3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-17 16:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Adicionar novos serviços..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configurações Avançadas"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configurações Básicas"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
51 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
59 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
67 "com servidores DNS dados!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
84 msgid "Check Interval"
85 msgstr "Checar Intervalo"
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
89 msgstr "Verificar a Unidade"
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
93 msgid "Checking the service support..."
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
102 msgid "Configuration Error"
103 msgstr "Erro de configuração"
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
106 msgid "Create service"
107 msgstr "Criar serviço"
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
110 msgid "Current setting:"
111 msgstr "Configuração atual:"
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
115 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
117 "Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
118 "eventos de interface."
120 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
121 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
123 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
127 msgid "Custom update-URL"
128 msgstr "URL para atualização personalizada"
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
131 msgid "Custom update-script"
132 msgstr "Script para atualização personalizado"
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
136 msgid "DDNS Autostart disabled"
137 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
141 msgid "DDNS Autostart enabled"
142 msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
146 msgid "DDNS Service provider"
147 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
155 msgstr "Serviço DDNS"
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
158 msgid "DNS requests via TCP not supported"
159 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
163 msgstr "Servidor DNS"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
167 msgstr "Formato de data"
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
170 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
171 msgstr "Define a página da Web para ler os sistemas a partir do Endereço IP."
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
174 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
175 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
178 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
179 msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
183 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
186 "Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
189 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
191 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
192 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
195 msgid "Directory contains Log files for each running section."
196 msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
200 "Directory contains PID and other status information for each running section."
202 "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
207 msgstr "Desabilitado"
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
214 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
215 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
217 msgstr "DNS Dinâmico"
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
220 msgid "Dynamic DNS Version"
221 msgstr "Versão de DNS dinâmico"
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
228 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
229 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
231 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
241 msgid "Error Retry Counter"
242 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
245 msgid "Error Retry Interval"
246 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
250 msgid "Event Network"
251 msgstr "Rede de Evento"
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
254 msgid "Example for IPv4"
255 msgstr "Exemplo para IPv4"
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
258 msgid "Example for IPv6"
259 msgstr "Exemplo para IPv6"
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
266 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
267 msgstr "Siga as instruções que você encontrará na página WEB deles."
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
270 msgid "For supported codes look here"
271 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
274 msgid "Force IP Version"
275 msgstr "Forçar versão de IP"
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
278 msgid "Force IP Version not supported"
279 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
282 msgid "Force Interval"
283 msgstr "Forçar intervalo"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
286 msgid "Force TCP on DNS"
287 msgstr "Forçar TCP em DNS"
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
291 msgstr "Impor a Unidade"
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
298 msgid "Format: IP or FQDN"
299 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
303 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
305 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
308 msgid "Global Settings"
309 msgstr "Configurações Globais"
311 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
312 msgid "Grant access to ddns procedures"
313 msgstr "Conceda acesso UCI aos procedimentos ddns"
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
316 msgid "HTTPS not supported"
317 msgstr "HTTPS não suportado"
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
320 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
322 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
326 msgid "IP address source"
327 msgstr "Fonte do endereço IP"
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
331 msgid "IP address version"
332 msgstr "Versão do endereço IP"
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
337 msgstr "Endereço IPv4"
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
340 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
341 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
344 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
345 msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
348 msgid "IPv6 not supported"
349 msgstr "IPv6 não suportado"
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
354 msgstr "Endereço IPv6"
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
358 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
361 "Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
365 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
366 msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
369 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
371 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
372 "certificados do servidor!"
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
378 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
380 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
392 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
393 msgstr "Insira um script de atualização OU uma URL"
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
397 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
398 "ssl/certs default directory"
400 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
401 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
404 msgid "Install Service"
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
413 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
414 msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
417 msgid "Interval unit to check for changed IP"
418 msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
421 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
423 "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
427 msgstr "Última atualização"
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
430 msgid "Log File Viewer"
431 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
434 msgid "Log directory"
435 msgstr "Diretório de registro"
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
439 msgstr "Tamanho do log"
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
443 msgstr "Log para arquivo"
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
446 msgid "Log to syslog"
447 msgstr "Registrar no syslog"
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
452 msgid "Lookup Hostname"
453 msgstr "Verificar nome de host"
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
462 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
465 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
473 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
474 "via protocolo HTTPS."
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
477 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
478 msgstr "Nem a partir da interface LuCI nem a partir do console."
