Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
9 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不容許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "加入新服務……"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "進階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "容許非公共 IP"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基本設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "繫結網路"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到特定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr "BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援使用特定的 IP 版本與 DDNS 提供者通信!"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr "當請求 DNS 伺服器時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援預設的 UDP 通信,無法規定使用 TCP !"
59
60 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
61 msgid ""
62 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
63 "Servers correctly!"
64 msgstr "現行編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 無法正確處理給定的 DNS 伺服器!"
65
66 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
67 msgid "Ca Certs path"
68 msgstr "CA 憑證路徑"
69
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
71 msgid ""
72 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
73 "skip certificate validation."
74 msgstr "下載服務資料使用的 CA 憑證路徑;設定 IGNORE 來略過憑證驗證。"
75
76 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "取消"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
81 msgid "Check Interval"
82 msgstr "檢查間隔時間"
83
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
85 msgid "Check Unit"
86 msgstr "檢查時間單位"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
90 msgid "Checking the service support..."
91 msgstr "檢查服務支援中……"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
94 msgid "Configuration"
95 msgstr "組態"
96
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
99 msgid "Configuration Error"
100 msgstr "設定錯誤"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
103 msgid "Create service"
104 msgstr "建立服務"
105
106 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
107 msgid "Current setting:"
108 msgstr "現行設定:"
109
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
112 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
113 msgstr "當系統啟動或觸發介面事件時,現行 DDNS 更新不會被啟動。"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
116 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
117 msgstr "使用自訂更新指令碼來更新您的 DDNS 提供者。"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
120 msgid "Custom update-URL"
121 msgstr "自訂更新 URL"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
124 msgid "Custom update-script"
125 msgstr "自訂更新指令碼"
126
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
129 msgid "DDNS Autostart disabled"
130 msgstr "DDNS 自動啟動已停用"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
134 msgid "DDNS Autostart enabled"
135 msgstr "DDNS 自動啟動已啟用"
136
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
139 msgid "DDNS Service provider"
140 msgstr "DDNS 服務提供者"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
143 msgid "DDns"
144 msgstr "DDNS"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
147 msgid "DDns Service"
148 msgstr "DDNS 服務"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
151 msgid "DNS requests via TCP not supported"
152 msgstr "不支援透過 TCP 處理 DNS 請求"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
155 msgid "DNS-Server"
156 msgstr "DNS 伺服器"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
159 msgid "Date format"
160 msgstr "日期格式"
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
163 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
164 msgstr "定義網頁來讀取系統 IP 位址。"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
167 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
168 msgstr "定義介面來讀取系統 IP 位址。"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 msgstr "定義網路來讀取系統 IP 位址。"
173
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
175 msgid ""
176 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
177 "DDNS provider"
178 msgstr "定義讀取系統 IP 位址的來源,該位址將被送至 DDNS 提供者。"
179
180 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
183 msgstr "定義要被送至 DDNS 提供者的「IPv4 / IPv6」位址"
184
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
186 msgid "Directory contains Log files for each running section."
187 msgstr "目錄包含每個運行區段的日誌檔。"
188
189 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
190 msgid ""
191 "Directory contains PID and other status information for each running section."
192 msgstr "目錄包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊。"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
195 msgid "Disabled"
196 msgstr "已停用"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
199 msgid "Domain"
200 msgstr "網域"
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
204 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
205 msgid "Dynamic DNS"
206 msgstr "動態 DNS"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
209 msgid "Dynamic DNS Version"
210 msgstr "動態 DNS 版本"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
213 msgid "Edit"
214 msgstr "編輯"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
217 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
218 msgstr "啟用與 DDNS 提供者的安全通訊"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
222 msgid "Enabled"
223 msgstr "已啟用"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
226 msgid "Error"
227 msgstr "錯誤"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
230 msgid "Error Retry Counter"
231 msgstr "錯誤重試次數"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
234 msgid "Error Retry Interval"
235 msgstr "錯誤重試間隔"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
239 msgid "Event Network"
240 msgstr "事件網路"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
243 msgid "Example for IPv4"
244 msgstr "IPv4 實例"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
247 msgid "Example for IPv6"
248 msgstr "IPv6 實例"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
251 msgid "File"
252 msgstr "檔案"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
255 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
256 msgstr "請跟隨您在網頁上找到的說明進行操作。"
257
258 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
259 msgid "For supported codes look here"
260 msgstr "要獲取支援的代碼,請檢視這裡"
261
262 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
263 msgid "Force IP Version"
264 msgstr "強制設定 IP 版本"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
267 msgid "Force IP Version not supported"
268 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
271 msgid "Force Interval"
272 msgstr "強制更新間隔"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
275 msgid "Force TCP on DNS"
276 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
279 msgid "Force Unit"
280 msgstr "強制時間單位"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
283 msgid "Format"
284 msgstr "格式"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
287 msgid "Format: IP or FQDN"
288 msgstr "格式:IP 或 FQDN"
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
291 msgid ""
292 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
293 "interface."
