Merge pull request #4895 from stangri/master-luci-app-vpnbypass
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / pt / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 16:16+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
15 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
16 msgstr "-m limit --limit 2/seg (predefinição)"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
19 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
20 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
21 msgid "1 hour"
22 msgstr "1 hora"
23
24 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
27 msgid "12 hours"
28 msgstr "12 horas"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
31 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
32 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
33 msgid "24 hours"
34 msgstr "24 horas"
35
36 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
39 msgid "30 minutes"
40 msgstr "30 minutos"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
43 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
44 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
45 msgid "6 hours"
46 msgstr "6 horas"
47
48 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
49 msgid "ASNs"
50 msgstr "ASNs"
51
52 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
53 msgid "Action"
54 msgstr "Ação"
55
56 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
57 msgid "Active Devices"
58 msgstr "Aparelhos ativos"
59
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
61 msgid "Active Interfaces"
62 msgstr "Interfaces ativas"
63
64 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
65 msgid "Active Logterms"
66 msgstr "Logterms ativos"
67
68 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
69 msgid "Active Sources"
70 msgstr "Fontes Ativas"
71
72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
73 msgid "Active Subnets"
74 msgstr "Sub-redes ativas"
75
76 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
77 msgid ""
78 "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
79 msgstr ""
80 "Adicionar IPSets adicionais não relacionados ao banIP, para relatórios e "
81 "consultas, por exemplo."
82
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
84 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
85 msgstr "Adicionar esta IP/CIDR à sua lista local."
86
87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
88 msgid "Additional Settings"
89 msgstr "Configurações adicionais"
90
91 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
92 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
93 msgstr ""
94 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do início do processamento de "
95 "banIP."
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
98 msgid "Advanced Chain Settings"
99 msgstr "Configurações avançadas de cadeia"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
102 msgid "Advanced E-Mail Settings"
103 msgstr "Configurações avançadas de E-Mail"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
106 msgid "Advanced Log Settings"
107 msgstr "Configurações avançadas de registos"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
110 msgid "Auto Blacklist"
111 msgstr "Lista negra automática"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
114 msgid "Auto Detection"
115 msgstr "Deteção automática"
116
117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
118 msgid "Auto Whitelist"
119 msgstr "Lista branca automática"
120
121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
122 msgid ""
123 "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
124 "during runtime."
125 msgstr ""
126 "Transfere automaticamente os IPs suspeitos do registo para a lista negra do "
127 "banIP durante o tempo de execução."
128
129 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
130 msgid ""
131 "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
132 msgstr ""
133 "Transfere automaticamente os IPs de ligações ascendentes para a lista branca "
134 "do banIP durante o tempo de execução."
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
137 msgid "Backup Directory"
138 msgstr "Diretório do Backup"
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
141 msgid "Base Temp Directory"
142 msgstr "Diretório Base Temporário"
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
145 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
149 msgid "Blacklist Timeout"
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
153 msgid ""
154 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
155 "take effect."
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
159 msgid "Blocklist Sources"
160 msgstr "Origem da Blocklist"
161
162 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
165 msgid "Cancel"
166 msgstr "Cancelar"
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
169 msgid ""
170 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
171 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
172 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
173 "noopener\" >check the online documentation</a>"
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
177 msgid "Count ACC"
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
181 msgid "Count CIDR"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
185 msgid "Count IP"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
189 msgid "Count MAC"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
193 msgid "Count SUM"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
197 msgid "Countries"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
201 msgid "DST IPSet Type"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
205 msgid "DST Log Options"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
209 msgid "DST Target"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
213 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
214 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
215 msgstr ""
216
217 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
218 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
219 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
223 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
224 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
225 msgstr ""
226
227 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
229 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
233 msgid ""
234 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
235 "automatically."
