Merge pull request #4906 from stangri/master-luci-app-vpn-policy-routing
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / pt / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-11 08:13+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
15 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
16 msgstr ""
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
19 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
20 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
21 msgid "1 hour"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
27 msgid "12 hours"
28 msgstr ""
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
31 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
32 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
33 msgid "24 hours"
34 msgstr ""
35
36 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
39 msgid "30 minutes"
40 msgstr ""
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
43 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
44 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
45 msgid "6 hours"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
49 msgid "ASNs"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
53 msgid "Action"
54 msgstr "Ação"
55
56 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
57 msgid "Active Devices"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
61 msgid "Active Interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
65 msgid "Active Logterms"
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
69 msgid "Active Sources"
70 msgstr "Fontes Ativas"
71
72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
73 msgid "Active Subnets"
74 msgstr ""
75
76 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
77 msgid ""
78 "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
82 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
86 msgid "Additional Settings"
87 msgstr "Configurações adicionais"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
90 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
91 msgstr ""
92 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do início do processamento de "
93 "banIP."
94
95 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
96 msgid "Advanced Chain Settings"
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
100 msgid "Advanced E-Mail Settings"
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
104 msgid "Advanced Log Settings"
105 msgstr ""
106
107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
108 msgid "Auto Blacklist"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
112 msgid "Auto Detection"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
116 msgid "Auto Whitelist"
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
120 msgid ""
121 "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
122 "during runtime."
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
126 msgid ""
127 "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
131 msgid "Backup Directory"
132 msgstr "Diretório do Backup"
133
134 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
135 msgid "Base Temp Directory"
136 msgstr "Diretório Base Temporário"
137
138 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
139 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
143 msgid "Blacklist Timeout"
144 msgstr ""
145
146 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
147 msgid ""
148 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
149 "take effect."
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
153 msgid "Blocklist Sources"
154 msgstr "Origem da Blocklist"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
157 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
159 msgid "Cancel"
160 msgstr "Cancelar"
161
162 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
163 msgid ""
164 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
165 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
166 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
167 "noopener\" >check the online documentation</a>"
168 msgstr ""
169
170 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
171 msgid "Count ACC"
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
175 msgid "Count CIDR"
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
179 msgid "Count IP"
180 msgstr ""
181
182 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
183 msgid "Count MAC"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
187 msgid "Count SUM"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
191 msgid "Countries"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
195 msgid "DST IPSet Type"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
199 msgid "DST Log Options"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
203 msgid "DST Target"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
207 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
208 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
213 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
217 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
218 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
219 msgstr ""
220
221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
223 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
224 msgstr ""
225
226 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
227 msgid ""
228 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
229 "automatically."
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
233 msgid "Download Parameters"
234 msgstr "Parâmetros de Descarregamento"
235
236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
237 msgid "Download Queue"
238 msgstr "Fila de Descarregamento"
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
241 msgid "Download Utility"
242 msgstr "Ferramenta para Descarregar"
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
245 msgid "E-Mail Actions"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
249 msgid "E-Mail Notification"
250 msgstr "Notificação por e-mail"
251
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
253 msgid "E-Mail Profile"
254 msgstr "Perfil de e-mail"
255
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
257 msgid "E-Mail Receiver Address"
258 msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
259
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
261 msgid "E-Mail Sender Address"
262 msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
263
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
265 msgid "E-Mail Topic"
266 msgstr "Assunto do e-mail"
267
268 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
269 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
270 msgid "Edit Blacklist"
271 msgstr "Editar Lista Negra"
272
273 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
274 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
275 msgid "Edit Maclist"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
279 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
280 msgid "Edit Whitelist"
281 msgstr "Editar lista de permissões"
282
283 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
284 msgid "Enable DST logging"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
288 msgid "Enable SRC logging"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
292 msgid "Enable the banIP service."
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
296 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
297 msgstr ""
298 "Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
299 "processamento."
300
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
302 msgid "Enabled"
303 msgstr "Ativado"
304
305 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
306 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
307 msgstr ""
308
309 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
310 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
311 msgstr ""
312
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
314 msgid "Entry Details"
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
318 msgid "Existing job(s)"
319 msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
320
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
322 msgid "Extra Sources"
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
326 msgid "General Settings"
327 msgstr "Configurações gerais"
328
329 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
330 msgid "Global IPSet Type"
331 msgstr ""
332
333 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
334 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
338 msgid "High Priority"
339 msgstr ""
340
341 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
342 msgid "Highest Priority"
343 msgstr ""
344
345 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
346 msgid "IPSet Information"
347 msgstr "Informações IPSet"
348
349 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
350 msgid "IPSet Query"
351 msgstr ""
352
353 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
354 msgid "IPSet Query..."
