Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-10-03 09:47+0000\n"
6 "Last-Translator: pisquan8 <cimurro@outlook.de>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr "Percorso certificati CA"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr ""
78 "Percorso dei certificati CA che verrà utilizzato per scaricare i dati dei "
79 "servizi. Imposta IGNORA per saltare la convalida del certificato."
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Annulla"
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
86 msgid "Check Interval"
87 msgstr "Intervallo di Controllo"
88
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
90 msgid "Check Unit"
91 msgstr "Unità controllo"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
95 msgid "Checking the service support..."
96 msgstr "Verifica del supporto del servizio..."
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "Configurazione"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
104 msgid "Configuration Error"
105 msgstr "Errore di Configurazione"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
108 msgid "Create service"
109 msgstr "Crea Servizio"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
112 msgid "Current setting:"
113 msgstr "Impostazioni Correnti:"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
117 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
118 msgstr ""
119 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
120 "interfacce."
121
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
123 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
124 msgstr ""
125 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
126 "Provider."
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
129 msgid "Custom update-URL"
130 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
133 msgid "Custom update-script"
134 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
138 msgid "DDNS Autostart disabled"
139 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
143 msgid "DDNS Autostart enabled"
144 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
148 msgid "DDNS Service provider"
149 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
152 msgid "DDns"
153 msgstr "DDNS"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
156 msgid "DDns Service"
157 msgstr "Servizio DDns"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
160 msgid "DNS requests via TCP not supported"
161 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
164 msgid "DNS-Server"
165 msgstr "Server DNS"
166
167 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
168 msgid "Date format"
169 msgstr "Formato Data"
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
172 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
173 msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'indirizzo IP del sistema."
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
176 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
177 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
180 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
181 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'indirizzo IP del sistema"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
184 msgid ""
185 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
186 "DDNS provider"
187 msgstr ""
188 "Definisce la sorgente da cui leggere l'indirizzo IP del sistema, questa "
189 "verrà inviata al provider DDNS"
190
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
193 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
194 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
197 msgid "Directory contains Log files for each running section."
198 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
201 msgid ""
202 "Directory contains PID and other status information for each running section."
203 msgstr ""
204 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
205 "in esecuzione."
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
208 msgid "Disabled"
209 msgstr "Disabilitato"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
212 msgid "Domain"
213 msgstr "Dominio"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
217 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
218 msgid "Dynamic DNS"
219 msgstr "DNS Dinamico"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
222 msgid "Dynamic DNS Version"
223 msgstr "Versione DNS Dinamico"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
226 msgid "Edit"
227 msgstr "Modifica"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
230 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
231 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
235 msgid "Enabled"
236 msgstr "Abilitato"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
239 msgid "Error"
240 msgstr "Errore"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
243 msgid "Error Retry Counter"
244 msgstr "Contatore tentativi su errore"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
247 msgid "Error Retry Interval"
248 msgstr "Intervallo nuovo tentativo"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
252 msgid "Event Network"
253 msgstr "Network Evento"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
256 msgid "Example for IPv4"
257 msgstr "Esempio di IPv4"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
260 msgid "Example for IPv6"
261 msgstr "Esempio di IPv6"
262
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
264 msgid "File"
265 msgstr "File"
266
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
268 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
269 msgstr "Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
270
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
272 msgid "For supported codes look here"
273 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
276 msgid "Force IP Version"
277 msgstr "Forza Versione IP"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
280 msgid "Force IP Version not supported"
281 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
284 msgid "Force Interval"
285 msgstr "Intervallo aggiornamento forzato"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
288 msgid "Force TCP on DNS"
289 msgstr "Forza TCP su DNS"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
292 msgid "Force Unit"
293 msgstr "Unità aggiornamento forzato"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
296 msgid "Format"
297 msgstr "Formato"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
300 msgid "Format: IP or FQDN"
301 msgstr "Formato: IP o FQDN"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
304 msgid ""
305 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
306 "interface."
