3 "PO-Revision-Date: 2020-02-12 11:01+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
15 msgid "Additional configs"
16 msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
18 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
20 msgstr "Adres administratora"
22 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
23 msgid "Admin password"
24 msgstr "Hasło administratora"
26 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
28 msgstr "Port administratora"
30 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
32 msgstr "Administrator użytkownika"
34 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
36 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
37 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
39 "AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
40 "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
42 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
44 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
45 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
48 "AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
49 "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
50 "<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
52 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
54 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
55 "<br>By default, this value is \"admin\"."
57 "AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
58 "logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
60 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
62 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
63 "<br>By default, this value is \"admin\"."
65 "AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
66 "używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
68 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
72 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
74 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
75 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
76 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
78 "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
79 "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
80 "pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
82 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
83 msgid "Common Settings"
84 msgstr "Wspólne ustawienia"
86 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
91 msgid "Config files include in temporary config file"
92 msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
95 msgid "Custom domains"
96 msgstr "Własne domeny"
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
99 msgid "Disable log color"
100 msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
104 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
107 "DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest "
110 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
114 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
115 msgid "Environment variable"
116 msgstr "Zmienna środowiskowa"
118 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
119 msgid "Exit when login fail"
120 msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie"
122 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
123 msgid "General Settings"
124 msgstr "Ustawienia główne"
126 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
127 msgid "HTTP Settings"
128 msgstr "Ustawienia HTTP"
130 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
131 msgid "HTTP password"
134 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
138 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
140 msgstr "Użytkownik HTTP"
142 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
144 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
145 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
146 "default, this value is 30."
148 "HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
149 "serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta "
152 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
154 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
155 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
156 "change this value.<br>By default, this value is 90."
158 "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
159 "przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
160 "wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
162 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
163 msgid "Heartbeat interval"
164 msgstr "Interwał pulsu"
166 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
167 msgid "Heartbeat timeout"
168 msgstr "Limit czasu pulsu"
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
171 msgid "Host header rewrite"
172 msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
174 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
176 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
177 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
178 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
180 "HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
181 "\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość "
182 "jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
184 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
185 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
186 msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port"
188 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
189 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
193 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
194 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
196 msgstr "Port lokalny"
198 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
199 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
201 "LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy."
203 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
204 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
205 msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić."
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:56
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
213 msgstr "Poziom logowania"
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
217 msgstr "Dziennik stderr"
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
221 msgstr "Dziennik stdout"
223 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
225 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
226 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
228 "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
229 "\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
231 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
233 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
234 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
235 "succeeds.<br>By default, this value is true."
237 "LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
238 "logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
239 "próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true."
241 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:144
242 msgid "Name can not be \"common\""
243 msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
245 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
247 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
248 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
250 "Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu "
251 "pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
252 "#configuration-file-template\"> frp README </a>"
254 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
258 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
260 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
261 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
264 "Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe "
265 "wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to \""
268 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:137
269 msgid "Proxy Settings"
270 msgstr "Ustawienia proxy"
272 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
273 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
277 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
279 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
280 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
283 "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", \""
284 "http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp\"."
286 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
290 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
291 msgid "Respawn when crashed"
292 msgstr "Odradzaj się po awarii"
294 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
298 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
299 msgid "Run daemon as group"
300 msgstr "Uruchom demona jako grupę"
302 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
303 msgid "Run daemon as user"
304 msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
306 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
307 msgid "Server address"
308 msgstr "Adres serwera"
310 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
312 msgstr "Port serwera"
314 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
316 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
317 "this value is \"0.0.0.0\"."
319 "ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl "
320 "domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
322 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
324 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
325 "this value is 7000."
327 "ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość "
330 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
334 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
335 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:130
336 msgid "Startup Settings"
337 msgstr "Ustawienia uruchamiania"
339 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
343 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
347 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
351 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
353 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
356 "TLSEnable określa, czy podczas komunikacji z serwerem należy stosować TLS, "
359 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
361 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
362 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
363 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
366 "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom "
367 "klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest "
368 "prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> "
369 "Domyślnie ta wartość to true."
371 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
375 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
377 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
378 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
379 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
381 "Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają "
382 "zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja "
383 "zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
385 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
387 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
388 "compressed.<br>By default, this value is false."
390 "UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. "
391 "<br> Domyślnie ta wartość to false."
393 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
395 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
396 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
397 "client configuration.<br>By default, this value is false."
399 "UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. "
400 "Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji "
401 "serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false."
403 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
407 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
409 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
410 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
411 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
413 "Użytkownik określa prefiks dla nazw proxy, aby odróżnić je od innych "
414 "klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy proxy zostaną automatycznie "
415 "zmienione na \"{użytkownik}. {Nazwa_ proxy}}. <br> <br> Domyślnie ta wartość "
418 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:120
419 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3