Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / zh_Hans / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/>\n"
7 "Language: zh_Hans\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "要添加到容器的内核功能列表"
16
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
18 msgid "Add"
19 msgstr "新增"
20
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "将主机设备添加到容器"
24
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
26 msgid "Advance"
27 msgstr "高级选项"
28
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
31 msgstr "为容器的所有暴露端口分配临时主机端口"
32
33 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
34 msgid "Always pull image first"
35 msgstr "总是先拉取镜像"
36
37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
38 msgid ""
39 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
40 "docker client is connected."
41 msgstr "在此展示与LuCI docker客户端相连接的相关数据的概览。"
42
43 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
44 msgid "Api Version"
45 msgstr "Api 版本"
46
47 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
48 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
49 msgstr "在 Openwrt 中自动创建 macvlan 界面"
50
51 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
52 msgid "Available"
53 msgstr "可用"
54
55 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
56 msgid "Base device"
57 msgstr "基设备"
58
59 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
60 msgid "Bind Mount(-v)"
61 msgstr "绑定挂载 (-v)"
62
63 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
64 msgid "Bind mount a volume"
65 msgstr "绑定挂载卷"
66
67 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
68 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
69 msgid "Block IO Weight"
70 msgstr "块 IO 权重"
71
72 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
73 msgid ""
74 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
75 msgstr "块 IO 权重(相对权重)接受10到1000之间的数值"
76
77 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
78 msgid ""
79 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
80 msgstr "块 IO 权重(相对权重)接受10到1000之间的数值。"
81
82 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
83 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
84 msgstr "桥接 ( 支持 MAC VLAN 之间的直接通信 )"
85
86 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
87 msgid "Bridge device"
88 msgstr "网桥设备"
89
90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
91 msgid ""
92 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
93 "image can be downloaded from the configured registry."
94 msgstr "通过输入具有相应版本的有效映像名称,可以从配置的源下载docker映像。"
95
96 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
97 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
98 msgstr "权限控制 (--cap-add)"
99
100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
101 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
102 msgid "CPU Shares Weight"
103 msgstr "CPU 共享权重"
104
105 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
106 msgid "CPU Useage"
107 msgstr "CPU 使用率"
108
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
110 msgid ""
111 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
112 "and use the default of 1024"
113 msgstr "CPU 共享相对权重,如果设置为 0,则系统将忽略该值并使用默认值 1024"
114
115 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
116 msgid ""
117 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
118 "and use the default of 1024."
119 msgstr "CPU 共享相对权重,如果设置为 0,则系统将忽略该值并使用默认值 1024。"
120
121 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
122 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
123 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
124 msgid "CPUs"
125 msgstr "线程数量"
126
127 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
128 msgid "Cancel"
129 msgstr "取消"
130
131 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
132 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
133 msgid "Client connection"
134 msgstr "客户端连接"
135
136 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
138 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
139 msgid "Command"
140 msgstr "命令"
141
142 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
143 msgid "Command line"
144 msgstr "命令行"
145
146 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
147 msgid "Command line Error"
148 msgstr "命令行错误"
149
150 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
151 msgid "Configuration"
152 msgstr "配置"
153
154 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
155 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:118
156 msgid "Configure the default bridge network"
157 msgstr "配置默认桥接网络"
158
159 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
160 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
161 msgid "Connect"
162 msgstr "连接"
163
164 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
165 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
166 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
167 msgid "Connect Network"
168 msgstr "连接网络"
169
170 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
171 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
172 msgid "Connect to remote endpoint"
173 msgstr "连接到远程终端"
174
175 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
176 msgid "Console"
177 msgstr "控制台"
178
179 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
180 msgid "Container Inspect"
181 msgstr "检查容器"
182
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
184 msgid "Container Logs"
185 msgstr "容器日志"
186
187 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
188 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
189 msgid "Container Name"
190 msgstr "容器名称"
191
192 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
193 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
194 msgid "Container detail"
195 msgstr "容器详情"
196
197 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
198 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
199 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
200 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
202 msgid "Containers"
203 msgstr "容器"
204
205 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
206 msgid "Containers overview"
207 msgstr "容器概览"
208
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
210 msgid "Create macvlan interface"
211 msgstr "创建 macvlan 界面"
212
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
214 msgid "Create new docker container"
215 msgstr "创建新的Docker容器"
216
217 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
