luci-app-frpc: update i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pl / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-03-23 15:14+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:204
15 msgid "Add new proxy..."
16 msgstr ""
17
18 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
19 msgid "Additional configs"
20 msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
21
22 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
23 msgid "Additional settings"
24 msgstr "Dodatkowe ustawienia"
25
26 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
27 msgid "Admin address"
28 msgstr "Adres administratora"
29
30 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
31 msgid "Admin password"
32 msgstr "Hasło administratora"
33
34 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
35 msgid "Admin port"
36 msgstr "Port administratora"
37
38 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
39 msgid "Admin user"
40 msgstr "Administrator użytkownika"
41
42 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
43 msgid ""
44 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
45 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
46 msgstr ""
47 "AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br /> "
48 "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
49
50 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
51 msgid ""
52 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
53 "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
54 "value is 0."
55 msgstr ""
56 "AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
57 "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
58 "<br /> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
59
60 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
61 msgid ""
62 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
63 "<br />By default, this value is \"admin\"."
64 msgstr ""
65 "AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
66 "logowania. <br /> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
67
68 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
69 msgid ""
70 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
71 "<br />By default, this value is \"admin\"."
72 msgstr ""
73 "AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
74 "używał do logowania.<br />Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
75
76 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
77 msgid "Assets dir"
78 msgstr "Katalog zasobów"
79
80 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
81 msgid ""
82 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
83 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
84 "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
85 msgstr ""
86 "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
87 "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
88 "pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br /> Domyślnie ta wartość to "
89 "\"\"."
90
91 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:180
92 msgid "Collecting data ..."
93 msgstr "Zbieranie danych..."
94
95 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
96 msgid "Common Settings"
97 msgstr "Wspólne ustawienia"
98
99 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
100 msgid "Compression"
101 msgstr "Kompresja"
102
103 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
104 msgid "Config files include in temporary config file"
105 msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
106
107 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
108 msgid "Custom domains"
109 msgstr "Własne domeny"
110
111 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
112 msgid "Disable log color"
113 msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
114
115 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
116 msgid ""
117 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
118 "true."
119 msgstr ""
120 "DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest "
121 "ustawiona na true."
122
123 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
124 msgid "Encryption"
125 msgstr "Szyfrowanie"
126
127 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
128 msgid "Environment variable"
129 msgstr "Zmienna środowiskowa"
130
131 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
132 msgid "Exit when login fail"
133 msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie"
134
135 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:208
136 msgid "General Settings"
137 msgstr "Ustawienia główne"
138
139 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
140 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
141 msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji frpc"
142
143 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:209
144 msgid "HTTP Settings"
145 msgstr "Ustawienia HTTP"
146
147 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
148 msgid "HTTP password"
149 msgstr "Hasło HTTP"
150
151 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
152 msgid "HTTP proxy"
153 msgstr "HTTP proxy"
154
155 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
156 msgid "HTTP user"
157 msgstr "Użytkownik HTTP"
158
159 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
160 msgid ""
161 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
162 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
163 "default, this value is 30."
164 msgstr ""
165 "HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
166 "serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br /> Domyślnie "
167 "ta wartość wynosi 30."
168
169 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
170 msgid ""
171 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
172 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
173 "change this value.<br />By default, this value is 90."
174 msgstr ""
175 "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
176 "przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
177 "wartości. <br /> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
178
179 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
180 msgid "Heartbeat interval"
181 msgstr "Interwał pulsu"
182
183 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
184 msgid "Heartbeat timeout"
185 msgstr "Limit czasu pulsu"
186
187 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
188 msgid "Host header rewrite"
189 msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
190
191 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
192 msgid ""
193 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
194 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
195 "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
196 msgstr ""
197 "HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
198 "\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br /> Domyślnie ta wartość "
199 "jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
200
201 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
202 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
203 msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port"
204
205 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
206 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:213
207 msgid "Local IP"
208 msgstr "Lokalny IP"
209
210 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
212 msgid "Local port"
213 msgstr "Port lokalny"
214
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
216 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
217 msgstr ""
218 "LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy."
219
220 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
221 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
222 msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić."
223
224 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
225 msgid "Locations"
226 msgstr "Lokalizacje"
227
228 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
229 msgid "Log file"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
233 msgid "Log level"
234 msgstr "Poziom logowania"
235
236 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
237 msgid "Log max days"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
241 msgid "Log stderr"
242 msgstr "Dziennik stderr"
243
244 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
245 msgid "Log stdout"
246 msgstr "Dziennik stdout"
247
248 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
249 msgid ""
250 "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
251 "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
252 "\"console\"."
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
256 msgid ""
257 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
258 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
259 "\"."
260 msgstr ""
261 "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
262 "\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br /> Domyślnie jest to \"info\"."
263
264 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
265 msgid ""
266 "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
267 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
268 "this value is 0."