236 msgstr ""
237
238 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
239 msgid "Download Parameters"
240 msgstr "Parâmetros de Descarregamento"
241
242 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
243 msgid "Download Queue"
244 msgstr "Fila de Descarregamento"
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
247 msgid "Download Utility"
248 msgstr "Ferramenta para Descarregar"
249
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
251 msgid "E-Mail Actions"
252 msgstr ""
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
255 msgid "E-Mail Notification"
256 msgstr "Notificação por e-mail"
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
259 msgid "E-Mail Profile"
260 msgstr "Perfil de e-mail"
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
263 msgid "E-Mail Receiver Address"
264 msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
267 msgid "E-Mail Sender Address"
268 msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
269
270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
271 msgid "E-Mail Topic"
272 msgstr "Assunto do e-mail"
273
274 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
275 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
276 msgid "Edit Blacklist"
277 msgstr "Editar Lista Negra"
278
279 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
280 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
281 msgid "Edit Maclist"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
285 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
286 msgid "Edit Whitelist"
287 msgstr "Editar lista de permissões"
288
289 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
290 msgid "Enable DST logging"
291 msgstr ""
292
293 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
294 msgid "Enable SRC logging"
295 msgstr ""
296
297 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
298 msgid "Enable the banIP service."
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
302 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
303 msgstr ""
304 "Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
305 "processamento."
306
307 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
308 msgid "Enabled"
309 msgstr "Ativado"
310
311 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
312 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
313 msgstr ""
314
315 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
316 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
320 msgid "Entry Details"
321 msgstr ""
322
323 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
324 msgid "Existing job(s)"
325 msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
326
327 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
328 msgid "Extra Sources"
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
332 msgid "General Settings"
333 msgstr "Configurações gerais"
334
335 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
336 msgid "Global IPSet Type"
337 msgstr ""
338
339 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
340 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
344 msgid "High Priority"
345 msgstr ""
346
347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
348 msgid "Highest Priority"
349 msgstr ""
350
351 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
352 msgid "IPSet Information"
353 msgstr "Informações IPSet"
354
355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
356 msgid "IPSet Query"
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
360 msgid "IPSet Query..."
361 msgstr ""
362
363 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
364 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
365 msgid "IPSet Report"
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
369 msgid "IPSet details"
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
373 msgid "IPv4 Support"
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
377 msgid "IPv6 Support"
378 msgstr "Suporte de IPv6"
379
380 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
381 msgid "Information"
382 msgstr "Informação"
383
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
386 msgid "LAN Forward"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
391 msgid "LAN Input"
392 msgstr ""
393
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
395 msgid "Last Run"
396 msgstr "Última Execução"
397
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
399 msgid "Least Priority"
400 msgstr ""
401
402 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
403 msgid "Less Priority"
404 msgstr ""
405
406 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
407 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
408 msgstr ""
409
410 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
411 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
415 msgid "Limit the selection to certain local sources."
416 msgstr ""
417
418 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
419 msgid "Line number to remove"
420 msgstr "Número da linha a remover"
421
422 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
423 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
427 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
428 msgstr ""
429 "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente pré-"
430 "configuradas."
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
433 msgid "Local Sources"
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
437 msgid "Log Limit"
438 msgstr ""
439
440 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
441 msgid "Log Monitor"
442 msgstr ""
443
444 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
445 msgid "Log Terms"
446 msgstr ""
447
448 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
449 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
450 msgid "Log View"
451 msgstr "Vista do registo log"
452
453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
454 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
458 msgid ""
459 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
460 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
464 msgid "LuCI Log Count"
465 msgstr ""
466
467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
468 msgid "Maclist Timeout"
469 msgstr ""
470
471 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
472 msgid ""
473 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
474 "effect."
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
478 msgid "NGINX Log Count"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
482 msgid "Name"
483 msgstr "Nome"
484
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
486 msgid "Network Interfaces"
487 msgstr ""
488
489 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
490 msgid "No Query results!"
491 msgstr "A consulta não retornou resultados!"
492
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
494 msgid "No banIP related logs yet!"