355 msgstr ""
356
357 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
358 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
359 msgid "IPSet Report"
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
363 msgid "IPSet details"
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
367 msgid "IPv4 Support"
368 msgstr ""
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
371 msgid "IPv6 Support"
372 msgstr "Suporte de IPv6"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
375 msgid "Information"
376 msgstr "Informação"
377
378 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
379 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
380 msgid "LAN Forward"
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
385 msgid "LAN Input"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
389 msgid "Last Run"
390 msgstr "Última Execução"
391
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
393 msgid "Least Priority"
394 msgstr ""
395
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
397 msgid "Less Priority"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
401 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
402 msgstr ""
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
405 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
406 msgstr ""
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
409 msgid "Limit the selection to certain local sources."
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
413 msgid "Line number to remove"
414 msgstr "Número da linha a remover"
415
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
417 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
421 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
422 msgstr ""
423 "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente "
424 "pré-configuradas."
425
426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
427 msgid "Local Sources"
428 msgstr ""
429
430 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
431 msgid "Log Limit"
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
435 msgid "Log Monitor"
436 msgstr ""
437
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
439 msgid "Log Terms"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
443 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
444 msgid "Log View"
445 msgstr "Vista do registo log"
446
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
448 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
449 msgstr ""
450
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
452 msgid ""
453 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
454 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
458 msgid "LuCI Log Count"
459 msgstr ""
460
461 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
462 msgid "Maclist Timeout"
463 msgstr ""
464
465 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
466 msgid ""
467 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
468 "effect."
469 msgstr ""
470
471 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
472 msgid "NGINX Log Count"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
476 msgid "Name"
477 msgstr "Nome"
478
479 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
480 msgid "Network Interfaces"
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
484 msgid "No Query results!"
485 msgstr "A consulta não retornou resultados!"
486
487 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
488 msgid "No banIP related logs yet!"
489 msgstr ""
490
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
492 msgid "Normal Priority (default)"
493 msgstr ""
494
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
496 msgid "Number of CIDR entries"
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
500 msgid "Number of IP entries"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
504 msgid "Number of MAC entries"
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
508 msgid "Number of accessed entries"
509 msgstr ""
510
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
512 msgid "Number of all IPSets"
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
516 msgid "Number of all entries"
517 msgstr ""
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
520 msgid ""
521 "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
522 "banning."
523 msgstr ""
524
525 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
526 msgid ""
527 "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
531 msgid ""
532 "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
533 "banning."
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
537 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
538 msgid "Overview"
539 msgstr "Visão Geral"
540
541 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
542 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
543 msgstr ""
544
545 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
546 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
547 msgstr ""
548
549 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
550 msgid "Query"
551 msgstr "Consulta"
552
553 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
554 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
555 msgstr ""
556
557 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
559 msgid "Refresh"
560 msgstr "Atualizar"
561
562 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
563 msgid "Refresh Timer"
564 msgstr "Atualizar Temporizador"
565
566 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
567 msgid "Refresh Timer..."
568 msgstr "Atualizando o Temporizador..."
569
570 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
571 msgid "Remove an existing job"
572 msgstr "Remover uma tarefa existente"
573
574 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
575 msgid "Report Directory"
576 msgstr "Diretório de Relatórios"
577
578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
579 msgid "Restart"
580 msgstr "Reiniciar"
581
582 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
583 msgid "Result"
584 msgstr "Resultado"
585
586 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
587 msgid "Run Flags"
588 msgstr "Flags de Execução"
589
590 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
591 msgid "Run Information"
592 msgstr ""
593
594 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
595 msgid "SRC IPSet Type"
596 msgstr ""
597
598 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
599 msgid "SRC Log Options"
600 msgstr ""
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
603 msgid "SRC Target"
604 msgstr ""
605
606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
607 msgid "SRC+DST IPSet Type"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
611 msgid "SSH Log Count"
612 msgstr ""
613
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
615 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
616 msgid "Save"
617 msgstr "Guardar"
618
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
620 msgid ""
621 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
622 "address."
623 msgstr ""
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
626 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
630 msgid ""
631 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
632 "setup of the additional 'msmtp' package."