294 msgstr "GNU Wget 將使用給定網路的 IP,cURL 則會使用實體介面。"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
297 msgid "Global Settings"
298 msgstr "全域設定"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
301 msgid "Grant access to ddns procedures"
302 msgstr "給予存取 DDNS 程序的權限"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
305 msgid "HTTPS not supported"
306 msgstr "不支援 HTTPS"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
309 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
310 msgstr "使用「主機名稱/FQDN」驗證(如果發生 IP 更新或有必要時)"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
313 msgid "IP address source"
314 msgstr "IP 位址來源"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
318 msgid "IP address version"
319 msgstr "IP 位址版本"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
323 msgid "IPv4-Address"
324 msgstr "IPv4 位址"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
327 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
328 msgstr "IPv6 位址必須被中括號包圍起來"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
331 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
332 msgstr "該系統目前尚不(完全)支援 IPv6"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
335 msgid "IPv6 not supported"
336 msgstr "不支援 IPv6"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
340 msgid "IPv6-Address"
341 msgstr "IPv6 位址"
342
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
344 msgid ""
345 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
346 "default."
347 msgstr "如果同時安裝了 Wget 和 cURL 套件,則預設使用 Wget 來通信。"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
350 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
351 msgstr "如果設定為停用,該服務區段將不會啟動。"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
354 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
355 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器憑證!"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
360 msgid ""
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
362 msgstr "OpenWrt 中的 cURL / libcurl 的某些編譯版本不支援代理伺服器。"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
365 msgid "Info"
366 msgstr "資訊"
367
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
369 msgid "Information"
370 msgstr "資訊"
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
374 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
375 msgstr "插入更新指令碼或更新 URL"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
378 msgid ""
379 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
380 "ssl/certs default directory"
381 msgstr "手動安裝「ca-certificates」套件或所需憑證到預設目錄「/etc/ssl/certs」"
382
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
384 msgid "Install Service"
385 msgstr "安裝服務"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
389 msgid "Interface"
390 msgstr "介面"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
393 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
394 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
397 msgid "Interval unit to check for changed IP"
398 msgstr "檢查 IP 變更的間隔時間單位"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
401 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
402 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間單位"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
405 msgid "Last Update"
406 msgstr "最後更新"
407
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
409 msgid "Log File Viewer"
410 msgstr "日誌檔檢視器"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
413 msgid "Log directory"
414 msgstr "日誌目錄"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
417 msgid "Log length"
418 msgstr "日誌長度"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
421 msgid "Log to file"
422 msgstr "將日誌寫入檔案"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
425 msgid "Log to syslog"
426 msgstr "將日誌寫入 syslog"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
431 msgid "Lookup Hostname"
432 msgstr "查詢主機名稱"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
436 msgid "Name"
437 msgstr "名稱"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
440 msgid ""
441 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
442 "communication."
443 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
446 msgid ""
447 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
448 "HTTPS protocol."
449 msgstr ""
450 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
451 "新。"
452
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
454 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
455 msgstr "無論是從 LuCI 介面還是從控制台。"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
460 msgid "Network"
461 msgstr "網路"
462
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
466 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
467 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
468
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
471 msgid "Never"
472 msgstr "從不"
473
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
475 msgid "New DDns Service…"
476 msgstr "新增 DDNS 服務……"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
480 msgid "Next Update"
481 msgstr "下次更新"
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
486 msgid "No Data"
487 msgstr "無資料"
488
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
490 msgid "No certificates found"
491 msgstr "找不到憑證"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
494 msgid "No logging"
495 msgstr "無日誌"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
498 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
499 msgstr "非公共和預設受阻的 IP"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
503 msgid "Not Running"
504 msgstr "未運行"
505
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
507 msgid "Notice"
508 msgstr "通知"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
511 msgid "Number of last lines stored in log files"
512 msgstr "日誌檔中儲存的最後行數"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
515 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
516 msgstr "可選:強制僅使用「純 IPv4 / IPv6」通訊。"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
519 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
520 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 處理 DNS 請求。"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
523 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
524 msgstr "可選:用於通訊的網路"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
527 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
528 msgstr "可選:用於檢測和更新的代理伺服器。"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
531 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
532 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器來對「已註冊的 IP」檢測。"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
535 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
536 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定時間後重試失敗的操作"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
540 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
541 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定的重試次數執行完成後退出"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
544 msgid "Optional Encoded Parameter"
545 msgstr "可選編碼參數"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
548 msgid "Optional Parameter"
549 msgstr "可選參數"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
552 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
553 msgstr "可選:在更新 URL(已編碼 URL)中替換 [PARAMENC]"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
556 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
557 msgstr "可選:在更新 URL(未編碼 URL)中替換 [PARAMENC]"
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
560 msgid "PROXY-Server"
561 msgstr "代理伺服器"
562
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
564 msgid "Password"
565 msgstr "密碼"
566
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
568 msgid "Path to CA-Certificate"
569 msgstr "CA憑證路徑"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
572 msgid ""
573 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
574 msgstr "請跟隨 OpenWrt 首頁上的說明來啟用 IPv6 支援。"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
577 msgid "Please press [Read] button"
578 msgstr "請點按[讀取]按鈕"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
581 msgid "Read / Reread log file"
582 msgstr "讀取/重讀日誌檔"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
585 msgid "Really switch service?"
