Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pt / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:35+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
14 msgid "%s DoH at %s:%s"
15 msgstr "%s DoH em %s:%s"
16
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
18 msgid "%s is not installed or not found"
19 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
20
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
22 msgid "AdGuard (Family Protection)"
23 msgstr "AdGuard (Proteção da Família)"
24
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
26 msgid "AdGuard (Standard)"
27 msgstr "AdGuard (Padrão)"
28
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
30 msgid "AliDNS"
31 msgstr "AliDNS"
32
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
36
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
38 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
39 msgstr "CIRA Canadian Shield (Privado)"
40
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
42 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
43 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
44
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
48
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
50 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
51 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para a Familia)"
52
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
54 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
55 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
56
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
58 msgid "Cloudflare"
59 msgstr "Cloudflare"
60
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
62 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
63 msgstr "Cloudflare (Proteção Da Família)"
64
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
66 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
67 msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
68
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
70 msgid "Configuration"
71 msgstr "Configuração"
72
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
74 msgid "ControlD (Unfiltered)"
75 msgstr "ControlD (sem filtro)"
76
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
78 msgid "ControlD (Block Malware)"
79 msgstr "ControlD (bloquear malware)"
80
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
82 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
83 msgstr "ControlD (bloquear malware + anúncios)"
84
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
86 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
87 msgstr "ControlD (bloquear malware + anúncios + social)"
88
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
90 msgid "ControlD (Family)"
91 msgstr "ControlD (família)"
92
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
94 msgid "DNS HTTPS Proxy"
95 msgstr "Proxy HTTPS de DNS"
96
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
98 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
99 msgstr "Configurações de Proxy HTTPS de DNS"
100
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
102 msgid "DNS.SB"
103 msgstr "DNS.SB"
104
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
106 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
107 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
108
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
110 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
111 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
112
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
114 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
115 msgstr "DNSPod.cn DNS público"
116
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
118 msgid "DSCP Codepoint"
119 msgstr "Codepoint DSCP"
120
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
122 msgid "Digitale Gesellschaft"
123 msgstr "Digitale Gesellschaft"
124
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
126 msgid "Disable"
127 msgstr "Desativar"
128
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
130 msgid "Do not update configs"
131 msgstr "Não atualizar configs"
132
133 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
134 msgid "Enable"
135 msgstr "Ativar"
136
137 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
138 msgid "For more information on different options check"
139 msgstr "Para obter mais informações sobre opções diferentes, verifique"
140
141 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
142 msgid "Force Router DNS"
143 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
144
145 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
146 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
147 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
148
149 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
150 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
151 msgstr ""
152 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
153 "Hijacking."
154
155 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
156 msgid "Google"
157 msgstr "Google"
158
159 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
160 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
161 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-https-dns-proxy"
162
163 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
164 msgid "IDNet.net (UK)"
165 msgstr "IDNet.net (UK)"
166
167 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
168 msgid ""
169 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
170 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
171 "information%s)."
172 msgstr ""
173 "Se a opção de atualização estiver selecionada, a secção 'Encaminhamentos de "
174 "DNS' de %sDHCP e DNS%s será automaticamente atualizada para usar os "
175 "provedores de DoH selecionados (%smais informações%s)."
