luci-app-ddns: rename retry_count -> retry_max_count
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
6 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
72 msgid "Ca Certs path"
73 msgstr "Pfad zu CA-Zertifikaten"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
76 msgid ""
77 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
78 "skip certificate validation."
79 msgstr ""
80 "Ca Certs Pfad, der für das Herunterladen von Servicedaten verwendet werden "
81 "soll. Stellen Sie IGNORE ein, um die Zertifikatsüberprüfung zu überspringen."
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Abbrechen"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
88 msgid "Check Interval"
89 msgstr "Kontrollintervall"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
92 msgid "Check Unit"
93 msgstr "Einheit prüfen"
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
97 msgid "Checking the service support..."
98 msgstr "Überprüfe die Service-Unterstützung..."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
101 msgid "Configuration"
102 msgstr "Konfiguration"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
106 msgid "Configuration Error"
107 msgstr "Konfigurations-Fehler"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
110 msgid "Create service"
111 msgstr "Dienst erstellen"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
114 msgid "Current setting:"
115 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
119 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
120 msgstr ""
121 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
122 "Events gestartet."
123
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
125 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
126 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "Eigene Update-URL"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Eigenes Update-Skript"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
152 msgid "DDns"
153 msgstr "DDns"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
156 msgid "DDns Service"
157 msgstr "DDNS-Dienst"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
164 msgid "DNS-Server"
165 msgstr "DNS-Server"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
168 msgid "Date format"
169 msgstr "Datumsformat"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Bestimmt die Webseite von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr ""
178 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
179 "gelesen wird"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
182 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
183 msgstr ""
184 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
187 msgid ""
188 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
189 "DDNS provider"
190 msgstr ""
191 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
192 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
196 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
197 msgstr ""
198 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
201 msgid "Directory contains Log files for each running section."
202 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
205 msgid ""
206 "Directory contains PID and other status information for each running section."
207 msgstr ""
208 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
209 "Statusinformationen."
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
212 msgid "Disabled"
213 msgstr "deaktiviert"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
216 msgid "Domain"
217 msgstr "Domäne"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
221 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
222 msgid "Dynamic DNS"
223 msgstr "Dynamisches DNS"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
226 msgid "Dynamic DNS Version"
227 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Bearbeiten"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
234 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
235 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
239 msgid "Enabled"
240 msgstr "Aktiviert"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
243 msgid "Error"
244 msgstr "Fehler"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
247 msgid "Error Retry Counter"
248 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
251 msgid "Error Retry Interval"
252 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
256 msgid "Event Network"
257 msgstr "Ereignis Netzwerk"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
260 msgid "Example for IPv4"
261 msgstr "Beispiel für IPv4"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
264 msgid "Example for IPv6"
265 msgstr "Beispiel für IPv6"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
268 msgid "File"
269 msgstr "Datei"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
272 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
273 msgstr "Folge den Instruktionen auf ihrer Webseite."
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
276 msgid "For supported codes look here"
277 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
280 msgid "Force IP Version"
281 msgstr "Erzwinge IP-Version"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
284 msgid "Force IP Version not supported"
285 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
288 msgid "Force Interval"
289 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
292 msgid "Force TCP on DNS"
293 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
296 msgid "Force Unit"
297 msgstr "Erzwinge Abschnitt"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
300 msgid "Format"
301 msgstr "Format"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
304 msgid "Format: IP or FQDN"
305 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
308 msgid ""
309 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
310 "interface."
311 msgstr ""
312 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
313 "physikalische Schnittstelle."
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
316 msgid "Global Settings"
317 msgstr "Globale Einstellungen"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
320 msgid "Grant access to ddns procedures"
321 msgstr "Zugriff zu ddns Abläufen gewähren"
322
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
324 msgid "HTTPS not supported"
325 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
328 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
329 msgstr ""
330 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
331 "oder notwendig ist"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
334 msgid "IP address source"
335 msgstr "IP-Adressquelle"
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
339 msgid "IP address version"
340 msgstr "IP-Adressversion"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
344 msgid "IPv4-Address"
345 msgstr "IPv4-Adresse"
346
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
348 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
349 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
352 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
353 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
356 msgid "IPv6 not supported"
357 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
361 msgid "IPv6-Address"
362 msgstr "IPv6-Adresse"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
365 msgid ""
366 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
367 "default."