586 msgstr "真的要更換服務嗎?"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
590 msgid "Registered IP"
591 msgstr "已註冊的 IP"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
594 msgid "Reload"
595 msgstr "重新載入"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
598 msgid "Reload this service"
599 msgstr "重新載入此服務"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
602 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
603 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
607 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
608 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
611 msgid "Restart DDns"
612 msgstr "重新啟動 DDNS"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
615 msgid "Retry Unit"
616 msgstr "重試時間單位"
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
619 msgid "Run once"
620 msgstr "運行一次"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
624 msgid "Running"
625 msgstr "運行中"
626
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
629 msgid "Script"
630 msgstr "指令碼"
631
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
634 msgid "Select a service"
635 msgstr "選擇一項服務"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
640 msgid "Service doesn't support this ip type"
641 msgstr "服務不支援此 IP 類型"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
645 msgid "Service not installed"
646 msgstr "未安裝服務"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
649 msgid "Services"
650 msgstr "服務"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
653 msgid "Services URL Download"
654 msgstr "服務 URL 下載"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
657 msgid "Services list last update"
658 msgstr "服務列表最後更新"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
661 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
662 msgstr "設定此參數為「0」,將強制指令碼只運行一次"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
665 msgid "Start DDNS"
666 msgstr "啟動 DDNS"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
669 msgid "State"
670 msgstr "狀態"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
673 msgid "Status"
674 msgstr "狀態"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
677 msgid "Status directory"
678 msgstr "狀態目錄"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
681 msgid "Stop"
682 msgstr "停止"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
685 msgid "Stop DDNS"
686 msgstr "停止 DDNS"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
689 msgid "Stop this service"
690 msgstr "停止此服務"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
693 msgid "Stopped"
694 msgstr "已停止"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
697 msgid "Switch service"
698 msgstr "切換服務"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
702 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
703 msgstr "如果設定為預設值「0」,將無限重試。"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
706 msgid "The service name is already used"
707 msgstr "服務名稱已被使用"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
710 msgid "There is no service configured."
711 msgstr "尚未設定任何服務。"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
714 msgid "This is the current content of the log file in"
715 msgstr "這是日誌檔目前的內容,位於:"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
719 msgid ""
720 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
721 "force_interval set to '0')"
722 msgstr "如果您要透過 Cron 運行 DDNS 指令碼,請設定 force_interval 為預設值「0」"
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
725 msgid "This will be autoset to the selected interface"
726 msgstr "這將自動設定到被選介面"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
729 msgid "Timer Settings"
730 msgstr "計時器設定"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
733 msgid "URL"
734 msgstr "URL"
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
737 msgid "URL to detect"
738 msgstr "用於檢測的 URL"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
743 msgid "Unknown"
744 msgstr "未知"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
747 msgid "Update DDns Services List"
748 msgstr "更新 DDNS 服務列表"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
751 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
752 msgstr "使用更新 URL 來更新您的 DDNS 提供者。"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
755 msgid ""
756 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
757 "package repo."
