3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Adicionar novos serviços..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configurações Avançadas"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configurações Básicas"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
51 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
59 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
67 "com servidores DNS dados!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Checar Intervalo"
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Erro de configuração"
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
92 "esta aplicação LuCI."
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Criar serviço"
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Configuração atual:"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
106 "Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
107 "eventos de interface."
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
112 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL para atualização personalizada"
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script para atualização personalizado"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
144 msgstr "Serviço DDNS"
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
152 msgstr "Servidor DNS"
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
156 msgstr "Formato de data"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
167 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
168 msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
172 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
175 "Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
179 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
180 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
183 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
190 "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
195 msgstr "Desabilitado"
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
203 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
205 msgstr "DNS Dinâmico"
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versão de DNS dinâmico"
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Rede de Evento"
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
256 "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja "
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
260 msgid "For supported codes look here"
261 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
264 msgid "Force IP Version"
265 msgstr "Forçar versão de IP"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
268 msgid "Force IP Version not supported"
269 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
272 msgid "Force Interval"
273 msgstr "Forçar intervalo"
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
276 msgid "Force TCP on DNS"
277 msgstr "Forçar TCP em DNS"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
284 msgid "Format: IP or FQDN"
285 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
289 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
291 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
294 msgid "Global Configuration"
295 msgstr "Configuração Global"
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
298 msgid "HTTPS not supported"
299 msgstr "HTTPS não suportado"
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
302 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
304 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
308 msgid "IP address source"
309 msgstr "Fonte do endereço IP"
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
312 msgid "IP address version"
313 msgstr "Versão do endereço IP"
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
317 msgstr "Endereço IPv4"
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
320 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
321 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
324 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
325 msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
328 msgid "IPv6 not supported"
329 msgstr "IPv6 não suportado"
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
333 msgstr "Endereço IPv6"
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
337 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
340 "Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
345 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
346 "from LuCI interface nor from console"
348 "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
349 ">nem da interface LuCI nem do console"
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
352 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
354 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
355 "certificados do servidor!"
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
363 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
375 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
376 "ssl/certs default directory"
378 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
379 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
388 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
389 "to 0 will force the script to only run once"
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
393 msgid "Interval unit to check for changed IP"
394 msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
397 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
399 "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
402 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
404 "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página."
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
408 msgstr "Última atualização"
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
411 msgid "Log File Viewer"
412 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
415 msgid "Log directory"
416 msgstr "Diretório de registro"
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
420 msgstr "Tamanho do log"
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
424 msgstr "Log para arquivo"
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
427 msgid "Log to syslog"
428 msgstr "Registrar para o syslog"
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
433 msgid "Lookup Hostname"
434 msgstr "Verificar nome de host"
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
443 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
446 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
451 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
454 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
455 "via protocolo HTTPS."
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
466 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
467 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
475 msgid "New DDns Service…"
476 msgstr "Novo Serviço DDNS…"
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
481 msgstr "Próxima atualização"
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
490 msgid "No certificates found"
491 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
495 msgstr "Sem registros"
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
498 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
499 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
504 msgstr "Não está em execução"
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
511 msgid "Number of last lines stored in log files"
512 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
515 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
516 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
519 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
520 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
523 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
524 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
527 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
528 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
531 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
532 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
535 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
536 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
540 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
542 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
545 msgid "Optional Encoded Parameter"
546 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
549 msgid "Optional Parameter"
550 msgstr "Parâmetro Opcional"
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
553 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
554 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
557 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
558 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
562 msgstr "servidor PROXY"
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
569 msgid "Path to CA-Certificate"
570 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
574 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
576 "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
580 msgid "Please press [Read] button"
581 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
584 msgid "Read / Reread log file"
585 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
589 msgid "Registered IP"
590 msgstr "IP registrado"
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
597 msgid "Reload this service"
598 msgstr "Recarregar este serviço"
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
601 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
602 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
606 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
607 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
611 msgstr "Reiniciar DDNS"
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
615 msgstr "Rodar apenas uma vez"
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
633 msgstr "Iniciar DDNS"
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
644 msgid "Status directory"
645 msgstr "Diretório de status"
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
656 msgid "Stop this service"
657 msgstr "Para este serviço"
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
665 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
666 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
669 msgid "The service name is already used"
670 msgstr "O nome do serviço já é usado"
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
673 msgid "There is no service configured."
674 msgstr "Não há serviço configurado."
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
677 msgid "This is the current content of the log file in"
678 msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
683 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
684 "force_interval set to '0')"
686 "Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
687 "cron com force_interval definido para \"0\")"
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
690 msgid "This will be autoset to the selected interface"
691 msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
694 msgid "Timer Settings"
695 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
702 msgid "URL to detect"
703 msgstr "Detectada pela URL"
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
709 msgstr "Desconhecido"
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
713 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
714 "instructions you will find on their WEB page."
716 "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
717 "encontradas na página deles."
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
720 msgid "Use HTTP Secure"
721 msgstr "Usar HTTP Seguro"
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
728 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
729 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
731 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
733 msgstr "Nome do Usuário"
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
736 msgid "Using specific DNS Server not supported"
737 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
740 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
741 msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
744 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
745 msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
757 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
759 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
764 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
767 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
768 "escritos no log do sistema."
