0ce49b7b266e67cf260bca81d859e1ded780f3a3
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / tr / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 23:42+0000\n"
4 "Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
18 msgid "-100"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
26 msgid "-300"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
30 msgid "-400"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
34 msgid "0"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
38 msgid "100 (default)"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
42 msgid "1000"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
46 msgid "1024 (default)"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
50 msgid "2048"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
54 msgid "250"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
58 msgid "4096"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
62 msgid "50"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
66 msgid "500"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
70 msgid "512"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
74 msgid "ASNs"
75 msgstr "ASN'ler"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
78 msgid "Active Devices"
79 msgstr "Aktif Cihazlar"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
82 msgid "Active Feeds"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
86 msgid "Active Subnets"
87 msgstr "Etkin Alt Ağlar"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
90 msgid ""
91 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
95 msgid "Advanced Settings"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
99 msgid "Allowlist Only"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
103 msgid ""
104 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
105 "effect."
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
109 msgid "Auto Allowlist"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
113 msgid "Auto Blocklist"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
117 msgid "Auto Detection"
118 msgstr "Otomatik Algılama"
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
121 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
125 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
129 msgid "Backup Directory"
130 msgstr "Yedekleme Dizini"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
133 msgid "Base Directory"
134 msgstr ""
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
137 msgid "Base working directory while banIP processing."
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
141 msgid "Blocklist Expiry"
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
145 msgid "Blocklist Feeds"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
149 msgid ""
150 "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
151 "effect."
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
155 msgid "CPU Cores"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "İptal"
162
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
164 msgid "Chain Priority"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
168 msgid "Chain/Set Settings"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
172 msgid ""
173 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
174 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
175 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
176 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
177 "documentation</a>"
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
181 msgid "Countries"
182 msgstr "Ülkeler"
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
185 msgid ""
186 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
187 "blocklist."
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
191 msgid "Deduplicate IPs"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
195 msgid ""
196 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
197 "utilities automatically."
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
201 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
202 msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme."
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
205 msgid "Download Insecure"
206 msgstr "Güvensiz İndir"
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
209 msgid "Download Parameters"
210 msgstr "İndirme Parametreleri"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
213 msgid "Download Utility"
214 msgstr "İndirme Aracı"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
217 msgid "E-Mail Notification"
218 msgstr "E-Posta Bildirimi"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
221 msgid "E-Mail Profile"
222 msgstr "E-Posta Profili"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
225 msgid "E-Mail Receiver Address"
226 msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
229 msgid "E-Mail Sender Address"
230 msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
233 msgid "E-Mail Settings"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
237 msgid "E-Mail Topic"
238 msgstr "E-Posta Konusu"
239
240 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
241 msgid "Edit Allowlist"
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
245 msgid "Edit Blocklist"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:161
249 msgid "Element Count"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
253 msgid "Elements"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
257 msgid "Enable the banIP service."
258 msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
259
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
261 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
265 msgid "Enabled"
266 msgstr "Etkin"
267
268 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
269 msgid "Enables IPv4 support."
270 msgstr ""
271
272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
273 msgid "Enables IPv6 support."
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
277 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
281 msgid "Feed Selection"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
285 msgid "Firewall Log"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
289 msgid "General Settings"
290 msgstr "Genel Ayarlar"
291
292 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
293 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
294 msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
295
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
297 msgid "High Priority"
298 msgstr "Yüksek öncelik"
299
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
301 msgid "Highest Priority"
302 msgstr "En yüksek öncelik"
303
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
305 msgid "IP Search"
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
309 msgid "IP Search..."
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
313 msgid "IPv4 Support"
314 msgstr "IPv4 Desteği"
315
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
317 msgid "IPv6 Support"
318 msgstr "IPv6 Desteği"
319
320 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
321 msgid ""
322 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
323 "temporary split files while loading the sets."
324 msgstr ""
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:151
327 msgid "Information"
328 msgstr "Bilgi"
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
331 msgid "LAN-Forward (packets)"
332 msgstr ""
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
335 msgid "LAN-Forward Chain"
336 msgstr ""
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
339 msgid "Last Run"
340 msgstr "Son çalışma zamanı"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
343 msgid "Least Priority"
344 msgstr "En Az Öncelik"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
347 msgid "Less Priority"
348 msgstr "Daha Az Öncelik"
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
351 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
352 msgstr ""
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
355 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
359 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
363 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
367 msgid ""
368 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
369 "load."
