a09dbf1fe1bd315bcbc9747c8de33950ec2a25d1
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-10 13:26+0000\n"
6 "Last-Translator: Sandro Volery <sandro@volery.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Abbrechen"
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
86 msgid "Check Interval"
87 msgstr "Prüfinterval"
88
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
90 msgid "Check Unit"
91 msgstr "Einheit prüfen"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "Konfiguration"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Konfigurations-Fehler"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Dienst erstellen"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
118 msgstr ""
119 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
120 "Events gestartet."
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
124 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
127 msgid "Custom update-URL"
128 msgstr "Eigene Update-URL"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
131 msgid "Custom update-script"
132 msgstr "Eigenes Update-Skript"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
136 msgid "DDNS Autostart disabled"
137 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
138
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
141 msgid "DDNS Autostart enabled"
142 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
146 msgid "DDNS Service provider"
147 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
148
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
150 msgid "DDns"
151 msgstr "DDns"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
154 msgid "DDns Service"
155 msgstr "DDNS-Dienst"
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
158 msgid "DNS requests via TCP not supported"
159 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
162 msgid "DNS-Server"
163 msgstr "DNS-Server"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
166 msgid "Date format"
167 msgstr "Datumsformat"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
170 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
171 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
174 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
175 msgstr ""
176 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
177 "gelesen wird"
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
181 msgstr ""
182 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
183
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
185 msgid ""
186 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
187 "DDNS provider"
188 msgstr ""
189 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
190 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
194 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
195 msgstr ""
196 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
199 msgid "Directory contains Log files for each running section."
200 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
203 msgid ""
204 "Directory contains PID and other status information for each running section."
205 msgstr ""
206 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
207 "Statusinformationen."
208
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
210 msgid "Disabled"
211 msgstr "Deaktiviert"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
214 msgid "Domain"
215 msgstr "Domäne"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
219 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
220 msgid "Dynamic DNS"
221 msgstr "Dynamisches DNS"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
224 msgid "Dynamic DNS Version"
225 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
226
227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
228 msgid "Edit"
229 msgstr "Bearbeiten"
230
231 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
232 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
233 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
234
235 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
237 msgid "Enabled"
238 msgstr "Aktiviert"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
241 msgid "Error"
242 msgstr "Fehler"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
245 msgid "Error Retry Counter"
246 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
249 msgid "Error Retry Interval"
250 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
251
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
254 msgid "Event Network"
255 msgstr "Ereignis Netzwerk"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
258 msgid "Example for IPv4"
259 msgstr "Beispiel für IPv4"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
262 msgid "Example for IPv6"
263 msgstr "Beispiel für IPv6"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
266 msgid "File"
267 msgstr "Datei"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
270 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
271 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
274 msgid "For supported codes look here"
275 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
278 msgid "Force IP Version"
279 msgstr "Erzwinge IP-Version"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
282 msgid "Force IP Version not supported"
283 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
286 msgid "Force Interval"
287 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
290 msgid "Force TCP on DNS"
291 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
294 msgid "Force Unit"
295 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
296
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
298 msgid "Format"
299 msgstr "Format"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
302 msgid "Format: IP or FQDN"
303 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
304
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
306 msgid ""
307 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
308 "interface."
309 msgstr ""
310 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
311 "physikalische Schnittstelle."
312
313 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
314 msgid "Global Settings"
315 msgstr "Globale Einstellungen"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
318 msgid "Grant access to ddns procedures"
319 msgstr "Gewähre Zugriff zu ddns Abläufen"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
322 msgid "HTTPS not supported"
323 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
326 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
327 msgstr ""
328 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
329 "oder notwendig ist"
330
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
332 msgid "IP address source"
333 msgstr "IP-Adressquelle"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
337 msgid "IP address version"
338 msgstr "IP-Adressversion"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
342 msgid "IPv4-Address"
343 msgstr "IPv4-Adresse"
344
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
346 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
347 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
350 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
351 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
354 msgid "IPv6 not supported"
355 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
359 msgid "IPv6-Address"
360 msgstr "IPv6-Adresse"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
363 msgid ""
364 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
365 "default."
366 msgstr ""
367 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
368 "die Kommunikation verwendet."
369
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
371 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
372 msgstr ""
373 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
374 "werden."
375
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
377 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
378 msgstr ""
379 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
380 "überprüfen!"
381
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
385 msgid ""
386 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
387 msgstr ""
388 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
389 "compiliert."
