treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:41+0000\n"
6 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:327
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
20
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
25
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:500
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
29
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:296
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
39 msgid "Bind Network"
40 msgstr "Réseau Attaché"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
45
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:254
47 msgid ""
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
50 msgstr ""
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
61 "serveur DNS !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Annuler"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
80 msgid "Check Unit"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Configuration"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
89 msgid "Configuration Error"
90 msgstr "Erreur de configuration"
91
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
93 msgid "Create service"
94 msgstr "Créer un service"
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
97 msgid "Current setting:"
98 msgstr "Paramètre actuel :"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
102 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
103 msgstr ""
104 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
105 "lors des événements d'interface."
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
108 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
109 msgstr ""
110 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
111 "fournisseur DDNS."
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:579
114 msgid "Custom update-URL"
115 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
118 msgid "Custom update-script"
119 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
123 msgid "DDNS Autostart disabled"
124 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:170
128 msgid "DDNS Autostart enabled"
129 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
130
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:533
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
133 msgid "DDNS Service provider"
134 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:186
137 msgid "DDns"
138 msgstr "DDns"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:484
141 msgid "DDns Service"
142 msgstr "Service DDns"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
145 msgid "DNS requests via TCP not supported"
146 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
149 msgid "DNS-Server"
150 msgstr "Serveur DNS"
151
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:305
153 msgid "Date format"
154 msgstr "Format de date"
155
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:716
157 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
158 msgstr ""
159
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
161 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
162 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:708
165 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
166 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
167
168 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
169 msgid ""
170 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
171 "DDNS provider"
172 msgstr ""
173 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
174 "envoyée au fournisseur DDNS"
175
176 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
177 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
178 msgstr ""
179 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
182 msgid "Directory contains Log files for each running section."
183 msgstr ""
184 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
185 "d'exécution."
186
187 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:315
188 msgid ""
189 "Directory contains PID and other status information for each running section."
190 msgstr ""
191 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
192 "section en cours d'exécution."
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
195 msgid "Disabled"
196 msgstr "Désactivé"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617
199 msgid "Domain"
200 msgstr "Domaine"
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
204 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
205 msgid "Dynamic DNS"
206 msgstr "DNS Dynamique"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:158
209 msgid "Dynamic DNS Version"
210 msgstr "Version DNS dynamique"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
213 msgid "Edit"
214 msgstr "Éditer"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
217 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
218 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:463
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
222 msgid "Enabled"
223 msgstr "Activé"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
226 msgid "Error"
227 msgstr "Erreur"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:904
230 msgid "Error Retry Counter"
231 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
234 msgid "Error Retry Interval"
235 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
239 msgid "Event Network"
240 msgstr "Évènement réseau"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
243 msgid "Example for IPv4"
244 msgstr "Exemple pour IPv4"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
247 msgid "Example for IPv6"
248 msgstr "Exemple pour IPv6"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
251 msgid "File"
252 msgstr "Fichier"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
255 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:307
259 msgid "For supported codes look here"
260 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
261
262 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
263 msgid "Force IP Version"
264 msgstr "Forcer la version IP"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
267 msgid "Force IP Version not supported"
268 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
271 msgid "Force Interval"
272 msgstr "Intervalle pour le forçage"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:799
275 msgid "Force TCP on DNS"
276 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
279 msgid "Force Unit"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:811
283 msgid "Format"
284 msgstr "Format"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
287 msgid "Format: IP or FQDN"
288 msgstr "Format : IP ou FQDN"
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:232
291 msgid ""
292 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
293 "interface."
294 msgstr ""
295 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
296
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:156
298 msgid "Global Settings"
299 msgstr "Paramètres généraux"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
302 msgid "Grant access to ddns procedures"
303 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
304
305 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
306 msgid "HTTPS not supported"
307 msgstr "HTTPS non pris en charge"
308
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:515
310 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
311 msgstr ""
312 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
313
314 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
315 msgid "IP address source"
316 msgstr "Source de l'adresse IP"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
319 msgid "IP address version"
320 msgstr "Version de l'adresse IP"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
323 msgid "IPv4-Address"
324 msgstr "Adresse IPv4"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
327 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
328 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
331 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
332 msgstr ""
333 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
336 msgid "IPv6 not supported"
337 msgstr "IPv6 non pris en charge"
338
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
340 msgid "IPv6-Address"
341 msgstr "Adresse IPv6"
342
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:340
344 msgid ""
345 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
346 "default."