218 msgid "Create new docker network"
219 msgstr "创建新的Docker网络"
220
221 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
222 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
223 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
224 msgid "Created"
225 msgstr "创建时间"
226
227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
228 msgid "DNS"
229 msgstr "DNS"
230
231 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
232 msgid "Debug"
233 msgstr "调试"
234
235 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:117
237 msgid "Default bridge"
238 msgstr "默认桥接"
239
240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
241 msgid "Device"
242 msgstr "设备"
243
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
245 msgid "Device(--device)"
246 msgstr "设备 (--device)"
247
248 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
249 msgid "Disconnect"
250 msgstr "断开"
251
252 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
253 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
254 msgid "Docker"
255 msgstr "Docker"
256
257 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
258 msgid "Docker - Configuration"
259 msgstr "Docker-配置"
260
261 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
262 msgid "Docker - Container (%s)"
263 msgstr "Docker-容器(%s)"
264
265 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
266 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
267 msgid "Docker - Containers"
268 msgstr "Docker-容器"
269
270 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
271 msgid "Docker - Images"
272 msgstr "Docker-镜像文件"
273
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
275 msgid "Docker - Network"
276 msgstr "Docker-网络"
277
278 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
279 msgid "Docker - Networks"
280 msgstr "Docker-网络"
281
282 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
283 msgid "Docker - Overview"
284 msgstr "Docker-概述"
285
286 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
287 msgid "Docker - Volumes"
288 msgstr "Docker-卷"
289
290 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
291 msgid "Docker Image"
292 msgstr "Docker 镜像"
293
294 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
295 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
296 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
297 msgid "Docker Root Dir"
298 msgstr "Docker 根目录"
299
300 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
301 msgid "Docker Version"
302 msgstr "Docker 版本"
303
304 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
305 msgid "Docker actions done."
306 msgstr "Docker 执行完成。"
307
308 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
309 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
310 msgstr "DockerMan是LuCI的简单docker管理器客户端"
311
312 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
313 msgid "Download"
314 msgstr "下载"
315
316 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
317 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
318 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
319 msgid "Driver"
320 msgstr "驱动"
321
322 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
323 msgid "Duplicate/Edit"
324 msgstr "复制/编辑"
325
326 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
327 msgid "Enable IPv6"
328 msgstr "启用 IPv6"
329
330 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
331 msgid "Env"
332 msgstr "环境变量"
333
334 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
335 msgid "Environmental Variable(-e)"
336 msgstr "环境变量 (-e)"
337
338 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
339 msgid "Error"
340 msgstr "错误"
341
342 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
343 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
344 msgid "Events"
345 msgstr "事件"
346
347 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
348 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:126
349 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
350 msgstr "示例: https://hub-mirror.c.163.com"
351
352 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
353 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
354 msgstr "示例:tcp://0.0.0.0:2375"
355
356 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
357 msgid "Exclude IPs"
358 msgstr "排除 IP"
359
360 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
361 msgid "Exposed All Ports(-P)"
362 msgstr "暴露所有端口 (-P)"
363
364 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
365 msgid "Exposed Ports(-p)"
366 msgstr "暴露端口 (-p)"
367
368 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
369 msgid "Fatal"
370 msgstr "致命的"
371
372 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
373 msgid "File"
374 msgstr "文件"
375
376 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
377 msgid "Finish Time"
378 msgstr "完成时间"
379
380 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
381 msgid "Force Remove"
382 msgstr "强制移除"
383
384 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
385 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
386 msgid "Gateway"
387 msgstr "网关"
388
389 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
390 msgid "Global settings"
391 msgstr "全局设置"
392
393 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
394 msgid "Go to relevant configuration page"
395 msgstr "进入相关配置页面"
396
397 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
398 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
399 msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-dockerman 的权限"
400
401 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
402 msgid "Healthy"
403 msgstr "健康"
404
405 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
406 msgid "Host Name"
407 msgstr "主机名"
408
409 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
410 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
411 msgstr "连接到远程Docker实例的主机或IP地址"
412
413 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
414 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
415 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
416 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
417 msgid "ID"
418 msgstr "ID"
419
420 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
421 msgid "IP VLAN"
422 msgstr "IP VLAN"
423
424 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
425 msgid "IP range"
426 msgstr "IP 范围"
427
428 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
429 msgid "IPv4 Address"
430 msgstr "IPv4 地址"
431
432 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