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
498 msgid "Normal Priority (default)"
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
502 msgid "Number of CIDR entries"
503 msgstr ""
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
506 msgid "Number of IP entries"
507 msgstr ""
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
510 msgid "Number of MAC entries"
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
514 msgid "Number of accessed entries"
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
518 msgid "Number of all IPSets"
519 msgstr ""
520
521 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
522 msgid "Number of all entries"
523 msgstr ""
524
525 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
526 msgid ""
527 "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
528 "banning."
529 msgstr ""
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
532 msgid ""
533 "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
537 msgid ""
538 "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
539 "banning."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
543 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
544 msgid "Overview"
545 msgstr "Visão Geral"
546
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
548 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
552 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
556 msgid "Query"
557 msgstr "Consulta"
558
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
560 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
564 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
565 msgid "Refresh"
566 msgstr "Atualizar"
567
568 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
569 msgid "Refresh Timer"
570 msgstr "Atualizar Temporizador"
571
572 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
573 msgid "Refresh Timer..."
574 msgstr "Atualizando o Temporizador..."
575
576 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
577 msgid "Remove an existing job"
578 msgstr "Remover uma tarefa existente"
579
580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
581 msgid "Report Directory"
582 msgstr "Diretório de Relatórios"
583
584 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
585 msgid "Restart"
586 msgstr "Reiniciar"
587
588 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
589 msgid "Result"
590 msgstr "Resultado"
591
592 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
593 msgid "Run Flags"
594 msgstr "Flags de Execução"
595
596 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
597 msgid "Run Information"
598 msgstr ""
599
600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
601 msgid "SRC IPSet Type"
602 msgstr ""
603
604 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
605 msgid "SRC Log Options"
606 msgstr ""
607
608 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
609 msgid "SRC Target"
610 msgstr ""
611
612 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
613 msgid "SRC+DST IPSet Type"
614 msgstr ""
615
616 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
617 msgid "SSH Log Count"
618 msgstr ""
619
620 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
622 msgid "Save"
623 msgstr "Guardar"
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
626 msgid ""
627 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
628 "address."
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
632 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
636 msgid ""
637 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
638 "setup of the additional 'msmtp' package."
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
642 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
646 msgid "Service Priority"
647 msgstr "Prioridade do serviço"
648
649 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
650 msgid "Set a new banIP job"
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
654 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
658 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
659 msgstr ""
660
661 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
662 msgid ""
663 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
667 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
668 msgstr ""
669
670 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
671 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
675 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
679 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
683 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
687 msgid ""
688 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
689 "(DST) packets."
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
693 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
694 msgstr ""
695
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
697 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
698 msgstr ""
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
701 msgid "Settings"
702 msgstr "Configurações"
703
704 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
705 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
709 msgid "Sources (Info)"
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
713 msgid "Special config options for the selected download utility."
714 msgstr ""
715 "Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
716 "selecionado."
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
719 msgid ""
720 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
721 "login attempts."
722 msgstr ""
723
724 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
725 msgid "Startup Trigger Interface"
726 msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
727
728 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
729 msgid "Status / Version"
730 msgstr "Condição geral / versão"
731
732 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
733 msgid "Suspend"
734 msgstr "Suspender"
735
736 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
737 msgid "Target directory for IPSet related report files."
738 msgstr ""
739
740 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
741 msgid "Target directory for compressed source list backups."
742 msgstr ""
743
744 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
746 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
747 msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
748
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
751 msgid "The Refresh Timer has been updated."
752 msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
755 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
756 msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)"
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
759 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
760 msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
763 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
764 msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)"
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
767 msgid ""
768 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
769 "change requires a full banIP service restart to take effect."
770 msgstr ""
771
772 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
773 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
774 msgstr ""
775 "A saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao banIP."
776
777 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
778 msgid ""
779 "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
780 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
781 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
782 "wildcards and regex are not."
783 msgstr ""
784
785 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
786 msgid ""
787 "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
788 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
789 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
790 msgstr ""
791
792 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
793 msgid ""
794 "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
795 "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
796 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
797 "wildcards and regex are not."
