Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / zh_Hant / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
7 "Language: zh_Hant\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "要添加到容器的內核功能列表"
16
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:181
18 msgid "Add"
19 msgstr "新增"
20
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "將主機設備添加到容器"
24
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
26 msgid "Advance"
27 msgstr "提前"
28
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
31 msgstr "為容器的所有暴露埠分配臨時主機埠號"
32
33 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
34 msgid "Always pull image first"
35 msgstr "始終先拉映像"
36
37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
38 msgid "Api Version"
39 msgstr "Api版本"
40
41 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
42 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
43 msgstr "在Openwrt中自動創建macvlan界面"
44
45 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
46 msgid "Available"
47 msgstr "可用的"
48
49 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
50 msgid "Base device"
51 msgstr "基本裝置"
52
53 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
54 msgid "Bind Mount(-v)"
55 msgstr "綁定掛載(-v)"
56
57 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
58 msgid "Bind mount a volume"
59 msgstr "綁定掛載卷"
60
61 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
62 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
63 msgid "Block IO Weight"
64 msgstr "區塊 IO 權重"
65
66 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
67 msgid ""
68 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
69 msgstr "區塊 IO 權重(相對權重)接受10到1000之間的權重值"
70
71 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
72 msgid ""
73 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
74 msgstr "區塊 IO 權重(相對權重)接受10到1000之間的權重值."
75
76 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
77 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
78 msgstr "網路橋接(支持MAC VLAN之間的直接通信)"
79
80 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
81 msgid "Bridge device"
82 msgstr "橋接裝置"
83
84 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
85 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
86 msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
87
88 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
89 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
90 msgid "CPU Shares Weight"
91 msgstr "CPU份額重量"
92
93 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
94 msgid "CPU Useage"
95 msgstr "CPU使用率"
96
97 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
98 msgid ""
99 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
100 "and use the default of 1024"
101 msgstr "CPU共享相對權重,如果設置為0,則係統將忽略該值並使用默認值1024"
102
103 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
104 msgid ""
105 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
106 "and use the default of 1024."
107 msgstr "CPU共享相對權重,如果設置為0,則系統將忽略該值,並使用預設值1024。"
108
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
110 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
111 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
112 msgid "CPUs"
113 msgstr "中央處理器群"
114
115 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
116 msgid "Cancel"
117 msgstr "取消"
118
119 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
120 msgid "Client connection"
121 msgstr "客戶端連接"
122
123 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
124 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
125 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:140
126 msgid "Command"
127 msgstr "命令"
128
129 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
130 msgid "Command line"
131 msgstr "命令列"
132
133 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
134 msgid "Command line Error"
135 msgstr "命令列 錯誤"
136
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
138 msgid "Configure the default bridge network"
139 msgstr "配置預設橋接網絡"
140
141 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
142 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
143 msgid "Connect"
144 msgstr "連接"
145
146 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
147 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
148 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
149 msgid "Connect Network"
150 msgstr "連接網絡"
151
152 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
153 msgid "Connect to remote endpoint"
154 msgstr "連接到遠端終點"
155
156 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
157 msgid "Console"
158 msgstr "控制台"
159
160 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
161 msgid "Container Inspect"
162 msgstr "容器檢查"
163
164 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
165 msgid "Container Logs"
166 msgstr "容器日誌"
167
168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
169 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
170 msgid "Container Name"
171 msgstr "容器名稱"
172
173 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
174 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
175 msgid "Container detail"
176 msgstr "容器細節"
177
178 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
179 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:105
180 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
181 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
182 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
183 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
184 msgid "Containers"
185 msgstr "容器群"
186
187 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
188 msgid "Create macvlan interface"
189 msgstr "創建macvlan界面"
190
191 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
192 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
193 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
194 msgid "Created"
195 msgstr "已建立"
196
197 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
198 msgid "DNS"
199 msgstr "DNS"
200
201 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
202 msgid "Default bridge"
203 msgstr "預設橋接"
204
205 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
206 msgid "Device"
207 msgstr "裝置"
208
209 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
210 msgid "Device(--device)"
211 msgstr "設備(--設備)"
212
213 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
214 msgid "Disconnect"
215 msgstr "斷線"
216
217 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:93
218 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
219 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
220 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
221 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
222 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
223 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
224 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
225 msgid "Docker"
226 msgstr "Docker虛擬平台"
227
228 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
229 msgid "Docker Container"
230 msgstr "Docker容器"
231
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
233 msgid "Docker Image"
234 msgstr "Docker 映像檔"
235
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
237 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
238 msgid "Docker Root Dir"
239 msgstr "Docker根目錄"
240
241 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
242 msgid "Docker Socket Path"
243 msgstr "Docker插槽路徑"
244
245 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
246 msgid "Docker Version"
247 msgstr "Docker版本"
248
249 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
250 msgid "Docker actions done."
