0056f89d245ccc4a3743687ec61f54cb2019c5eb
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pt_BR / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-09-28 16:34+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
14 msgid "%s DoH at %s:%s"
15 msgstr "%s DoH em %s:%s"
16
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
18 msgid "%s is not installed or not found"
19 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
20
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
22 msgid "AdGuard (Family Protection)"
23 msgstr "AdGuard (Proteção Familiar)"
24
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
26 msgid "AdGuard (Standard)"
27 msgstr "AdGuard (Padrão)"
28
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
30 msgid "AliDNS"
31 msgstr "AliDNS"
32
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
36
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
38 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
39 msgstr "CIRA Canadian Shield (Provado)"
40
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
42 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
43 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
44
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
48
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
50 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
51 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Familiar)"
52
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
54 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
55 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
56
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
58 msgid "Cloudflare"
59 msgstr "Cloudflare"
60
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
62 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
63 msgstr "Cloudflare (Proteção Familiar)"
64
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
66 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
67 msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
68
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
70 msgid "Configuration"
71 msgstr "Configuração"
72
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
74 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
75 msgstr "ControlD (Bloqueia malware + anúncios + social)"
76
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
78 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
79 msgstr "ControlD (Bloqueia malware + anúncios)"
80
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
82 msgid "ControlD (Block Malware)"
83 msgstr "ControlD (Bloqueia malware)"
84
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
86 msgid "ControlD (Family)"
87 msgstr "ControlD (Família)"
88
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
90 msgid "ControlD (Unfiltered)"
91 msgstr "ControlD (Sem filtro)"
92
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
94 msgid "DNS HTTPS Proxy"
95 msgstr "Proxy DNS HTTPS"
96
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
98 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
99 msgstr "Configurações do Proxy DNS HTTPS"
100
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
102 msgid "DNS.SB"
103 msgstr "DNS.SB"
104
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
106 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
107 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
108
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
110 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
111 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
112
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
114 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
115 msgstr "DNSPod.cn DNS Público"
116
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
118 msgid "DSCP Codepoint"
119 msgstr "Codepoint DSCP"
120
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
122 msgid "Digitale Gesellschaft"
123 msgstr "Digitale Gesellschaft"
124
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
126 msgid "Disable"
127 msgstr "Desativar"
128
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
130 msgid "Do not update configs"
131 msgstr "Não atualize as configurações"
132
133 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
134 msgid "Enable"
135 msgstr "Ativar"
136
137 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
138 msgid "For more information on different options check"
139 msgstr "Para obter mais informações sobre diferentes opções, verifique"
140
141 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
142 msgid "Force Router DNS"
143 msgstr "Impor o DNS do Roteador"
144
145 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
146 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
147 msgstr "Impor o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
148
149 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
150 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
151 msgstr ""
152 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
153 "como DNS Hijacking."
154
155 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
156 msgid "Google"
157 msgstr "Google"
158
159 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
160 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
161 msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-https-dns-proxy"
162
163 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.lua:3
164 msgid "Hurricane Electric"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
168 msgid "IDNet.net (UK)"
169 msgstr "IDNet.net (UK)"
170
171 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
172 msgid ""
173 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
174 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
175 "information%s)."
176 msgstr ""
177 "Caso a opção de atualização seja selecionada, a seção 'Encaminhamentos do "
178 "DNS' de %sDHCP e DNS%s será atualizada automaticamente para usar os "
179 "provedores DoH selecionados (%smais informação%s)."