758 msgstr "下載服務檔使用的 URL,預設為 OpenWrt 儲存庫中 master 分支下的 DDNS 套件。"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
761 msgid "Use HTTP Secure"
762 msgstr "使用 HTTPS"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
765 msgid "Use cURL"
766 msgstr "使用 cURL"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
769 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
770 msgstr "使用自定指令碼來讀取系統 IP 位址"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
773 msgid "Username"
774 msgstr "用戶名稱"
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
777 msgid "Using specific DNS Server not supported"
778 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
781 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
782 msgstr "不支援 5分鐘(300秒)以下的值"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
785 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
786 msgstr "除「0」之外,不支援比「檢查間隔時間」低的值"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
789 msgid "Verify"
790 msgstr "驗證"
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
793 msgid "Warning"
794 msgstr "警告"
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
797 msgid ""
798 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
799 msgstr "將詳細訊息寫入日誌檔;檔案會自動被截斷。"
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
802 msgid ""
803 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
804 "syslog."
805 msgstr "將日誌訊息寫入 syslog(系統日誌);無論您選擇與否,關鍵錯誤都會寫入 syslog。"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
808 msgid ""
809 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
810 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
811 msgstr ""
812 "如果要規定 DNS 伺服器來檢測已註冊的 IP,您應該安裝「bind-host / knot-host / drill / "
813 "hostip」套件中的任意一個。"
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
816 msgid ""
817 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
818 "requests."
819 msgstr "如果要處理 DNS 請求,您應該安裝「bind-host / knot-host / drill」套件中的任意一個。"
820
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
822 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
823 msgstr "您應該安裝「Wget / cURL / uclient-fetch」套件中的任意一個。"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
826 msgid ""
827 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
828 "*ssl' package."
829 msgstr "您應該安裝「Wget / cURL / uclient-fetch」套件中的任意一個,以及「libustream-*ssl」套件。"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
832 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
833 msgstr "您應該安裝「Wget / cURL」套件中的任意一個。"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
836 msgid ""
837 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
838 msgstr "您應該安裝「Wget / uclient-fetch」套件中的任意一個,或者替換 libcurl。"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
841 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
842 msgstr "cURL 已經安裝,但編譯的 libcurl 不支援代理伺服器。"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
845 msgid "cURL without Proxy Support"
846 msgstr "cURL 不支援代理伺服器"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
850 msgid "custom"
851 msgstr "自訂"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
854 msgid "days"
855 msgstr "天"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
858 msgid "directory or path/file"
859 msgstr "目錄抑或檔案路徑"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
863 msgid "hours"
864 msgstr "小時"
865
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
869 msgid "minutes"
870 msgstr "分鐘"
871
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
873 msgid "or"
874 msgstr "或"
875
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
877 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
878 msgstr "或將您的系統更新到 OpenWrt 最新版本"
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
882 msgid "seconds"
883 msgstr "秒"
884
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
886 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
887 msgstr "運行 HTTPS 但不檢查伺服器憑證(不安全)"
888
889 #~ msgid ""
890 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
891 #~ "LuCI application."
892 #~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
893
894 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
895 #~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
896
897 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
898 #~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
899
900 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
901 #~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
902
903 #~ msgid "Global Configuration"
904 #~ msgstr "全域設定"
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
908 #~ "from LuCI interface nor from console"
909 #~ msgstr ""
910 #~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
911 #~ "過終端。"
912
913 #~ msgid ""
914 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
915 #~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
919 #~ "instructions you will find on their WEB page."
920 #~ msgstr ""
921 #~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
922 #~ "這個 URL。"
923
924 #~ msgid "&"
925 #~ msgstr "&"
926
927 #~ msgid "-- custom --"
928 #~ msgstr "-- 自訂 --"
929
930 #~ msgid "-- default --"
931 #~ msgstr "-- 預設 --"
932
933 #~ msgid "Applying changes"
934 #~ msgstr "正在應用更改"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
938 #~ "updates without limitations"
939 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
940
941 #~ msgid ""
942 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
943 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
944
945 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
946 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
947
948 #~ msgid "Change provider"
949 #~ msgstr "更改提供者"
950
951 #~ msgid "Collecting data..."
952 #~ msgstr "正在收集資料…"
953
954 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
955 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
956
957 #~ msgid "Current setting"
958 #~ msgstr "當前設定"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
962 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
963 #~ "cron with force_interval set to '0')"
964 #~ msgstr ""
965 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
966 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
967
968 #~ msgid ""
969 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
970 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
971 #~ "reboot."
