3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Añadir nuevos servicios..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configuración avanzada"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
39 msgstr "Red de enlace"
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
51 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
59 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
67 "servidores DNS dados correctamente!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervalo de verificación"
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
79 msgstr "Configuración"
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Error de configuración"
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
92 "esta aplicación LuCI."
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Crear servicio"
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Configuración actual:"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
106 "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
107 "eventos de la interfaz."
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
112 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
115 msgid "Custom update-URL"
116 msgstr "URL de actualización personalizada"
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
119 msgid "Custom update-script"
120 msgstr "Script de actualización personalizado"
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
124 msgid "DDNS Autostart disabled"
125 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
129 msgid "DDNS Autostart enabled"
130 msgstr "Inicio automático DDNS activado"
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
134 msgid "DDNS Service provider"
135 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
143 msgstr "Servicio DDNS"
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
146 msgid "DNS requests via TCP not supported"
147 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
151 msgstr "Servidor DNS"
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
155 msgstr "Formato de fecha"
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
158 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
162 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
163 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
166 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
167 msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
171 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
174 "Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
178 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
179 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
182 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
190 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
203 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
205 msgstr "DNS dinámico"
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versión de DNS dinámico"
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Contador de reintentos de error"
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervalo de reintento de error"
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Red de eventos"
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
256 "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
260 msgid "For supported codes look here"
261 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
264 msgid "Force IP Version"
265 msgstr "Forzar versión de IP"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
268 msgid "Force IP Version not supported"
269 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
272 msgid "Force Interval"
273 msgstr "Forzar actualización cada"
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
276 msgid "Force TCP on DNS"
277 msgstr "Forzar TCP en DNS"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
284 msgid "Format: IP or FQDN"
285 msgstr "Formato: IP o FQDN"
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
289 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
291 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
294 msgid "Global Configuration"
295 msgstr "Configuración global"
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
298 msgid "HTTPS not supported"
299 msgstr "HTTPS no soportado"
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
302 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
304 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
308 msgid "IP address source"
309 msgstr "Fuente de direccion IP"
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
312 msgid "IP address version"
313 msgstr "Versión de dirección IP"
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
317 msgstr "Dirección IPv4"
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
320 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
321 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
324 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
325 msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
328 msgid "IPv6 not supported"
329 msgstr "IPv6 no soportado"
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
333 msgstr "Dirección IPv6"
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
337 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
340 "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
345 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
346 "from LuCI interface nor from console"
348 "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
349 "interfaz de LuCI ni desde la consola"
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
352 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
354 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
363 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
366 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
376 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
377 "ssl/certs default directory"
379 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
380 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
389 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
390 "to 0 will force the script to only run once"
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
394 msgid "Interval unit to check for changed IP"
395 msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
398 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
400 "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
404 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
406 "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
411 msgstr "Última actualización"
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
414 msgid "Log File Viewer"
415 msgstr "Visor de archivos de registro"
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
418 msgid "Log directory"
419 msgstr "Directorio de registro"
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
423 msgstr "Longitud de registro"
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
427 msgstr "Registro al archivo"
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
430 msgid "Log to syslog"
431 msgstr "Inicie sesión en syslog"
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
436 msgid "Lookup Hostname"
437 msgstr "Nombre de Host"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
446 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
449 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
450 "para la comunicación."
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
454 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
457 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
458 "través del protocolo HTTPS."
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
469 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
470 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
478 msgid "New DDns Service…"
479 msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
484 msgstr "Siguiente actualización"
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
493 msgid "No certificates found"
494 msgstr "No se encontraron certificados"
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
498 msgstr "Sin registro"
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
501 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
502 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
507 msgstr "Sin ejecución"
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
514 msgid "Number of last lines stored in log files"
515 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
518 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
519 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
522 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
524 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
525 "solicitudes de DNS."
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
528 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
529 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
532 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
533 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
536 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
538 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
542 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
544 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
545 "un tiempo determinado"
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
549 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
551 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
555 msgid "Optional Encoded Parameter"
556 msgstr "Parámetro codificado opcional"
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
559 msgid "Optional Parameter"
560 msgstr "Parámetro opcional"
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
563 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
565 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
568 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
570 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
575 msgstr "Servidor proxy"
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
582 msgid "Path to CA-Certificate"
583 msgstr "Ruta al certificado CA"
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
587 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
589 "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
593 msgid "Please press [Read] button"
594 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
597 msgid "Read / Reread log file"
598 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
602 msgid "Registered IP"
603 msgstr "IP registrada"
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
610 msgid "Reload this service"
611 msgstr "Recargar este servicio"
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
614 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
615 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
619 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
621 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
625 msgstr "Reiniciar DDNS"
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
629 msgstr "Iniciar una vez"
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
647 msgstr "Iniciar DDNS"
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
658 msgid "Status directory"
659 msgstr "Estado de directorio"
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
667 msgstr "Detener DDNS"
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
670 msgid "Stop this service"
671 msgstr "Detener este servicio"
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
679 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
680 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
683 msgid "The service name is already used"
684 msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
687 msgid "There is no service configured."
688 msgstr "No hay servicio configurado."
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
691 msgid "This is the current content of the log file in"
692 msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
697 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
698 "force_interval set to '0')"
700 "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
701 "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
704 msgid "This will be autoset to the selected interface"
705 msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
708 msgid "Timer Settings"
709 msgstr "Configuración del temporizador"
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
716 msgid "URL to detect"
717 msgstr "URL para detectar"
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
727 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
728 "instructions you will find on their WEB page."