347 msgstr ""
348 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
349 "communication par défaut."
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506
352 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
353 msgstr ""
354 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
355
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
357 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
358 msgstr ""
359 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
360 "certificats de serveur !"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:220
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:234
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:246
365 msgid ""
366 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
367 msgstr ""
368 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
369 "charge de proxy."
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
372 msgid "Info"
373 msgstr "Infos"
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:155
376 msgid "Information"
377 msgstr "Information"
378
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
381 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
382 msgstr "Insérer un script OU une URL de mise à jour"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
385 msgid ""
386 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
387 "ssl/certs default directory"
388 msgstr ""
389 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
390 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
394 msgid "Interface"
395 msgstr "Interface"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
398 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
399 msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
402 msgid "Interval unit to check for changed IP"
403 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:895
406 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
407 msgstr ""
408 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
411 msgid "Last Update"
412 msgstr "Dernière mise à jour"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
415 msgid "Log File Viewer"
416 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
419 msgid "Log directory"
420 msgstr "Répertoire de journal"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
423 msgid "Log length"
424 msgstr "Longueur du journal"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:832
427 msgid "Log to file"
428 msgstr "Connectez-vous au fichier"
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
431 msgid "Log to syslog"
432 msgstr "Connectez-vous à syslog"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
437 msgid "Lookup Hostname"
438 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
442 msgid "Name"
443 msgstr "Nom"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
446 msgid ""
447 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
448 "communication."
449 msgstr ""
450 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
451 "pour la communication."
452
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
454 msgid ""
455 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
456 "HTTPS protocol."
457 msgstr ""
458 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
459 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
460
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
462 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
463 msgstr ""
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:707
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
468 msgid "Network"
469 msgstr "Réseau"
470
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
474 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
475 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
479 msgid "Never"
480 msgstr "Jamais"
481
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
483 msgid "New DDns Service…"
484 msgstr "Nouveau service DDns…"
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
488 msgid "Next Update"
489 msgstr "Prochaine mise à jour"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
494 msgid "No Data"
495 msgstr "Pas de données"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
498 msgid "No certificates found"
499 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
502 msgid "No logging"
503 msgstr "Pas de journaux"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
506 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
507 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:490
511 msgid "Not Running"
512 msgstr "Ne fonctionne pas"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
515 msgid "Notice"
516 msgstr "Remarque"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
519 msgid "Number of last lines stored in log files"
520 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
523 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
524 msgstr ""
525 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
528 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
529 msgstr ""
530 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
531 "requêtes DNS."
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
534 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
535 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
538 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
539 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
542 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
543 msgstr ""
544 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
545 "détecter 'IP enregistrée'."
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:925
548 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
549 msgstr ""
550 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
551 "donné"
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
555 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
556 msgstr ""
557 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
558 "tentatives"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
561 msgid "Optional Encoded Parameter"
562 msgstr "Paramètre codé en option"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
565 msgid "Optional Parameter"
566 msgstr "Paramètre facultatif"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
569 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
570 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
573 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
574 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
577 msgid "PROXY-Server"
578 msgstr "Serveur proxy"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
581 msgid "Password"
582 msgstr "Mot de passe"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
585 msgid "Path to CA-Certificate"
586 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
589 msgid ""
590 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
591 msgstr ""
592 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
593 "activer le support IPv6"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
596 msgid "Please press [Read] button"
597 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
600 msgid "Read / Reread log file"
601 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
605 msgid "Registered IP"
606 msgstr "Adresse IP enregistrée"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
609 msgid "Reload"
610 msgstr "Recharger"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
613 msgid "Reload this service"
614 msgstr "Recharger ce service"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
617 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
618 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:618
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
622 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
623 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
626 msgid "Restart DDns"
627 msgstr "Redémarrer DDns"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
630 msgid "Retry Unit"
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
634 msgid "Run once"
635 msgstr "Exécuter une fois"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:493
639 msgid "Running"
640 msgstr "En cours d'exécution"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
644 msgid "Script"
645 msgstr "Script"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
648 msgid "Services"
649 msgstr "Services"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
652 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
656 msgid "Start DDNS"
657 msgstr "Démarrez DDNS"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
660 msgid "State"
661 msgstr "État"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:487
664 msgid "Status"
665 msgstr "État"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
668 msgid "Status directory"
669 msgstr "Répertoire d'état"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
672 msgid "Stop"
673 msgstr "Arrêter"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
676 msgid "Stop DDNS"
677 msgstr "Arrêtez DDNS"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
680 msgid "Stop this service"
681 msgstr "Arrêtez ce service"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
684 msgid "Stopped"
685 msgstr "Arrêté"
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
689 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
690 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:374
693 msgid "The service name is already used"
694 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
697 msgid "There is no service configured."