972 #~ msgstr ""
973 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
974 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
975
976 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
977 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
978
979 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
980 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
981
982 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
983 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
984
985 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
986 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
987
988 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
989 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
990
991 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
992 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
993
994 #~ msgid ""
995 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
996 #~ "to the DDNS provider"
997 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1001 #~ "to the DDNS provider"
1002 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
1003
1004 #~ msgid "Details for"
1005 #~ msgstr "詳情"
1006
1007 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1008 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1012 #~ "section"
1013 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1017 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1018 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
1019
1020 #~ msgid "File not found"
1021 #~ msgstr "檔案未找到"
1022
1023 #~ msgid "File not found or empty"
1024 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1028 #~ "run DDNS scripts with all options"
1029 #~ msgstr ""
1030 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
1031 #~ "DDNS 指令碼的提示"
1032
1033 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1034 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
1035
1036 #~ msgid "Hints"
1037 #~ msgstr "提示"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1041 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1042 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1043 #~ msgstr ""
1044 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
1045 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
1046
1047 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1048 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1052 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
1055 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1059 #~ "seconds are not supported"
1060 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1064 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1065 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
1068 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
1069
1070 #~ msgid "Loading"
1071 #~ msgstr "載入中"
1072
1073 #~ msgid "NOT installed"
1074 #~ msgstr "未安裝"
1075
1076 #~ msgid "No data"
1077 #~ msgstr "無資料"
1078
1079 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1080 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1081
1082 #~ msgid "Overview"
1083 #~ msgstr "總覽"
1084
1085 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1086 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
1087
1088 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1089 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
1090
1091 #~ msgid "Please update to the current version!"
1092 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
1093
1094 #~ msgid "Process ID"
1095 #~ msgstr "程序 ID"
1096
1097 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1098 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
1099
1100 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1101 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
1102
1103 #~ msgid "Show more"
1104 #~ msgstr "檢視更多"
1105
1106 #~ msgid "Software update required"
1107 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1108
1109 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1110 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1111
1112 #~ msgid "Start"
1113 #~ msgstr "啟動"
1114
1115 #~ msgid "Start / Stop"
1116 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1120 #~ "available settings."
1121 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1122
1123 #~ msgid "To change global settings click here"
1124 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1125
1126 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1127 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1128
1129 #~ msgid "Unknown error"
1130 #~ msgstr "未知錯誤"
1131
1132 #~ msgid "Version"
1133 #~ msgstr "版本"
1134
1135 #~ msgid "Version Information"
1136 #~ msgstr "版本資訊"
1137
1138 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1139 #~ msgstr "正在應用更改…"
1140
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1143 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1144
1145 #~ msgid "can not resolve host:"
1146 #~ msgstr "無法解析主機:"
1147
1148 #~ msgid "config error"
1149 #~ msgstr "配置錯誤"
1150
1151 #~ msgid "either url or script could be set"
1152 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1153
1154 #~ msgid "enable here"
1155 #~ msgstr "在這裡啟用"
1156
1157 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1158 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1159
1160 #~ msgid "help"
1161 #~ msgstr "幫助"
1162
1163 #~ msgid "installed"
1164 #~ msgstr "已安裝"
1165
1166 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1167 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1168
1169 #~ msgid "minimum value '0'"
1170 #~ msgstr "最小值 0"
1171
1172 #~ msgid "minimum value '1'"
1173 #~ msgstr "最小值 1"
1174
1175 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1176 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1177
1178 #~ msgid "missing / required"
1179 #~ msgstr "必須填寫"
1180
1181 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1182 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1183
1184 #~ msgid "must start with 'http://'"
1185 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1186
1187 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1188 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1189
1190 #~ msgid "never"
1191 #~ msgstr "從不"
1192
1193 #~ msgid "no data"
1194 #~ msgstr "無資料"
1195
1196 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1197 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1198
1199 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1200 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1201
1202 #~ msgid "or higher"
1203 #~ msgstr "或者更大"
1204
1205 #~ msgid "please disable"
1206 #~ msgstr "請禁用"
1207
1208 #~ msgid "please remove entry"
1209 #~ msgstr "請移除該欄位"
1210
1211 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1212 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1213
1214 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1215 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1216
1217 #~ msgid "please set to 'default'"
1218 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1219
1220 #~ msgid "proxy port missing"
1221 #~ msgstr "代理埠未填"
1222
1223 #~ msgid "required"
1224 #~ msgstr "必須填寫"
1225
1226 #~ msgid "unknown error"
1227 #~ msgstr "未知錯誤"
1228
1229 #~ msgid "unspecific error"
1230 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1231
1232 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1233 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1234
1235 #~ msgid "Config error"
1236 #~ msgstr "配置錯誤"
1237
1238 #~ msgid "Update error"
1239 #~ msgstr "更新錯誤"
1240
1241 #~ msgid ""
1242 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1243 #~ "protocol."
1244 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1245
1246 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1247 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1248
1249 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1250 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1251
1252 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1253 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1254
1255 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1256 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."