368 msgstr ""
369 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
370 "die Kommunikation verwendet."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
373 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
374 msgstr ""
375 "Wenn dieser Service-Abschnitt deaktiviert ist, konnte es nicht gestartet "
376 "werden."
377
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
379 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
380 msgstr ""
381 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
382 "überprüfen!"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
387 msgid ""
388 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
389 msgstr ""
390 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
391 "compiliert."
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
394 msgid "Info"
395 msgstr "Info"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
398 msgid "Information"
399 msgstr "Informationen"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
403 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
404 msgstr "Update-Skript oder Update-URL hier einfügen"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
407 msgid ""
408 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
409 "ssl/certs default directory"
410 msgstr ""
411 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
412 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
415 msgid "Install Service"
416 msgstr "Service installieren"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
420 msgid "Interface"
421 msgstr "Schnittstelle"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
424 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
425 msgstr "Intervall für das Senden von zwangsmässigen Updates an DDNS Provider"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
428 msgid "Interval unit to check for changed IP"
429 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
432 msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
433 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
436 msgid "Last Update"
437 msgstr "Letzte Aktualisierung"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
440 msgid "Log File Viewer"
441 msgstr "Protokolldateibetrachter"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
444 msgid "Log directory"
445 msgstr "Protokollverzeichnis"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
448 msgid "Log length"
449 msgstr "Protokolllänge"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
452 msgid "Log to file"
453 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
456 msgid "Log to syslog"
457 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
462 msgid "Lookup Hostname"
463 msgstr "Hostname nachschlagen"
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
467 msgid "Name"
468 msgstr "Name"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
473 "communication."
474 msgstr ""
475 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
476 "Kommunikation festzulegen."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
479 msgid ""
480 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
481 "HTTPS protocol."
482 msgstr ""
483 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
484 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
487 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
488 msgstr "Weder vom LuCI interface noch von der Konsole."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
493 msgid "Network"
494 msgstr "Netzwerk"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
499 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
500 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
504 msgid "Never"
505 msgstr "Niemals"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
508 msgid "New DDns Service…"
509 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
513 msgid "Next Update"
514 msgstr "Nächste Aktualisierung"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
519 msgid "No Data"
520 msgstr "Keine Daten"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
523 msgid "No certificates found"
524 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
527 msgid "No logging"
528 msgstr "Keine Protokollierung"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
531 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
532 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
536 msgid "Not Running"
537 msgstr "Läuft nicht"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
540 msgid "Notice"
541 msgstr "Notiz"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
544 msgid "Number of last lines stored in log files"
545 msgstr ""
546 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
549 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
550 msgstr ""
551 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
554 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
555 msgstr ""
556 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
559 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
560 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
563 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
564 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
567 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
568 msgstr ""
569 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
570 "zu ermitteln."
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
573 msgid "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
574 msgstr ""
575 "Bei einem Fehler bricht das Skript die Ausführung nach einer bestimmten "
576 "Anzahl von Wiederholungsversuchen ab."
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
579 msgid "Optional Encoded Parameter"
580 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
583 msgid "Optional Parameter"
584 msgstr "Optionaler Parameter"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
587 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
588 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
591 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
592 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
595 msgid "PROXY-Server"
596 msgstr "Proxy-Server"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
599 msgid "Password"
600 msgstr "Passwort"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
603 msgid "Path to CA-Certificate"
604 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
607 msgid ""
608 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
609 msgstr ""
610 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
611 "zu aktivieren"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
614 msgid "Please press [Read] button"
615 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
618 msgid "Read / Reread log file"
619 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
622 msgid "Really switch service?"
