Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / es / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:13+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsfrpc/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
17 msgid "Additional configs"
18 msgstr "Configuraciones adicionales"
19
20 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
21 msgid "Additional settings"
22 msgstr "Configuración adicional"
23
24 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
25 msgid "Admin address"
26 msgstr "Dirección del administrador"
27
28 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
29 msgid "Admin password"
30 msgstr "Clave del administrador"
31
32 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
33 msgid "Admin port"
34 msgstr "Puerto del administrador"
35
36 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
37 msgid "Admin user"
38 msgstr "Usuario del administrador"
39
40 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
41 msgid ""
42 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
43 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
44 msgstr ""
45 "AdminAddr especifica la dirección a la que se une el servidor de "
46 "administración.<br>De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"."
47
48 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
49 msgid ""
50 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
51 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
52 "is 0."
53 msgstr ""
54 "AdminPort especifica el puerto para que el servidor de administración "
55 "escuche. Si este valor es 0, el servidor de administración no se iniciará."
56 "<br>De manera predeterminada, este valor es 0."
57
58 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
59 msgid ""
60 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
61 "<br>By default, this value is \"admin\"."
62 msgstr ""
63 "AdminPwd especifica la contraseña que el servidor de administración usará "
64 "para iniciar sesión.<br>De manera predeterminada, este valor es \"admin\"."
65
66 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
67 msgid ""
68 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
69 "<br>By default, this value is \"admin\"."
70 msgstr ""
71 "AdminUser especifica el nombre de usuario que el administrador del servidor "
72 "usará para iniciar sesión.<br> Por defecto, este valor es \"admin\"."
73
74 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
75 msgid "Assets dir"
76 msgstr "Directorio de activos"
77
78 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
79 msgid ""
80 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
81 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
82 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
83 msgstr ""
84 "AssetsDir especifica el directorio local desde el que el servidor de "
85 "administración cargará los recursos. Si este valor es \"\", los activos se "
86 "cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br>Por defecto, este "
87 "valor es \"\"."
88
89 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
90 msgid "Common Settings"
91 msgstr "Configuraciones comunes"
92
93 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
94 msgid "Compression"
95 msgstr "Compresión"
96
97 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
98 msgid "Config files include in temporary config file"
99 msgstr ""
100 "Los archivos de configuración incluyen en el archivo de configuración "
101 "temporal"
102
103 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
104 msgid "Custom domains"
105 msgstr "Dominios personalizados"
106
107 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
108 msgid "Disable log color"
109 msgstr "Desactivar color de registro"
110
111 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
112 msgid ""
113 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
114 "true."
115 msgstr ""
116 "DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == \"console"
117 "\" cuando se establece en verdadero."
118
119 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
120 msgid "Encryption"
121 msgstr "Encriptación"
122
123 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
124 msgid "Environment variable"
125 msgstr "Variable ambiental"
126
127 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
128 msgid "Exit when login fail"
129 msgstr "Salir cuando falla el inicio de sesión"
130
131 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
132 msgid "General Settings"
133 msgstr "Configuración general"
134
135 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
136 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
137 msgstr "Conceder acceso a la aplicación frpc de LuCI"
138
139 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
140 msgid "HTTP Settings"
141 msgstr "Configuraciones HTTP"
142
143 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
144 msgid "HTTP password"
145 msgstr "Contraseña HTTP"
146
147 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
148 msgid "HTTP proxy"
149 msgstr "Proxy HTTP"
150
151 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
152 msgid "HTTP user"
153 msgstr "Usuario HTTP"
154
155 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
156 msgid ""
157 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
158 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
159 "default, this value is 30."
160 msgstr ""
161 "HeartBeatInterval especifica en qué intervalo se envían los latidos al "
162 "servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br>Por defecto, "
163 "este valor es 30."
164
165 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
166 msgid ""
167 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
168 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
169 "change this value.<br>By default, this value is 90."
170 msgstr ""
171 "HeartBeatTimeout especifica el retraso de respuesta de latido máximo "
172 "permitido antes de que finalice la conexión, en segundos. No se recomienda "
173 "cambiar este valor.<br>Por defecto, este valor es 90."
174
175 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
176 msgid "Heartbeat interval"
177 msgstr "Intervalo de latidos"
178
179 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
180 msgid "Heartbeat timeout"
181 msgstr "Tiempo de espera de latidos"
182
183 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
184 msgid "Host header rewrite"
185 msgstr "Reescritura de encabezado de host"
186
187 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
188 msgid ""
189 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
190 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
191 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
192 msgstr ""
193 "HttpProxy especifica una dirección proxy para conectarse al servidor. Si "
194 "este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br>De manera "
195 "predeterminada, este valor se lee desde la variable de entorno \"http_proxy"
196 "\"."
197
198 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
199 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
200 msgstr "Si remote_port es 0, frps le asignará un puerto aleatorio"
201
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
203 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
204 msgid "Local IP"
205 msgstr "IP local"
206
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
208 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:157
209 msgid "Local port"
210 msgstr "Puerto local"
211
212 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
213 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
214 msgstr "LocalIp especifica la dirección IP o el nombre de host para el proxy."
215
216 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
217 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
218 msgstr "LocalPort especifica el puerto al proxy."