180
181 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
182 msgid "Instances"
183 msgstr "Instâncias"
184
185 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
186 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
187 msgstr ""
188 "Deixe que os dispositivos locais usem os seus próprios servidores DNS caso "
189 "seja definido"
190
191 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
192 msgid "LibreDNS"
193 msgstr "LibreDNS"
194
195 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
196 msgid "LibreDNS (No Ads)"
197 msgstr "LibreDNS (Sem Ads)"
198
199 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
200 msgid "Listen Address"
201 msgstr "Endereço de escuta"
202
203 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
204 msgid "Listen Port"
205 msgstr "Porta de escuta"
206
207 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
208 msgid "Loading"
209 msgstr "Carregando"
210
211 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
212 msgid "Mullvad"
213 msgstr "Mullvad"
214
215 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
216 msgid "Mullvad (AdBlock)"
217 msgstr "Mullvad (AdBlock)"
218
219 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
220 msgid "NextDNS.io"
221 msgstr "NextDNS.io"
222
223 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
224 msgid "ODVR (nic.cz)"
225 msgstr "ODVR (nic.cz)"
226
227 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
228 msgid "OpenDNS"
229 msgstr "OpenDNS"
230
231 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
232 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
233 msgstr "OpenDNS (Escudo Familiar)"
234
235 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
236 msgid "Proxy Server"
237 msgstr "Servidor proxy"
238
239 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
240 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
241 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
242
243 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
244 msgid "Quad 9 (Recommended)"
245 msgstr "Quad 9 (Preferível)"
246
247 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
248 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
249 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte a ECS)"
250
251 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
252 msgid "Quad 9 (Secured)"
253 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
254
255 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
256 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
257 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
258
259 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
260 msgid "Reload"
261 msgstr "Recarregar"
262
263 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
264 msgid "Resolver"
265 msgstr "Resolvedor"
266
267 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
268 msgid "Service Control"
269 msgstr "Controle do Serviço"
270
271 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
272 msgid "Service Status"
273 msgstr "Condição do Serviço"
274
275 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
276 msgid "Service Status [%s %s]"
277 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
278
279 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
280 msgid "Start"
281 msgstr "Início"
282
283 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
284 msgid "Stop"
285 msgstr "Parar"
286
287 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
288 msgid "Stopped"
289 msgstr "Parado"
290
291 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
292 msgid "Unknown Provider"
293 msgstr "Provedor Desconhecido"
294
295 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
296 msgid "Update %s config"
297 msgstr "Atualize %s config"
298
299 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
300 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
301 msgstr "Atualize a configuração do DNSMASQ ao Iniciar/Parar"
302
303 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
304 msgid "Update all configs"
305 msgstr "Atualize todas as configurações"
306
307 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
308 msgid "and"
309 msgstr "e"
310
311 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
312 msgid "disabled"
313 msgstr "desabilitado"
314
315 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
316 msgid "rubyfish.cn"
317 msgstr "rubyfish.cn"
318
319 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
320 #~ msgstr "Em execução: %s DoH em %s:%s"
321
322 #~ msgid ""
323 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
324 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
325 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
326 #~ msgstr ""
327 #~ "Se a configuração do DNSMASQ for selecionada, quando você adicionar ou "
328 #~ "remover quaisquer instância abaixo, elas serão usadas para substituir a "
329 #~ "seção 'encaminhamentos DNS' do %sDHCP e DNS%s (%smais informações%s)."
330
331 #~ msgid "Listen address"
332 #~ msgstr "Escutar endereço"
333
334 #~ msgid "Listen port"
335 #~ msgstr "Porta de escuta"
336
337 #~ msgid "Proxy server"
338 #~ msgstr "Servidor proxy"
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
342 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Quando você adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas "
345 #~ "serão utilizadas para substituir a seção 'Encaminhamentos do DNS' de "
346 #~ "%sDHCP e DNS%s."
347
348 #~ msgid "Alidns"
349 #~ msgstr "Alidns"
350
351 #~ msgid "EDNS client subnet"
352 #~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
353
354 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
355 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
359 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Quando você adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, elas serão "
362 #~ "usadas para substituir a seção 'encaminhamentos do DNS' de <a href=\"%s"
363 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
364
365 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
366 #~ msgstr "DNS sobre Proxy HTTPS"
367
368 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
369 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
370
371 #~ msgid "DHCP and DNS"
372 #~ msgstr "DHCP e DNS"
373
374 #~ msgid "DoH"
375 #~ msgstr "DoH"
376
377 #~ msgid "Running"
378 #~ msgstr "Em execução"
379
380 #~ msgid ""
381 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
382 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
383 #~ msgstr ""
384 #~ "Quando você adiciona/remove quaisquer instâncias abaixo, elas serão "
385 #~ "usadas para substituir a seção 'Encaminhamentos DNS' de"
386
387 #~ msgid "at"
388 #~ msgstr "em"
389
390 #~ msgid "is not installed or not found"
391 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
392
393 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
394 #~ msgstr "DNS sobre Proxy HTTPS"
395
396 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
397 #~ msgstr "Configurações de DNS sobre Proxy HTTPS"
398
399 #~ msgid "Provider"
400 #~ msgstr "Provedor"
401
402 #~ msgid "Subnet address"
403 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
404
405 #~ msgid "Uknown Provider"
406 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"