)."
1153
1154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
1155 msgid "alert"
1156 msgstr "alarm"
1157
1158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
1159 msgid "auto-added IPs to allowlist"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
1163 msgid "auto-added IPs to blocklist"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1167 msgid "banIP"
1168 msgstr "banIP"
1169
1170 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
1171 msgid "blocked icmp-flood packets"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
1175 msgid "blocked invalid ct packets"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
1179 msgid "blocked invalid tcp packets"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
1183 msgid "blocked syn-flood packets"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
1187 msgid "blocked udp-flood packets"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
1191 msgid "crit"
1192 msgstr "crit"
1193
1194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
1195 msgid "debug"
1196 msgstr "debuggen"
1197
1198 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
1199 msgid "drop (default)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
1203 msgid "emerg"
1204 msgstr "tevoorschijn komen"
1205
1206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
1207 msgid "err"
1208 msgstr "fout"
1209
1210 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
1211 msgid "info"
1212 msgstr "info"
1213
1214 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
1215 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
1216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
1217 msgid "local allowlist"
1218 msgstr "lokale toelatingslijst"
1219
1220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
1221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
1222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
1223 msgid "local blocklist"
1224 msgstr "lokale blokkeerlijst"
1225
1226 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
1227 msgid "memory (default)"
1228 msgstr "geheugen (standaard)"
1229
1230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
1231 msgid "notice"
1232 msgstr "kennisgeving"
1233
1234 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
1235 msgid "performance"
1236 msgstr "prestatie"
1237
1238 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
1239 msgid "reject"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
1243 msgid "warn (default)"
1244 msgstr "waarschuwen (standaard)"
1245
1246 #~ msgid "-100"
1247 #~ msgstr "-100"
1248
1249 #~ msgid "-200 (default)"
1250 #~ msgstr "-200 (standaard)"
1251
1252 #~ msgid "-300"
1253 #~ msgstr "-300"
1254
1255 #~ msgid "-400"
1256 #~ msgstr "-400"
1257
1258 #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
1259 #~ msgstr "Toegestane feedselectie"
1260
1261 #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
1262 #~ msgstr "Blocklist Feed Selectie"
1263
1264 #~ msgid "Chain/Set Settings"
1265 #~ msgstr "Reeks-/set-instellingen"
1266
1267 #~ msgid ""
1268 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
1269 #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
1270 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1271 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
1272 #~ "documentation</a>"
1273 #~ msgstr ""
1274 #~ "Configuratie van het banIP-pakket om inkomende en uitgaande IP's te "
1275 #~ "bannen via benoemde nftables Sets. Voor meer informatie <a href=\"https://"
1276 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1277 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
1278 #~ "documentatie</a>"
1279
1280 #~ msgid "Countries"
1281 #~ msgstr "Landen"
1282
1283 #~ msgid "External allowlist feeds"
1284 #~ msgstr "Externe toelatingslijstfeeds"
1285
1286 #~ msgid "External blocklist feeds"
1287 #~ msgstr "Externe blokkeerlijstfeeds"
1288
1289 #~ msgid "Local feed settings"
1290 #~ msgstr "Lokale feedinstellingen"
1291
1292 #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
1293 #~ msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
1294
1295 #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
1296 #~ msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
1297
1298 #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
1299 #~ msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
1300
1301 #~ msgid "NFT Chain Priority"
1302 #~ msgstr "NFT-ketenprioriteit"
1303
1304 #~ msgid "NFT Set Policy"
1305 #~ msgstr "NFT-beleid instellen"
1306
1307 #~ msgid ""
1308 #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
1309 #~ "values means higher priority."
1310 #~ msgstr ""
1311 #~ "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: "
1312 #~ "lagere waarden betekenen hogere prioriteit."
1313
1314 #~ msgid ""
1315 #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
1316 #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
1317 #~ msgstr ""
1318 #~ "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, "
1319 #~ "LuCI-, nginx- en asterisk-verkeer."
1320
1321 #~ msgid "auto-added to allowlist today"
1322 #~ msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
1323
1324 #~ msgid "auto-added to blocklist today"
1325 #~ msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
1326
1327 #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
1328 #~ msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
1329
1330 #~ msgid ""
1331 #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
1332 #~ "only."
1333 #~ msgstr ""
1334 #~ "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
1335 #~ "verwerkingslogboekvermeldingen."
1336
1337 #~ msgid "Log Level"
1338 #~ msgstr "Logboek niveau"
1339
1340 #~ msgid "Network Interfaces"
1341 #~ msgstr "Netwerk interfaces"
1342
1343 #~ msgid ""
1344 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1345 #~ "starts."
1346 #~ msgstr ""
1347 #~ "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking "
1348 #~ "daadwerkelijk begint."
