Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / zh_Hans / https-dns-proxy.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-08-17 10:35+0000\n"
9 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
20 msgid "%s DoH at %s:%s"
21 msgstr "%s DoH , 地址是 %s:%s"
22
23 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
24 msgid "%s is not installed or not found"
25 msgstr "%s 未安装或未找到"
26
27 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
28 msgid "AdGuard (Family Protection)"
29 msgstr "AdGuard(家庭保护)"
30
31 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
32 msgid "AdGuard (Standard)"
33 msgstr "AdGuard(标准)"
34
35 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
36 msgid "AliDNS"
37 msgstr "阿里巴巴DNS"
38
39 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
40 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
41 msgstr "CIRA加拿大盾(家庭)"
42
43 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
44 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
45 msgstr "CIRA加拿大盾(私人)"
46
47 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
48 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
49 msgstr "CIRA加拿大盾(受保护)"
50
51 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
52 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
53 msgstr "CleanBrowsing(成人过滤器)"
54
55 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
56 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
57 msgstr "CleanBrowsing(家庭过滤器)"
58
59 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
60 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
61 msgstr "CleanBrowsing(安全筛选器)"
62
63 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
64 msgid "Cloudflare"
65 msgstr "Cloudflare"
66
67 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
68 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
69 msgstr "Cloudflare (家庭保护)"
70
71 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
72 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
73 msgstr "Cloudflare (安全防护)"
74
75 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
76 msgid "Configuration"
77 msgstr "配置"
78
79 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
80 msgid "DNS HTTPS Proxy"
81 msgstr "DNS HTTPS 代理"
82
83 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
84 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
85 msgstr "DNS HTTPS 代理设置"
86
87 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
88 msgid "DNS.SB"
89 msgstr "DNS.SB"
90
91 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
92 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
93 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
94
95 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
96 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
97 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
98
99 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
100 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
101 msgstr "DNSPod.cn 公共DNS"
102
103 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
104 msgid "DSCP Codepoint"
105 msgstr "DSCP 代码点"
106
107 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
108 msgid "Digitale Gesellschaft"
109 msgstr "数字社会"
110
111 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
112 msgid "Disable"
113 msgstr "禁用"
114
115 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
116 msgid "Do not update configs"
117 msgstr "不更新配置"
118
119 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
120 msgid "Enable"
121 msgstr "启用"
122
123 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
124 msgid "For more information on different options check"
125 msgstr "有关不同选项的更多信息,请检查"
126
127 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
128 msgid "Force Router DNS"
129 msgstr "强制使用路由器 DNS"
130
131 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
132 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
133 msgstr "强制所有本地设备使用路由器 DNS"
134
135 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
136 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
137 msgstr "强制在本地设备上使用路由器 DNS,也称为 DNS 劫持。"
138
139 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
140 msgid "Google"
141 msgstr "谷歌"
142
143 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
144 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
145 msgstr "为luci-app-https-dns-proxy授予UCI和文件访问权限"
146
147 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
148 msgid "IDNet.net (UK)"
149 msgstr "IDNet.net (UK)"
150
151 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
152 msgid ""
153 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
154 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
155 "information%s)."
