59d99ac7feef6a2a5b50b3decfc8a2f9d97cbcfa
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / tr / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 23:42+0000\n"
4 "Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
18 msgid "-100"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
26 msgid "-300"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
30 msgid "-400"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
34 msgid "0"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
38 msgid "100 (default)"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
42 msgid "1000"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
46 msgid "1024 (default)"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
50 msgid "2048"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
54 msgid "250"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
58 msgid "4096"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
62 msgid "50"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
66 msgid "500"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
70 msgid "512"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
74 msgid "ASNs"
75 msgstr "ASN'ler"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
78 msgid "Active Devices"
79 msgstr "Aktif Cihazlar"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
82 msgid "Active Feeds"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
86 msgid "Active Subnets"
87 msgstr "Etkin Alt Ağlar"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
90 msgid ""
91 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
95 msgid "Advanced Settings"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
99 msgid "Allowlist Only"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
103 msgid ""
104 "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
105 "effect."
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
109 msgid "Auto Allowlist"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
113 msgid "Auto Blocklist"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
117 msgid "Auto Detection"
118 msgstr "Otomatik Algılama"
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
121 msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
125 msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
129 msgid "Backup Directory"
130 msgstr "Yedekleme Dizini"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
133 msgid "Base Directory"
134 msgstr ""
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
137 msgid "Base working directory while banIP processing."
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
141 msgid "Blocklist Expiry"
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
145 msgid "Blocklist Feeds"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
149 msgid ""
150 "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
151 "effect."
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
155 msgid "CPU Cores"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
159 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "İptal"
162
163 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
164 msgid "Chain Priority"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
168 msgid "Chain/Set Settings"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
172 msgid ""
173 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
174 "subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
175 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
176 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
177 "documentation</a>"
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
181 msgid "Countries"
182 msgstr "Ülkeler"
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
185 msgid ""
186 "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
187 "blocklist."
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
191 msgid "Deduplicate IPs"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
195 msgid ""
196 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
197 "utilities automatically."
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
201 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
202 msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme."
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
205 msgid "Download Insecure"
206 msgstr "Güvensiz İndir"
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
209 msgid "Download Parameters"
210 msgstr "İndirme Parametreleri"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
213 msgid "Download Utility"
214 msgstr "İndirme Aracı"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
217 msgid "E-Mail Profile"
218 msgstr "E-Posta Profili"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
221 msgid "E-Mail Receiver Address"
222 msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
225 msgid "E-Mail Sender Address"
226 msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
229 msgid "E-Mail Settings"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
233 msgid "E-Mail Topic"
234 msgstr "E-Posta Konusu"
235
236 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
237 msgid "Edit Allowlist"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
241 msgid "Edit Blocklist"
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
245 msgid "Element Count"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
249 msgid "Elements"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
253 msgid "Enable the banIP service."
254 msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
255
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
257 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
261 msgid "Enabled"
262 msgstr "Etkin"
263
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
265 msgid "Enables IPv4 support."
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
269 msgid "Enables IPv6 support."
270 msgstr ""
271
272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
273 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
277 msgid "Feed Selection"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
281 msgid "Firewall Log"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
285 msgid "General Settings"
286 msgstr "Genel Ayarlar"
287
288 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
289 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
290 msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
291
292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
293 msgid "High Priority"
294 msgstr "Yüksek öncelik"
295
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
297 msgid "Highest Priority"
298 msgstr "En yüksek öncelik"
299
300 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
301 msgid "IP Search"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
305 msgid "IP Search..."
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
309 msgid "IPv4 Support"
310 msgstr "IPv4 Desteği"
311
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
313 msgid "IPv6 Support"
314 msgstr "IPv6 Desteği"
315
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
317 msgid ""
318 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
319 "temporary split files while loading the sets."
320 msgstr ""
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
323 msgid "Information"
324 msgstr "Bilgi"
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
327 msgid "LAN-Forward (packets)"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
331 msgid "LAN-Forward Chain"
332 msgstr ""
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
335 msgid "Last Run"
336 msgstr "Son çalışma zamanı"
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
339 msgid "Least Priority"
340 msgstr "En Az Öncelik"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
343 msgid "Less Priority"
344 msgstr "Daha Az Öncelik"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
348 msgstr ""
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
351 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
352 msgstr ""
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
355 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
359 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
363 msgid ""
364 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
365 "load."