698 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
701 msgid "This is the current content of the log file in"
702 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:168
706 msgid ""
707 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
708 "force_interval set to '0')"
709 msgstr ""
710 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
711 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
714 msgid "This will be autoset to the selected interface"
715 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
718 msgid "Timer Settings"
719 msgstr "Paramètres de la minuterie"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:674
722 msgid "URL"
723 msgstr "URL"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
726 msgid "URL to detect"
727 msgstr "URL a détecter"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
732 msgid "Unknown"
733 msgstr "Inconnue"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:580
736 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
737 msgstr ""
738 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
741 msgid "Use HTTP Secure"
742 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
745 msgid "Use cURL"
746 msgstr "Utilisez cURL"
747
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
749 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
750 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
753 msgid "Username"
754 msgstr "Nom d'utilisateur"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
757 msgid "Using specific DNS Server not supported"
758 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
761 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
762 msgstr ""
763 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
764 "charge"
765
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
767 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
768 msgstr ""
769 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
770 "prises en charge"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
773 msgid "Verify"
774 msgstr "Vérifier"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
777 msgid "Warning"
778 msgstr "Avertissement"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
781 msgid ""
782 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
783 msgstr ""
784 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
785 "tronqué automatiquement."
786
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
788 msgid ""
789 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
790 "syslog."
791 msgstr ""
792 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
793 "toujours écrites dans syslog."
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
796 msgid ""
797 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
798 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
799 msgstr ""
800 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
801 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
802 "enregistrée."
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:268
805 msgid ""
806 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
807 "requests."
808 msgstr ""
809 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
810 "les requêtes DNS."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:256
813 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
814 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
817 msgid ""
818 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
819 "*ssl' package."
820 msgstr ""
821 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
822 "'libustream-* ssl'."
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
825 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
826 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
827
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:244
829 msgid ""
830 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
831 msgstr ""
832 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
833 "libcurl."
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
836 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
837 msgstr ""
838 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
841 msgid "cURL without Proxy Support"
842 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
846 msgid "custom"
847 msgstr "personnalisé"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
850 msgid "days"
851 msgstr "jours"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
854 msgid "directory or path/file"
855 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
859 msgid "hours"
860 msgstr "heures"
861
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
865 msgid "minutes"
866 msgstr "minutes"
867
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
869 msgid "or"
870 msgstr "ou"
871
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:208
873 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
874 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
875
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
877 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
878 msgid "seconds"
879 msgstr "secondes"
880
881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
882 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
883 msgstr ""
884 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
888 #~ "LuCI application."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
891 #~ "cette application LuCI."
892
893 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
894 #~ msgstr ""
895 #~ "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des "
896 #~ "systèmes<br />"
897
898 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
899 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
900
901 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
902 #~ msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
903
904 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
905 #~ msgstr ""
906 #~ "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, "
907 #~ "regardez ici."