251 msgstr "Docker操作已完成。"
252
253 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
254 msgid ""
255 "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
256 "please visit:"
257 msgstr "DockerMan是LuCI的簡易Docker管理器客戶端,如果您有任何問題,請訪問:"
258
259 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
260 msgid "Download"
261 msgstr "下載"
262
263 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
264 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
265 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
266 msgid "Driver"
267 msgstr "驅動程式"
268
269 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
270 msgid "Duplicate/Edit"
271 msgstr "複製/編輯"
272
273 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
274 msgid "Enable IPv6"
275 msgstr "啟用IPv6"
276
277 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
278 msgid "Env"
279 msgstr "環境"
280
281 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
282 msgid "Environmental Variable(-e)"
283 msgstr "環境變數(-e)"
284
285 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
286 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
287 msgid "Events"
288 msgstr "事件"
289
290 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
291 msgid "Exclude IPs"
292 msgstr "排除IP"
293
294 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
295 msgid "Exposed All Ports(-P)"
296 msgstr "已曝露的所有埠(-P)"
297
298 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
299 msgid "Exposed Ports(-p)"
300 msgstr "已曝露的埠(-p)"
301
302 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
303 msgid "File"
304 msgstr "檔案"
305
306 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
307 msgid "Finish Time"
308 msgstr "完成時間"
309
310 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
311 msgid "Force Remove"
312 msgstr "強制移除"
313
314 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
315 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
316 msgid "Gateway"
317 msgstr "閘道器"
318
319 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
320 msgid "Github"
321 msgstr "Github"
322
323 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
324 msgid "Go to relevant configuration page"
325 msgstr "前往相應設定頁"
326
327 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
328 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
329 msgstr "授予UCI存取luci-app-dockerman的權限"
330
331 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
332 msgid "Healthy"
333 msgstr "健康度"
334
335 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
336 msgid "Host Name"
337 msgstr "主機名稱"
338
339 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
340 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
341 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
342 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
343 msgid "ID"
344 msgstr "ID"
345
346 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
347 msgid "IP VLAN"
348 msgstr "IP VLAN"
349
350 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
351 msgid "IP range"
352 msgstr "IP範圍"
353
354 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
355 msgid "IPv4 Address"
356 msgstr "IPv4位址"
357
358 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
359 msgid "IPv6 Gateway"
360 msgstr "IPv6匝道器"
361
362 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
363 msgid "IPv6 Subnet"
364 msgstr "IPv6子網"
365
366 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
367 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
368 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
369 msgid "Image"
370 msgstr "影像檔"
371
372 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
373 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
374 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
375 msgid "Images"
376 msgstr "映像檔"
377
378 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
379 msgid "Import"
380 msgstr "匯入"
381
382 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
383 msgid "Import Images"
384 msgstr "匯入 映像檔"
385
386 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
387 msgid "Index Server Address"
388 msgstr "索引伺服器位址"
389
390 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
391 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
392 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
393 msgid "Info"
394 msgstr "資訊"
395
396 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
397 msgid "Ingress"
398 msgstr "入口"
399
400 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
401 msgid ""
402 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
403 msgstr "入口網絡是在群集模式下提供路由蛛網的網絡"
404
405 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
406 msgid "Inspect"
407 msgstr "檢查"
408
409 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
410 msgid "Interactive (-i)"
411 msgstr "互動 (-i)"
412
413 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
414 msgid "Internal"
415 msgstr "內部"
416
417 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
418 msgid "Ipvlan Mode"
419 msgstr "Ipvlan模式"
420
421 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
422 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:218