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
636 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
637 msgstr ""
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
640 msgid "Service Priority"
641 msgstr "Prioridade do serviço"
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
644 msgid "Set a new banIP job"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
648 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
652 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
656 msgid ""
657 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
658 msgstr ""
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
661 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
662 msgstr ""
663
664 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
665 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
666 msgstr ""
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
669 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
673 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
677 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
678 msgstr ""
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
681 msgid ""
682 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
683 "(DST) packets."
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
687 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
691 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
695 msgid "Settings"
696 msgstr "Configurações"
697
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
699 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
703 msgid "Sources (Info)"
704 msgstr ""
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
707 msgid "Special config options for the selected download utility."
708 msgstr ""
709 "Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
710 "selecionado."
711
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
713 msgid ""
714 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
715 "login attempts."
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
719 msgid "Startup Trigger Interface"
720 msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
723 msgid "Status / Version"
724 msgstr "Condição geral / versão"
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
727 msgid "Suspend"
728 msgstr "Suspender"
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
731 msgid "Target directory for IPSet related report files."
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
735 msgid "Target directory for compressed source list backups."
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
739 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
740 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
741 msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
742
743 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
744 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
745 msgid "The Refresh Timer has been updated."
746 msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
747
748 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
749 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
750 msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)"
751
752 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
753 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
754 msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
755
756 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
757 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
758 msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)"
759
760 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
761 msgid ""
762 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
763 "change requires a full banIP service restart to take effect."
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
767 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
768 msgstr ""
769 "A saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao banIP."
770
771 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
772 msgid ""
773 "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
774 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address per "
775 "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
776 "regex are not."
777 msgstr ""
778
779 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
780 msgid ""
781 "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
782 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
783 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
784 msgstr ""
785
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
787 msgid ""
788 "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
789 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address or per "
790 "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
791 "regex are not."
792 msgstr ""
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
795 msgid ""
796 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
797 "to get a current one."
798 msgstr ""
799
800 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
801 msgid "Timestamp"
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
805 msgid ""
806 "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
807 "job for these lists."
808 msgstr ""
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
811 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
812 msgstr ""
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
815 msgid "Trigger Delay"
816 msgstr "Atraso do Gatilho"
817
818 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
819 msgid "Type"
820 msgstr "Tipo"
821
822 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
823 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
825 msgid "Unable to save changes: %s"
826 msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
829 msgid "Verbose Debug Logging"
830 msgstr "Registos detalhados de depuração"
831
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
833 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
834 msgid "WAN Forward"
835 msgstr ""
836
837 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
839 msgid "WAN Input"
840 msgstr ""
841
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
843 msgid "Whitelist IP/CIDR"
844 msgstr ""
845
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
847 msgid "Whitelist Timeout"
848 msgstr ""
849
850 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
851 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
852 msgid ""
853 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
854 "take effect."
855 msgstr ""
856
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
858 msgid "Whitelist..."
859 msgstr "Lista Branca..."
860
861 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
862 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
863 msgid "banIP"
864 msgstr "banIP"
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
867 msgid "banIP action"
868 msgstr ""
869
870 #~ msgid "ASN Overview"
871 #~ msgstr "Visão Geral da ASN"
872
873 #~ msgid "ASN Prefixes"
874 #~ msgstr "Prefixos ASN"
875
876 #~ msgid "ASN/Country"
877 #~ msgstr "ASN/País"
878
879 #~ msgid "Advanced"
880 #~ msgstr "Avançado"
881
882 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
883 #~ msgstr "Deteção Automática de Interface WAN"
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
887 #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
888 #~ "local save."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Os autoadicionais da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet "
891 #~ "e salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para "
892 #~ "evitar a gravação local."
893
894 #~ msgid "Check the current available IPSets."
895 #~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
899 #~ msgstr ""
900 #~ "Configuração do pacote banIP para bloquear endereços/subredes ip via "
901 #~ "IPSet."
902
903 #~ msgid "Country Resources"
904 #~ msgstr "Recursos do País"
905
906 #~ msgid "DNS Chain"
907 #~ msgstr "Cadeia DNS"
908
909 #~ msgid "DST Target IPv4"
910 #~ msgstr "Destino DST IPv4"
911
912 #~ msgid "DST Target IPv6"
913 #~ msgstr "Destino DST IPv6"
914
915 #~ msgid "Description"
916 #~ msgstr "Descrição"
917
918 #~ msgid "Download Options"
919 #~ msgstr "Opções de Descarregamento"
920
921 #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
922 #~ msgstr "Ferramenta de Descarregamento, Monitor RT"
923
924 #~ msgid "Edit Configuration"
925 #~ msgstr "Editar configuração"
926
927 #~ msgid "Enable banIP"
928 #~ msgstr "Ativar banIP"
929
930 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
931 #~ msgstr ""
932 #~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
933 #~ "processamento."