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
369 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
370 msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
371
372 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
373 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
377 msgid "Log Count"
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
381 msgid "Log LAN-Forward"
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
385 msgid "Log Level"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
389 msgid "Log Limit"
390 msgstr "Günlük Sınırı"
391
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
393 msgid "Log Settings"
394 msgstr ""
395
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
397 msgid "Log Terms"
398 msgstr "Günlük Şartları"
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
401 msgid "Log WAN-Forward"
402 msgstr ""
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
405 msgid "Log WAN-Input"
406 msgstr ""
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
409 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
413 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
414 msgstr ""
415
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
417 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
421 msgid "Max Open Files"
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
425 msgid "NFT Information"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
429 msgid "Network Devices"
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
434 msgid "Network Interfaces"
435 msgstr "Ağ arayüzleri"
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
438 msgid "Nice Level"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
443 msgid "No Search results!"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
447 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
451 msgid "No banIP related processing logs yet!"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
455 msgid "Normal Priority (default)"
456 msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)"
457
458 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
459 msgid ""
460 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
464 msgid ""
465 "Override the pre-configured download options for the selected download "
466 "utility."
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
470 msgid "Overview"
471 msgstr "Genel bakış"
472
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
474 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
475 msgstr ""
476 "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
477 "ayrıştırın."
478
479 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
480 msgid "Processing Log"
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
484 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
485 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
486
487 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
488 msgid ""
489 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
490 "required to enable E-Mail functionality."
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
494 msgid "Refresh"
495 msgstr "Yenile"
496
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
498 msgid "Reload"
499 msgstr "Yeniden yükle"
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
502 msgid "Report Directory"
503 msgstr "Rapor Dizini"
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
506 msgid "Report Elements"
507 msgstr ""
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
510 msgid "Restart"
511 msgstr "Yeniden başlat"
512
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
514 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
518 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
519 msgid "Result"
520 msgstr "Sonuç"
521
522 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
523 msgid "Run Flags"
524 msgstr "Bayrakları Çalıştır"
525
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
527 msgid "Run Information"
528 msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
531 msgid "Search"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
535 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
539 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
543 msgid "Select the WAN network device(s)."
544 msgstr ""
545
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
547 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
551 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
555 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
556 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
557
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
560 msgid "Set"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
564 msgid "Set Policy"
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
568 msgid "Set Reporting"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
572 msgid "Set Split Size"
573 msgstr ""
574
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
576 msgid "Set Survey"
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
580 msgid "Set Survey..."
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
584 msgid "Set details"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
588 msgid ""
589 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
590 "means higher priority."
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
594 msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
598 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
602 msgid "Settings"
603 msgstr "Ayarlar"
604
605 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
606 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
610 msgid "Startup Trigger Interface"
611 msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
614 msgid "Status"
615 msgstr ""
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
618 msgid "Stop"
619 msgstr ""
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
622 msgid "Survey"
623 msgstr ""
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
626 msgid "System Information"
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
630 msgid "Target directory for banIP-related report files."
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
634 msgid "Target directory for compressed feed backups."
635 msgstr ""
636
637 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
638 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
642 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
646 msgid ""
647 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
648 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
652 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
656 msgid ""
657 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
658 msgstr ""
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
661 msgid ""
662 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
666 msgid ""
667 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
668 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
669 "IPv6 address or domain name per line."
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
673 msgid ""
674 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
675 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
676 "IPv6 address or domain name per line."
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
680 msgid ""
681 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
682 "get a new one."
683 msgstr ""
684
685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
686 msgid "Timestamp"
687 msgstr "Zaman damgası"
688
689 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
690 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
691 msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
692
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
694 msgid "Trigger Delay"
695 msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
696
697 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
698 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
699 msgid "Unable to save modifications: %s"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
703 msgid "Verbose Debug Logging"
704 msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
705
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
707 msgid "Version"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
711 msgid "WAN-Forward (packets)"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
715 msgid "WAN-Forward Chain"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
719 msgid "WAN-Input (packets)"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
723 msgid "WAN-Input Chain"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
727 msgid "alert"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
731 msgid "audit"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
735 msgid "auto-added to allowlist today"
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
739 msgid "auto-added to blocklist today"
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
743 msgid "banIP"
744 msgstr "banIP"
745
746 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
747 msgid "crit"
748 msgstr ""
749
750 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
751 msgid "debug"
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
755 msgid "emerg"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
759 msgid "err"
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
763 msgid "info"
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
767 msgid "memory (default)"
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
771 msgid "notice"
772 msgstr ""
773
774 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
775 msgid "performance"
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
779 msgid "warn (default)"
780 msgstr ""
781
782 #~ msgid "Active Interfaces"
783 #~ msgstr "Aktif Arayüzler"
784
785 #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
786 #~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
787
788 #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
789 #~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
790
791 #~ msgid ""
792 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
793 #~ "take effect."