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
489 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
490 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
498 msgid "New DDns Service…"
499 msgstr "Novo Serviço DDNS…"
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
504 msgstr "Próxima atualização"
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
513 msgid "No certificates found"
514 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
518 msgstr "Sem registros"
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
521 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
522 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
527 msgstr "Não está em execução"
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
534 msgid "Number of last lines stored in log files"
535 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
538 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
539 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
542 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
543 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
546 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
547 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
550 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
551 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
554 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
555 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
558 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
559 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
563 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
565 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
568 msgid "Optional Encoded Parameter"
569 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
572 msgid "Optional Parameter"
573 msgstr "Parâmetro Opcional"
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
576 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
577 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
580 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
581 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
585 msgstr "servidor PROXY"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
592 msgid "Path to CA-Certificate"
593 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
597 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
599 "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
603 msgid "Please press [Read] button"
604 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
607 msgid "Read / Reread log file"
608 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo do registro log"
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
611 msgid "Really switch service?"
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
616 msgid "Registered IP"
617 msgstr "IP registrado"
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
624 msgid "Reload this service"
625 msgstr "Recarregar este serviço"
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
628 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
629 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
633 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
634 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
638 msgstr "Reiniciar DDNS"
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
642 msgstr "Tentar a Unidade Novamente"
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
646 msgstr "Rodar apenas uma vez"
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
660 msgid "Select a service"
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
666 msgid "Service doesn't support this ip type"
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
671 msgid "Service not installed"
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
679 msgid "Services URL Download"
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
683 msgid "Services list last update"
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
687 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
689 "Ao definir este parâmetro para 0 irá impor que o script rode apenas uma vez"
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
693 msgstr "Iniciar DDNS"
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
701 msgstr "Condição Geral"
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
704 msgid "Status directory"
705 msgstr "Diretório de status"
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
716 msgid "Stop this service"
717 msgstr "Para este serviço"
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
724 msgid "Switch service"
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
729 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
730 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
733 msgid "The service name is already used"
734 msgstr "O nome do serviço já é usado"
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
737 msgid "There is no service configured."
738 msgstr "Não há serviço configurado."
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
741 msgid "This is the current content of the log file in"
742 msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
747 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
748 "force_interval set to '0')"
750 "Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
751 "cron com force_interval definido para \"0\")"
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
754 msgid "This will be autoset to the selected interface"
755 msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
758 msgid "Timer Settings"
759 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
766 msgid "URL to detect"
767 msgstr "Detectada pela URL"
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
770 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
773 msgstr "Desconhecido"
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
776 msgid "Update DDns Services List"
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
780 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
781 msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
785 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
790 msgid "Use HTTP Secure"
791 msgstr "Usar HTTP Seguro"
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
798 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
799 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
803 msgstr "Nome do Usuário"
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
806 msgid "Using specific DNS Server not supported"
807 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
810 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
811 msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
814 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
815 msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"
817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
827 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
829 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
834 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
837 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
838 "escritos no log do sistema."
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
842 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
843 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
845 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
846 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
851 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
854 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
858 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
859 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
863 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
866 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
870 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
871 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
875 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
877 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
879 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
880 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
881 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
883 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
884 msgid "cURL without Proxy Support"
885 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
887 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
888 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
890 msgstr "personalizado"
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
896 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
897 msgid "directory or path/file"
898 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
900 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
901 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
905 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
906 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
907 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
911 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
915 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
916 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
917 msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"
919 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
924 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
925 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
927 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
930 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
931 #~ "LuCI application."
933 #~ "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
934 #~ "esta aplicação LuCI."
936 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
938 #~ "Define a página Web de onde será lido os endereços IP dos sistemas<br />"
940 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
941 #~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
943 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
944 #~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
946 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
948 #~ "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, "
951 #~ msgid "Global Configuration"
952 #~ msgstr "Configuração Global"
955 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
956 #~ "from LuCI interface nor from console"
958 #~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
959 #~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"
962 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
963 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
965 #~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor DDNS<br />O "
966 #~ "ajuste deste parâmetro para 0 irá impor que o script seja executado "
970 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
972 #~ "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa "
976 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
977 #~ "instructions you will find on their WEB page."
979 #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
980 #~ "encontradas na página deles."
982 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
983 #~ msgstr "Define a página da Web para ler o endereço IP dos sistemas em <br>"
985 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
986 #~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
988 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
990 #~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
993 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
994 #~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
996 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
997 #~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
999 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
1000 #~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
1003 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1006 #~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1012 #~ msgid "-- custom --"
1013 #~ msgstr "-- personalizado --"
1015 #~ msgid "-- default --"
1016 #~ msgstr "-- padrão --"
1018 #~ msgid "Applying changes"
1019 #~ msgstr "Aplicar mudanças"
1022 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
1023 #~ "updates without limitations"
1025 #~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
1026 #~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
1029 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1031 #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
1033 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1034 #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
1036 #~ msgid "Change provider"
1037 #~ msgstr "Mudando provedor"
1039 #~ msgid "Collecting data..."