307 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
308
309 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
310 msgid "Global Settings"
311 msgstr "Impostazioni globali"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
314 msgid "Grant access to ddns procedures"
315 msgstr "Concedere l'accesso a ddns procedures"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
318 msgid "HTTPS not supported"
319 msgstr "HTTPS non supportato"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
322 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
323 msgstr ""
324 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
327 msgid "IP address source"
328 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
332 msgid "IP address version"
333 msgstr "Versione indirizzo IP"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
337 msgid "IPv4-Address"
338 msgstr "Indirizzo-IPv4"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
341 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
342 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
343
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
345 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
346 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
347
348 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
349 msgid "IPv6 not supported"
350 msgstr "IPv6 non supportato"
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
354 msgid "IPv6-Address"
355 msgstr "Indirizzo-IPv6"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
358 msgid ""
359 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
360 "default."
361 msgstr ""
362 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
363 "comunicazione in modo predefinito."
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
366 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
367 msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
370 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
371 msgstr ""
372 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
373
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
377 msgid ""
378 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
379 msgstr ""
380 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
381
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
383 msgid "Info"
384 msgstr "Informazioni"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
387 msgid "Information"
388 msgstr "Informazioni"
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
392 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
393 msgstr "Inserisci uno script di aggiornamento OPPURE un URL di aggiornamento"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
396 msgid ""
397 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
398 "ssl/certs default directory"
399 msgstr ""
400 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
401 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
404 msgid "Install Service"
405 msgstr "Installa servizio"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
409 msgid "Interface"
410 msgstr "Interfaccia"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
413 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
414 msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
417 msgid "Interval unit to check for changed IP"
418 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
421 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
422 msgstr ""
423 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
424
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
426 msgid "Last Update"
427 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
430 msgid "Log File Viewer"
431 msgstr "Visualizzatore Registro"
432
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
434 msgid "Log directory"
435 msgstr "Directory registro"
436
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
438 msgid "Log length"
439 msgstr "Lunghezza registro"
440
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
442 msgid "Log to file"
443 msgstr "Registra su file"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
446 msgid "Log to syslog"
447 msgstr "Registra su syslog"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
452 msgid "Lookup Hostname"
453 msgstr "Indirizzo da consultare"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
457 msgid "Name"
458 msgstr "Nome"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
461 msgid ""
462 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
463 "communication."
464 msgstr ""
465 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
466 "comunicazione."
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
469 msgid ""
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
471 "HTTPS protocol."
472 msgstr ""
473 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
474 "via protocollo HTTPS."
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
477 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
478 msgstr "Né dall'interfaccia LuCI né dalla console."
479
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
483 msgid "Network"
484 msgstr "Rete"
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
489 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
490 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
491
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
494 msgid "Never"
495 msgstr "Mai"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
498 msgid "New DDns Service…"
499 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
503 msgid "Next Update"
504 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
505
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
509 msgid "No Data"
510 msgstr "Nessun dato"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
513 msgid "No certificates found"
514 msgstr "Nessun certificato trovato"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
517 msgid "No logging"
518 msgstr "Nessun registro"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
521 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
522 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
526 msgid "Not Running"
527 msgstr "Non in esecuzione"
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
530 msgid "Notice"
531 msgstr "Notizia"
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
534 msgid "Number of last lines stored in log files"
535 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
538 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
539 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
542 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
543 msgstr ""
544 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
547 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
548 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
549
550 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
551 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
552 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
555 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
556 msgstr ""
557 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrato'."
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
560 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
561 msgstr ""
562 "In caso di errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
566 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
567 msgstr ""
568 "In caso di errori lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi "
569 "dati"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
572 msgid "Optional Encoded Parameter"
573 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
576 msgid "Optional Parameter"
577 msgstr "Parametro Opzionale"
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
580 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
581 msgstr ""
582 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
585 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
586 msgstr ""
587 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
588 "codificato)"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
591 msgid "PROXY-Server"
592 msgstr "Server PROXY"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
595 msgid "Password"
596 msgstr "Password"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
599 msgid "Path to CA-Certificate"
600 msgstr "Percorso del certificato CA"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
603 msgid ""
604 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
605 msgstr ""
606 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
607 "supporto all'IPv6"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
610 msgid "Please press [Read] button"
611 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
614 msgid "Read / Reread log file"
615 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
618 msgid "Really switch service?"