794 #~ msgstr ""
795 #~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
796 #~ "banIP listelerinizi yenileyin."
797
798 #~ msgid ""
799 #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
800 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
801 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
802 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
803 #~ msgstr ""
804 #~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
805 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
806 #~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
807 #~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
808 #~ "ifadelere izin verilmez."
809
810 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
811 #~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
812
813 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
814 #~ msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"
815
816 #~ msgid "1 hour"
817 #~ msgstr "1 saat"
818
819 #~ msgid "12 hours"
820 #~ msgstr "12 saat"
821
822 #~ msgid "24 hours"
823 #~ msgstr "24 saat"
824
825 #~ msgid "30 minutes"
826 #~ msgstr "30 dakika"
827
828 #~ msgid "6 hours"
829 #~ msgstr "6 saat"
830
831 #~ msgid "Action"
832 #~ msgstr "Eylem"
833
834 #~ msgid "Active Logterms"
835 #~ msgstr "Aktif Logterms"
836
837 #~ msgid "Active Sources"
838 #~ msgstr "Etkin Kaynaklar"
839
840 #~ msgid ""
841 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
842 #~ msgstr ""
843 #~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
844 #~ "için."
845
846 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
847 #~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
848
849 #~ msgid "Additional Settings"
850 #~ msgstr "Ek Ayarlar"
851
852 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
853 #~ msgstr ""
854 #~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
855
856 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
857 #~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
858
859 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
860 #~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
861
862 #~ msgid "Advanced Log Settings"
863 #~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
864
865 #~ msgid ""
866 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
867 #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
868 #~ msgstr ""
869 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
870 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
874 #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
875 #~ msgstr ""
876 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
877 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."
878
879 #~ msgid ""
880 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
881 #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
882 #~ msgstr ""
883 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
884 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
888 #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
891 #~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."
892
893 #~ msgid "Auto Blacklist"
894 #~ msgstr "Otomatik Kara Liste"
895
896 #~ msgid "Auto Whitelist"
897 #~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
898
899 #~ msgid ""
900 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
901 #~ "blacklist during runtime."
902 #~ msgstr ""
903 #~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
904 #~ "otomatik olarak aktarır."
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
908 #~ msgstr ""
909 #~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
910 #~ "beyaz listesine aktarır."
911
912 #~ msgid "Base Temp Directory"
913 #~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
914
915 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
918 #~ "Dizini."
919
920 #~ msgid "Blacklist Timeout"
921 #~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
922
923 #~ msgid "Blocklist Sources"
924 #~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
928 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
929 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
930 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
931 #~ msgstr ""
932 #~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
933 #~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
934 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
935 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
936 #~ "documentation</a>"
937
938 #~ msgid "Count ACC"
939 #~ msgstr "ACC'yi say"
940
941 #~ msgid "Count CIDR"
942 #~ msgstr "CIDR'I say"
943
944 #~ msgid "Count IP"
945 #~ msgstr "IP'yi say"
946
947 #~ msgid "Count MAC"
948 #~ msgstr "MAC'i say"
949
950 #~ msgid "Count SUM"
951 #~ msgstr "TOPLAMI say"
952
953 #~ msgid "DST IPSet Type"
954 #~ msgstr "DST IPSet Türü"
955
956 #~ msgid "DST Log Options"
957 #~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
958
959 #~ msgid "DST Target"
960 #~ msgstr "DST Hedefi"
961
962 #~ msgid ""
963 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
964 #~ "automatically."
965 #~ msgstr ""
966 #~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
967 #~ "olarak tespit edin."
968
969 #~ msgid "Download Queue"
970 #~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
971
972 #~ msgid "E-Mail Actions"
973 #~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
974
975 #~ msgid "E-Mail Notification"
976 #~ msgstr "E-Posta Bildirimi"
977
978 #~ msgid "Edit Blacklist"
979 #~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
980
981 #~ msgid "Edit Maclist"
982 #~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"
983
984 #~ msgid "Edit Whitelist"
985 #~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
986
987 #~ msgid "Enable DST logging"
988 #~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
989
990 #~ msgid "Enable SRC logging"
991 #~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
992
993 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
994 #~ msgstr ""
995 #~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
996 #~ "etkinleştirin."