433 msgid "IPv6 Gateway"
434 msgstr "IPv6 网关"
435
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
437 msgid "IPv6 Subnet"
438 msgstr "IPv6 子网"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
441 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
442 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
443 msgid "Image"
444 msgstr "镜像"
445
446 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
447 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
448 msgid "Images"
449 msgstr "镜像"
450
451 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
452 msgid "Images overview"
453 msgstr "镜像文件概览"
454
455 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
456 msgid "Import"
457 msgstr "导入"
458
459 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
460 msgid "Import Image"
461 msgstr "导入镜像文件"
462
463 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
464 msgid "Index Server Address"
465 msgstr "索引服务器地址"
466
467 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
468 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
469 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
470 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
471 msgid "Info"
472 msgstr "信息"
473
474 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
475 msgid "Ingress"
476 msgstr "入口"
477
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
479 msgid ""
480 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
481 msgstr "入口网络是以群模式提供路由网格的网络"
482
483 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
484 msgid "Inspect"
485 msgstr "检查"
486
487 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
488 msgid "Interactive (-i)"
489 msgstr "交互 (-i)"
490
491 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
492 msgid "Internal"
493 msgstr "内部"
494
495 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
496 msgid "Ipvlan Mode"
497 msgstr "Ipvlan 模式"
498
499 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
500 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
501 msgid ""
502 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
503 msgstr "它将守护程序登记镜像源替换为一组新的登记镜像源"
504
505 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
506 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
507 msgid "Kill"
508 msgstr "强制关闭"
509
510 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
511 msgid "L2 bridge"
512 msgstr "L2 桥接"
513
514 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
515 msgid "L3 bridge"
516 msgstr "L3 桥接"
517
518 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
519 msgid "Links"
520 msgstr "链接"
521
522 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
523 msgid "Links with other containers"
524 msgstr "与其他容器的链接"
525
526 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
527 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
528 msgid "Load"
529 msgstr "负载"
530
531 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
532 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:130
533 msgid "Log Level"
534 msgstr "日志等级"
535
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
537 msgid "Log driver options"
538 msgstr "日志驱动选项"
539
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
541 msgid "Logs"
542 msgstr "日志"
543
544 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
545 msgid "MAC VLAN"
546 msgstr "MAC VLAN"
547
548 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
550 msgid "Memory"
551 msgstr "内存"
552
553 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
554 msgid "Memory Useage"
555 msgstr "内存使用率"
556
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
558 msgid ""
559 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
560 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
561 msgstr ""
562 "内存限制 (格式:<数字>[<单位>])。数字是正整数。单位可以是 b、k、m 或 g 之一。"
563 "最小值为 4M"
564
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
566 msgid ""
567 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
568 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
569 msgstr ""
570 "内存限制 (格式:<数字>[<单位>])。数字是正整数。单位可以是 b、k、m 或 g 之一。"
571 "最小值为 4M。"
572
573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
574 msgid "Mode"
575 msgstr "模式"
576
577 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
578 msgid "Mount Point"
579 msgstr "挂载点"
580
581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
582 msgid "Mount tmpfs directory"
583 msgstr "挂载 tmpfs 目录"
584
585 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
586 msgid "Mount/Volume"
587 msgstr "挂载/卷"
588
589 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
590 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
591 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
592 msgid "Name"
593 msgstr "名称"
594
595 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
596 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
597 msgstr "在容器创建时可以选择网络的名称"
598
599 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
600 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
601 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
602 msgid "Network"
603 msgstr "网络"
604
605 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
606 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
607 msgid "Network Name"
608 msgstr "网络名称"
609
610 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
612 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
613 msgid "Networks"
614 msgstr "网络"
615
616 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
617 msgid "Networks overview"
618 msgstr "网络概览"
619
620 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
621 msgid "New"
622 msgstr "新建"
623
624 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
625 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
626 msgid "New tag"
627 msgstr "新建标签"
628
629 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
630 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
631 msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制"
632
633 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
634 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
635 msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制。"
636
637 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
638 msgid ""
639 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
640 "with which a container can be created."
641 msgstr "在此页面上,显示系统上可用的所有镜像文件,并可以用它们来创建容器。"
642
643 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
644 msgid "On this page, the selected container can be managed."