798 msgstr ""
799
800 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
801 msgid ""
802 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
803 "to get a current one."
804 msgstr ""
805
806 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
807 msgid "Timestamp"
808 msgstr ""
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
811 msgid ""
812 "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
813 "job for these lists."
814 msgstr ""
815
816 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
817 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
818 msgstr ""
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
821 msgid "Trigger Delay"
822 msgstr "Atraso do Gatilho"
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
825 msgid "Type"
826 msgstr "Tipo"
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
829 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
830 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
831 msgid "Unable to save changes: %s"
832 msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
833
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
835 msgid "Verbose Debug Logging"
836 msgstr "Registos detalhados de depuração"
837
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
839 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
840 msgid "WAN Forward"
841 msgstr ""
842
843 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
844 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
845 msgid "WAN Input"
846 msgstr ""
847
848 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
849 msgid "Whitelist IP/CIDR"
850 msgstr ""
851
852 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
853 msgid "Whitelist Timeout"
854 msgstr ""
855
856 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
858 msgid ""
859 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
860 "take effect."
861 msgstr ""
862
863 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
864 msgid "Whitelist..."
865 msgstr "Lista Branca..."
866
867 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
868 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
869 msgid "banIP"
870 msgstr "banIP"
871
872 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
873 msgid "banIP action"
874 msgstr ""
875
876 #~ msgid "ASN Overview"
877 #~ msgstr "Visão Geral da ASN"
878
879 #~ msgid "ASN Prefixes"
880 #~ msgstr "Prefixos ASN"
881
882 #~ msgid "ASN/Country"
883 #~ msgstr "ASN/País"
884
885 #~ msgid "Advanced"
886 #~ msgstr "Avançado"
887
888 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
889 #~ msgstr "Deteção Automática de Interface WAN"
890
891 #~ msgid ""
892 #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
893 #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
894 #~ "local save."
895 #~ msgstr ""
896 #~ "Os autoadicionais da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet "
897 #~ "e salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para "
898 #~ "evitar a gravação local."
899
900 #~ msgid "Check the current available IPSets."
901 #~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
902
903 #~ msgid ""
904 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
905 #~ msgstr ""
906 #~ "Configuração do pacote banIP para bloquear endereços/subredes ip via "
907 #~ "IPSet."
908
909 #~ msgid "Country Resources"
910 #~ msgstr "Recursos do País"
911
912 #~ msgid "DNS Chain"
913 #~ msgstr "Cadeia DNS"
914
915 #~ msgid "DST Target IPv4"
916 #~ msgstr "Destino DST IPv4"
917
918 #~ msgid "DST Target IPv6"
919 #~ msgstr "Destino DST IPv6"
920
921 #~ msgid "Description"
922 #~ msgstr "Descrição"
923
924 #~ msgid "Download Options"
925 #~ msgstr "Opções de Descarregamento"
926
927 #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
928 #~ msgstr "Ferramenta de Descarregamento, Monitor RT"
929
930 #~ msgid "Edit Configuration"
931 #~ msgstr "Editar configuração"
932
933 #~ msgid "Enable banIP"
934 #~ msgstr "Ativar banIP"
935
936 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
937 #~ msgstr ""
938 #~ "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
939 #~ "processamento."
940
941 #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
942 #~ msgstr "Entrar IP/CIDR/ASN/ISO"
943
944 #~ msgid "Extra Options"
945 #~ msgstr "Opções Adicionais"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
949 #~ "documentation</a>"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
952 #~ "documentação online</a>"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
956 #~ "or '16' should be safe."
957 #~ msgstr ""
958 #~ "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
959 #~ "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
960
961 #~ msgid "Geo Location"
962 #~ msgstr "Geolocalização"
963
964 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
965 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-banip"
966
967 #~ msgid "IANA Information"
968 #~ msgstr "Informações da IANA"
969
970 #~ msgid "IP/ASN Mapping"
971 #~ msgstr "Mapeamento IP/ASN"
972
973 #~ msgid "IPSet Sources"
974 #~ msgstr "Fontes IPSet"
975
976 #~ msgid "IPSet-Lookup"
977 #~ msgstr "Pesquisa IPSet"
978
979 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
982 #~ "configuração."
