3 "PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsmjpg-streamer/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
13 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
14 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
15 msgstr "Autoriser le tampon circulaire à dépasser la limite de ce montant"
17 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
18 msgid "Ask for username and password on connect"
19 msgstr "Demander un nom d'utilisateur et un mot de passe lors de la connexion"
21 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
22 msgid "Authentication required"
23 msgstr "Authentification requise"
25 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
29 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
30 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
31 msgstr "Désactivation automatique du mode MJPEG"
33 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
37 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
38 msgid "Command to run"
39 msgstr "Commande à exécuter"
41 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
45 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
46 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
47 msgstr "Ne pas initialiser les dynctrls du pilote Linux-UVC"
49 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
50 msgid "Don't initialize dynctrls"
51 msgstr "Ne pas initialiser dynctrls"
53 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
54 msgid "Drop frames smaller than this limit"
55 msgstr "Ignore les trames plus petites que cette limite"
57 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
58 msgid "Enable MJPG-streamer"
59 msgstr "Activer MJPG-streamer"
61 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
62 msgid "Enable YUYV format"
63 msgstr "Activer le format YUYV"
65 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
69 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
73 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
75 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
76 "first parameter to your script."
78 "Exécuter la commande après avoir enregistré l’image. Mjpg-streamer analyse "
79 "le nom de fichier comme premier paramètre de votre script."
81 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
83 msgstr "Fichier de sortie"
85 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
89 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
90 msgid "Folder that contains webpages"
91 msgstr "Dossier contenant les pages Web"
93 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
94 msgid "Frames per second"
95 msgstr "Images par seconde"
97 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
101 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
102 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
103 msgstr "Accorder l’accès UCI pour luci-app-mjpg-streamer"
105 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
109 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
111 msgstr "Plugin d'entrée"
113 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
114 msgid "Interval between saving pictures"
115 msgstr "Intervalle entre l'enregistrement des images"
117 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
118 msgid "JPEG compression quality"
119 msgstr "Qualité de compression JPEG"
121 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
123 msgstr "Contrôle des LED"
125 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
126 msgid "Link newest picture to fixed file name"
127 msgstr "Lier l’image la plus récente au nom de fichier fixe"
129 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
130 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
131 msgstr "Liez la dernière image dans le ringbuffer au fichier nommé fixe fourni."
133 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
134 msgid "MJPG-streamer"
135 msgstr "MJPG-streamer"
137 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
138 msgid "Max. number of pictures to hold"
139 msgstr "Nombre maximal d'images à conserver"
141 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
145 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
149 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
150 msgid "Output plugin"
151 msgstr "Plugin de sortie"
153 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
155 msgstr "Mot de passe"
157 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
158 msgid "Plugin settings"
159 msgstr "Paramètres du plugin"
161 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
165 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
169 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
170 msgid "Ring buffer size"
171 msgstr "Ring Taille du tampon"
173 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
174 msgid "Set folder to save pictures"
175 msgstr "Définir un dossier pour enregistrer les images"
177 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
178 msgid "Set the interval in millisecond"
179 msgstr "Définir l'intervalle en millisecondes"
181 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
183 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
184 "happen under low light conditions"
186 "Définir la taille minimale si la webcam produit des images parasites de "
187 "petite taille. Peut se produire dans des conditions de faible luminosité"
189 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
191 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
194 "Définir la qualité en pourcentage. Ce paramètre active le format YUYV, "
197 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
198 msgid "TCP port for this HTTP server"
199 msgstr "Port TCP pour ce serveur HTTP"
201 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
205 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
207 msgstr "Nom d'utilisateur"
209 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
213 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
215 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
217 "mjpg streamer est une application de streaming pour les webcams compatibles "