619 msgstr "Cambiare davvero servizio?"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
623 msgid "Registered IP"
624 msgstr "IP Registrato"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
627 msgid "Reload"
628 msgstr "Aggiorna"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
631 msgid "Reload this service"
632 msgstr "Aggiorna questo servizio"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
635 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
636 msgstr "Sostituisci [DOMINIO] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
639 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
640 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
643 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
644 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
647 msgid "Restart DDns"
648 msgstr "Riavvia DDns"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
651 msgid "Retry Unit"
652 msgstr "Unità nuovo tentativo"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
655 msgid "Run once"
656 msgstr "Esegui una volta"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
660 msgid "Running"
661 msgstr "In esecuzione"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
665 msgid "Script"
666 msgstr "Script"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
670 msgid "Select a service"
671 msgstr "Seleziona un servizio"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
676 msgid "Service doesn't support this ip type"
677 msgstr "Il servizio non supporta questo tipo di IP"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
681 msgid "Service not installed"
682 msgstr "Servizio non installato"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
685 msgid "Services"
686 msgstr "Servizi"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
689 msgid "Services URL Download"
690 msgstr "URL download file dei servizi"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
693 msgid "Services list last update"
694 msgstr "Ultimo aggiornamento dell'elenco dei servizi"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
697 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
698 msgstr ""
699 "Impostando questo parametro a 0, lo script verrà eseguito solo una volta"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
702 msgid "Start DDNS"
703 msgstr "Avvia DDNS"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
706 msgid "State"
707 msgstr "Stato"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
710 msgid "Status"
711 msgstr "Stato"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
714 msgid "Status directory"
715 msgstr "Stato cartella"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
718 msgid "Stop"
719 msgstr "Arresta"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
722 msgid "Stop DDNS"
723 msgstr "Arresta DDNS"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
726 msgid "Stop this service"
727 msgstr "Arresta questo servizio"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
730 msgid "Stopped"
731 msgstr "Fermato"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
734 msgid "Switch service"
735 msgstr "Cambia servizio"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
739 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
740 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
741
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
743 msgid "The service name is already used"
744 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
747 msgid "There is no service configured."
748 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
751 msgid "This is the current content of the log file in"
752 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
756 msgid ""
757 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
758 "force_interval set to '0')"
759 msgstr ""
760 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
761 "force_interval settato a '0')"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
764 msgid "This will be autoset to the selected interface"
765 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
766
767 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
768 msgid "Timer Settings"
769 msgstr "Impostazioni del Timer"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
772 msgid "URL"
773 msgstr "URL"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
776 msgid "URL to detect"
777 msgstr "URL da individuare"
778
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
782 msgid "Unknown"
783 msgstr "Sconosciuto"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
786 msgid "Update DDns Services List"
787 msgstr "Aggiorna l'elenco dei servizi DDNS"
788
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
790 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
791 msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
792
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
794 msgid ""
795 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
796 "package repo."
797 msgstr ""
798 "URL per il download del file dei servizi. Per impostazione predefinita è il "
799 "repository principale del pacchetto ddns di OpenWrt."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
802 msgid "Use HTTP Secure"
803 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
804
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
806 msgid "Use cURL"
807 msgstr "Usa cURL"
808
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
810 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
811 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
814 msgid "Username"
815 msgstr "Nome utente"
816
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
818 msgid "Using specific DNS Server not supported"
819 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
820
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
822 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
823 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
826 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
827 msgstr ""
828 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
829 "sono supportati"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
832 msgid "Verify"
833 msgstr "Verifica"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
836 msgid "Warning"
837 msgstr "Allarme"
838
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
840 msgid ""
841 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
842 msgstr ""
843 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
844 "automaticamente."
