Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-eoip / po / ru / eoip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: eoip\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 09:51+0000\n"
5 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationseoip/ru/>\n"
8 "Language: ru\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
17 msgid "Destination"
18 msgstr "Получатель"
19
20 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
21 msgid "Destination IP address for connection EoIP."
22 msgstr "IP-адрес получателя для соединения с EoIP."
23
24 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
25 msgid "Dynamic"
26 msgstr "Динамический"
27
28 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
29 msgid "Enable tunnel"
30 msgstr "Разрешить тунель"
31
32 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
33 msgid "EoIP - Tunneling"
34 msgstr "EoIP - Туннелинг"
35
36 #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
37 msgid "EoIP tunnel"
38 msgstr "Туннель EoIP"
39
40 #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
41 msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
42 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-eoip"
43
44 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
45 msgid ""
46 "Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
47 "create stateless tunnel with Mikrotik."
48 msgstr ""
49 "Здесь вы можете создавать туннели Ethernet, совместимые с туннеленгом "
50 "Mikrotik EoIP. В настоящий момент это самый простой способ создать туннель "
51 "на базе протокола от Mikrotik."
52
53 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
54 msgid "ID tunnel"
55 msgstr "ID туннеля"
56
57 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
58 msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
59 msgstr "Если вы введёте 0 то имя интерфейса будет zeoip0"
60
61 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
62 msgid ""
63 "If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
64 "and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
65 "or insecure(not completely under your control, each host) network."
66 msgstr ""
67 "Если вы используете динамический вариант, обратите внимание, что авторизации "
68 "нет, и это небезопасно. Не рекомендуется использовать эту функцию с "
69 "общедоступным IP или небезопасной (не полностью контролируемой вами, каждым "
70 "хостом) сетью."
71
72 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
73 msgid "Indeficator id tunnel"
74 msgstr "Индефикатор id тунеля"
75
76 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
77 msgid "Name interface [zeoip"
78 msgstr "Имя интерфейса [zeoip"
79
80 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
81 msgid "Name interface already in used"
82 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
83
84 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
85 msgid "Settings"
86 msgstr "Настройки"
87
88 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
89 msgid "VLAN"
90 msgstr "VLAN"
91
92 #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
93 msgid "VLAN TAG on this interface"
94 msgstr "VLAN TAG на этом интерфейсе"