934
935 #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
936 #~ msgstr "Entrar IP/CIDR/ASN/ISO"
937
938 #~ msgid "Extra Options"
939 #~ msgstr "Opções Adicionais"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
943 #~ "documentation</a>"
944 #~ msgstr ""
945 #~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
946 #~ "documentação online</a>"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
950 #~ "or '16' should be safe."
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
953 #~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
954
955 #~ msgid "Geo Location"
956 #~ msgstr "Geolocalização"
957
958 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
959 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-banip"
960
961 #~ msgid "IANA Information"
962 #~ msgstr "Informações da IANA"
963
964 #~ msgid "IP/ASN Mapping"
965 #~ msgstr "Mapeamento IP/ASN"
966
967 #~ msgid "IPSet Sources"
968 #~ msgstr "Fontes IPSet"
969
970 #~ msgid "IPSet-Lookup"
971 #~ msgstr "Pesquisa IPSet"
972
973 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
974 #~ msgstr ""
975 #~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
976 #~ "configuração."
977
978 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
979 #~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv4"
980
981 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
982 #~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv6"
983
984 #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
985 #~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
986
987 #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
988 #~ msgstr "Cadeia para Entrada de LAN IPv4"
989
990 #~ msgid "Load"
991 #~ msgstr "Carga"
992
993 #~ msgid "Loading"
994 #~ msgstr "A carregar"
995
996 #~ msgid "Loading ..."
997 #~ msgstr "Carregando ..."
998
999 #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
1000 #~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista Negra"
1001
1002 #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
1003 #~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista de Permissões"
1004
1005 #~ msgid "Low Priority Service"
1006 #~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
1007
1008 #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
1009 #~ msgstr "Seleção Manual de Interface WAN"
1010
1011 #~ msgid "Max. Download Queue"
1012 #~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
1013
1014 #~ msgid "No response!"
1015 #~ msgstr "Sem resposta!"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1019 #~ "you."
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
1022 #~ "para si."
1023
1024 #~ msgid ""
1025 #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
1026 #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
1027 #~ msgstr ""
1028 #~ "Por favor, adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos "
1029 #~ "de IP na notação CIDR e comentários introduzidos com '#' são permitidos."
1030
1031 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1032 #~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
1033
1034 #~ msgid "RIPE-Lookup"
1035 #~ msgstr "Pesquisa RIPE"
1036
1037 #~ msgid "Refresh IPSets"
1038 #~ msgstr "Atualizar IPSets"
1039
1040 #~ msgid "Reload"
1041 #~ msgstr "Recarregar"
1042
1043 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
1044 #~ msgstr "Recarregar Fontes IPSet"
1045
1046 #~ msgid "Runtime Information"
1047 #~ msgstr "Informação sobre a Execução"
1048
1049 #~ msgid "SRC Target IPv4"
1050 #~ msgstr "Destino SRC IPv4"
1051
1052 #~ msgid "SRC Target IPv6"
1053 #~ msgstr "Destino SRC IPv6"
1054
1055 #~ msgid "SRC/DST"
1056 #~ msgstr "SRC/DST"
1057
1058 #~ msgid "SSH Daemon"
1059 #~ msgstr "Daemon do SSH"
1060
1061 #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
1062 #~ msgstr "Monitor SSH / LuCI RT"
1063
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "Selecione o daemon SSH para análise de ficheiros de log, para detetar "
1068 #~ "eventos de invasão."
1069
1070 #~ msgid "Select the used start type during boot."
1071 #~ msgstr "Seleccionar o tipo de inicialização utilizado durante o arranque."
1072
1073 #~ msgid "Select your preferred download utility."
1074 #~ msgstr "Selecione a sua ferramenta de descarregamento preferida."
1075
1076 #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
1077 #~ msgstr "Selecione a(s) sua(s) interface(s) preferida(s) manualmente."
1078
1079 #~ msgid ""
1080 #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
1081 #~ "take less resources from the system."