908
909 #~ msgid "Global Configuration"
910 #~ msgstr "Configuration globale"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
914 #~ "from LuCI interface nor from console"
915 #~ msgstr ""
916 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
917 #~ "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
918
919 #~ msgid ""
920 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
921 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
922 #~ msgstr ""
923 #~ "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> "
924 #~ "La définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une "
925 #~ "seule fois"
926
927 #~ msgid ""
928 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
929 #~ msgstr ""
930 #~ "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
931 #~ "paramètres sur cette page."
932
933 #~ msgid ""
934 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
935 #~ "instructions you will find on their WEB page."
936 #~ msgstr ""
937 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
938 #~ "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
939
940 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
941 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
942
943 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
944 #~ msgstr ""
945 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
946
947 #~ msgid "&"
948 #~ msgstr "&"
949
950 #~ msgid "-- custom --"
951 #~ msgstr "-- personnalisé --"
952
953 #~ msgid "-- default --"
954 #~ msgstr "-- par défaut --"
955
956 #~ msgid "Applying changes"
957 #~ msgstr "Application des modifications"
958
959 #~ msgid "Change provider"
960 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
961
962 #~ msgid "Collecting data..."
963 #~ msgstr "Récupération des données…"
964
965 #~ msgid "Current setting"
966 #~ msgstr "Paramètre courant"
967
968 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
969 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
970
971 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
972 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
973
974 #~ msgid "Details for"
975 #~ msgstr "Détails pour"
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
979 #~ "while having a dynamically changing IP address."
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
982 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
983
984 #~ msgid "File not found"
985 #~ msgstr "Fichier introuvable"
986
987 #~ msgid "File not found or empty"
988 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
992 #~ "run DDNS scripts with all options"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
995 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
996
997 #~ msgid "Hints"
998 #~ msgstr "Conseils"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1002 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1003 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1004 #~ msgstr ""
1005 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
1006 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
1007 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
1008 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
1009
1010 #~ msgid "Loading"
1011 #~ msgstr "Chargement"
1012
1013 #~ msgid "NOT installed"
1014 #~ msgstr "NON installé"
1015
1016 #~ msgid "No data"
1017 #~ msgstr "Pas de données"
1018
1019 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1020 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1021
1022 #~ msgid "Overview"
1023 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
1024
1025 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1026 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
1027
1028 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1029 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1030
1031 #~ msgid "Process ID"
1032 #~ msgstr "ID de processus"
1033
1034 #~ msgid "Show more"
1035 #~ msgstr "Afficher plus"
1036
1037 #~ msgid "Software update required"
1038 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1039
1040 #~ msgid "Start"
1041 #~ msgstr "Démarrer"
1042
1043 #~ msgid "Start / Stop"
1044 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1045
1046 #~ msgid "To change global settings click here"
1047 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1048
1049 #~ msgid "Unknown error"
1050 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1051
1052 #~ msgid "Version"
1053 #~ msgstr "Version"
1054
1055 #~ msgid "Version Information"
1056 #~ msgstr "Informations de version"
1057
1058 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1059 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1060
1061 #~ msgid "config error"
1062 #~ msgstr "erreur de configuration"
1063
1064 #~ msgid "enable here"
1065 #~ msgstr "activer ici"
1066
1067 #~ msgid "help"
1068 #~ msgstr "aide"
1069
1070 #~ msgid "installed"
1071 #~ msgstr "installé"
1072
1073 #~ msgid "minimum value '0'"
1074 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1075
1076 #~ msgid "minimum value '1'"
1077 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1078
1079 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1080 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1081
1082 #~ msgid "missing / required"
1083 #~ msgstr "manquant/requis"
1084
1085 #~ msgid "must start with 'http://'"
1086 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1087
1088 #~ msgid "never"
1089 #~ msgstr "jamais"
1090
1091 #~ msgid "no data"
1092 #~ msgstr "pas de données"
1093
1094 #~ msgid "or higher"
1095 #~ msgstr "ou plus grand"
1096
1097 #~ msgid "please remove entry"
1098 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1099
1100 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1101 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1102
1103 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1104 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1105
1106 #~ msgid "proxy port missing"
1107 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1108
1109 #~ msgid "required"
1110 #~ msgstr "requis"
1111
1112 #~ msgid "unknown error"
1113 #~ msgstr "erreur inconnue"