983
984 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
985 #~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv4"
986
987 #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
988 #~ msgstr "Cadeia para Frente de LAN IPv6"
989
990 #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
991 #~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
992
993 #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
994 #~ msgstr "Cadeia para Entrada de LAN IPv4"
995
996 #~ msgid "Load"
997 #~ msgstr "Carga"
998
999 #~ msgid "Loading"
1000 #~ msgstr "A carregar"
1001
1002 #~ msgid "Loading ..."
1003 #~ msgstr "Carregando ..."
1004
1005 #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
1006 #~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista Negra"
1007
1008 #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
1009 #~ msgstr "Addons Locais Gravados na Lista de Permissões"
1010
1011 #~ msgid "Low Priority Service"
1012 #~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
1013
1014 #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
1015 #~ msgstr "Seleção Manual de Interface WAN"
1016
1017 #~ msgid "Max. Download Queue"
1018 #~ msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
1019
1020 #~ msgid "No response!"
1021 #~ msgstr "Sem resposta!"
1022
1023 #~ msgid ""
1024 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1025 #~ "you."
1026 #~ msgstr ""
1027 #~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
1028 #~ "para si."
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
1032 #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "Por favor, adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos "
1035 #~ "de IP na notação CIDR e comentários introduzidos com '#' são permitidos."
1036
1037 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1038 #~ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
1039
1040 #~ msgid "RIPE-Lookup"
1041 #~ msgstr "Pesquisa RIPE"
1042
1043 #~ msgid "Refresh IPSets"
1044 #~ msgstr "Atualizar IPSets"
1045
1046 #~ msgid "Reload"
1047 #~ msgstr "Recarregar"
1048
1049 #~ msgid "Reload IPSet Sources"
1050 #~ msgstr "Recarregar Fontes IPSet"
1051
1052 #~ msgid "Runtime Information"
1053 #~ msgstr "Informação sobre a Execução"
1054
1055 #~ msgid "SRC Target IPv4"
1056 #~ msgstr "Destino SRC IPv4"
1057
1058 #~ msgid "SRC Target IPv6"
1059 #~ msgstr "Destino SRC IPv6"
1060
1061 #~ msgid "SRC/DST"
1062 #~ msgstr "SRC/DST"
1063
1064 #~ msgid "SSH Daemon"
1065 #~ msgstr "Daemon do SSH"
1066
1067 #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
1068 #~ msgstr "Monitor SSH / LuCI RT"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "Selecione o daemon SSH para análise de ficheiros de log, para detetar "
1074 #~ "eventos de invasão."
1075
1076 #~ msgid "Select the used start type during boot."
1077 #~ msgstr "Seleccionar o tipo de inicialização utilizado durante o arranque."
1078
1079 #~ msgid "Select your preferred download utility."
1080 #~ msgstr "Selecione a sua ferramenta de descarregamento preferida."
1081
1082 #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
1083 #~ msgstr "Selecione a(s) sua(s) interface(s) preferida(s) manualmente."
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
1087 #~ "take less resources from the system."
1088 #~ msgstr ""
1089 #~ "Defina o nível nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
1090 #~ "plano do banIP exigirá menos recursos do sistema."
1091
1092 #~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
1093 #~ msgstr "Mostrar apenas membro definido com contador de pacotes &gt; 0"
1094
1095 #~ msgid ""
1096 #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
1097 #~ "parallel (default '4')."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos &amp; "
1100 #~ "processamento de IPset em paralelo (predefinição '4')."
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Opções especiais para a ferramenta de descarregamento selecionada, por "
1106 #~ "exemplo '--timeout=20 -O'."
1107
1108 #~ msgid "Start Type"
1109 #~ msgstr "Tipo de Início"
1110
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
1113 #~ "brute force attacks in realtime."