623 msgstr "Den Dienst wirklich wechseln?"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
627 msgid "Registered IP"
628 msgstr "Registrierte IP"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
631 msgid "Reload"
632 msgstr "Neu laden"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
635 msgid "Reload this service"
636 msgstr "Diesen Service neu laden"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
639 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
640 msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in Update-URL (URL-verschlüsselt)"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
643 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
644 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
647 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
648 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
651 msgid "Restart DDns"
652 msgstr "DDns neustarten"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
655 msgid "Retry Unit"
656 msgstr "Abschnitt erneut versuchen"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
659 msgid "Run once"
660 msgstr "Einmalig ausführen"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
664 msgid "Running"
665 msgstr "Laufend"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
669 msgid "Script"
670 msgstr "Skript"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
674 msgid "Select a service"
675 msgstr "Einen Dienst auswählen"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
680 msgid "Service doesn't support this ip type"
681 msgstr "Der Dienst unterstützt diesen IP-Typ nicht"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
685 msgid "Service not installed"
686 msgstr "Dienst nicht installiert"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
689 msgid "Services"
690 msgstr "Dienste"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
693 msgid "Services URL Download"
694 msgstr "Herunterladen von Dienst-URLs"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
697 msgid "Services list last update"
698 msgstr "Letzte Aktualisierung der Diensteliste"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
701 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
702 msgstr "Ist dieser Wert auf 0 gesetzt, wird das Skript nur einmal ausgeführt"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
705 msgid "Start DDNS"
706 msgstr "DDNS starten"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
709 msgid "State"
710 msgstr "Zustand"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
713 msgid "Status"
714 msgstr "Status"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
717 msgid "Status directory"
718 msgstr "Status-Verzeichnis"
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
721 msgid "Stop"
722 msgstr "Stopp"
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
725 msgid "Stop DDNS"
726 msgstr "DDNS anhalten"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
729 msgid "Stop this service"
730 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
733 msgid "Stopped"
734 msgstr "Angehalten"
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
737 msgid "Switch service"
738 msgstr "Dienst wechseln"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
741 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
742 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
745 msgid "The interval between which each successive retry commences."
746 msgstr ""
747 "Das Intervall, in dem jeder aufeinanderfolgende Wiederholungsversuch "
748 "gestartet wird."
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
751 msgid "The service name is already used"
752 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
755 msgid "There is no service configured."
756 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
757
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
759 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
760 msgstr ""
761 "Dies ist der aktuelle Inhalt der Protokolldatei in %h für diesen Dienst."
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
765 msgid ""
766 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
767 "force_interval set to '0')"
768 msgstr ""
769 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
770 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
773 msgid "This will be autoset to the selected interface"
774 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
777 msgid "Timer Settings"
778 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
781 msgid "URL"
782 msgstr "URL"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
785 msgid "URL to detect"
786 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
791 msgid "Unknown"
792 msgstr "Unbekannt"
793
794 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
795 msgid "Update DDns Services List"
796 msgstr "DDns-Diensteliste aktualisieren"
797
798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
799 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
800 msgstr ""
801 "Aktualisiere die URL welche benutzt wird, um den DDNS Provider zu "
802 "aktualisieren."
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
805 msgid ""
806 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
807 "package repo."
808 msgstr ""
809 "Url, die zum Herunterladen der Servicedatei verwendet wird. Standardmäßig "
810 "ist dies das Master-Openwrt-Ddns-Paket-Repositorium."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
813 msgid "Use HTTP Secure"
814 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
817 msgid "Use cURL"
818 msgstr "Verwende cURL"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
821 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
822 msgstr ""
823 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
824 "gelesen wird"
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
827 msgid "Username"
828 msgstr "Benutzername"
829
830 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
831 msgid "Using specific DNS Server not supported"
832 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
833
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
835 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
836 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
837
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
839 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
840 msgstr ""
841 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
842 "unterstützt"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
845 msgid "Verify"
846 msgstr "Überprüfen"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
849 msgid "Warning"
850 msgstr "Warnung"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
853 msgid "Which time units to use for retry counters."
854 msgstr "Welche Zeiteinheiten für Wiederholungszähler verwendet werden sollen."
855
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
857 msgid ""
858 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
859 msgstr ""
860 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
861 "automatisch gekürzt."
862
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
864 msgid ""
865 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
866 "syslog."