730 "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
731 ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
734 msgid "Use HTTP Secure"
735 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
742 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
744 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
748 msgstr "Nombre de usuario"
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
751 msgid "Using specific DNS Server not supported"
752 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
755 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
756 msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
758 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
759 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
761 "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
774 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
776 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
777 "truncará automáticamente."
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
781 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
784 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
785 "escribirán en syslog."
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
789 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
790 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
792 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
793 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
797 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
800 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
801 "solicitudes de DNS."
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
804 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
805 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
809 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
812 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
816 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
817 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
821 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
823 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
826 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
827 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
830 msgid "cURL without Proxy Support"
831 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
836 msgstr "personalizado"
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
843 msgid "directory or path/file"
844 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
862 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
863 msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
871 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
873 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
875 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
876 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
878 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
879 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
881 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
882 #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
884 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
885 #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
887 #~ msgid "Example for IPv4"
888 #~ msgstr "Ejemplo para IPv4"
890 #~ msgid "Example for IPv6"
891 #~ msgstr "Ejemplo para IPv6"
893 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
894 #~ msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
896 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
897 #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
899 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
901 #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
903 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
905 #~ "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
908 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
911 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
916 #~ msgid "-- custom --"
917 #~ msgstr "-- Personalizado --"
919 #~ msgid "-- default --"
920 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
922 #~ msgid "Applying changes"
923 #~ msgstr "Aplicando cambios"
926 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
927 #~ "updates without limitations"
929 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
930 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
933 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
935 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
936 #~ "configuradas y su estado actual."
938 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
939 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
941 #~ msgid "Change provider"
942 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
944 #~ msgid "Collecting data..."
945 #~ msgstr "Recolectando datos…"
947 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
949 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
951 #~ msgid "Current setting"
952 #~ msgstr "Configuración actual"
955 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
956 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
957 #~ "cron with force_interval set to '0')"
959 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
960 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
961 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
962 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
965 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
966 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
969 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
970 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
971 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
973 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
974 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
976 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
977 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
979 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
981 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
983 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
985 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
987 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
988 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
990 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
991 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
994 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
995 #~ "to the DDNS provider"
997 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
998 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1001 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1002 #~ "to the DDNS provider"
1004 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
1005 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
1007 #~ msgid "Details for"
1008 #~ msgstr "Detalles para"
1010 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1012 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
1015 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1018 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
1022 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1023 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1025 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
1026 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
1028 #~ msgid "File not found"
1029 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
1031 #~ msgid "File not found or empty"
1032 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
1035 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1036 #~ "run DDNS scripts with all options"
1038 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
1039 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
1041 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1042 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
1044 #~ msgid "Global Settings"
1045 #~ msgstr "Configuración global"
1048 #~ msgstr "Consejos"
1051 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1052 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1053 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1055 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
1056 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
1057 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
1059 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1061 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
1062 #~ "predeterminada."
1065 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1066 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1068 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1069 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1072 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1073 #~ "seconds are not supported"
1075 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1076 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1079 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1080 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1081 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1083 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1084 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1085 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1086 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1089 #~ msgstr "Cargando"
1091 #~ msgid "NOT installed"
1092 #~ msgstr "No instalado"
1095 #~ msgstr "Sin datos"
1097 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1098 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1101 #~ msgstr "Vista general"
1103 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1104 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1106 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1107 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1109 #~ msgid "Please update to the current version!"
1110 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1112 #~ msgid "Process ID"
1113 #~ msgstr "ID de proceso"
1115 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1116 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1118 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1119 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1121 #~ msgid "Show more"
1122 #~ msgstr "Mostrar más"
1124 #~ msgid "Software update required"
1125 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1127 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1128 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1133 #~ msgid "Start / Stop"
1134 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1137 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1138 #~ "available settings."
1140 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1141 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1143 #~ msgid "To change global settings click here"
1144 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1146 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1147 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1149 #~ msgid "Unknown error"
1150 #~ msgstr "Error desconocido"
1155 #~ msgid "Version Information"
1156 #~ msgstr "Información de versión"
1158 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1159 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1162 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1164 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1165 #~ "de fuente diferente"
1167 #~ msgid "can not resolve host:"
1168 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1170 #~ msgid "config error"
1171 #~ msgstr "Error de configuración"
1173 #~ msgid "either url or script could be set"
1174 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1176 #~ msgid "enable here"
1177 #~ msgstr "Activar aquí"
1179 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1180 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1185 #~ msgid "installed"
1186 #~ msgstr "instalado"
1188 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1189 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1191 #~ msgid "minimum value '0'"
1192 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1194 #~ msgid "minimum value '1'"
1195 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1197 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1198 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1200 #~ msgid "missing / required"
1201 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1203 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1204 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1206 #~ msgid "must start with 'http://'"
1207 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1209 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1210 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1216 #~ msgstr "Sin datos"
1218 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1219 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1221 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1222 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1224 #~ msgid "or higher"
1225 #~ msgstr "o mas alto"
1227 #~ msgid "please disable"
1228 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1230 #~ msgid "please remove entry"
1231 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1233 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1234 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1236 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1237 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1239 #~ msgid "please set to 'default'"
1240 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1242 #~ msgid "proxy port missing"
1243 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1246 #~ msgstr "requerido"
1248 #~ msgid "unknown error"
1249 #~ msgstr "Error desconocido"
1251 #~ msgid "unspecific error"
1252 #~ msgstr "Error no especificado"
1254 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1255 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"