1040 #~ msgstr "Coletando dados…"
1042 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1043 #~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
1045 #~ msgid "Current setting"
1046 #~ msgstr "Configuração atual"
1049 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1050 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1051 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1053 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
1054 #~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
1055 #~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
1058 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1059 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1062 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
1063 #~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
1064 #~ "rodar até o próximo reboto."
1066 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1067 #~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
1069 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1070 #~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
1072 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1073 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
1075 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1076 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
1078 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1079 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
1081 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1082 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
1085 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1086 #~ "to the DDNS provider"
1088 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
1092 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1093 #~ "to the DDNS provider"
1095 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
1098 #~ msgid "Details for"
1099 #~ msgstr "Detalhes para"
1101 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1102 #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
1105 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1108 #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
1112 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1113 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1115 #~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
1116 #~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
1118 #~ msgid "File not found"
1119 #~ msgstr "Arquivo não encontrado"
1121 #~ msgid "File not found or empty"
1122 #~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
1125 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1126 #~ "run DDNS scripts with all options"
1128 #~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
1129 #~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
1131 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1132 #~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
1138 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1139 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1140 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1142 #~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
1143 #~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
1144 #~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
1146 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1148 #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
1151 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1152 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1154 #~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
1155 #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
1158 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1159 #~ "seconds are not supported"
1161 #~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
1162 #~ "300 segundos não são suportados"
1165 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1166 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1167 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1169 #~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
1170 #~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
1171 #~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
1175 #~ msgstr "Carregando"
1177 #~ msgid "NOT installed"
1178 #~ msgstr "NÃO instalado"
1181 #~ msgstr "Sem dados"
1183 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1184 #~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
1187 #~ msgstr "Visão Geral"
1189 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1190 #~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
1192 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1193 #~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
1195 #~ msgid "Please update to the current version!"
1196 #~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
1198 #~ msgid "Process ID"
1199 #~ msgstr "ID do processo"
1201 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1202 #~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
1204 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1205 #~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
1207 #~ msgid "Show more"
1208 #~ msgstr "Mostrar mais"
1210 #~ msgid "Software update required"
1211 #~ msgstr "Atualização de software necessária"
1213 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1214 #~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
1219 #~ msgid "Start / Stop"
1220 #~ msgstr "Iniciar / Parar"
1223 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1224 #~ "available settings."
1226 #~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
1227 #~ "configurações disponíveis"
1229 #~ msgid "To change global settings click here"
1230 #~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
1232 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1233 #~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
1235 #~ msgid "Unknown error"
1236 #~ msgstr "Erro desconhecido"
1241 #~ msgid "Version Information"
1242 #~ msgstr "Informação de Versão"
1244 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1245 #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
1248 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1250 #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
1253 #~ msgid "can not resolve host:"
1254 #~ msgstr "não pôde resolver host:"
1256 #~ msgid "config error"
1257 #~ msgstr "erro de configuração"
1259 #~ msgid "either url or script could be set"
1260 #~ msgstr "url ou script pode ser setado"
1262 #~ msgid "enable here"
1263 #~ msgstr "habilite aqui"
1265 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1266 #~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
1271 #~ msgid "installed"
1272 #~ msgstr "instalado"
1274 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1275 #~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
1277 #~ msgid "minimum value '0'"
1278 #~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
1280 #~ msgid "minimum value '1'"
1281 #~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
1283 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1284 #~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1286 #~ msgid "missing / required"
1287 #~ msgstr "faltando / necessário"
1289 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1290 #~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1292 #~ msgid "must start with 'http://'"
1293 #~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1295 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1296 #~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1302 #~ msgstr "sem dados"
1304 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1306 #~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1308 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1309 #~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1311 #~ msgid "or higher"
1312 #~ msgstr "ou maior"
1314 #~ msgid "please disable"
1315 #~ msgstr "por favor desabilite"
1317 #~ msgid "please remove entry"
1318 #~ msgstr "por favor remova a entrada"
1320 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1321 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1323 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1324 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1326 #~ msgid "please set to 'default'"
1327 #~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
1329 #~ msgid "proxy port missing"
1330 #~ msgstr "porta de proxy faltando"
1333 #~ msgstr "necessário"
1335 #~ msgid "unknown error"
1336 #~ msgstr "erro desconhecido"
1338 #~ msgid "unspecific error"
1339 #~ msgstr "erro não específico"
1341 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1342 #~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
1344 #~ msgid "Config error"
1345 #~ msgstr "Erro de configuração"
1347 #~ msgid "Update error"
1348 #~ msgstr "Erro de atualização"
1351 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1352 #~ "package for DNS requests."
1354 #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1355 #~ "'hostip' para requisições DNS."