845
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
847 msgid ""
848 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
849 "syslog."
850 msgstr ""
851 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
852 "scritti sul syslog."
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
855 msgid ""
856 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
857 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
858 msgstr ""
859 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
860 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
861 "IP registrato."
862
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
864 msgid ""
865 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
866 "requests."
867 msgstr ""
868 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
869 "richieste DNS."
870
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
872 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
873 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
874
875 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
876 msgid ""
877 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
878 "*ssl' package."
879 msgstr ""
880 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
881 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
882
883 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
884 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
885 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
886
887 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
888 msgid ""
889 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
890 msgstr ""
891 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
892 "libcurl."
893
894 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
895 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
896 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
897
898 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
899 msgid "cURL without Proxy Support"
900 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
901
902 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
903 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
904 msgid "custom"
905 msgstr "personalizzato"
906
907 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
908 msgid "days"
909 msgstr "giorni"
910
911 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
912 msgid "directory or path/file"
913 msgstr "directory o percorso/file"
914
915 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
916 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
917 msgid "hours"
918 msgstr "ore"
919
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
921 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
922 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
923 msgid "minutes"
924 msgstr "minuti"
925
926 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
927 msgid "or"
928 msgstr "o"
929
930 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
931 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
932 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
933
934 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
935 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
936 msgid "seconds"
937 msgstr "secondi"
938
939 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
940 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
941 msgstr ""
942 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
946 #~ "LuCI application."
947 #~ msgstr ""
948 #~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
949 #~ "applicazione LuCI."
950
951 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
952 #~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
953
954 #~ msgid "Global Configuration"
955 #~ msgstr "Configurazione Globale"
956
957 #~ msgid ""
958 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
959 #~ "from LuCI interface nor from console"
960 #~ msgstr ""
961 #~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
962 #~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
966 #~ msgstr ""
967 #~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
968 #~ "pagina."
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
972 #~ "instructions you will find on their WEB page."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
975 #~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
976
977 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
978 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
979
980 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
983
984 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
985 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
986
987 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
988 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
989
990 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
991 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
992
993 #~ msgid ""
994 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
995 #~ "package,"
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
998 #~ "'drill' o 'hostip'"
999
1000 #~ msgid "Applying changes"
1001 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
1002
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1005 #~ "updates without limitations"
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
1008 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1012 #~ msgstr ""
1013 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
1014 #~ "attuale."
1015
1016 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1017 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
1018
1019 #~ msgid "Change provider"
1020 #~ msgstr "Cambia provider"
1021
1022 #~ msgid "Collecting data..."
1023 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
1024
1025 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1026 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
1027
1028 #~ msgid "Current setting"
1029 #~ msgstr "Impostazione corrente"
1030
1031 #~ msgid ""
1032 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1033 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1034 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
1037 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
1038 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1042 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1043 #~ "reboot."
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
1046 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
1047 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
1048
1049 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1050 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
1051
1052 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1053 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
1054
1055 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1056 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
1057
1058 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1059 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
1060
1061 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1062 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
1063
1064 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1065 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1069 #~ "to the DDNS provider"
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
1072 #~ "mandata al provider DDNS"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1076 #~ "to the DDNS provider"
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
1079 #~ "mandata al provider DDNS"
1080
1081 #~ msgid "Details for"
1082 #~ msgstr "Dettagli per"
1083
1084 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1085 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
1086
1087 #~ msgid ""
1088 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1089 #~ "section"
1090 #~ msgstr ""
1091 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
1092 #~ "seziona avviata"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1096 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1097 #~ msgstr ""
1098 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1099 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1100
1101 #~ msgid "File not found"
1102 #~ msgstr "File non trovato"
1103
1104 #~ msgid "File not found or empty"
1105 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1106
1107 #~ msgid ""
1108 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1109 #~ "run DDNS scripts with all options"
1110 #~ msgstr ""
1111 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1112 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1113
1114 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1115 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1116
1117 #~ msgid "Hints"
1118 #~ msgstr "Suggerimenti"
1119
1120 #~ msgid ""
1121 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1122 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1123 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1126 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1127 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1128
1129 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1132
1133 #~ msgid ""
1134 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1135 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1136 #~ msgstr ""
1137 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1138 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1142 #~ "seconds are not supported"
1143 #~ msgstr ""
1144 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1145 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1146
1147 #~ msgid ""
1148 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1149 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1150 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1151 #~ msgstr ""
1152 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1153 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1154 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1155 #~ "supportati"
1156
1157 #~ msgid "Loading"
1158 #~ msgstr "Caricando"
1159
1160 #~ msgid "NOT installed"
1161 #~ msgstr "NON installato"
1162
1163 #~ msgid "No data"
1164 #~ msgstr "Nessuno dato"
1165
1166 #~ msgid "Overview"
1167 #~ msgstr "Riassunto"
1168
1169 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1170 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1171
1172 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1173 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1174
1175 #~ msgid "Please update to the current version!"