997
998 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
999 #~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
1000
1001 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1002 #~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
1003
1004 #~ msgid "Entry Details"
1005 #~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"
1006
1007 #~ msgid "Existing job(s)"
1008 #~ msgstr "Mevcut iş(ler)"
1009
1010 #~ msgid "Extra Sources"
1011 #~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"
1012
1013 #~ msgid "Global IPSet Type"
1014 #~ msgstr "Global IPSet Türü"
1015
1016 #~ msgid "IPSet Information"
1017 #~ msgstr "IPSet Bilgileri"
1018
1019 #~ msgid "IPSet Query"
1020 #~ msgstr "IPSet Sorgusu"
1021
1022 #~ msgid "IPSet Query..."
1023 #~ msgstr "IPSet Sorgusu..."
1024
1025 #~ msgid "IPSet Report"
1026 #~ msgstr "IPSet Raporu"
1027
1028 #~ msgid "IPSet details"
1029 #~ msgstr "IPSet ayrıntıları"
1030
1031 #~ msgid "LAN Forward"
1032 #~ msgstr "LAN Yönlendirme"
1033
1034 #~ msgid "LAN Input"
1035 #~ msgstr "LAN Girişi"
1036
1037 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1038 #~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
1039
1040 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1041 #~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
1042
1043 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1044 #~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
1045
1046 #~ msgid "Line number to remove"
1047 #~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
1048
1049 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1050 #~ msgstr ""
1051 #~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
1052 #~ "programlarının listesi."
1053
1054 #~ msgid "Local Sources"
1055 #~ msgstr "Yerel Kaynaklar"
1056
1057 #~ msgid "Log Monitor"
1058 #~ msgstr "Günlük İzleme"
1059
1060 #~ msgid "Log View"
1061 #~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
1062
1063 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1064 #~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
1065
1066 #~ msgid ""
1067 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1068 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1069 #~ "resources."
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
1072 #~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
1073 #~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."
1074
1075 #~ msgid "LuCI Log Count"
1076 #~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
1077
1078 #~ msgid "Maclist Timeout"
1079 #~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
1080
1081 #~ msgid ""
1082 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1083 #~ "take effect."
1084 #~ msgstr ""
1085 #~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
1086 #~ "listelerinizi yenileyin."
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1090 #~ "download utility."
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
1093 #~ "manuel olarak geçersiz kılın."
1094
1095 #~ msgid "NGINX Log Count"
1096 #~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
1097
1098 #~ msgid "Name"
1099 #~ msgstr "Ad"
1100
1101 #~ msgid "No Query results!"
1102 #~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
1103
1104 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1105 #~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
1106
1107 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1108 #~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
1109
1110 #~ msgid "Number of IP entries"
1111 #~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"
1112
1113 #~ msgid "Number of MAC entries"
1114 #~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
1115
1116 #~ msgid "Number of accessed entries"
1117 #~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
1118
1119 #~ msgid "Number of all IPSets"
1120 #~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
1121
1122 #~ msgid "Number of all entries"
1123 #~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1127 #~ "banning."
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
1130 #~ "tekrarlarının sayısı."
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
1136 #~ "sayısı."
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1140 #~ "banning."
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
1143 #~ "sayısı."
1144
1145 #~ msgid "Query"
1146 #~ msgstr "Sorgu"
1147
1148 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1149 #~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
1150
1151 #~ msgid "Refresh Timer"
1152 #~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
1153
1154 #~ msgid "Refresh Timer..."
1155 #~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
1156
1157 #~ msgid "Remove an existing job"
1158 #~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
1159
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1162 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
1165 #~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
1166
1167 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1168 #~ msgstr "SRC IPSet Türü"
1169
1170 #~ msgid "SRC Log Options"
1171 #~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
1172
1173 #~ msgid "SRC Target"
1174 #~ msgstr "SRC Hedefi"
1175
1176 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1177 #~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
1178
1179 #~ msgid "SSH Log Count"
1180 #~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"
1181
1182 #~ msgid "Save"
1183 #~ msgstr "Kaydet"
1184
1185 #~ msgid ""
1186 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1187 #~ "address."
1188 #~ msgstr ""
1189 #~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
1190 #~ "IPSetlerde arama yapın."
1191
1192 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1193 #~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1197 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
1200 #~ "kurulumunu gerektirir."