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
373 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
374 msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
375
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
377 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
381 msgid "Log Count"
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
385 msgid "Log LAN-Forward"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
389 msgid "Log Level"
390 msgstr ""
391
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
393 msgid "Log Limit"
394 msgstr "Günlük Sınırı"
395
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
397 msgid "Log Settings"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
401 msgid "Log Terms"
402 msgstr "Günlük Şartları"
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
405 msgid "Log WAN-Forward"
406 msgstr ""
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
409 msgid "Log WAN-Input"
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
413 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
414 msgstr ""
415
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
417 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
421 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
425 msgid "Max Open Files"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
429 msgid "NFT Information"
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
433 msgid "Network Devices"
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
438 msgid "Network Interfaces"
439 msgstr "Ağ arayüzleri"
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
442 msgid "Nice Level"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
447 msgid "No Search results!"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
451 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
455 msgid "No banIP related processing logs yet!"
456 msgstr ""
457
458 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
459 msgid "Normal Priority (default)"
460 msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)"
461
462 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
463 msgid ""
464 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
465 msgstr ""
466
467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
468 msgid ""
469 "Override the pre-configured download options for the selected download "
470 "utility."
471 msgstr ""
472
473 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
474 msgid "Overview"
475 msgstr "Genel bakış"
476
477 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
478 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
479 msgstr ""
480 "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
481 "ayrıştırın."
482
483 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
484 msgid "Processing Log"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
488 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
489 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
490
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
492 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
493 msgstr ""
494
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
496 msgid ""
497 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
498 "required to enable E-Mail functionality."
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:223
502 msgid "Refresh"
503 msgstr "Yenile"
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209
506 msgid "Reload"
507 msgstr "Yeniden yükle"
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
510 msgid "Report Directory"
511 msgstr "Rapor Dizini"
512
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
514 msgid "Report Elements"
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
518 msgid "Restart"
519 msgstr "Yeniden başlat"
520
521 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
522 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
523 msgstr ""
524
525 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
527 msgid "Result"
528 msgstr "Sonuç"
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
531 msgid "Run Flags"
532 msgstr "Bayrakları Çalıştır"
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
535 msgid "Run Information"
536 msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
539 msgid "Search"
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
543 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
544 msgstr ""
545
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
547 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
551 msgid "Select the WAN network device(s)."
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
555 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
556 msgstr ""
557
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
559 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
560 msgstr ""
561
562 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
563 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
564 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
565
566 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
568 msgid "Set"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
572 msgid "Set Policy"
573 msgstr ""
574
575 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
576 msgid "Set Reporting"
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
580 msgid "Set Split Size"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
584 msgid "Set Survey"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
588 msgid "Set Survey..."
589 msgstr ""
590
591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:230
592 msgid "Set details"
593 msgstr ""
594
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
596 msgid ""
597 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
598 "means higher priority."
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
602 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
606 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
610 msgid "Settings"
611 msgstr "Ayarlar"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
614 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
615 msgstr ""
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
618 msgid "Startup Trigger Interface"
619 msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
622 msgid "Status"
623 msgstr ""
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:202
626 msgid "Stop"
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
630 msgid "Survey"
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
634 msgid "System Information"
635 msgstr ""
636
637 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
638 msgid "Target directory for banIP-related report files."
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
642 msgid "Target directory for compressed feed backups."
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
646 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
647 msgstr ""
648
649 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
650 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
654 msgid ""
655 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
656 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
660 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
664 msgid ""
665 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
666 msgstr ""
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
669 msgid ""
670 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
671 msgstr ""
672
673 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
674 msgid ""
675 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
676 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
677 "IPv6 address or domain name per line."
678 msgstr ""
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
681 msgid ""
682 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
683 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
684 "IPv6 address or domain name per line."
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
688 msgid ""
689 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
690 "get a new one."
691 msgstr ""
692
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
694 msgid "Timestamp"
695 msgstr "Zaman damgası"
696
697 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
698 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
699 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
700
701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
702 msgid "Trigger Action"
703 msgstr ""
704
705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
706 msgid "Trigger Delay"
707 msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
708
709 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
710 msgid "Trigger action on ifup interface events."