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
772 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
773 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
775 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
776 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
781 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
784 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
788 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
789 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
793 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
796 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
800 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
801 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
805 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
807 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
810 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
811 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
814 msgid "cURL without Proxy Support"
815 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
820 msgstr "personalizado"
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
827 msgid "directory or path/file"
828 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
830 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
846 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
847 msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
855 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
857 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
859 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
860 #~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
862 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
864 #~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
867 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
868 #~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
870 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
871 #~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
873 #~ msgid "Example for IPv4"
874 #~ msgstr "Exemplo para IPv4"
876 #~ msgid "Example for IPv6"
877 #~ msgstr "Exemplo para IPv6"
879 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
881 #~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
883 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
884 #~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
886 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
887 #~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
889 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
890 #~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
893 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
896 #~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
902 #~ msgid "-- custom --"
903 #~ msgstr "-- personalizado --"
905 #~ msgid "-- default --"
906 #~ msgstr "-- padrão --"
908 #~ msgid "Applying changes"
909 #~ msgstr "Aplicar mudanças"
912 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
913 #~ "updates without limitations"
915 #~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
916 #~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
919 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
921 #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
923 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
924 #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
926 #~ msgid "Change provider"
927 #~ msgstr "Mudando provedor"
929 #~ msgid "Collecting data..."
930 #~ msgstr "Coletando dados…"
932 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
933 #~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
935 #~ msgid "Current setting"
936 #~ msgstr "Configuração atual"
939 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
940 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
941 #~ "cron with force_interval set to '0')"
943 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
944 #~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
945 #~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
948 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
949 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
952 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
953 #~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
954 #~ "rodar até o próximo reboto."
956 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
957 #~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
959 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
960 #~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
962 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
963 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
965 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
966 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
968 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
969 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
971 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
972 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
975 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
976 #~ "to the DDNS provider"
978 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
982 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
983 #~ "to the DDNS provider"
985 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
988 #~ msgid "Details for"
989 #~ msgstr "Detalhes para"
991 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
992 #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
995 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
998 #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
1002 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1003 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1005 #~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
1006 #~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
1008 #~ msgid "File not found"
1009 #~ msgstr "Arquivo não encontrado"
1011 #~ msgid "File not found or empty"
1012 #~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
1015 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1016 #~ "run DDNS scripts with all options"
1018 #~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
1019 #~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
1021 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1022 #~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
1024 #~ msgid "Global Settings"
1025 #~ msgstr "Configurações Globais"
1031 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1032 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1033 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1035 #~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
1036 #~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
1037 #~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
1039 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1041 #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
1044 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1045 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1047 #~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
1048 #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
1051 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1052 #~ "seconds are not supported"
1054 #~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
1055 #~ "300 segundos não são suportados"
1058 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1059 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1060 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1062 #~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
1063 #~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
1064 #~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
1068 #~ msgstr "Carregando"
1070 #~ msgid "NOT installed"
1071 #~ msgstr "NÃO instalado"
1074 #~ msgstr "Sem dados"
1076 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1077 #~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
1080 #~ msgstr "Visão Geral"
1082 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1083 #~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
1085 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1086 #~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
1088 #~ msgid "Please update to the current version!"
1089 #~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
1091 #~ msgid "Process ID"
1092 #~ msgstr "ID do processo"
1094 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1095 #~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
1097 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1098 #~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
1100 #~ msgid "Show more"
1101 #~ msgstr "Mostrar mais"
1103 #~ msgid "Software update required"
1104 #~ msgstr "Atualização de software necessária"
1106 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1107 #~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
1112 #~ msgid "Start / Stop"
1113 #~ msgstr "Iniciar / Parar"
1116 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1117 #~ "available settings."
1119 #~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
1120 #~ "configurações disponíveis"
1122 #~ msgid "To change global settings click here"
1123 #~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
1125 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1126 #~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
1128 #~ msgid "Unknown error"
1129 #~ msgstr "Erro desconhecido"
1134 #~ msgid "Version Information"
1135 #~ msgstr "Informação de Versão"
1137 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1138 #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
1141 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1143 #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
1146 #~ msgid "can not resolve host:"
1147 #~ msgstr "não pôde resolver host:"
1149 #~ msgid "config error"
1150 #~ msgstr "erro de configuração"
1152 #~ msgid "either url or script could be set"
1153 #~ msgstr "url ou script pode ser setado"
1155 #~ msgid "enable here"
1156 #~ msgstr "habilite aqui"
1158 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1159 #~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
1164 #~ msgid "installed"
1165 #~ msgstr "instalado"
1167 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1168 #~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
1170 #~ msgid "minimum value '0'"
1171 #~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
1173 #~ msgid "minimum value '1'"
1174 #~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
1176 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1177 #~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1179 #~ msgid "missing / required"
1180 #~ msgstr "faltando / necessário"
1182 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1183 #~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1185 #~ msgid "must start with 'http://'"
1186 #~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1188 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1189 #~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1195 #~ msgstr "sem dados"
1197 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1199 #~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1201 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1202 #~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1204 #~ msgid "or higher"
1205 #~ msgstr "ou maior"
1207 #~ msgid "please disable"
1208 #~ msgstr "por favor desabilite"
1210 #~ msgid "please remove entry"
1211 #~ msgstr "por favor remova a entrada"
1213 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1214 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1216 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1217 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1219 #~ msgid "please set to 'default'"
1220 #~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
1222 #~ msgid "proxy port missing"
1223 #~ msgstr "porta de proxy faltando"
1226 #~ msgstr "necessário"
1228 #~ msgid "unknown error"
1229 #~ msgstr "erro desconhecido"
1231 #~ msgid "unspecific error"
1232 #~ msgstr "erro não específico"
1234 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1235 #~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
1237 #~ msgid "Config error"
1238 #~ msgstr "Erro de configuração"
1240 #~ msgid "Update error"
1241 #~ msgstr "Erro de atualização"
1244 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1245 #~ "package for DNS requests."
1247 #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1248 #~ "'hostip' para requisições DNS."