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "Defina o nível nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
1084 #~ "plano do banIP exigirá menos recursos do sistema."
1085
1086 #~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
1087 #~ msgstr "Mostrar apenas membro definido com contador de pacotes &gt; 0"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
1091 #~ "parallel (default '4')."
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos &amp; "
1094 #~ "processamento de IPset em paralelo (predefinição '4')."
1095
1096 #~ msgid ""
1097 #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Opções especiais para a ferramenta de descarregamento selecionada, por "
1100 #~ "exemplo '--timeout=20 -O'."
1101
1102 #~ msgid "Start Type"
1103 #~ msgstr "Tipo de Início"
1104
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
1107 #~ "brute force attacks in realtime."
1108 #~ msgstr ""
1109 #~ "Inicia um pequeno monitor log/banIP em segundo plano para bloquear "
1110 #~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
1114 #~ "preferably a non-volatile disk if available."
1115 #~ msgstr ""
1116 #~ "Diretório de destino para backups banIP. A predfinição é '/tmp', por "
1117 #~ "favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
1121 #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
1122 #~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
1123 #~ msgstr ""
1124 #~ "A API de Dados RIPEstat é a interface pública de dados fornecida pelo "
1125 #~ "RIPE NCC, para detalhes veja <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data\" "
1126 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
1127
1128 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (&ge; "
1131 #~ "100 KB)."
1132
1133 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para "
1136 #~ "ter efeito."
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela "
1142 #~ "IANA."
1143
1144 #~ msgid ""
1145 #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
1146 #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
1147 #~ msgstr ""
1148 #~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
1149 #~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
1150
1151 #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
1152 #~ msgstr ""
1153 #~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
1154 #~ "determinado ASN."
1155
1156 #~ msgid ""
1157 #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
1158 #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
1159 #~ msgstr ""
1160 #~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço "
1161 #~ "IP dado, ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
1162
1163 #~ msgid ""
1164 #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
1165 #~ "given IP address."
1166 #~ msgstr ""
1167 #~ "Essa chamada de dados retorna o prefixo que contém e anuncia o ASN de um "
1168 #~ "determinado endereço IP."
1169
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
1172 #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
1173 #~ "address."
1174 #~ msgstr ""
1175 #~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros DNS "
1176 #~ "forward (A/AAAAA/CNAME) e reverse (PTR), começando com um nome de host ou "
1177 #~ "um endereço IP."
1178
1179 #~ msgid ""
1180 #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
1181 #~ "Internet Registry and Routing Registry."
1182 #~ msgstr ""
1183 #~ "Esta chamada de dados retorna informações whois dos relevantes Registro "
1184 #~ "Regional de Internet e Registro de Roteamento."
1185
1186 #~ msgid ""
1187 #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
1188 #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
1189 #~ "service."
1190 #~ msgstr ""
1191 #~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como o seu "
1192 #~ "estado de anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
1193
1194 #~ msgid ""
1195 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
1196 #~ "<br />"
1197 #~ msgstr ""
1198 #~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra da "
1199 #~ "banIP (%s).<br />"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
1203 #~ "<br />"
1204 #~ msgstr ""
1205 #~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo da lista branca da banIP "
1206 #~ "(%s).<br />"
1207
1208 #~ msgid ""
1209 #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
1210 #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
1211 #~ msgstr ""
1212 #~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do ficheiro "
1213 #~ "principal de configuração da banIP (/etc/config/banip)."
1214
1215 #~ msgid "View Logfile"
1216 #~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
1217
1218 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
1219 #~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv4"
1220
1221 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
1222 #~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6"
1223
1224 #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
1225 #~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
1226
1227 #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
1228 #~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv6"
1229
1230 #~ msgid ""
1231 #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1232 #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
1233 #~ "local save."
1234 #~ msgstr ""
1235 #~ "Os addons automáticos da whitelist são armazenados temporários no IPSet e "
1236 #~ "gravadaos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
1237 #~ "evitar a gravar localmente."
1238
1239 #~ msgid "Whois Information"
1240 #~ msgstr "Informações do Whois"
1241
1242 #~ msgid "banIP Status"
1243 #~ msgstr "Estado da banIP"
1244
1245 #~ msgid "banIP Version"
1246 #~ msgstr "Versão da banIP"
1247
1248 #~ msgid "enable IPv4"
1249 #~ msgstr "ativar IPv4"
1250
1251 #~ msgid "enable IPv6"
1252 #~ msgstr "ativar IPv6"