711 msgstr ""
712
713 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
715 msgid "Unable to save modifications: %s"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
719 msgid "Verbose Debug Logging"
720 msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157
723 msgid "Version"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
727 msgid "WAN-Forward (packets)"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
731 msgid "WAN-Forward Chain"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
735 msgid "WAN-Input (packets)"
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
739 msgid "WAN-Input Chain"
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
743 msgid "alert"
744 msgstr ""
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
747 msgid "audit"
748 msgstr ""
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
751 msgid "auto-added to allowlist today"
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
755 msgid "auto-added to blocklist today"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
759 msgid "banIP"
760 msgstr "banIP"
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
763 msgid "crit"
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
767 msgid "debug"
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
771 msgid "emerg"
772 msgstr ""
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
775 msgid "err"
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
779 msgid "info"
780 msgstr ""
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
783 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
784 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
785 msgid "local allowlist"
786 msgstr ""
787
788 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
791 msgid "local blocklist"
792 msgstr ""
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
795 msgid "memory (default)"
796 msgstr ""
797
798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
799 msgid "notice"
800 msgstr ""
801
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
803 msgid "performance"
804 msgstr ""
805
806 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:307
807 msgid "reload"
808 msgstr ""
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
811 msgid "restart"
812 msgstr ""
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
815 msgid "start (default)"
816 msgstr ""
817
818 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
819 msgid "warn (default)"
820 msgstr ""
821
822 #~ msgid "Active Interfaces"
823 #~ msgstr "Aktif Arayüzler"
824
825 #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
826 #~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
827
828 #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
829 #~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
830
831 #~ msgid ""
832 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
833 #~ "take effect."
834 #~ msgstr ""
835 #~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
836 #~ "banIP listelerinizi yenileyin."
837
838 #~ msgid ""
839 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
840 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
841 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
842 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
843 #~ msgstr ""
844 #~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
845 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
846 #~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
847 #~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
848 #~ "ifadelere izin verilmez."
849
850 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
851 #~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
852
853 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
854 #~ msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"
855
856 #~ msgid "1 hour"
857 #~ msgstr "1 saat"
858
859 #~ msgid "12 hours"
860 #~ msgstr "12 saat"
861
862 #~ msgid "24 hours"
863 #~ msgstr "24 saat"
864
865 #~ msgid "30 minutes"
866 #~ msgstr "30 dakika"
867
868 #~ msgid "6 hours"
869 #~ msgstr "6 saat"
870
871 #~ msgid "Action"
872 #~ msgstr "Eylem"
873
874 #~ msgid "Active Logterms"
875 #~ msgstr "Aktif Logterms"
876
877 #~ msgid "Active Sources"
878 #~ msgstr "Etkin Kaynaklar"
879
880 #~ msgid ""
881 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
882 #~ msgstr ""
883 #~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
884 #~ "için."
885
886 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
887 #~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
888
889 #~ msgid "Additional Settings"
890 #~ msgstr "Ek Ayarlar"
891
892 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
893 #~ msgstr ""
894 #~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
895
896 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
897 #~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
898
899 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
900 #~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
901
902 #~ msgid "Advanced Log Settings"
903 #~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
907 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
908 #~ msgstr ""
909 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
910 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
914 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
917 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."
918
919 #~ msgid ""
920 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
921 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
922 #~ msgstr ""
923 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
924 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
928 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
929 #~ msgstr ""
930 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
931 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."
932
933 #~ msgid "Auto Blacklist"
934 #~ msgstr "Otomatik Kara Liste"
935
936 #~ msgid "Auto Whitelist"
937 #~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
941 #~ "blacklist during runtime."
942 #~ msgstr ""
943 #~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
944 #~ "otomatik olarak aktarır."
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
948 #~ msgstr ""
949 #~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
950 #~ "beyaz listesine aktarır."
951
952 #~ msgid "Base Temp Directory"
953 #~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
954
955 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
956 #~ msgstr ""
957 #~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
958 #~ "Dizini."
959
960 #~ msgid "Blacklist Timeout"
961 #~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
962
963 #~ msgid "Blocklist Sources"
964 #~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
968 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
969 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
970 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
971 #~ msgstr ""
972 #~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
973 #~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
974 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
975 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
976 #~ "documentation</a>"
977
978 #~ msgid "Count ACC"
979 #~ msgstr "ACC'yi say"
980
981 #~ msgid "Count CIDR"
982 #~ msgstr "CIDR'I say"
983
984 #~ msgid "Count IP"
985 #~ msgstr "IP'yi say"
986
987 #~ msgid "Count MAC"
988 #~ msgstr "MAC'i say"
989
990 #~ msgid "Count SUM"
991 #~ msgstr "TOPLAMI say"
992
993 #~ msgid "DST IPSet Type"
994 #~ msgstr "DST IPSet Türü"
995
996 #~ msgid "DST Log Options"
997 #~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
998
999 #~ msgid "DST Target"
1000 #~ msgstr "DST Hedefi"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1004 #~ "automatically."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
1007 #~ "olarak tespit edin."
