a05477975185879868e11f98e89ef1a71ac55855
[project/luci.git] / applications / luci-app-bmx7 / po / pt_BR / bmx7.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 14:26+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsbmx7/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
14 msgid "Announcements"
15 msgstr "Comunicados"
16
17 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
18 msgid "BMX7 revision"
19 msgstr "Revisão do BMX7"
20
21 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
22 msgid "Bandwidth"
23 msgstr "Largura de banda"
24
25 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
26 msgid "Bmx7 mesh nodes"
27 msgstr "Nós de malha Bmx7"
28
29 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
30 msgid "CPU usage"
31 msgstr "Utilização da CPU"
32
33 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
34 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
35 msgid "Device"
36 msgstr "Dispositivo"
37
38 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
39 msgid "Interface"
40 msgstr "Interface"
41
42 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
43 msgid "Last Desc"
44 msgstr "Último Desc"
45
46 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
47 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
48 msgid "Last Ref"
49 msgstr "Última Ref"
50
51 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
52 msgid "Link key"
53 msgstr "Chave do link"
54
55 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
56 msgid "Link-local IPv6"
57 msgstr "Link-local IPv6"
58
59 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
60 msgid "Links"
61 msgstr "Links"
62
63 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
64 msgid "Local net"
65 msgstr "Rede local"
66
67 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
68 msgid "Max rate"
69 msgstr "Taxa máxima"
70
71 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
72 msgid "Memory usage"
73 msgstr "Uso da memória"
74
75 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
76 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
77 msgid "Metric"
78 msgstr "Métrica"
79
80 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
81 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
82 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
83 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
84 msgid "Name"
85 msgstr "Nome"
86
87 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
88 msgid "Neighbours"
89 msgstr "Vizinhos"
90
91 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
92 msgid "Network"
93 msgstr "Rede"
94
95 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
96 msgid "Network interfaces"
97 msgstr "Interfaces de rede"
98
99 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
100 msgid "Node"
101 msgstr "Nó"
102
103 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
104 msgid "Node configuration"
105 msgstr "Configuração do nó"
106
107 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
108 msgid "Node key"
109 msgstr "Chave do nó"
110
111 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
112 msgid "Node name"
113 msgstr "Nome do nó"
114
115 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
116 msgid "Node status"
117 msgstr "Condição do nó"
118
119 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
120 msgid "Nodes seen"
121 msgstr "Nós vistos"
122
123 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
124 msgid "Originators"
125 msgstr "Criadores"
126
127 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
128 msgid "Path Metric"
129 msgstr "Métrica do caminho"
130
131 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
132 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
133 msgid "Primary IPv6"
134 msgstr "IPv6 Primário"
135
136 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
137 msgid "Primary IPv6 address"
138 msgstr "Endereço do IPv6 primário"
139
140 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
141 msgid "RX BpP"
142 msgstr "RX BpP"
143
144 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
145 msgid "RX rate"
146 msgstr "Taxa de RX"
147
148 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
149 msgid "Rating"
150 msgstr "Classificação"
151
152 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
153 msgid "Remote link-local IPv6"
154 msgstr "Link-local IPv6 remoto"
155
156 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
157 msgid "Routes"
158 msgstr "Rotas"
159
160 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
161 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
162 msgid "S/s/T/t"
163 msgstr "S/s/T/t"
164
165 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
166 msgid "Short DHash"
167 msgstr "DHash curto"
168
169 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
170 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
171 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
172 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
173 msgid "Short ID"
174 msgstr "ID Curto"
175
176 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
177 msgid "State"
178 msgstr "Estado"
179
180 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
181 msgid "Status"
182 msgstr "Condição Geral"
183
184 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
185 msgid "TX BpP"
186 msgstr "TX BpP"
187
188 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
189 msgid "TX rate"
190 msgstr "Taxa TX"
191
192 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
193 msgid "Tun Metric"
194 msgstr "Métrica Tun"
195
196 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
197 msgid "Tunnelled IPv4 address"
198 msgstr "Tunelamento de endereço IPV4"
199
200 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
201 msgid "Tunnelled IPv6 address"
202 msgstr "Tunelamento de endereço IPv6"
203
204 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
205 msgid "Tx queue"
206 msgstr "Fila Tx"
207
208 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
209 msgid "Type"
210 msgstr "Tipo"
211
212 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
213 msgid "Uptime"
214 msgstr "Tempo de atividade"
215
216 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
217 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
218 msgid "Via Neighbour"
219 msgstr "Através de Vizinho"
220
221 #~ msgid "+ d.x +"
222 #~ msgstr "+ d.x +"
223
224 #~ msgid "+ d3.event.translate +"
225 #~ msgstr "+ d3.event.translate +"
226
227 #~ msgid "Bandwith"
228 #~ msgstr "Largura de banda"
229
230 #~ msgid "LinkLocal Ipv6"
231 #~ msgstr "LinkLocal Ipv6"
232
233 #~ msgid "Remote linklocal IPv6"
234 #~ msgstr "linklocal IPv6 remoto"