156 msgstr ""
157 "如果选择了“更新”选项,则 %sDHCP and DNS%s 的 'DNS转发'部分会自动更新到使用选"
158 "定的 DoH 供应商 (%s更多信息%s)。"
159
160 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
161 msgid "Instances"
162 msgstr "实例"
163
164 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
165 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
166 msgstr "如果进行了设置,允许本地设备使用自己的 DNS 服务器"
167
168 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
169 msgid "LibreDNS"
170 msgstr "LibreDNS"
171
172 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
173 msgid "LibreDNS (No Ads)"
174 msgstr "LibreDNS(无广告)"
175
176 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
177 msgid "Listen Address"
178 msgstr "监听地址"
179
180 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
181 msgid "Listen Port"
182 msgstr "监听端口"
183
184 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
185 msgid "Loading"
186 msgstr "加载中"
187
188 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
189 msgid "Mullvad"
190 msgstr "Mullvad"
191
192 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
193 msgid "Mullvad (AdBlock)"
194 msgstr "Mullvad (广告拦截)"
195
196 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
197 msgid "NextDNS.io"
198 msgstr "NextDNS.io"
199
200 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
201 msgid "ODVR (nic.cz)"
202 msgstr "ODVR (nic.cz)"
203
204 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
205 msgid "OpenDNS"
206 msgstr "OpenDNS"
207
208 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
209 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
210 msgstr "OpenDNS (家庭护盾)"
211
212 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
213 msgid "Proxy Server"
214 msgstr "代理服务器"
215
216 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
217 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
218 msgstr "Quad 101 (台湾地区)"
219
220 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
221 msgid "Quad 9 (Recommended)"
222 msgstr "Quad 9(推荐)"
223
224 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
225 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
226 msgstr "Quad 9(获得ECS支持)"
227
228 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
229 msgid "Quad 9 (Secured)"
230 msgstr "Quad 9(安全)"
231
232 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
233 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
234 msgstr "Quad 9(不安全)"
235
236 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
237 msgid "Reload"
238 msgstr "重新加载"
239
240 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
241 msgid "Resolver"
242 msgstr "解析器"
243
244 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
245 msgid "Service Control"
246 msgstr "服务控制"
247
248 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
249 msgid "Service Status"
250 msgstr "服务状态"
251
252 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
253 msgid "Service Status [%s %s]"
254 msgstr "服务状态 [%s %s]"
255
256 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
257 msgid "Start"
258 msgstr "启动"
259
260 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
261 msgid "Stop"
262 msgstr "停止"
263
264 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
265 msgid "Stopped"
266 msgstr "已停止"
267
268 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
269 msgid "Unknown Provider"
270 msgstr "未知的提供商"
271
272 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
273 msgid "Update %s config"
274 msgstr "更新%s配置"
275
276 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
277 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
278 msgstr "在开始/停止时更新DNSMASQ配置"
279
280 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
281 msgid "Update all configs"
282 msgstr "更新所有配置"
283
284 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
285 msgid "and"
286 msgstr "和"
287
288 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
289 msgid "disabled"
290 msgstr "已禁用"
291
292 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
293 msgid "rubyfish.cn"
294 msgstr "rubyfish.cn"
295
296 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
297 #~ msgstr "运行中:%s DoH 于 %s:%s"
298
299 #~ msgid ""
300 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
301 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
302 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
303 #~ msgstr ""
304 #~ "如果选择了更新DNSMASQ配置,则当您添加/删除下面的任何实例时,它们将用于覆"
305 #~ "盖%sDHCP和DNS%s(%s更多信息%s)的“ DNS转发”部分。"
306
307 #~ msgid "Listen address"
308 #~ msgstr "监听地址"
309
310 #~ msgid "Listen port"
311 #~ msgstr "监听端口"
312
313 #~ msgid "Proxy server"
314 #~ msgstr "代理服务器"
315
316 #~ msgid ""
317 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
318 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
319 #~ msgstr ""
320 #~ "当您在下面添加/删除任何实例时,它们将被用于覆盖%sDHCP 和 DNS%s的'DNS转"
321 #~ "发'部分。"
322
323 #~ msgid "EDNS client subnet"
324 #~ msgstr "EDNS 客户端子网"
325
326 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
327 #~ msgstr "通过 HTTPS 代理的 DNS"
328
329 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
330 #~ msgstr "通过 HTTPS 代理的 DNS 设置"
331
332 #~ msgid "DHCP and DNS"
333 #~ msgstr "DHCP/DNS"
334
335 #~ msgid "DoH"
336 #~ msgstr "DoH"
337
338 #~ msgid "Running"
339 #~ msgstr "运行中"
340
341 #~ msgid ""
342 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
343 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
344 #~ msgstr ""
345 #~ "当您添加/删除下面的任何实例时,它们将用于覆盖以下实例的“ DNS转发”部分"
346
347 #~ msgid "at"
348 #~ msgstr "在"
349
350 #~ msgid "is not installed or not found"
351 #~ msgstr "未安装或未找到"
352
353 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
354 #~ msgstr "DNS over HTTPS 代理"
355
356 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
357 #~ msgstr "DNS over HTTPS代理设置"
358
359 #~ msgid "Provider"
360 #~ msgstr "提供商"
361
362 #~ msgid "Subnet address"
363 #~ msgstr "子网地址"
364
365 #~ msgid "Uknown Provider"
366 #~ msgstr "未知提供商"
367
368 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
369 #~ msgstr "HTTPS DNS 代理"
370
371 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
372 #~ msgstr "HTTPS DNS 代理设置"
373
374 #~ msgid "Group name"
375 #~ msgstr "组名称"
376
377 #~ msgid "User name"
378 #~ msgstr "用户名"