1008
1009 #~ msgid "Download Queue"
1010 #~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
1011
1012 #~ msgid "E-Mail Actions"
1013 #~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
1014
1015 #~ msgid "Edit Blacklist"
1016 #~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
1017
1018 #~ msgid "Edit Maclist"
1019 #~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"
1020
1021 #~ msgid "Edit Whitelist"
1022 #~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
1023
1024 #~ msgid "Enable DST logging"
1025 #~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
1026
1027 #~ msgid "Enable SRC logging"
1028 #~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
1029
1030 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
1033 #~ "etkinleştirin."
1034
1035 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1036 #~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
1037
1038 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1039 #~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
1040
1041 #~ msgid "Entry Details"
1042 #~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"
1043
1044 #~ msgid "Existing job(s)"
1045 #~ msgstr "Mevcut iş(ler)"
1046
1047 #~ msgid "Extra Sources"
1048 #~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"
1049
1050 #~ msgid "Global IPSet Type"
1051 #~ msgstr "Global IPSet Türü"
1052
1053 #~ msgid "IPSet Information"
1054 #~ msgstr "IPSet Bilgileri"
1055
1056 #~ msgid "IPSet Query"
1057 #~ msgstr "IPSet Sorgusu"
1058
1059 #~ msgid "IPSet Query..."
1060 #~ msgstr "IPSet Sorgusu..."
1061
1062 #~ msgid "IPSet Report"
1063 #~ msgstr "IPSet Raporu"
1064
1065 #~ msgid "IPSet details"
1066 #~ msgstr "IPSet ayrıntıları"
1067
1068 #~ msgid "LAN Forward"
1069 #~ msgstr "LAN Yönlendirme"
1070
1071 #~ msgid "LAN Input"
1072 #~ msgstr "LAN Girişi"
1073
1074 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1075 #~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
1076
1077 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1078 #~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
1079
1080 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1081 #~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
1082
1083 #~ msgid "Line number to remove"
1084 #~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
1085
1086 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
1089 #~ "programlarının listesi."
1090
1091 #~ msgid "Local Sources"
1092 #~ msgstr "Yerel Kaynaklar"
1093
1094 #~ msgid "Log Monitor"
1095 #~ msgstr "Günlük İzleme"
1096
1097 #~ msgid "Log View"
1098 #~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
1099
1100 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1101 #~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
1102
1103 #~ msgid ""
1104 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1105 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1106 #~ "resources."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
1109 #~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
1110 #~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."
1111
1112 #~ msgid "LuCI Log Count"
1113 #~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
1114
1115 #~ msgid "Maclist Timeout"
1116 #~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1120 #~ "take effect."
1121 #~ msgstr ""
1122 #~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
1123 #~ "listelerinizi yenileyin."
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1127 #~ "download utility."
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
1130 #~ "manuel olarak geçersiz kılın."
1131
1132 #~ msgid "NGINX Log Count"
1133 #~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
1134
1135 #~ msgid "Name"
1136 #~ msgstr "Ad"
1137
1138 #~ msgid "No Query results!"
1139 #~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
1140
1141 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1142 #~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
1143
1144 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1145 #~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
1146
1147 #~ msgid "Number of IP entries"
1148 #~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"
1149
1150 #~ msgid "Number of MAC entries"
1151 #~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
1152
1153 #~ msgid "Number of accessed entries"
1154 #~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
1155
1156 #~ msgid "Number of all IPSets"
1157 #~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
1158
1159 #~ msgid "Number of all entries"
1160 #~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
1161
1162 #~ msgid ""
1163 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1164 #~ "banning."
1165 #~ msgstr ""
1166 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
1167 #~ "tekrarlarının sayısı."
1168
1169 #~ msgid ""
1170 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1171 #~ msgstr ""
1172 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
1173 #~ "sayısı."
1174
1175 #~ msgid ""
1176 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1177 #~ "banning."
1178 #~ msgstr ""
1179 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
1180 #~ "sayısı."
1181
1182 #~ msgid "Query"
1183 #~ msgstr "Sorgu"
1184
1185 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1186 #~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
1187
1188 #~ msgid "Refresh Timer"
1189 #~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
1190
1191 #~ msgid "Refresh Timer..."
1192 #~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
1193
1194 #~ msgid "Remove an existing job"
1195 #~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
1196
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1199 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
1202 #~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
1203
1204 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1205 #~ msgstr "SRC IPSet Türü"
1206
1207 #~ msgid "SRC Log Options"
1208 #~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
1209
1210 #~ msgid "SRC Target"
1211 #~ msgstr "SRC Hedefi"
1212
1213 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1214 #~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
1215
1216 #~ msgid "SSH Log Count"
1217 #~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"
1218
1219 #~ msgid "Save"
1220 #~ msgstr "Kaydet"
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1224 #~ "address."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
1227 #~ "IPSetlerde arama yapın."