1176 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1177
1178 #~ msgid "Process ID"
1179 #~ msgstr "ID del Processo"
1180
1181 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1182 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1183
1184 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1185 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1186
1187 #~ msgid "Show more"
1188 #~ msgstr "Mostra di più"
1189
1190 #~ msgid "Software update required"
1191 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1192
1193 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1194 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1195
1196 #~ msgid "Start"
1197 #~ msgstr "Inizio"
1198
1199 #~ msgid "Start / Stop"
1200 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1201
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1204 #~ "available settings."
1205 #~ msgstr ""
1206 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1207 #~ "opzioni disponibili."
1208
1209 #~ msgid "To change global settings click here"
1210 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1211
1212 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1213 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1214
1215 #~ msgid "Unknown error"
1216 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1217
1218 #~ msgid "Version"
1219 #~ msgstr "Versione"
1220
1221 #~ msgid "Version Information"
1222 #~ msgstr "Informazione Versione"
1223
1224 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1225 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1226
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1229 #~ msgstr ""
1230 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1231 #~ "diversa"
1232
1233 #~ msgid "can not resolve host:"
1234 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1235
1236 #~ msgid "config error"
1237 #~ msgstr "errore configurazione"
1238
1239 #~ msgid "either url or script could be set"
1240 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1241
1242 #~ msgid "enable here"
1243 #~ msgstr "abilita qui"
1244
1245 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1246 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1247
1248 #~ msgid "help"
1249 #~ msgstr "aiuto"
1250
1251 #~ msgid "installed"
1252 #~ msgstr "installato"
1253
1254 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1255 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1256
1257 #~ msgid "minimum value '0'"
1258 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1259
1260 #~ msgid "minimum value '1'"
1261 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1262
1263 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1264 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1265
1266 #~ msgid "missing / required"
1267 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1268
1269 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1270 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1271
1272 #~ msgid "must start with 'http://'"
1273 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1274
1275 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1276 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1277
1278 #~ msgid "never"
1279 #~ msgstr "mai"
1280
1281 #~ msgid "no data"
1282 #~ msgstr "Niente dati"
1283
1284 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1285 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1286
1287 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1288 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1289
1290 #~ msgid "or higher"
1291 #~ msgstr "o più alto"
1292
1293 #~ msgid "please disable"
1294 #~ msgstr "per favore disabilita"
1295
1296 #~ msgid "please remove entry"
1297 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1298
1299 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1300 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1301
1302 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1303 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1304
1305 #~ msgid "please set to 'default'"
1306 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1307
1308 #~ msgid "proxy port missing"
1309 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1310
1311 #~ msgid "required"
1312 #~ msgstr "richiesto"
1313
1314 #~ msgid "unknown error"
1315 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1316
1317 #~ msgid "unspecific error"
1318 #~ msgstr "errore non specifico"
1319
1320 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1321 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1322
1323 #~ msgid "Config error"
1324 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1325
1326 #~ msgid "Update error"
1327 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"