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
392 msgid "Info"
393 msgstr "Info"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
396 msgid "Information"
397 msgstr "Informationen"
398
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
401 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
402 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
405 msgid ""
406 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
407 "ssl/certs default directory"
408 msgstr ""
409 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
410 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
413 msgid "Install Service"
414 msgstr ""
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
418 msgid "Interface"
419 msgstr "Schnittstelle"
420
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
422 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
423 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
424
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
426 msgid "Interval unit to check for changed IP"
427 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
430 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
431 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
432
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
434 msgid "Last Update"
435 msgstr "Letzte Aktualisierung"
436
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
438 msgid "Log File Viewer"
439 msgstr "Protokolldateibetrachter"
440
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
442 msgid "Log directory"
443 msgstr "Protokollverzeichnis"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
446 msgid "Log length"
447 msgstr "Protokolllänge"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
450 msgid "Log to file"
451 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
452
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
454 msgid "Log to syslog"
455 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
460 msgid "Lookup Hostname"
461 msgstr "Hostname nachschlagen"
462
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
465 msgid "Name"
466 msgstr "Name"
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
469 msgid ""
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
471 "communication."
472 msgstr ""
473 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
474 "Kommunikation festzulegen."
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
477 msgid ""
478 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
479 "HTTPS protocol."
480 msgstr ""
481 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
482 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
485 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
486 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
487
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
491 msgid "Network"
492 msgstr "Netzwerk"
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
497 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
498 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
499
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
502 msgid "Never"
503 msgstr "Niemals"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
506 msgid "New DDns Service…"
507 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
511 msgid "Next Update"
512 msgstr "Nächste Aktualisierung"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
517 msgid "No Data"
518 msgstr "Keine Daten"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
521 msgid "No certificates found"
522 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
525 msgid "No logging"
526 msgstr "Keine Protokollierung"
527
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
529 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
530 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
531
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
534 msgid "Not Running"
535 msgstr "Läuft nicht"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
538 msgid "Notice"
539 msgstr "Notiz"
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
542 msgid "Number of last lines stored in log files"
543 msgstr ""
544 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
547 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
548 msgstr ""
549 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
552 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
553 msgstr ""
554 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
555
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
557 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
558 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
561 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
562 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
565 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
566 msgstr ""
567 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
568 "zu ermitteln."
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
571 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
572 msgstr ""
573 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
574 "wiederholen"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
578 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
579 msgstr ""
580 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
581 "beendet"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
584 msgid "Optional Encoded Parameter"
585 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
588 msgid "Optional Parameter"
589 msgstr "Optionaler Parameter"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
592 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
593 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
596 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
597 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
600 msgid "PROXY-Server"
601 msgstr "Proxy-Server"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
604 msgid "Password"
605 msgstr "Passwort"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
608 msgid "Path to CA-Certificate"
609 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
612 msgid ""
613 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
614 msgstr ""
615 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
616 "zu aktivieren"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
619 msgid "Please press [Read] button"
620 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
623 msgid "Read / Reread log file"
624 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
627 msgid "Really switch service?"
628 msgstr ""
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
632 msgid "Registered IP"
633 msgstr "Registrierte IP"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
636 msgid "Reload"
637 msgstr "Neu laden"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
640 msgid "Reload this service"
641 msgstr "Diesen Service neu laden"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
644 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
645 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
649 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
650 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
653 msgid "Restart DDns"
654 msgstr "DDns neustarten"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
657 msgid "Retry Unit"
658 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
661 msgid "Run once"
662 msgstr "Einmalig ausführen"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
666 msgid "Running"
667 msgstr "Laufend"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
671 msgid "Script"
672 msgstr "Skript"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
676 msgid "Select a service"
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
682 msgid "Service doesn't support this ip type"
683 msgstr ""
684
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
687 msgid "Service not installed"
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
691 msgid "Services"
692 msgstr "Dienste"
693
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
695 msgid "Services URL Download"
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
699 msgid "Services list last update"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
703 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
704 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
705
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
707 msgid "Start DDNS"
708 msgstr "DDNS starten"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
711 msgid "State"
712 msgstr "Zustand"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
715 msgid "Status"
716 msgstr "Status"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
719 msgid "Status directory"
720 msgstr "Status-Verzeichnis"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
723 msgid "Stop"
724 msgstr "Stopp"
725
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
727 msgid "Stop DDNS"
728 msgstr "DDNS anhalten"
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
731 msgid "Stop this service"
732 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
735 msgid "Stopped"
736 msgstr "Angehalten"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
739 msgid "Switch service"
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
744 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
745 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
748 msgid "The service name is already used"
749 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
752 msgid "There is no service configured."