867 msgstr ""
868 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
869 "Systemprotokoll geschrieben."
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
872 msgid ""
873 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
874 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
875 msgstr ""
876 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
877 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
878 "registrierte IP zu ermitteln."
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
881 msgid ""
882 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
883 "requests."
884 msgstr ""
885 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
886 "DNS Anfragen installieren."
887
888 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
889 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
890 msgstr ""
891 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
892 "installieren."
893
894 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
895 msgid ""
896 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
897 "*ssl' package."
898 msgstr ""
899 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
900 "'libustream-*ssl' installieren."
901
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
903 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
904 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
905
906 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
907 msgid ""
908 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
909 msgstr ""
910 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
911 "libcurl ersetzen."
912
913 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
914 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
915 msgstr ""
916 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
917
918 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
919 msgid "cURL without Proxy Support"
920 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
921
922 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
923 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
924 msgid "custom"
925 msgstr "benutzerdefiniert"
926
927 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
928 msgid "days"
929 msgstr "Tage"
930
931 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
932 msgid "directory or path/file"
933 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
934
935 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
936 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
937 msgid "hours"
938 msgstr "Stunden"
939
940 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
941 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
942 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
943 msgid "minutes"
944 msgstr "Minuten"
945
946 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
947 msgid "or"
948 msgstr "oder"
949
950 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
951 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
952 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
953
954 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
955 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
956 msgid "seconds"
957 msgstr "Sekunden"
958
959 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
960 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
961 msgstr ""
962 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
963
964 #~ msgid "This is the current content of the log file in"
965 #~ msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
969 #~ "LuCI application."
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
972 #~ "dieser LuCI Anwendung."
973
974 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
977 #~ "soll<br />"
978
979 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
980 #~ msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
981
982 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
983 #~ msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
984
985 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
988
989 #~ msgid "Global Configuration"
990 #~ msgstr "Globale Einstellung"
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
994 #~ "from LuCI interface nor from console"
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
997 #~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1001 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das "
1004 #~ "Setzen auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
1008 #~ msgstr ""
1009 #~ "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf "
1010 #~ "dieser Seite ändern."
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1014 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1015 #~ msgstr ""
1016 #~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
1017 #~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
1018
1019 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
1022 #~ "gelesen wird<br>"
1023
1024 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
1025 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
1026
1027 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
1030 #~ "von TCP"
1031
1032 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
1033 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
1034
1035 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
1038
1039 #~ msgid "&"
1040 #~ msgstr "&"
1041
1042 #~ msgid "-- custom --"
1043 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
1044
1045 #~ msgid "-- default --"
1046 #~ msgstr "-- Standard --"
1047
1048 #~ msgid "Applying changes"
1049 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1053 #~ "updates without limitations"
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
1056 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
1062
1063 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1064 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
1065
1066 #~ msgid "Change provider"
1067 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
1068
1069 #~ msgid "Collecting data..."
1070 #~ msgstr "Sammle Daten..."
1071
1072 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1073 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
1074
1075 #~ msgid "Current setting"
1076 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1080 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1081 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
1084 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
1085 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
1086 #~ "'0' gesetzt) starten"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1090 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1091 #~ "reboot."