423 msgid "Kill"
424 msgstr "殺除"
425
426 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
427 msgid "L2 bridge"
428 msgstr "第二層橋接"
429
430 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
431 msgid "L3 bridge"
432 msgstr "第三層橋接"
433
434 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
435 msgid "Links"
436 msgstr "連接"
437
438 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
439 msgid "Links with other containers"
440 msgstr "與其他容器的連接"
441
442 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
443 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
444 msgid "Load"
445 msgstr "負載"
446
447 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
448 msgid "Log Level"
449 msgstr "日誌層級"
450
451 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
452 msgid "Log driver options"
453 msgstr "日誌驅動程式選項"
454
455 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
456 msgid "Logs"
457 msgstr "日誌"
458
459 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
460 msgid "MAC VLAN"
461 msgstr "MAC位址VLAN"
462
463 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
464 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
465 msgid "Memory"
466 msgstr "記憶體"
467
468 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:772
469 msgid "Memory Useage"
470 msgstr "記憶體使用率"
471
472 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
473 msgid ""
474 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
475 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
476 msgstr "記憶體限制(格式:<數字> [<單元>])。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g之一。最低為4M"
477
478 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
479 msgid ""
480 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
481 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
482 msgstr "記憶體限制(格式:<數字> [<單元>])。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g之一。最低為4M。"
483
484 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
485 msgid "Mode"
486 msgstr "模式"
487
488 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
489 msgid "Mount Point"
490 msgstr "掛載點"
491
492 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
493 msgid "Mount tmpfs directory"
494 msgstr "掛載 tmpfs目錄"
495
496 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
497 msgid "Mount/Volume"
498 msgstr "掛載/容量"
499
500 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
501 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
502 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
503 msgid "Name"
504 msgstr "名稱"
505
506 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
507 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
508 msgstr "在容器創建期間可以選擇的網路名稱"
509
510 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
511 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
512 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
513 msgid "Network"
514 msgstr "網路"
515
516 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
517 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
518 msgid "Network Name"
519 msgstr "網路名稱"
520
521 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
522 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
523 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
525 msgid "Networks"
526 msgstr "網路群"
527
528 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
529 msgid "New"
530 msgstr "新"
531
532 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
533 msgid "New Container"
534 msgstr "新容器"
535
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
537 msgid "New Network"
538 msgstr "新網路"
539
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
541 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
542 msgid "New tag"
543 msgstr "新標籤"
544
545 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
546 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
547 msgstr "CPU數量。數字是小數。 0.000表示沒有限制"
548
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
550 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
551 msgstr "CPU數量。數字是小數。 0.000表示沒有限制 。"
552
553 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
554 msgid "Options"
555 msgstr "選項"
556
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
558 msgid "Overlay network"
559 msgstr "堆疊網絡"
560
561 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
562 msgid "Overview"
563 msgstr "總覽"
564
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
566 msgid "Parent Interface"
567 msgstr "上層介面"
568
569 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
570 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
571 msgstr "直通(將物理設備鏡像到單個MAC VLAN)"
572
573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
574 msgid "Path"
575 msgstr "路徑"
576
577 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
578 msgid "Please input new tag"
579 msgstr "請輸入新標籤"
580
581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
582 msgid "Please input the PATH !"
583 msgstr "請輸入路徑!"
584
585 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
586 msgid "Please input the PATH and select the file !"
587 msgstr "請輸入PATH並選擇文件!"