753 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
756 msgid "This is the current content of the log file in"
757 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
761 msgid ""
762 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
763 "force_interval set to '0')"
764 msgstr ""
765 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
766 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
769 msgid "This will be autoset to the selected interface"
770 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
773 msgid "Timer Settings"
774 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
777 msgid "URL"
778 msgstr "URL"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
781 msgid "URL to detect"
782 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
787 msgid "Unknown"
788 msgstr "Unbekannt"
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
791 msgid "Update DDns Services List"
792 msgstr ""
793
794 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
795 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
796 msgstr ""
797 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
798 "aktualisieren."
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
801 msgid ""
802 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
803 "package repo."
804 msgstr ""
805
806 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
807 msgid "Use HTTP Secure"
808 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
809
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
811 msgid "Use cURL"
812 msgstr "Verwende cURL"
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
815 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
816 msgstr ""
817 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
818 "gelesen wird"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
821 msgid "Username"
822 msgstr "Benutzername"
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
825 msgid "Using specific DNS Server not supported"
826 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
829 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
830 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
833 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
834 msgstr ""
835 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
836 "unterstützt"
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
839 msgid "Verify"
840 msgstr "Überprüfen"
841
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
843 msgid "Warning"
844 msgstr "Warnung"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
847 msgid ""
848 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
849 msgstr ""
850 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
851 "automatisch gekürzt."
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
854 msgid ""
855 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
856 "syslog."
857 msgstr ""
858 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
859 "Systemprotokoll geschrieben."
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
862 msgid ""
863 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
864 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
865 msgstr ""
866 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
867 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
868 "registrierte IP zu ermitteln."
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
871 msgid ""
872 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
873 "requests."
874 msgstr ""
875 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
876 "DNS Anfragen installieren."
877
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
879 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
880 msgstr ""
881 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
882 "installieren."
883
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
885 msgid ""
886 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
887 "*ssl' package."
888 msgstr ""
889 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
890 "'libustream-*ssl' installieren."
891
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
893 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
894 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
895
896 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
897 msgid ""
898 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
899 msgstr ""
900 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
901 "libcurl ersetzen."
902
903 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
904 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
905 msgstr ""
906 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
907
908 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
909 msgid "cURL without Proxy Support"
910 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
911
912 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
913 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
914 msgid "custom"
915 msgstr "benutzerdefiniert"
916
917 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
918 msgid "days"
919 msgstr "Tage"
920
921 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
922 msgid "directory or path/file"
923 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
924
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
926 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
927 msgid "hours"
928 msgstr "Stunden"
929
930 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
932 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
933 msgid "minutes"
934 msgstr "Minuten"
935
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
937 msgid "or"
938 msgstr "oder"
939
940 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
941 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
942 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
943
944 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
945 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
946 msgid "seconds"
947 msgstr "Sekunden"
948
949 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
950 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
951 msgstr ""
952 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
956 #~ "LuCI application."
957 #~ msgstr ""
958 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
959 #~ "dieser LuCI Anwendung."
960
961 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
964 #~ "soll<br />"
965
966 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
967 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
968
969 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
970 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
971
972 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
975
976 #~ msgid "Global Configuration"
977 #~ msgstr "Globale Einstellung"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
981 #~ "from LuCI interface nor from console"
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
984 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
988 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
989 #~ msgstr ""
990 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
991 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
992
993 #~ msgid ""
994 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
997 #~ "dieser Seite ändern."
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1001 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1004 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1005
1006 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1009 #~ "gelesen wird<br>"
1010
1011 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1012 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1013
1014 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1015 #~ msgstr ""
1016 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1017 #~ "von TCP"
1018
1019 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1020 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1021
1022 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1025
1026 #~ msgid "&"
1027 #~ msgstr "&"
1028
1029 #~ msgid "-- custom --"
1030 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1031
1032 #~ msgid "-- default --"
1033 #~ msgstr "-- Standard --"
1034
1035 #~ msgid "Applying changes"
1036 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1037
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1040 #~ "updates without limitations"
1041 #~ msgstr ""
1042 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1043 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1047 #~ msgstr ""
1048 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1049
1050 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1051 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1052
1053 #~ msgid "Change provider"
1054 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1055
1056 #~ msgid "Collecting data..."
1057 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1058
1059 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1060 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1061
1062 #~ msgid "Current setting"
1063 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1067 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1068 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1071 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1072 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1073 #~ "'0' gesetzt) starten"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1077 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1078 #~ "reboot."