1228
1229 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1230 #~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
1231
1232 #~ msgid ""
1233 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1234 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1235 #~ msgstr ""
1236 #~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
1237 #~ "kurulumunu gerektirir."
1238
1239 #~ msgid "Service Priority"
1240 #~ msgstr "Hizmet Önceliği"
1241
1242 #~ msgid "Set a new banIP job"
1243 #~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
1244
1245 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1246 #~ msgstr ""
1247 #~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
1248 #~ "ayarlayın."
1249
1250 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1251 #~ msgstr ""
1252 #~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
1253 #~ "ayarlayın."
1254
1255 #~ msgid ""
1256 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1257 #~ "packets."
1258 #~ msgstr ""
1259 #~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
1260 #~ "tipini ayarlayın."
1261
1262 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1263 #~ msgstr ""
1264 #~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
1265 #~ "için."
1266
1267 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1268 #~ msgstr ""
1269 #~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
1270 #~ "için."
1271
1272 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1273 #~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
1274
1275 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1276 #~ msgstr ""
1277 #~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
1278
1279 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1280 #~ msgstr ""
1281 #~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
1282
1283 #~ msgid ""
1284 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1285 #~ "outgoing (DST) packets."
1286 #~ msgstr ""
1287 #~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
1288 #~ "türü varsayılanını ayarlayın."
1289
1290 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1291 #~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
1292
1293 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1294 #~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
1295
1296 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1297 #~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
1298
1299 #~ msgid "Sources (Info)"
1300 #~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
1301
1302 #~ msgid ""
1303 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1304 #~ "login attempts."
1305 #~ msgstr ""
1306 #~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
1307 #~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
1308
1309 #~ msgid "Status / Version"
1310 #~ msgstr "Durum / Sürüm"
1311
1312 #~ msgid "Suspend"
1313 #~ msgstr "Askıya al"
1314
1315 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1316 #~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
1317
1318 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1319 #~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
1320
1321 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1322 #~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
1323
1324 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1325 #~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
1326
1327 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1328 #~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
1329
1330 #~ msgid ""
1331 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1332 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1333 #~ msgstr ""
1334 #~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
1335 #~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
1336 #~ "başlatılması gerekir."
1337
1338 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1339 #~ msgstr ""
1340 #~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
1341 #~ "çıktısı."
1342
1343 #~ msgid ""
1344 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1345 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1346 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1347 #~ "are not."
1348 #~ msgstr ""
1349 #~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
1350 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
1351 #~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
1352 #~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
1353 #~ "verilmez."
1354
1355 #~ msgid ""
1356 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1357 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1358 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1359 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1360 #~ msgstr ""
1361 #~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
1362 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
1363 #~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
1364 #~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
1365 #~ "ifadelere izin verilmez."
1366
1367 #~ msgid ""
1368 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1369 #~ "button to get a current one."
1370 #~ msgstr ""
1371 #~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
1372 #~ "için 'Yenile' düğmesine basın."
1373
1374 #~ msgid ""
1375 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1376 #~ "update job for these lists."
1377 #~ msgstr ""
1378 #~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
1379 #~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
1380
1381 #~ msgid "Type"
1382 #~ msgstr "Tür"
1383
1384 #~ msgid "WAN Forward"
1385 #~ msgstr "WAN Yönlendirme"
1386
1387 #~ msgid "WAN Input"
1388 #~ msgstr "WAN Girişi"
1389
1390 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1391 #~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
1392
1393 #~ msgid "Whitelist Only"
1394 #~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
1395
1396 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1397 #~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
1398
1399 #~ msgid ""
1400 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1401 #~ "take effect."
1402 #~ msgstr ""
1403 #~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
1404 #~ "banIP listelerinizi yenileyin."
1405
1406 #~ msgid "Whitelist..."
1407 #~ msgstr "Beyaz liste..."
1408
1409 #~ msgid "banIP action"
1410 #~ msgstr "banIP eylemi"
1411
1412 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
1413 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
1414
1415 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
1416 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
1417
1418 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
1419 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
1420
1421 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
1422 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
1423
1424 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1425 #~ msgstr ""
1426 #~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
1427
1428 #~ msgid "Advanced"
1429 #~ msgstr "Gelişmiş"
1430
1431 #~ msgid "Description"
1432 #~ msgstr "Açıklama"
1433
1434 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1435 #~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
1436
1437 #~ msgid "Loading"
1438 #~ msgstr "Yükleniyor"
1439
1440 #~ msgid "Low Priority Service"
1441 #~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
1442
1443 #~ msgid "View Logfile"
1444 #~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"