645 msgstr "在此页面上,可以管理所选的容器。"
646
647 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
648 msgid "Options"
649 msgstr "选项"
650
651 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
652 msgid "Overlay network"
653 msgstr "覆盖网络"
654
655 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
656 msgid "Overview"
657 msgstr "概览"
658
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
660 msgid "Parent Interface"
661 msgstr "父接口"
662
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
664 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
665 msgstr "直通 ( 将物理设备镜像到单独的 MAC VLAN )"
666
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
668 msgid "Path"
669 msgstr "路径"
670
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
672 msgid "Please input new tag"
673 msgstr "请输入新的标签"
674
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
676 msgid "Please input the PATH !"
677 msgstr "请输入合法路径!"
678
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
680 msgid "Please input the PATH and select the file !"
681 msgstr "请输入路径并选择文件!"
682
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
684 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
685 msgstr "请输入 <docker 创建/运行> 的命令行:"
686
687 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
688 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
689 msgid "Ports"
690 msgstr "端口"
691
692 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
693 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
694 msgstr "专用 ( 阻止 MAC VLAN 之间的通信 )"
695
696 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
697 msgid "Privileged"
698 msgstr "权限"
699
700 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
701 msgid "Publish container's port(s) to the host"
702 msgstr "将容器的端口发布到主机"
703
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
705 msgid "Pull"
706 msgstr "拉取"
707
708 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
709 msgid "Pull Image"
710 msgstr "拉取镜像"
711
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
713 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
714 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
715 msgid "Registry Mirrors"
716 msgstr "注册表镜像"
717
718 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
719 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:95
720 msgid "Remote Endpoint"
721 msgstr "远程终端"
722
723 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:100
725 msgid "Remote Host"
726 msgstr "远程主机"
727
728 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:105
730 msgid "Remote Port"
731 msgstr "远程端口"
732
733 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
734 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
735 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
736 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
737 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
738 msgid "Remove"
739 msgstr "移除"
740
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
742 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
743 msgid "Remove tag"
744 msgstr "移除标签"
745
746 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
747 msgid "RepoTags"
748 msgstr "仓库标签"
749
750 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
751 msgid "Resolve CLI"
752 msgstr "解析 CLI"
753
754 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
755 msgid "Resources"
756 msgstr "资源"
757
758 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
759 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
760 msgid "Restart"
761 msgstr "重启"
762
763 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
764 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
766 msgid "Restart Policy"
767 msgstr "重启策略"
768
769 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
770 msgid "Restrict external access to the network"
771 msgstr "限制外部网络访问"
772
773 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
774 msgid "Reveal/hide password"
775 msgstr "显示/隐藏 密码"
776
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
778 msgid "Run command"
779 msgstr "运行命令"
780
781 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
782 msgid "Save"
783 msgstr "保存"
784
785 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
786 msgid "Set custom DNS servers"
787 msgstr "设置自定义 DNS 服务器"
788
789 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
790 msgid "Set environment variables to inside the container"
791 msgstr "在容器内部设置环境变量"
792
793 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
794 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:131
795 msgid "Set the logging level"
796 msgstr "设置日志记录级别"
797
798 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
799 msgid "Setting"
800 msgstr "设置"
801
802 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
803 msgid "Size"
804 msgstr "大小"
805
806 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:141
807 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
808 msgstr "指定Docker守护程序侦听客户端连接的位置"
809
810 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
811 msgid ""
812 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
813 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
814 msgstr "指定Docker守护程序将在何处侦听客户端连接(默认: unix:///var/run/docker.sock)"
815
816 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
817 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
818 msgid "Start"
819 msgstr "启动"
820
821 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
822 msgid "Start Time"
823 msgstr "开始时间"
824
825 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:780
826 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
828 msgid "Stats"
829 msgstr "状态"
830
831 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
832 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
833 msgid "Status"
834 msgstr "状态"
835
836 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
837 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
838 msgid "Stop"
839 msgstr "停止"
840
841 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
842 msgid "Submit"
843 msgstr "提交"
844
845 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
846 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
847 msgid "Subnet"
848 msgstr "子网"
849
850 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
851 msgid "Sysctl"
852 msgstr "系统控制"
853
854 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
855 msgid "Sysctl(--sysctl)"
856 msgstr "系统控制 (--sysctl)"
857
858 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
859 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
860 msgstr "系统控制(内核参数)选项"
861
862 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
863 msgid "TOP"
864 msgstr "顶部"
865
866 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
867 msgid "TTY (-t)"
868 msgstr "TTY (-t)"
869
870 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
871 msgid "TX/RX"
872 msgstr "发射/接收"
873
874 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
875 msgid "The hostname to use for the container"
876 msgstr "容器使用的主机名"
877
878 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
879 msgid "The logging configuration for this container"
880 msgstr "该容器的日志记录配置"
881
882 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
883 msgid ""
884 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
885 "group|gid])"
886 msgstr "在容器中以用户运行命令。(格式:name|uid[:group|gid])"
887
888 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
889 msgid ""
890 "This page displays all containers that have been created on the connected "
891 "docker host."