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
1094 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
1095 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
1096
1097 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1098 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
1099
1100 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1101 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
1102
1103 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1106 #~ "gelesen wird"
1107
1108 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1111 #~ "gelesen wird"
1112
1113 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
1116 #~ "gelesen wird"
1117
1118 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1121 #~ "gelesen wird"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1125 #~ "to the DDNS provider"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1128 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1132 #~ "to the DDNS provider"
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1135 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1136
1137 #~ msgid "Details for"
1138 #~ msgstr "Details für"
1139
1140 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1143 #~ "Konfigurationen"
1144
1145 #~ msgid ""
1146 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1147 #~ "section"
1148 #~ msgstr ""
1149 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1150 #~ "laufenden Konfigurationen"
1151
1152 #~ msgid ""
1153 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1154 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1155 #~ msgstr ""
1156 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1157 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1158
1159 #~ msgid "File not found"
1160 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1161
1162 #~ msgid "File not found or empty"
1163 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1164
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1167 #~ "run DDNS scripts with all options"
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1170 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1171
1172 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1173 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1174
1175 #~ msgid "Hints"
1176 #~ msgstr "Hinweise"
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1180 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1181 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1182 #~ msgstr ""
1183 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1184 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1185 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1186
1187 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1188 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1189
1190 #~ msgid ""
1191 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1192 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1195 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1196
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1199 #~ "seconds are not supported"
1200 #~ msgstr ""
1201 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1202 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1203
1204 #~ msgid ""
1205 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1206 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1207 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1208 #~ msgstr ""
1209 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1210 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1211 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1212
1213 #~ msgid "Loading"
1214 #~ msgstr "Lade"
1215
1216 #~ msgid "NOT installed"
1217 #~ msgstr "NICHT installiert"
1218
1219 #~ msgid "No data"
1220 #~ msgstr "Keine Daten"
1221
1222 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1223 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1224
1225 #~ msgid "Overview"
1226 #~ msgstr "Übersicht"
1227
1228 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1229 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1230
1231 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1232 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1233
1234 #~ msgid "Please update to the current version!"
1235 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1236
1237 #~ msgid "Process ID"
1238 #~ msgstr "Prozess ID"
1239
1240 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1241 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1242
1243 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1244 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1245
1246 #~ msgid "Show more"
1247 #~ msgstr "Zeige mehr"
1248
1249 #~ msgid "Software update required"
1250 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1251
1252 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1253 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1254
1255 #~ msgid "Start"
1256 #~ msgstr "Start"
1257
1258 #~ msgid "Start / Stop"
1259 #~ msgstr "Start / Stopp"
1260
1261 #~ msgid ""
1262 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1263 #~ "available settings."
1264 #~ msgstr ""
1265 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1266 #~ "verfügbaren Optionen."
1267
1268 #~ msgid "To change global settings click here"
1269 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1270
1271 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1272 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1273
1274 #~ msgid "Unknown error"
1275 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1276
1277 #~ msgid "Version"
1278 #~ msgstr "Version"
1279
1280 #~ msgid "Version Information"
1281 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1282
1283 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1284 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1285
1286 #~ msgid ""
1287 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1290 #~ "Quellkombination aus"
1291
1292 #~ msgid "can not resolve host:"
1293 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1294
1295 #~ msgid "config error"
1296 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1297
1298 #~ msgid "either url or script could be set"
1299 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1300
1301 #~ msgid "enable here"
1302 #~ msgstr "hier aktivieren"
1303
1304 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1305 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1306
1307 #~ msgid "help"
1308 #~ msgstr "Hilfe"
1309
1310 #~ msgid "installed"
1311 #~ msgstr "installiert"
1312
1313 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1314 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1315
1316 #~ msgid "minimum value '0'"
1317 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1318
1319 #~ msgid "minimum value '1'"
1320 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1321
1322 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1323 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1324
1325 #~ msgid "missing / required"
1326 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1327
1328 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1329 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1330
1331 #~ msgid "must start with 'http://'"
1332 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1333
1334 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1335 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1336
1337 #~ msgid "never"
1338 #~ msgstr "nie"
1339
1340 #~ msgid "no data"
1341 #~ msgstr "Keine Daten"
1342
1343 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1344 #~ msgstr ""
1345 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1346 #~ "sh'"
1347
1348 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1349 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1350
1351 #~ msgid "or higher"
1352 #~ msgstr "oder höher"
1353
1354 #~ msgid "please disable"
1355 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1356
1357 #~ msgid "please remove entry"
1358 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1359
1360 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1361 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1362
1363 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1364 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1365
1366 #~ msgid "please set to 'default'"
1367 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1368
1369 #~ msgid "proxy port missing"
1370 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1371
1372 #~ msgid "required"
1373 #~ msgstr "erforderlich"
1374
1375 #~ msgid "unknown error"
1376 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1377
1378 #~ msgid "unspecific error"
1379 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1380
1381 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1382 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1383
1384 #~ msgid "Config error"
1385 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1386
1387 #~ msgid "Update error"
1388 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"