1201
1202 #~ msgid "Service Priority"
1203 #~ msgstr "Hizmet Önceliği"
1204
1205 #~ msgid "Set a new banIP job"
1206 #~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
1207
1208 #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
1209 #~ msgstr ""
1210 #~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
1211 #~ "ayarlayın."
1212
1213 #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
1216 #~ "ayarlayın."
1217
1218 #~ msgid ""
1219 #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
1220 #~ "packets."
1221 #~ msgstr ""
1222 #~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
1223 #~ "tipini ayarlayın."
1224
1225 #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
1226 #~ msgstr ""
1227 #~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
1228 #~ "için."
1229
1230 #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
1231 #~ msgstr ""
1232 #~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
1233 #~ "için."
1234
1235 #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
1236 #~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
1237
1238 #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
1241
1242 #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
1243 #~ msgstr ""
1244 #~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
1248 #~ "outgoing (DST) packets."
1249 #~ msgstr ""
1250 #~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
1251 #~ "türü varsayılanını ayarlayın."
1252
1253 #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
1254 #~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
1255
1256 #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
1257 #~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
1258
1259 #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
1260 #~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
1261
1262 #~ msgid "Sources (Info)"
1263 #~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
1264
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
1267 #~ "login attempts."
1268 #~ msgstr ""
1269 #~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
1270 #~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
1271
1272 #~ msgid "Status / Version"
1273 #~ msgstr "Durum / Sürüm"
1274
1275 #~ msgid "Suspend"
1276 #~ msgstr "Askıya al"
1277
1278 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1279 #~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
1280
1281 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1282 #~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
1283
1284 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1285 #~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
1286
1287 #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
1288 #~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
1289
1290 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1291 #~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
1292
1293 #~ msgid ""
1294 #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
1295 #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
1296 #~ msgstr ""
1297 #~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
1298 #~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
1299 #~ "başlatılması gerekir."
1300
1301 #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
1302 #~ msgstr ""
1303 #~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
1304 #~ "çıktısı."
1305
1306 #~ msgid ""
1307 #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
1308 #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
1309 #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
1310 #~ "are not."
1311 #~ msgstr ""
1312 #~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
1313 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
1314 #~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
1315 #~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
1316 #~ "verilmez."
1317
1318 #~ msgid ""
1319 #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
1320 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
1321 #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
1322 #~ "allowed - wildcards and regex are not."
1323 #~ msgstr ""
1324 #~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
1325 #~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
1326 #~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
1327 #~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
1328 #~ "ifadelere izin verilmez."
1329
1330 #~ msgid ""
1331 #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
1332 #~ "button to get a current one."
1333 #~ msgstr ""
1334 #~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
1335 #~ "için 'Yenile' düğmesine basın."
1336
1337 #~ msgid ""
1338 #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
1339 #~ "update job for these lists."
1340 #~ msgstr ""
1341 #~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
1342 #~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
1343
1344 #~ msgid "Type"
1345 #~ msgstr "Tür"
1346
1347 #~ msgid "WAN Forward"
1348 #~ msgstr "WAN Yönlendirme"
1349
1350 #~ msgid "WAN Input"
1351 #~ msgstr "WAN Girişi"
1352
1353 #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
1354 #~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
1355
1356 #~ msgid "Whitelist Only"
1357 #~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
1358
1359 #~ msgid "Whitelist Timeout"
1360 #~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
1361
1362 #~ msgid ""
1363 #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1364 #~ "take effect."
1365 #~ msgstr ""
1366 #~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
1367 #~ "banIP listelerinizi yenileyin."
1368
1369 #~ msgid "Whitelist..."
1370 #~ msgstr "Beyaz liste..."
1371
1372 #~ msgid "banIP action"
1373 #~ msgstr "banIP eylemi"
1374
1375 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
1376 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
1377
1378 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
1379 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
1380
1381 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
1382 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
1383
1384 #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
1385 #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
1386
1387 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1388 #~ msgstr ""
1389 #~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
1390
1391 #~ msgid "Advanced"
1392 #~ msgstr "Gelişmiş"
1393
1394 #~ msgid "Description"
1395 #~ msgstr "Açıklama"
1396
1397 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1398 #~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
1399
1400 #~ msgid "Loading"
1401 #~ msgstr "Yükleniyor"
1402
1403 #~ msgid "Low Priority Service"
1404 #~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
1405
1406 #~ msgid "View Logfile"
1407 #~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"