588
589 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
590 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
591 msgstr "請輸入<docker create/run>命令列:"
592
593 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
594 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:133
595 msgid "Ports"
596 msgstr "埠號"
597
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
599 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
600 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
601
602 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
603 msgid "Privileged"
604 msgstr "特權"
605
606 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
607 msgid "Publish container's port(s) to the host"
608 msgstr "將容器的埠號發佈到主機"
609
610 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
611 msgid "Pull"
612 msgstr "拉"
613
614 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
615 msgid "Pull Image"
616 msgstr "拉映像檔"
617
618 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
619 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
620 msgid "Registry Mirrors"
621 msgstr "註冊錶鏡像"
622
623 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
624 msgid "Remote Endpoint"
625 msgstr "遠端終點"
626
627 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
628 msgid "Remote Host"
629 msgstr "遠端主機"
630
631 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
632 msgid "Remote Port"
633 msgstr "遠端埠號"
634
635 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
636 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:227
637 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
638 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
639 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
640 msgid "Remove"
641 msgstr "移除"
642
643 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
644 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
645 msgid "Remove tag"
646 msgstr "移除標籤"
647
648 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
649 msgid "RepoTags"
650 msgstr "回購標籤"
651
652 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
653 msgid "Resolve CLI"
654 msgstr "解析CLI"
655
656 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
657 msgid "Resources"
658 msgstr "資源"
659
660 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
661 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:200
662 msgid "Restart"
663 msgstr "重新啟動"
664
665 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
666 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
668 msgid "Restart Policy"
669 msgstr "重新啟動政策"
670
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
672 msgid "Restrict external access to the network"
673 msgstr "限制外部存取網絡"
674
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
676 msgid "Reveal/hide password"
677 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
678
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
680 msgid "Run command"
681 msgstr "運行命令"
682
683 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
684 msgid "Save"
685 msgstr "儲存"
686
687 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
688 msgid "Set custom DNS servers"
689 msgstr "設定自定義DNS伺服器"
690
691 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
692 msgid "Set environment variables to inside the container"
693 msgstr "將環境變量設定到容器內部"
694
695 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
696 msgid "Set the logging level"
697 msgstr "設定日誌記錄級別"
698
699 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
700 msgid "Setting"
701 msgstr "設定值"
702
703 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
704 msgid "Size"
705 msgstr "容量"
706
707 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
708 msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
709 msgstr "指定Docker常駐服務將在何處監聽客戶端連接"
710
711 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
712 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:191
713 msgid "Start"
714 msgstr "啟動"
715
716 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
717 msgid "Start Time"
718 msgstr "開始時間"
719
720 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
721 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
722 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
723 msgid "Stats"
724 msgstr "統計資料"
725
726 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
727 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:126
728 msgid "Status"
729 msgstr "狀態"
730
731 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
732 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:209
733 msgid "Stop"
734 msgstr "停止"
735
736 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
737 msgid "Submit"
738 msgstr "提交"
739
740 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
741 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
742 msgid "Subnet"
743 msgstr "子網路"
744
745 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
746 msgid "Sysctl"
747 msgstr "Sysctl"
748
749 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
750 msgid "Sysctl(--sysctl)"
751 msgstr "Sysctl(--sysctl)"
752
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
754 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
755 msgstr "Sysctls(核心參數)選項"
756
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
758 msgid "TOP"
759 msgstr "最頂"
760
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
762 msgid "TTY (-t)"
763 msgstr "終端 (-t)"
764
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
766 msgid "TX/RX"
767 msgstr "TX/RX"
768
769 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
770 msgid "The hostname to use for the container"
771 msgstr "容器使用的主機名稱"
772
773 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
774 msgid "The logging configuration for this container"
775 msgstr "此容器的日誌記錄配置"
776
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
778 msgid ""
779 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
780 "group|gid])"
781 msgstr "在容器中運行命令的用戶。(格式:name | uid [:group | gid])"
782
783 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
784 msgid "Tmpfs"
785 msgstr "Tmpfs分區"
786
787 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
788 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
789 msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
790
791 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
792 msgid "Total Memory"
793 msgstr "總記億體"
794
795 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
796 msgid "UID"
797 msgstr "UID"
798
799 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
800 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
801 msgid "Update"
802 msgstr "更新"
803
804 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
805 msgid "Upgrade"
806 msgstr "升級"
807
808 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
809 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
810 msgid "Upload"
811 msgstr "上傳"
812
813 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
814 msgid "Upload Error"
815 msgstr "上傳錯誤"
816
817 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
818 msgid "Upload Success"
819 msgstr "上傳成功"
820
821 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
822 msgid "Upload/Download"
823 msgstr "上傳/下載"
824
825 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
826 msgid "User"
827 msgstr "用戶"
828
829 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
830 msgid "User(-u)"
831 msgstr "用戶(-u)"
832
833 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
834 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
835 msgstr "VEPA(虛擬乙太網埠匯集器)"
836
837 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
838 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
839 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
840 msgid "Volumes"
841 msgstr "共享資料夾"