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1081 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1082 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1083
1084 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1085 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1086
1087 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1088 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1089
1090 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1093 #~ "gelesen wird"
1094
1095 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1096 #~ msgstr ""
1097 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1098 #~ "gelesen wird"
1099
1100 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1101 #~ msgstr ""
1102 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1103 #~ "gelesen wird"
1104
1105 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1108 #~ "gelesen wird"
1109
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1112 #~ "to the DDNS provider"
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1115 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1119 #~ "to the DDNS provider"
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1122 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1123
1124 #~ msgid "Details for"
1125 #~ msgstr "Details für"
1126
1127 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1130 #~ "Konfigurationen"
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1134 #~ "section"
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1137 #~ "laufenden Konfigurationen"
1138
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1141 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1142 #~ msgstr ""
1143 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1144 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1145
1146 #~ msgid "File not found"
1147 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1148
1149 #~ msgid "File not found or empty"
1150 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1151
1152 #~ msgid ""
1153 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1154 #~ "run DDNS scripts with all options"
1155 #~ msgstr ""
1156 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1157 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1158
1159 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1160 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1161
1162 #~ msgid "Hints"
1163 #~ msgstr "Hinweise"
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1167 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1168 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1169 #~ msgstr ""
1170 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1171 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1172 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1173
1174 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1175 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1176
1177 #~ msgid ""
1178 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1179 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1180 #~ msgstr ""
1181 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1182 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1183
1184 #~ msgid ""
1185 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1186 #~ "seconds are not supported"
1187 #~ msgstr ""
1188 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1189 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1190
1191 #~ msgid ""
1192 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1193 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1194 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1195 #~ msgstr ""
1196 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1197 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1198 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1199
1200 #~ msgid "Loading"
1201 #~ msgstr "Lade"
1202
1203 #~ msgid "NOT installed"
1204 #~ msgstr "NICHT installiert"
1205
1206 #~ msgid "No data"
1207 #~ msgstr "Keine Daten"
1208
1209 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1210 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1211
1212 #~ msgid "Overview"
1213 #~ msgstr "Übersicht"
1214
1215 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1216 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1217
1218 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1219 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1220
1221 #~ msgid "Please update to the current version!"
1222 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1223
1224 #~ msgid "Process ID"
1225 #~ msgstr "Prozess ID"
1226
1227 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1228 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1229
1230 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1231 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1232
1233 #~ msgid "Show more"
1234 #~ msgstr "Zeige mehr"
1235
1236 #~ msgid "Software update required"
1237 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1238
1239 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1240 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1241
1242 #~ msgid "Start"
1243 #~ msgstr "Start"
1244
1245 #~ msgid "Start / Stop"
1246 #~ msgstr "Start / Stopp"
1247
1248 #~ msgid ""
1249 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1250 #~ "available settings."
1251 #~ msgstr ""
1252 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1253 #~ "verfügbaren Optionen."
1254
1255 #~ msgid "To change global settings click here"
1256 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1257
1258 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1259 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1260
1261 #~ msgid "Unknown error"
1262 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1263
1264 #~ msgid "Version"
1265 #~ msgstr "Version"
1266
1267 #~ msgid "Version Information"
1268 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1269
1270 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1271 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1272
1273 #~ msgid ""
1274 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1275 #~ msgstr ""
1276 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1277 #~ "Quellkombination aus"
1278
1279 #~ msgid "can not resolve host:"
1280 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1281
1282 #~ msgid "config error"
1283 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1284
1285 #~ msgid "either url or script could be set"
1286 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1287
1288 #~ msgid "enable here"
1289 #~ msgstr "hier aktivieren"
1290
1291 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1292 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1293
1294 #~ msgid "help"
1295 #~ msgstr "Hilfe"
1296
1297 #~ msgid "installed"
1298 #~ msgstr "installiert"
1299
1300 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1301 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1302
1303 #~ msgid "minimum value '0'"
1304 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1305
1306 #~ msgid "minimum value '1'"
1307 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1308
1309 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1310 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1311
1312 #~ msgid "missing / required"
1313 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1314
1315 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1316 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1317
1318 #~ msgid "must start with 'http://'"
1319 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1320
1321 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1322 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1323
1324 #~ msgid "never"
1325 #~ msgstr "nie"
1326
1327 #~ msgid "no data"
1328 #~ msgstr "Keine Daten"
1329
1330 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1331 #~ msgstr ""
1332 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1333 #~ "sh'"
1334
1335 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1336 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1337
1338 #~ msgid "or higher"
1339 #~ msgstr "oder höher"
1340
1341 #~ msgid "please disable"
1342 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1343
1344 #~ msgid "please remove entry"
1345 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1346
1347 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1348 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1349
1350 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1351 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1352
1353 #~ msgid "please set to 'default'"
1354 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1355
1356 #~ msgid "proxy port missing"
1357 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1358
1359 #~ msgid "required"
1360 #~ msgstr "erforderlich"
1361
1362 #~ msgid "unknown error"
1363 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1364
1365 #~ msgid "unspecific error"
1366 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1367
1368 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1369 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1370
1371 #~ msgid "Config error"
1372 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1373
1374 #~ msgid "Update error"
1375 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"