1349
1350 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1351 #~ msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
1352
1353 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1354 #~ msgstr "Startup Trigger-interface"
1355
1356 #~ msgid "Trigger Action"
1357 #~ msgstr "Trigger actie"
1358
1359 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1360 #~ msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
1361
1362 #~ msgid "reload"
1363 #~ msgstr "herladen"
1364
1365 #~ msgid "restart"
1366 #~ msgstr "herstarten"
1367
1368 #~ msgid "start (default)"
1369 #~ msgstr "start (standaard)"
1370
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1373 #~ "blocklist."
1374 #~ msgstr ""
1375 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1376 #~ "blokkeerlijst op."
1377
1378 #~ msgid ""
1379 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1380 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1381 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1382 #~ msgstr ""
1383 #~ "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
1384 #~ "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
1385 #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
1386
1387 #~ msgid ""
1388 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1389 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1390 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1391 #~ msgstr ""
1392 #~ "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
1393 #~ "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
1394 #~ "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
1395
1396 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1397 #~ msgstr ""
1398 #~ "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
1399
1400 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1401 #~ msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
1402
1403 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1404 #~ msgstr ""
1405 #~ "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
1406
1407 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1408 #~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
1409
1410 #~ msgid ""
1411 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1412 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1413 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1414 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1415 #~ "online documentation</a>"
1416 #~ msgstr ""
1417 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1418 #~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1419 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1420 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1421 #~ "online documentatie</a>"
1422
1423 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1424 #~ msgstr ""
1425 #~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
1426
1427 #~ msgid "Active Subnets"
1428 #~ msgstr "Actieve subnetten"
1429
1430 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1431 #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
1432
1433 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1434 #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
1435
1436 #~ msgid ""
1437 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1438 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1439 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1440 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1441 #~ "online documentation</a>"
1442 #~ msgstr ""
1443 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1444 #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1445 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1446 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1447 #~ "online documentatie</a>"
1448
1449 #~ msgid ""
1450 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1451 #~ "blocklist."
1452 #~ msgstr ""
1453 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1454 #~ "blokkeerlijst op."
1455
1456 #~ msgid ""
1457 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1458 #~ "temporary split files while loading the sets."
1459 #~ msgstr ""
1460 #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
1461 #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
1462 #~ "sets."
1463
1464 #~ msgid ""
1465 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1466 #~ msgstr ""
1467 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1468 #~ "gebeurtenissen."
1469
1470 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1471 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1472
1473 #~ msgid "audit"
1474 #~ msgstr "audit"
1475
1476 #~ msgid "Active Interfaces"
1477 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1478
1479 #~ msgid ""
1480 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1481 #~ "take effect."
1482 #~ msgstr ""
1483 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1484 #~ "aanpassing te activeren."
1485
1486 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1487 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
1488
1489 #~ msgid "1 hour"
1490 #~ msgstr "1 uur"
1491
1492 #~ msgid "12 hours"
1493 #~ msgstr "12 uren"
1494
1495 #~ msgid "24 hours"
1496 #~ msgstr "24 uur"
1497
1498 #~ msgid "30 minutes"
1499 #~ msgstr "30 minuten"
1500
1501 #~ msgid "6 hours"
1502 #~ msgstr "6 uur"
1503
1504 #~ msgid "Action"
1505 #~ msgstr "Acties"
1506
1507 #~ msgid "Active Logterms"
1508 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1509
1510 #~ msgid "Active Sources"
1511 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1512
1513 #~ msgid ""
1514 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1515 #~ msgstr ""
1516 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1517 #~ "query's."
1518
1519 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1520 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1521
1522 #~ msgid "Additional Settings"
1523 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1524
1525 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1526 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1527
1528 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1529 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1530
1531 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1532 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1533
1534 #~ msgid "Auto Blacklist"
1535 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1536
1537 #~ msgid "Auto Whitelist"
1538 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1539
1540 #~ msgid ""
1541 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1542 #~ "blacklist during runtime."
1543 #~ msgstr ""
1544 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1545 #~ "van banIP tijdens runtime."
1546
1547 #~ msgid ""
1548 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1549 #~ msgstr ""
1550 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1551 #~ "runtime."
1552
1553 #~ msgid "Base Temp Directory"
1554 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1555
1556 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1557 #~ msgstr ""
1558 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1559 #~ "operaties."
1560
1561 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1562 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1563
1564 #~ msgid "Blocklist Sources"
1565 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1566
1567 #~ msgid ""
1568 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1569 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1570 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1571 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1572 #~ msgstr ""
1573 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1574 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1575 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1576 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1577 #~ "documentatie</a>"
1578
1579 #~ msgid "Count ACC"
1580 #~ msgstr "Tel ACC"
1581
1582 #~ msgid "Count CIDR"
1583 #~ msgstr "Tel CDIR"
1584
1585 #~ msgid "Count IP"
1586 #~ msgstr "Tel IP"
1587
1588 #~ msgid "Count MAC"
1589 #~ msgstr "Tel MAC"
1590
1591 #~ msgid "Count SUM"
1592 #~ msgstr "Tel SUM"
1593
1594 #~ msgid "DST IPSet Type"
1595 #~ msgstr "DST IPSet type"
1596
1597 #~ msgid "DST Log Options"
1598 #~ msgstr "DST Log opties"
1599
1600 #~ msgid "DST Target"
1601 #~ msgstr "DST Doel"
1602
1603 #~ msgid ""
1604 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1605 #~ "automatically."