892 msgstr "此页面显示在连接的Docker主机上已创建的所有容器。"
893
894 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
895 msgid ""
896 "This page displays all docker networks that have been created on the "
897 "connected docker host."
898 msgstr "此页面显示在已连接的Docker主机上创建的所有Docker网络。"
899
900 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
901 msgid "Tmpfs"
902 msgstr "Tmpfs"
903
904 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
905 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
906 msgstr "Tmpfs (--tmpfs)"
907
908 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
909 msgid "Total Memory"
910 msgstr "总内存"
911
912 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
913 msgid "UID"
914 msgstr "UID"
915
916 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
917 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
918 msgid "Update"
919 msgstr "更新"
920
921 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
922 msgid "Upgrade"
923 msgstr "升级"
924
925 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
926 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
927 msgid "Upload"
928 msgstr "上传"
929
930 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
931 msgid "Upload Error"
932 msgstr "上传错误"
933
934 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
935 msgid "Upload Success"
936 msgstr "上传成功"
937
938 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
939 msgid "Upload/Download"
940 msgstr "上传/下载"
941
942 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
943 msgid "User"
944 msgstr "用户"
945
946 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
947 msgid "User(-u)"
948 msgstr "用户 (-u)"
949
950 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
951 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
952 msgstr "VEPA ( 虚拟以太网端口聚合器 )"
953
954 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
955 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
956 msgid "Volumes"
957 msgstr "卷标"
958
959 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
960 msgid "Volumes overview"
961 msgstr "卷概览"
962
963 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
964 msgid "Warning"
965 msgstr "警告"
966
967 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
968 msgid ""
969 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
970 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
971 msgstr "按下导入按钮时,既可以将本地镜像文件加载到系统上,也可以从远程下载有效的Tar格式的镜像文件。"
972
973 #~ msgid "Docker Container"
974 #~ msgstr "Docker 容器"
975
976 #~ msgid "Docker Socket Path"
977 #~ msgstr "Docker 套接字路径"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
981 #~ "issue please visit:"
982 #~ msgstr ""
983 #~ "DockerMan 是一个简单的 LuCI 客户端 Docker 管理器,如果您有任何问题,请访"
984 #~ "问:"
985
986 #~ msgid "Github"
987 #~ msgstr "Github"
988
989 #~ msgid "Import Images"
990 #~ msgstr "导入镜像"
991
992 #~ msgid "New Container"
993 #~ msgstr "新建容器"
994
995 #~ msgid "New Network"
996 #~ msgstr "新建网络"
997
998 #~ msgid "Macvlan Mode"
999 #~ msgstr "Macvlan 模式"
1000
1001 #~ msgid "Access Control"
1002 #~ msgstr "访问控制"
1003
1004 #~ msgid "Allowed access interfaces"
1005 #~ msgstr "允许的访问接口"
1006
1007 #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
1008 #~ msgstr "允许访问的容器"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
1012 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "守护进程 unix 套接字 (unix:///var/run/docker.sock) 或 TCP 远程主机 "
1015 #~ "(tcp://0.0.0.0:2375),默认值:unix:///var/run/docker.sock"
1016
1017 #~ msgid "Docker Daemon"
1018 #~ msgstr "Docker 守护程序"
1019
1020 #~ msgid "DockerMan"
1021 #~ msgstr "DockerMan"
1022
1023 #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
1024 #~ msgstr "Dockerman 连接到远程端点"
1025
1026 #~ msgid "Enable"
1027 #~ msgstr "启用"
1028
1029 #~ msgid "Server Host"
1030 #~ msgstr "服务器主机"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
1034 #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "桥接网络下哪些容器可以访问,即使是不允许从接口访问,也要填写容器 ID 或名称"
1037
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
1040 #~ "in Interface Name"
1041 #~ msgstr "哪些接口可以访问桥接网络下的容器,请填写接口名称"