219
220 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
221 msgid "Locations"
222 msgstr "Localizaciones"
223
224 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
225 msgid "Log level"
226 msgstr "Nivel de registro"
227
228 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
229 msgid "Log stderr"
230 msgstr "Registro de stderr"
231
232 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
233 msgid "Log stdout"
234 msgstr "Registro de stdout"
235
236 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
237 msgid ""
238 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
239 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
240 msgstr ""
241 "LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son "
242 "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br>Por defecto, este "
243 "valor es \"info\"."
244
245 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
246 msgid ""
247 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
248 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
249 "succeeds.<br>By default, this value is true."
250 msgstr ""
251 "LoginFailExit controla si el cliente debe salir o no después de un intento "
252 "fallido de inicio de sesión. Si es falso, el cliente volverá a intentarlo "
253 "hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br>Por defecto, este "
254 "valor es verdadero."
255
256 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:146
257 msgid "Name can not be \"common\""
258 msgstr "El nombre no puede ser \"común\""
259
260 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
261 msgid ""
262 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
263 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
264 msgstr ""
265 "Los entornos del SO pasan a frp para la plantilla del archivo de "
266 "configuración, consulte <a href=\"https://github.com/fatedier/"
267 "frp#configuration-file-template\"> frp README</a>"
268
269 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
270 msgid "Protocol"
271 msgstr "Protocolo"
272
273 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
274 msgid ""
275 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
276 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
277 "value is \"tcp\"."
278 msgstr ""
279 "Protocolo especifica el protocolo que se utilizará al interactuar con el "
280 "servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br>De "
281 "manera predeterminada, este valor es \"tcp\"."
282
283 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:139
284 msgid "Proxy Settings"
285 msgstr "Configuraciónes del proxy"
286
287 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
288 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
289 msgid "Proxy type"
290 msgstr "Tipo de proxy"
291
292 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
293 msgid ""
294 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
295 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
296 "value is \"tcp\"."
297 msgstr ""
298 "ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen "
299 "\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br>Por defecto, "
300 "este valor es \"tcp\"."
301
302 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
303 msgid "Remote port"
304 msgstr "Puerto remoto"
305
306 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
307 msgid "Respawn when crashed"
308 msgstr "Reaparecer cuando se estrelló"
309
310 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
311 msgid "Role"
312 msgstr "Rol"
313
314 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
315 msgid "Run daemon as group"
316 msgstr "Ejecutar demonio como grupo"
317
318 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
319 msgid "Run daemon as user"
320 msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
321
322 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
323 msgid "Server address"
324 msgstr "Dirección del servidor"
325
326 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
327 msgid "Server port"
328 msgstr "Puerto del servidor"
329
330 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
331 msgid ""
332 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
333 "this value is \"0.0.0.0\"."
334 msgstr ""
335 "ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br>Por "
336 "defecto, este valor es \"0.0.0.0\"."
337
338 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
339 msgid ""
340 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
341 "this value is 7000."
342 msgstr ""
343 "ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br>Por defecto, "
344 "este valor es 7000."
345
346 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
347 msgid "Sk"
348 msgstr "Sk"
349
350 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:128
351 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:132
352 msgid "Startup Settings"
353 msgstr "Configuraciones de inicio"
354
355 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
356 msgid "Subdomain"
357 msgstr "Subdominio"
358
359 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
360 msgid "TCP mux"
361 msgstr "TCP mux"
362
363 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
364 msgid "TLS"
365 msgstr "TLS"
366
367 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
368 msgid ""
369 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
370 "with the server."
371 msgstr ""
372 "TLSEnable especifica si TLS debe usarse o no cuando se comunica con el "
373 "servidor."
374
375 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
376 msgid ""
377 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
378 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
379 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
380 "true."
381 msgstr ""
382 "TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples "
383 "solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP. Si este valor es "
384 "verdadero, el servidor también debe tener habilitada la multiplexación TCP."
385 "<br>De manera predeterminada, este valor es verdadero."
386
387 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
388 msgid ""
389 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
390 "been included in this LuCI."
391 msgstr ""
392 "Esta lista se puede utilizar para especificar algunos parámetros adicionales "
393 "que no se han incluido en este LuCI."
394
395 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
396 msgid "Token"
397 msgstr "Token"
398
399 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
400 msgid ""
401 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
402 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
403 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
404 msgstr ""
405 "Token especifica el token de autorización utilizado para crear claves para "
406 "enviar al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para que la "
407 "autorización tenga éxito.<br>Por defecto, este valor es \"\"."
408
409 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
410 msgid ""
411 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
412 "compressed.<br>By default, this value is false."
413 msgstr ""
414 "UseCompression controla si la comunicación con el servidor se comprimirá o "
415 "no.<br>Por defecto, este valor es falso."
416
417 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
418 msgid ""
419 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
420 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
421 "client configuration.<br>By default, this value is false."
422 msgstr ""
423 "UseEncryption controla si la comunicación con el servidor se cifrará o no. "
424 "El cifrado se realiza utilizando los tokens suministrados en la "
425 "configuración del servidor y del cliente.<br>De manera predeterminada, este "
426 "valor es falso."
427
428 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
429 msgid "User"
430 msgstr "Usuario"
431
432 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
433 msgid ""
434 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
435 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
436 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
437 msgstr ""
438 "El usuario especifica un prefijo para los nombres de proxy para "
439 "distinguirlos de otros clientes. Si este valor no es \"\", los nombres de "
440 "proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br>De manera "
441 "predeterminada, este valor es \"\"."
442
443 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:122
444 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
445 msgid "frp Client"
446 msgstr "Cliente frp"
447
448 #~ msgid "Headers"
449 #~ msgstr "Encabezados"