176
177 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
178 msgid "Instances"
179 msgstr "Instâncias"
180
181 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
182 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
183 msgstr ""
184 "Deixe que os aparelhos locais usem os próprios servidores de DNS deles, se "
185 "definidos"
186
187 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
188 msgid "LibreDNS"
189 msgstr "LibreDNS"
190
191 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
192 msgid "LibreDNS (No Ads)"
193 msgstr "LibreDNS (Sem Anúncios)"
194
195 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
196 msgid "Listen Address"
197 msgstr "Endereço de escuta"
198
199 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
200 msgid "Listen Port"
201 msgstr "Porta de escuta"
202
203 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
204 msgid "Loading"
205 msgstr "A carregar"
206
207 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
208 msgid "Mullvad"
209 msgstr "Mullvad"
210
211 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
212 msgid "Mullvad (AdBlock)"
213 msgstr "Mullvad (AdBlock)"
214
215 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
216 msgid "NextDNS.io"
217 msgstr "NextDNS.io"
218
219 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
220 msgid "ODVR (nic.cz)"
221 msgstr "ODVR (nic.cz)"
222
223 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
224 msgid "OpenDNS"
225 msgstr "OpenDNS"
226
227 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
228 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
229 msgstr "OpenDNS (Family Shield)"
230
231 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
232 msgid "Proxy Server"
233 msgstr "Servidor proxy"
234
235 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
236 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
237 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
238
239 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
240 msgid "Quad 9 (Recommended)"
241 msgstr "Quad 9 (Recomendado)"
242
243 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
244 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
245 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte de ECS)"
246
247 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
248 msgid "Quad 9 (Secured)"
249 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
250
251 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
252 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
253 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
254
255 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
256 msgid "Reload"
257 msgstr "Recarregar"
258
259 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
260 msgid "Resolver"
261 msgstr "Resolvedor"
262
263 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
264 msgid "Service Control"
265 msgstr "Controle de serviços"
266
267 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
268 msgid "Service Status"
269 msgstr "Estado do Serviço"
270
271 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
272 msgid "Service Status [%s %s]"
273 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
274
275 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
276 msgid "Start"
277 msgstr "Iniciar"
278
279 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
280 msgid "Stop"
281 msgstr "Parar"
282
283 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
284 msgid "Stopped"
285 msgstr "Parado"
286
287 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
288 msgid "Unknown Provider"
289 msgstr "Provedor Desconhecido"
290
291 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
292 msgid "Update %s config"
293 msgstr "Atualizar %s config"
294
295 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
296 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
297 msgstr "Atualizar configuração do DNSMASQ ao Iniciar/Parar"
298
299 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
300 msgid "Update all configs"
301 msgstr "Atualizar todas as configs"
302
303 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
304 msgid "and"
305 msgstr "e"
306
307 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
308 msgid "disabled"
309 msgstr "desativado"
310
311 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
312 msgid "rubyfish.cn"
313 msgstr "rubyfish.cn"
314
315 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
316 #~ msgstr "Executando: %s DoH em %s:%s"
317
318 #~ msgid ""
319 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
320 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
321 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
322 #~ msgstr ""
323 #~ "Se a configuração do DNSMASQ estiver selecionada, ao adicionar/remover "
324 #~ "quaisquer instâncias abaixo, elas serão usadas para substituir a seção "
325 #~ "'encaminhamentos DNS' do %sDHCP e DNS%s (%smais informações%s)."
326
327 #~ msgid "Listen address"
328 #~ msgstr "Endereço de escuta"
329
330 #~ msgid "Listen port"
331 #~ msgstr "Porta de escuta"
332
333 #~ msgid "Proxy server"
334 #~ msgstr "Servidor proxy"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
338 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
339 #~ msgstr ""
340 #~ "Quando adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
341 #~ "utilizadas para substituir a secção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e "
342 #~ "DNS%s."
343
344 #~ msgid "Alidns"
345 #~ msgstr "Alidns"
346
347 #~ msgid "EDNS client subnet"
348 #~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
349
350 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
351 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
355 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
356 #~ msgstr ""
357 #~ "Quando você adicionar/remover qualquer instância abaixo, elas serão "
358 #~ "usadas para substituir a secção 'encaminhamentos DNS' de <a href=\"%s"
359 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
360
361 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
362 #~ msgstr "Proxy de DNS Over HTTPS"
363
364 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
365 #~ msgstr "Configurações de Proxy de DNS Over HTTPS"
366
367 #~ msgid "DHCP and DNS"
368 #~ msgstr "DHCP e DNS"
369
370 #~ msgid "DoH"
371 #~ msgstr "DoH"
372
373 #~ msgid "Running"
374 #~ msgstr "Executando"
375
376 #~ msgid ""
377 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
378 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
379 #~ msgstr ""
380 #~ "Quando adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, serão usadas para "
381 #~ "substituir a seção 'DNS forwardings' de"
382
383 #~ msgid "at"
384 #~ msgstr "em"
385
386 #~ msgid "is not installed or not found"
387 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
388
389 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
390 #~ msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
391
392 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
393 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
394
395 #~ msgid "Provider"
396 #~ msgstr "Provedor"
397
398 #~ msgid "Subnet address"
399 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
400
401 #~ msgid "Uknown Provider"
402 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"
403
404 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
405 #~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
406
407 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
408 #~ msgstr "Configurações de proxy HTTPS DNS"