1606 #~ msgstr ""
1607 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1608 #~ "protocollen automatisch."
1609
1610 #~ msgid "Download Queue"
1611 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1612
1613 #~ msgid "E-Mail Actions"
1614 #~ msgstr "E-Mail acties"
1615
1616 #~ msgid "Edit Blacklist"
1617 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1618
1619 #~ msgid "Edit Maclist"
1620 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1621
1622 #~ msgid "Edit Whitelist"
1623 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1624
1625 #~ msgid "Enable DST logging"
1626 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1627
1628 #~ msgid "Enable SRC logging"
1629 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1630
1631 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1632 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1633
1634 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1635 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1636
1637 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1638 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1639
1640 #~ msgid "Entry Details"
1641 #~ msgstr "Invoer details"
1642
1643 #~ msgid "Existing job(s)"
1644 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1645
1646 #~ msgid "Extra Sources"
1647 #~ msgstr "Extra bronnen"
1648
1649 #~ msgid "Global IPSet Type"
1650 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1651
1652 #~ msgid "IPSet Information"
1653 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1654
1655 #~ msgid "IPSet Query"
1656 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1657
1658 #~ msgid "IPSet Query..."
1659 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1660
1661 #~ msgid "IPSet Report"
1662 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1663
1664 #~ msgid "IPSet details"
1665 #~ msgstr "IPSet details"
1666
1667 #~ msgid "LAN Forward"
1668 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1669
1670 #~ msgid "LAN Input"
1671 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1672
1673 #, fuzzy
1674 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1675 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1676
1677 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1678 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1679
1680 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1681 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1682
1683 #~ msgid "Line number to remove"
1684 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1685
1686 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1687 #~ msgstr ""
1688 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1689 #~ "hulpprogramma's."
1690
1691 #~ msgid "Local Sources"
1692 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1693
1694 #~ msgid "Log Monitor"
1695 #~ msgstr "Log monitor"
1696
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "Log View"
1699 #~ msgstr "Log bekijken"
1700
1701 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1702 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1703
1704 #~ msgid ""
1705 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1706 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1707 #~ "resources."
1708 #~ msgstr ""
1709 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1710 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1711 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1712
1713 #~ msgid "LuCI Log Count"
1714 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1715
1716 #, fuzzy
1717 #~ msgid "Maclist Timeout"
1718 #~ msgstr "Maclist timeout"
1719
1720 #~ msgid ""
1721 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1722 #~ "take effect."
1723 #~ msgstr ""
1724 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1725 #~ "activeren."
1726
1727 #~ msgid ""
1728 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1729 #~ "download utility."
1730 #~ msgstr ""
1731 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1732 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1733
1734 #~ msgid "NGINX Log Count"
1735 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1736
1737 #~ msgid "Name"
1738 #~ msgstr "Naam"
1739
1740 #~ msgid "No Query results!"
1741 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1742
1743 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1744 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1745
1746 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1747 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1748
1749 #~ msgid "Number of IP entries"
1750 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1751
1752 #~ msgid "Number of MAC entries"
1753 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1754
1755 #~ msgid "Number of accessed entries"
1756 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1757
1758 #~ msgid "Number of all IPSets"
1759 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1760
1761 #~ msgid "Number of all entries"
1762 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1763
1764 #~ msgid ""
1765 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1766 #~ "banning."
1767 #~ msgstr ""
1768 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1769 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1770
1771 #~ msgid ""
1772 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1773 #~ msgstr ""
1774 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1775 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1776
1777 #~ msgid ""
1778 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1779 #~ "banning."
1780 #~ msgstr ""
1781 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1782 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1783
1784 #~ msgid "Query"
1785 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1786
1787 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1788 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1789
1790 #~ msgid "Refresh Timer"
1791 #~ msgstr "Herlaad timer"
1792
1793 #~ msgid "Refresh Timer..."
1794 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1795
1796 #~ msgid "Remove an existing job"
1797 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1798
1799 #~ msgid ""
1800 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1801 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1802 #~ msgstr ""
1803 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1804 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1805
1806 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1807 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1808
1809 #~ msgid "SRC Log Options"
1810 #~ msgstr "SRC Log opties"
1811
1812 #~ msgid "SRC Target"
1813 #~ msgstr "SRC doel"
1814
1815 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1816 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1817
1818 #~ msgid "SSH Log Count"
1819 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1820
1821 #~ msgid "Save"
1822 #~ msgstr "Opslaan"
1823
1824 #~ msgid ""
1825 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1826 #~ "address."
1827 #~ msgstr ""
1828 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1829 #~ "MAC adres."
1830
1831 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1832 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1833
1834 #~ msgid ""
1835 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1836 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1837 #~ msgstr ""
1838 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1839 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1840
1841 #~ msgid "Service Priority"
1842 #~ msgstr "Serviceprioriteit"