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "Inicia um pequeno monitor log/banIP em segundo plano para bloquear "
1116 #~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
1120 #~ "preferably a non-volatile disk if available."
1121 #~ msgstr ""
1122 #~ "Diretório de destino para backups banIP. A predfinição é '/tmp', por "
1123 #~ "favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
1127 #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
1128 #~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "A API de Dados RIPEstat é a interface pública de dados fornecida pelo "
1131 #~ "RIPE NCC, para detalhes veja <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data\" "
1132 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
1133
1134 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (&ge; "
1137 #~ "100 KB)."
1138
1139 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para "
1142 #~ "ter efeito."
1143
1144 #~ msgid ""
1145 #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela "
1148 #~ "IANA."
1149
1150 #~ msgid ""
1151 #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
1152 #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
1153 #~ msgstr ""
1154 #~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
1155 #~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
1156
1157 #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
1158 #~ msgstr ""
1159 #~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
1160 #~ "determinado ASN."
1161
1162 #~ msgid ""
1163 #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
1164 #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
1165 #~ msgstr ""
1166 #~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço "
1167 #~ "IP dado, ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
1168
1169 #~ msgid ""
1170 #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
1171 #~ "given IP address."
1172 #~ msgstr ""
1173 #~ "Essa chamada de dados retorna o prefixo que contém e anuncia o ASN de um "
1174 #~ "determinado endereço IP."
1175
1176 #~ msgid ""
1177 #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
1178 #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
1179 #~ "address."
1180 #~ msgstr ""
1181 #~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros DNS "
1182 #~ "forward (A/AAAAA/CNAME) e reverse (PTR), começando com um nome de host ou "
1183 #~ "um endereço IP."
1184
1185 #~ msgid ""
1186 #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
1187 #~ "Internet Registry and Routing Registry."
1188 #~ msgstr ""
1189 #~ "Esta chamada de dados retorna informações whois dos relevantes Registro "
1190 #~ "Regional de Internet e Registro de Roteamento."
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
1194 #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
1195 #~ "service."
1196 #~ msgstr ""
1197 #~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como o seu "
1198 #~ "estado de anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
1199
1200 #~ msgid ""
1201 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
1202 #~ "<br />"
1203 #~ msgstr ""
1204 #~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra da "
1205 #~ "banIP (%s).<br />"
1206
1207 #~ msgid ""
1208 #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
1209 #~ "<br />"
1210 #~ msgstr ""
1211 #~ "Este formulário permite que modifique o conteúdo da lista branca da banIP "
1212 #~ "(%s).<br />"
1213
1214 #~ msgid ""
1215 #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
1216 #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
1217 #~ msgstr ""
1218 #~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do ficheiro "
1219 #~ "principal de configuração da banIP (/etc/config/banip)."
1220
1221 #~ msgid "View Logfile"
1222 #~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
1223
1224 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
1225 #~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv4"
1226
1227 #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
1228 #~ msgstr "Cadeia para Frente de WAN IPv6"
1229
1230 #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
1231 #~ msgstr "Cadeia de Entrada de LAN IPv4"
1232
1233 #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
1234 #~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv6"
1235
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
1238 #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
1239 #~ "local save."
1240 #~ msgstr ""
1241 #~ "Os addons automáticos da whitelist são armazenados temporários no IPSet e "
1242 #~ "gravadaos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
1243 #~ "evitar a gravar localmente."
1244
1245 #~ msgid "Whois Information"
1246 #~ msgstr "Informações do Whois"
1247
1248 #~ msgid "banIP Status"
1249 #~ msgstr "Estado da banIP"
1250
1251 #~ msgid "banIP Version"
1252 #~ msgstr "Versão da banIP"
1253
1254 #~ msgid "enable IPv4"
1255 #~ msgstr "ativar IPv4"
1256
1257 #~ msgid "enable IPv6"
1258 #~ msgstr "ativar IPv6"