269 msgstr ""
270
271 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
272 msgid ""
273 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
274 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
275 "succeeds.<br />By default, this value is true."
276 msgstr ""
277 "LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
278 "logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
279 "próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br /> Domyślnie wartość true."
280
281 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
282 msgid "NOT RUNNING"
283 msgstr "NIEURUCHOMIONE"
284
285 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
286 msgid ""
287 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
288 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
289 msgstr ""
290 "Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu "
291 "pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/"
292 "frp#configuration-file-template\"> frp README </a>"
293
294 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
295 msgid "Protocol"
296 msgstr "Protokół"
297
298 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
299 msgid ""
300 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
301 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
302 "value is \"tcp\"."
303 msgstr ""
304 "Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe "
305 "wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br /> Domyślnie ta wartość to "
306 "\"tcp\"."
307
308 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:200
309 msgid "Proxy Settings"
310 msgstr "Ustawienia proxy"
311
312 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
313 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:211
314 msgid "Proxy name"
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
318 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:212
319 msgid "Proxy type"
320 msgstr "Typ proxy"
321
322 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
323 msgid ""
324 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
325 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
326 "value is \"tcp\"."
327 msgstr ""
328 "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", "
329 "\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br /> Domyślnie ta wartość to "
330 "\"tcp\"."
331
332 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
333 msgid "RUNNING"
334 msgstr "URUCHOMIONE"
335
336 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
337 msgid "Remote port"
338 msgstr "Port zdalny"
339
340 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
341 msgid "Respawn when crashed"
342 msgstr "Odradzaj się po awarii"
343
344 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
345 msgid "Role"
346 msgstr "Rola"
347
348 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
349 msgid "Run daemon as group"
350 msgstr "Uruchom demona jako grupę"
351
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
353 msgid "Run daemon as user"
354 msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
355
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
357 msgid "Server address"
358 msgstr "Adres serwera"
359
360 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
361 msgid "Server name"
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
365 msgid "Server port"
366 msgstr "Port serwera"
367
368 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
369 msgid ""
370 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
371 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
372 msgstr ""
373 "ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br /"
374 ">Domyśl domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
375
376 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
377 msgid ""
378 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
379 "this value is 7000."
380 msgstr ""
381 "ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br /> Domyślnie wartość "
382 "ta wynosi 7000."
383
384 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
385 msgid "Sk"
386 msgstr "Sk"
387
388 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:189
389 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:193
390 msgid "Startup Settings"
391 msgstr "Ustawienia uruchamiania"
392
393 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
394 msgid "Subdomain"
395 msgstr "Subdomena"
396
397 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
398 msgid "TCP mux"
399 msgstr "Mux TCP"
400
401 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
402 msgid "TLS"
403 msgstr "TLS"
404
405 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
406 msgid ""
407 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
408 "with the server."
409 msgstr ""
410 "TLSEnable określa, czy podczas komunikacji z serwerem należy stosować TLS, "
411 "czy też nie."
412
413 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
414 msgid ""
415 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
416 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
417 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
418 "true."
419 msgstr ""
420 "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom "
421 "klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest "
422 "prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br /> "
423 "Domyślnie ta wartość to true."
424
425 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
426 msgid ""
427 "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
428 "been included in this LuCI."
429 msgstr ""
430 "Ta lista może służyć do określenia dodatkowych parametrów, które nie zostały "
431 "uwzględnione w tym LuCI."
432
433 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
434 msgid "Token"
435 msgstr "Token"
436
437 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
438 msgid ""
439 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
440 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
441 "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
442 msgstr ""
443 "Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają "
444 "zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja "
445 "zakończyła się powodzeniem. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"."
446
447 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
448 msgid ""
449 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
450 "compressed.<br />By default, this value is false."
451 msgstr ""
452 "UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. "
453 "<br /> Domyślnie ta wartość to false."
454
455 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
456 msgid ""
457 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
458 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
459 "client configuration.<br />By default, this value is false."
460 msgstr ""
461 "UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. "
462 "Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji "
463 "serwera i klienta. <br /> Domyślnie ta wartość to false."
464
465 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
466 msgid "User"
467 msgstr "Użytkownik"
468
469 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
470 msgid ""
471 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
472 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
473 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
474 msgstr ""
475 "Użytkownik określa prefiks nazw serwerów proxy, aby odróżnić je od innych "
476 "klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy serwerów proxy zostaną "
477 "automatycznie zmienione na \"{user}. {proxy_name}\". <br />W razie domyślnie "
478 "ta wartość to \"\"."
479
480 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
481 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
482 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
483 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
484 msgid "frp Client"
485 msgstr "Klient frp"
486
487 #~ msgid "Name can not be \"common\""
488 #~ msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
489
490 #~ msgid "Headers"
491 #~ msgstr "Nagłówki"