Translated using Weblate (Swedish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ltqtapi / po / lt / ltqtapi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-13 04:40+0000\n"
5 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsltqtapi/lt/>\n"
8 "Language: lt\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
13 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
14 "1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
18 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
19 msgid "Account"
20 msgstr "Paskyra"
21
22 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
23 msgid "Collecting data..."
24 msgstr "Renkama informacija (duomenys)..."
25
26 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
27 msgid "Contact"
28 msgstr "Kontaktas/Adresatas"
29
30 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
31 msgid "Contacts"
32 msgstr "Kontaktai/Adresatai"
33
34 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
35 msgid "Current Telephony State"
36 msgstr "Dabartinė telefonijos būsena/būklė"
37
38 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
39 msgid "Dial"
40 msgstr "Surinkti (numerį)"
41
42 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
43 msgid "Disabled"
44 msgstr "Išjungtas/-i"
45
46 #: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
47 msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
48 msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-ltqtapi“"
49
50 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
51 msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
52 msgstr "Čia Jūs galite nurodyti „SIP“ paskyrą, kurią Jūs norėtumėte naudoti."
53
54 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
55 msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
56 msgstr ""
57 "Čia Jūs galite nurodyti „SIP“ kontaktus, kuriuos Jūs norėtumėte naudoti."
58
59 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
60 msgid "Name"
61 msgstr "Vardas/Pavadinimas"
62
63 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
64 msgid "Password"
65 msgstr "Slaptažodis"
66
67 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
68 msgid "Port1"
69 msgstr "Prievadas1"
70
71 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
72 msgid "Port2"
73 msgstr "Prievadas2"
74
75 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
76 msgid "Realm"
77 msgstr "Valda/Sritis"
78
79 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
80 msgid "Shortdial"
81 msgstr "Trumpasis surinkimas (numerio)"
82
83 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
84 msgid "Type"
85 msgstr "Tipas"
86
87 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
88 msgid "Uplink"
89 msgstr "Aukštynkryptis"
90
91 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
92 msgid "Username"
93 msgstr "Slapyvardis/Vartotojo vardas"
94
95 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
96 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
97 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
98 msgid "VoIP"
99 msgstr "„VoIP“"